All language subtitles for 1x7-mommy-and-son-snowed-in-1hr-24min

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,660 --> 00:00:12,820 I just can't believe you're here. 2 00:00:13,640 --> 00:00:14,640 Oh. 3 00:00:18,200 --> 00:00:19,200 Wow. 4 00:00:20,040 --> 00:00:20,999 You're home. 5 00:00:21,000 --> 00:00:23,460 Well, not really home, but home. 6 00:00:25,180 --> 00:00:28,760 What made you decide to come this year? I didn't think you were going to. You 7 00:00:28,760 --> 00:00:29,738 haven't a real year. 8 00:00:29,740 --> 00:00:31,820 You just moved out all those years ago. 9 00:00:32,940 --> 00:00:33,940 I missed you. 10 00:00:34,300 --> 00:00:36,020 Seeing you at Christmas is lovely. 11 00:00:36,380 --> 00:00:39,100 You get to see the whole family all together in the same room. 12 00:00:39,800 --> 00:00:40,800 Wow. 13 00:00:44,240 --> 00:00:48,660 I know, I know, I know I see you throughout the year, but it's Christmas 14 00:00:48,660 --> 00:00:53,540 and I'd love you to have my son home for Christmas. 15 00:00:55,940 --> 00:01:00,840 You get to see your brothers and your sisters and your uncles and your aunts 16 00:01:00,840 --> 00:01:03,900 cousins and grana granda. 17 00:01:04,739 --> 00:01:05,740 All going to be here. 18 00:01:09,480 --> 00:01:11,120 Sorry, we're unmannered. 19 00:01:11,360 --> 00:01:12,360 Do you want a drink? 20 00:01:14,310 --> 00:01:18,430 I got, um, wine, tea, coffee, Africa. 21 00:01:20,690 --> 00:01:21,690 Coffee? 22 00:01:22,510 --> 00:01:23,510 Right. 23 00:01:24,490 --> 00:01:25,490 Not tea? 24 00:01:27,350 --> 00:01:28,350 Yeah, I thought so. 25 00:01:30,150 --> 00:01:31,150 Tea. 26 00:01:31,450 --> 00:01:32,450 Sugar. 27 00:01:36,190 --> 00:01:38,710 Oh boy. 28 00:01:40,270 --> 00:01:41,270 Oh, 29 00:01:43,370 --> 00:01:44,370 um. 30 00:01:44,590 --> 00:01:46,310 So, hang on, let me put the kettle on. 31 00:01:49,650 --> 00:01:55,710 Your family are supposedly planning 32 00:01:55,710 --> 00:02:02,630 on turning up Christmas Eve, sort of late afternoon, 33 00:02:02,870 --> 00:02:07,950 early evening, and then staying until the day after Boxing Day. 34 00:02:09,330 --> 00:02:10,889 Is that how long you're going to stay for? 35 00:02:12,130 --> 00:02:13,130 No. 36 00:02:14,190 --> 00:02:15,590 You're welcome, Sir John Jerome. 37 00:02:19,090 --> 00:02:20,170 Yeah, I know. 38 00:02:20,430 --> 00:02:22,530 I did have my suspicions in May. 39 00:02:23,250 --> 00:02:24,410 Um, yeah. 40 00:02:25,270 --> 00:02:27,670 Um, yeah. 41 00:02:29,210 --> 00:02:33,050 Well, to be honest, 42 00:02:33,190 --> 00:02:40,090 after everything, you 43 00:02:40,090 --> 00:02:42,690 know, with you and, yeah. 44 00:02:45,230 --> 00:02:47,990 I didn't think you wanted to do it on your own this year, so... I mean, I 45 00:02:47,990 --> 00:02:51,770 going to ring and see, but... I didn't think there was any point. 46 00:02:54,250 --> 00:02:56,410 You should probably mind my own business, like you normally do. 47 00:03:00,030 --> 00:03:01,030 Yeah. 48 00:03:06,450 --> 00:03:07,550 Yeah, your dad bought it from me. 49 00:03:22,120 --> 00:03:25,920 What's happening there with that kind of thing? 50 00:03:31,080 --> 00:03:35,420 When you came alone, I take it you'd got him for Christmas then. 51 00:03:38,440 --> 00:03:39,900 Told you I never liked her, honey. 52 00:03:42,640 --> 00:03:44,180 And then what kind of mother does that? 53 00:03:46,200 --> 00:03:47,920 Taking him away from their dad at Christmas. 54 00:03:50,570 --> 00:03:53,450 It's not fair, but anyway, it's none of my business, right? 55 00:03:56,990 --> 00:03:57,990 Yeah, 56 00:04:04,410 --> 00:04:11,030 you know, divorces can be 57 00:04:11,030 --> 00:04:12,030 messy. 58 00:04:13,690 --> 00:04:17,690 I know you never strictly said you were having a divorce, but I kind of guess 59 00:04:17,690 --> 00:04:18,690 that that's where it was headed. 60 00:04:23,760 --> 00:04:24,760 This shit. 61 00:04:26,800 --> 00:04:28,240 What's happening with the house anyway? 62 00:04:32,980 --> 00:04:39,420 Well, I might not like her, but if you're gonna break up then, 63 00:04:39,620 --> 00:04:45,740 you know, it's best really that the little ones have somewhere to stay and 64 00:04:45,740 --> 00:04:49,820 they're not kicked out or stay in somewhere to eat. 65 00:04:53,070 --> 00:04:56,050 But then again, I don't really want you staying in my city. 66 00:04:57,130 --> 00:04:58,310 Where are you staying at the moment? 67 00:04:59,870 --> 00:05:01,370 Oh yeah, I know that area. 68 00:05:02,110 --> 00:05:03,250 It's not the best area. 69 00:05:05,010 --> 00:05:09,690 You sure that, um, you can't afford somewhere a bit better than that? 70 00:05:11,710 --> 00:05:12,710 On your way. 71 00:05:13,590 --> 00:05:14,590 Come on. 72 00:05:17,710 --> 00:05:19,170 Ah, yeah, well. 73 00:05:21,320 --> 00:05:27,500 You've got to pay maintenance now and... What, you're paying full mortgage? 74 00:05:30,040 --> 00:05:32,500 You should at least be paying half of that. Come on. 75 00:05:32,800 --> 00:05:33,800 That's not fair. 76 00:05:34,420 --> 00:05:35,420 Is it? 77 00:05:36,980 --> 00:05:42,300 So you've got to pay the mortgage for that place and the rent for your new 78 00:05:42,300 --> 00:05:43,820 and you're paying maintenance. 79 00:05:45,540 --> 00:05:49,420 And then obviously you've got to pay to take him out and do things. 80 00:05:51,150 --> 00:05:52,630 How often do you see him? 81 00:05:54,690 --> 00:05:57,050 I'd take it a call. 82 00:05:57,290 --> 00:05:58,330 That's really taking the piss. 83 00:05:59,790 --> 00:06:00,790 Oh, you are? 84 00:06:03,290 --> 00:06:04,290 Right. 85 00:06:04,630 --> 00:06:05,630 Well. 86 00:06:07,510 --> 00:06:12,830 If you need any help... I mean, you know I'm always on your side, and I want my 87 00:06:12,830 --> 00:06:16,650 best for them, obviously, as well, and... Yeah, I know. 88 00:06:17,090 --> 00:06:19,110 It's a shitty situation. 89 00:06:20,860 --> 00:06:24,860 I'm just, um, trying to think. 90 00:06:26,740 --> 00:06:27,740 Here. 91 00:06:33,360 --> 00:06:34,360 Yeah. 92 00:06:35,360 --> 00:06:36,360 Do you want to come sit down? 93 00:06:36,900 --> 00:06:37,900 Are you cold? 94 00:06:38,980 --> 00:06:40,340 Oh, you can sit in front of the fire, if you want. 95 00:06:51,820 --> 00:06:58,600 So you didn't come here to, you know, talk about that for 96 00:06:58,600 --> 00:07:05,100 Christmas and just try and take your mind off it while you're here. 97 00:07:05,840 --> 00:07:08,320 Spend some nice quality time with your family and your mum. 98 00:07:10,080 --> 00:07:11,500 You didn't see me very often. 99 00:07:17,300 --> 00:07:19,840 You used to come around all the time when you first moved out. 100 00:07:21,930 --> 00:07:27,010 And you met her, and started a family, and got less and less, and I got used to 101 00:07:27,010 --> 00:07:27,969 it. 102 00:07:27,970 --> 00:07:29,570 It's just so lovely having your home. 103 00:07:30,410 --> 00:07:32,410 Your family home. 104 00:07:33,070 --> 00:07:34,450 The home you're always welcome in. 105 00:07:35,110 --> 00:07:40,630 Which is why I'd like to offer, you know, for you to stay here until you 106 00:07:40,630 --> 00:07:41,630 things out. 107 00:07:42,050 --> 00:07:44,190 No, really, I insist. I want you to. 108 00:07:48,290 --> 00:07:49,990 Okay, well, the offer's there. 109 00:07:53,760 --> 00:07:54,760 Definitely there. 110 00:07:55,060 --> 00:07:57,460 And I know your dad will be fine with it. He doesn't care. 111 00:07:58,600 --> 00:07:59,740 He wants you happy too. 112 00:08:00,660 --> 00:08:01,660 Just like I do. 113 00:08:07,820 --> 00:08:09,160 It's complicated, isn't it? 114 00:08:10,640 --> 00:08:11,640 You feel fear? 115 00:08:16,100 --> 00:08:17,100 Well. 116 00:08:18,600 --> 00:08:19,600 Right, so. 117 00:08:20,240 --> 00:08:23,340 Like I said, everyone's turning up Christmas Eve late and staying until the 118 00:08:23,340 --> 00:08:27,360 after Boxing Day if, you know, you know, I think there's a couple that might be 119 00:08:27,360 --> 00:08:30,780 leaving late Boxing Day night, but might leave in the day after. 120 00:08:33,419 --> 00:08:36,220 Well, you know, I've got enough rooms, bare rooms, it's fine. 121 00:08:37,860 --> 00:08:39,480 There'll be more than enough room for everyone to sleep. 122 00:08:40,179 --> 00:08:46,140 I've got me, your dad in the bed, and then you in your old room, and, um, one, 123 00:08:46,180 --> 00:08:47,860 two, three, four, five. 124 00:08:50,640 --> 00:08:52,460 There might be a few that might have to share, yeah. 125 00:08:57,200 --> 00:08:58,800 I got everything in for Christmas Day. 126 00:09:00,900 --> 00:09:04,700 One thing I didn't do, I didn't get you anything. 127 00:09:06,240 --> 00:09:09,260 Because I didn't know you were coming, so I sent you a card in the post, but I 128 00:09:09,260 --> 00:09:11,540 sent it to your other house. 129 00:09:13,460 --> 00:09:16,900 I don't know whether she'll give that to you or not. Anyway, like I said, let's 130 00:09:16,900 --> 00:09:17,900 not talk about that. 131 00:09:20,370 --> 00:09:21,830 What do you want to talk about? 132 00:09:22,330 --> 00:09:23,610 It's about something different, work. 133 00:09:23,950 --> 00:09:24,950 How are you getting on? 134 00:09:27,670 --> 00:09:29,370 You don't want to talk about that either? Right, I understand. 135 00:09:33,010 --> 00:09:37,790 God knows what we're going to do for the next two days until everyone shows up. 136 00:09:39,990 --> 00:09:41,570 Watch some Christmas films together? 137 00:09:43,670 --> 00:09:48,410 I know you're fully grown in that, but Muppets Christmas Carol, hmm? 138 00:09:49,670 --> 00:09:50,670 Hmm? 139 00:09:51,130 --> 00:09:52,130 No? 140 00:09:52,850 --> 00:09:55,510 What has she done to you? 141 00:09:55,790 --> 00:09:56,790 Sorry. 142 00:09:58,930 --> 00:09:59,930 Sorry, honey. 143 00:10:02,030 --> 00:10:03,030 You still love that film? 144 00:10:04,510 --> 00:10:05,510 You don't like it no more? 145 00:10:08,310 --> 00:10:09,310 Hmm. 146 00:10:09,550 --> 00:10:10,550 What have you got? 147 00:10:10,790 --> 00:10:12,570 Um, what else? 148 00:10:13,310 --> 00:10:14,750 Yeah? You just like that one too? 149 00:10:14,950 --> 00:10:15,950 Did you like that one? 150 00:10:21,240 --> 00:10:22,880 Fine. I didn't want you to get me anything. 151 00:10:23,900 --> 00:10:25,960 Don't worry about it. I didn't give you anything either, like I said. 152 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Just your hair. 153 00:10:33,000 --> 00:10:33,360 Well 154 00:10:33,360 --> 00:10:44,900 I 155 00:10:44,900 --> 00:10:47,140 feel better now I'm changed anyway and not in my jammies. 156 00:10:48,780 --> 00:10:49,780 What? 157 00:10:57,060 --> 00:10:59,860 Well, you haven't been here for Christmas in a lot of years. I mean, 158 00:10:59,860 --> 00:11:02,620 there. You don't know how much stuff I've got out. 159 00:11:06,080 --> 00:11:07,200 It's not over the top. 160 00:11:10,400 --> 00:11:11,400 Cool. 161 00:11:20,460 --> 00:11:21,460 Smell it all. 162 00:11:28,810 --> 00:11:29,810 Everyone loves it. 163 00:11:30,890 --> 00:11:32,650 Yes, it costs thousands, all right? 164 00:11:38,010 --> 00:11:39,290 Do you want to take a film on it? 165 00:11:41,610 --> 00:11:42,469 Why not? 166 00:11:42,470 --> 00:11:46,090 Actually, go and unpack and then we'll see, yeah? 167 00:11:47,890 --> 00:11:48,890 Yeah? 168 00:11:49,270 --> 00:11:50,270 Okay. 169 00:11:52,670 --> 00:11:53,670 I love you. 170 00:11:57,740 --> 00:11:58,740 A lot. 171 00:12:08,040 --> 00:12:09,100 You enjoy that film? 172 00:12:10,600 --> 00:12:11,640 You don't look it. 173 00:12:13,220 --> 00:12:14,220 Drink up. 174 00:12:15,100 --> 00:12:17,140 Come on, it's Christmas. Have a drink. 175 00:12:19,120 --> 00:12:20,140 I'm on my second. 176 00:12:20,520 --> 00:12:21,860 You've barely finished that one. 177 00:12:27,760 --> 00:12:28,760 You look sad. 178 00:12:30,020 --> 00:12:31,020 Don't be. 179 00:12:32,040 --> 00:12:33,040 Okay? 180 00:12:34,140 --> 00:12:35,140 Don't be sad. 181 00:12:36,360 --> 00:12:37,360 Hmm? 182 00:12:46,460 --> 00:12:48,060 You didn't know anything about wearing lipstick. 183 00:13:00,880 --> 00:13:02,120 Are you looking forward to Christmas Day? 184 00:13:03,440 --> 00:13:04,520 As well as you can be? 185 00:13:06,780 --> 00:13:07,780 Yes. 186 00:13:11,540 --> 00:13:14,440 Do you want to watch another film? 187 00:13:17,160 --> 00:13:18,160 Oh. 188 00:13:19,320 --> 00:13:20,320 Okay. 189 00:13:21,780 --> 00:13:22,780 Yeah, I understand. 190 00:13:23,880 --> 00:13:27,440 I suppose you've got to ring and check everything's okay. 191 00:13:30,480 --> 00:13:31,820 I'd advise against it, though. 192 00:13:33,660 --> 00:13:39,920 Well, you don't want to feel like she's in charge all the time. Just wait till I 193 00:13:39,920 --> 00:13:40,920 ring you. 194 00:13:44,140 --> 00:13:45,480 That's advice from a woman. 195 00:13:48,180 --> 00:13:49,180 Your mother. 196 00:13:52,060 --> 00:13:55,200 Leave it till Christmas Eve. 197 00:13:57,360 --> 00:13:58,360 Beam ring. 198 00:14:02,849 --> 00:14:05,490 Okay? Come on then. Yay. 199 00:14:12,310 --> 00:14:13,310 I feel money. 200 00:14:14,010 --> 00:14:15,010 Come on. 201 00:14:28,940 --> 00:14:32,480 You're fine, I'm fine. Go to bed. 202 00:14:52,380 --> 00:14:54,040 How did he not remember? 203 00:15:00,840 --> 00:15:07,320 There's no way... No way... He can't fucking remember. 204 00:15:10,100 --> 00:15:11,100 No. 205 00:15:14,180 --> 00:15:16,280 It could have traumatized him. 206 00:15:17,800 --> 00:15:18,900 Or could it? 207 00:15:22,240 --> 00:15:24,560 No. No, no, no. 208 00:15:24,980 --> 00:15:26,220 It's kind of cute. 209 00:15:34,030 --> 00:15:35,410 Kind of traumatized him. 210 00:15:36,990 --> 00:15:39,610 Because it was just a kiss. 211 00:15:42,330 --> 00:15:43,630 Just a kiss. 212 00:15:44,090 --> 00:15:45,110 A little one. 213 00:15:46,630 --> 00:15:50,930 And then, yeah, a bit more maybe. 214 00:15:51,950 --> 00:15:53,170 Not just a kiss. 215 00:15:53,430 --> 00:15:54,910 Not just a fucking kiss. 216 00:16:05,930 --> 00:16:07,110 It was a bit more than six. 217 00:16:09,750 --> 00:16:11,090 Was it more than six? 218 00:16:14,530 --> 00:16:15,530 Hmm. 219 00:16:19,130 --> 00:16:20,130 Yeah. 220 00:16:21,810 --> 00:16:22,810 Well. 221 00:16:24,590 --> 00:16:25,790 I guess. 222 00:16:26,950 --> 00:16:27,950 He. 223 00:16:28,950 --> 00:16:30,950 Just doesn't remember. 224 00:16:31,590 --> 00:16:33,250 Too drunk. Right. 225 00:16:33,530 --> 00:16:34,730 Too drunk. 226 00:16:35,370 --> 00:16:37,430 I am right now. 227 00:16:40,590 --> 00:16:47,150 But not 228 00:16:47,150 --> 00:16:48,150 that drunk. 229 00:16:48,650 --> 00:16:52,110 Surely. Come on, come on, come on, come on, come on. 230 00:16:53,790 --> 00:16:58,750 You think about this every Christmas and it doesn't solve anything. 231 00:16:59,310 --> 00:17:02,470 It just makes things worse. 232 00:17:18,769 --> 00:17:21,390 It doesn't fix anything, it just makes things worse. 233 00:17:21,770 --> 00:17:22,770 That's right. 234 00:17:27,849 --> 00:17:34,830 What happened happened and it's a big fucking 235 00:17:34,830 --> 00:17:36,090 secret. 236 00:17:38,810 --> 00:17:40,190 Big mess. 237 00:17:42,400 --> 00:17:45,140 I just come out and ask him if he remembers. 238 00:17:45,760 --> 00:17:46,760 Can't do that. 239 00:17:47,620 --> 00:17:53,380 Looks like I see him all through the year, but... But, but, but, and the big 240 00:17:53,380 --> 00:17:54,720 but. Come in. 241 00:17:55,800 --> 00:17:57,760 I don't think about it then, I think about it now. 242 00:17:58,000 --> 00:17:59,920 But he's never here at Christmas. You know, he is. 243 00:18:00,280 --> 00:18:01,540 While I'm thinking about it. 244 00:18:01,940 --> 00:18:03,520 Because it happened at Christmas time. 245 00:18:04,600 --> 00:18:06,340 Oh, bloody hell. 246 00:18:07,880 --> 00:18:09,900 The best thing I can do this Christmas... 247 00:18:10,360 --> 00:18:15,300 Is get completely fucking wasted. And not think about it. But the more I get 248 00:18:15,300 --> 00:18:16,600 drunk. The more I think about it. 249 00:18:20,540 --> 00:18:21,780 Never mention it to him. 250 00:18:22,300 --> 00:18:24,000 What happened didn't it? What happened? 251 00:18:26,200 --> 00:18:30,380 With my son. 252 00:18:33,820 --> 00:18:34,820 Me and him. 253 00:18:46,970 --> 00:18:47,970 Incest. Incest is bad. 254 00:18:48,290 --> 00:18:50,170 Incest is bad. I can't just bring it up with him, right? 255 00:18:52,670 --> 00:18:57,150 I should. 256 00:18:57,590 --> 00:18:58,950 I should. I should bring it up with him. 257 00:19:00,590 --> 00:19:03,530 I'm going to bring it up with him. 258 00:19:04,530 --> 00:19:05,530 I'm going to bring it up with him. 259 00:19:07,990 --> 00:19:09,070 I'm going to bring it up with him tomorrow. 260 00:19:16,370 --> 00:19:17,370 Yeah, 261 00:19:18,290 --> 00:19:20,490 I just chucked this back on. 262 00:19:21,970 --> 00:19:22,970 I like it. 263 00:19:23,770 --> 00:19:25,570 I've never worn the same jumper two days in a row. 264 00:19:28,510 --> 00:19:29,890 Gotta do a hangover if I'm honest. 265 00:19:30,110 --> 00:19:31,110 Oh, Christ. 266 00:19:31,570 --> 00:19:32,570 Yes. 267 00:19:33,970 --> 00:19:34,970 Yeah. 268 00:19:39,530 --> 00:19:43,130 Might still be slightly tipsy from last night actually, because after you went 269 00:19:43,130 --> 00:19:48,510 to bed I stayed up for a few hours and drunk my body weight in wine. 270 00:19:50,470 --> 00:19:51,630 Right, honey, wine. 271 00:19:52,850 --> 00:19:53,850 My house. 272 00:19:56,290 --> 00:20:00,450 Right, um... So... 273 00:20:00,450 --> 00:20:06,110 I know you're fragile at the moment. 274 00:20:10,920 --> 00:20:15,340 I know that this probably is the worst time in the world to be telling you 275 00:20:15,340 --> 00:20:17,580 something as big. 276 00:20:18,440 --> 00:20:19,440 No, I'm not pregnant. 277 00:20:21,020 --> 00:20:22,020 No, I'm not. 278 00:20:22,660 --> 00:20:23,660 I hope I'm not. 279 00:20:25,340 --> 00:20:26,480 You know. 280 00:20:29,560 --> 00:20:30,560 Do you know what? 281 00:20:31,600 --> 00:20:32,600 It doesn't matter. 282 00:20:34,200 --> 00:20:35,200 Really. 283 00:20:44,520 --> 00:20:45,339 It's big. 284 00:20:45,340 --> 00:20:46,340 Oh, it's big. 285 00:20:48,300 --> 00:20:49,300 Cute. 286 00:20:52,820 --> 00:20:53,980 And you're my baby. 287 00:20:54,520 --> 00:20:55,960 You're my boy. You're my son. 288 00:20:56,980 --> 00:20:59,040 God, I'm so tipsy right now. 289 00:21:03,820 --> 00:21:05,240 I've got something to tell you, okay? 290 00:21:06,240 --> 00:21:07,240 Don't freak out. 291 00:21:10,280 --> 00:21:11,460 Promise you're not going to freak out. 292 00:21:11,940 --> 00:21:12,980 And you're not going to hate me. 293 00:21:15,760 --> 00:21:18,660 Because it's just as much your fault as it is mine, okay? 294 00:21:19,700 --> 00:21:23,160 But I've got to say something because it's been eating me up for fucking 295 00:21:26,280 --> 00:21:27,280 God. 296 00:21:49,870 --> 00:21:56,730 A few years ago, I think it was, the year you moved out, the 297 00:21:56,730 --> 00:21:58,810 last time you spent Christmas here. 298 00:22:07,870 --> 00:22:08,930 Sorry, hmm? 299 00:22:13,830 --> 00:22:14,830 Hmm? 300 00:22:23,560 --> 00:22:24,560 Oh, tell me. 301 00:22:41,080 --> 00:22:42,080 Right. 302 00:22:44,820 --> 00:22:45,820 So you knew, hmm? 303 00:22:51,980 --> 00:22:52,980 You knew. 304 00:22:55,960 --> 00:22:56,960 You knew. 305 00:22:57,640 --> 00:22:59,160 All these years you've known. 306 00:23:02,520 --> 00:23:04,520 You knew I wasn't as drunk as you. 307 00:23:07,700 --> 00:23:10,820 So for all these years, you've known that I've known. 308 00:23:13,220 --> 00:23:14,220 Huh? 309 00:23:14,940 --> 00:23:17,160 I've been thinking you didn't know and only I knew. 310 00:23:17,520 --> 00:23:19,100 So I knew something you didn't know. 311 00:23:20,430 --> 00:23:26,770 But all these years, you knew that I knew, definitely, but that I knew you 312 00:23:26,770 --> 00:23:27,770 or didn't know. 313 00:23:29,350 --> 00:23:35,150 So you thought you knew, wait, 314 00:23:35,250 --> 00:23:41,770 you knew that I knew and thought that you knew and just wasn't saying 315 00:23:41,910 --> 00:23:42,910 huh? 316 00:23:59,370 --> 00:24:01,950 Okay, it's not funny. I know, all right. It's not funny. It's not funny. 317 00:24:09,250 --> 00:24:11,110 It's not funny. It's not funny what happened. 318 00:24:11,650 --> 00:24:12,650 Okay, no. 319 00:24:12,770 --> 00:24:14,350 But that's funny, right? 320 00:24:15,730 --> 00:24:16,730 A little bit funny. 321 00:24:18,310 --> 00:24:19,310 Not funny. 322 00:24:19,690 --> 00:24:20,690 It's not funny. 323 00:24:21,170 --> 00:24:22,170 All right. 324 00:24:25,090 --> 00:24:26,310 Do you want to talk about it now? 325 00:24:28,780 --> 00:24:29,840 Do you want to talk about what happened? 326 00:24:30,800 --> 00:24:32,820 Yes. Let's bury it. 327 00:24:33,460 --> 00:24:34,460 Bastard. 328 00:24:34,960 --> 00:24:36,380 Bury that. Secret. 329 00:24:36,720 --> 00:24:38,280 Not secret anymore. 330 00:24:38,640 --> 00:24:39,760 Not secret anyway. 331 00:24:41,660 --> 00:24:44,720 So, all these years... Okay, I want to talk about it. 332 00:24:49,700 --> 00:24:56,480 Sorry, I have to. All these years... No, no. All these years... Yeah? 333 00:24:59,310 --> 00:25:06,190 I've been driving myself insane every Christmas time thinking about 334 00:25:06,190 --> 00:25:08,870 it. What we did, what we did together. 335 00:25:10,390 --> 00:25:14,390 That awful disgusting thing we did together. 336 00:25:17,450 --> 00:25:18,750 And I didn't need to. 337 00:25:21,270 --> 00:25:23,530 Ripping myself apart every year. 338 00:25:23,950 --> 00:25:24,990 Getting pissed. 339 00:25:25,330 --> 00:25:26,810 Almost telling your dad. 340 00:25:27,530 --> 00:25:28,670 I was telling everyone. 341 00:25:29,490 --> 00:25:34,950 I was so ashamed and embarrassed, but also scared, I don't know, what it 342 00:25:35,310 --> 00:25:36,550 I was thinking about it a lot. 343 00:25:37,270 --> 00:25:38,029 Have you? 344 00:25:38,030 --> 00:25:39,030 Did you think about it? 345 00:25:41,290 --> 00:25:42,470 Of course you have, I am. 346 00:25:43,970 --> 00:25:45,810 Wow, what did we do that for, huh? 347 00:25:58,160 --> 00:25:59,160 Like a silly thing. 348 00:26:00,240 --> 00:26:02,040 You could have been anyone. I could have been anyone. 349 00:26:03,860 --> 00:26:05,500 Just really drunk. 350 00:26:05,900 --> 00:26:07,440 The argument with your dad, do you remember? 351 00:26:07,840 --> 00:26:08,840 Do you remember that? 352 00:26:08,900 --> 00:26:09,900 Yeah? 353 00:26:11,180 --> 00:26:18,120 You remember that. That massive row we had and... Big 354 00:26:18,120 --> 00:26:23,080 argument. And then... You know, just one thing led to another, right? 355 00:26:25,800 --> 00:26:26,960 Sorry, I need to sober up. 356 00:26:28,460 --> 00:26:30,100 It's really early and I need to sober up. 357 00:26:35,740 --> 00:26:38,800 We're still friends, yeah? Still friends, best friends. I love you. 358 00:26:39,360 --> 00:26:40,780 My son, I love you. 359 00:27:01,040 --> 00:27:02,040 Oh, are you joking? 360 00:27:02,140 --> 00:27:03,140 No, I didn't see. 361 00:27:07,200 --> 00:27:08,200 Well, when's it forecast? 362 00:27:12,540 --> 00:27:14,900 What can't come now? 363 00:27:19,620 --> 00:27:20,620 Right. 364 00:27:21,440 --> 00:27:25,980 Sorry, sorry. Just had a bit to drink last night and not feeling my best. 365 00:27:28,940 --> 00:27:29,940 You can't make it? 366 00:27:34,090 --> 00:27:35,250 How bad is it meant to get? 367 00:27:38,450 --> 00:27:41,230 Surely... Surely not that bad. 368 00:27:48,290 --> 00:27:49,290 Right. 369 00:27:53,850 --> 00:27:54,850 Yeah. 370 00:27:56,030 --> 00:27:57,030 No worries. 371 00:27:57,950 --> 00:27:59,210 Alright, yeah, yeah, yeah, yeah. 372 00:27:59,990 --> 00:28:00,990 No, I'll give him a ring. 373 00:28:01,230 --> 00:28:02,970 I'll ring everyone and just see what's going on. 374 00:28:05,770 --> 00:28:06,770 Okay. 375 00:28:07,210 --> 00:28:08,210 Bye -bye. 376 00:28:28,870 --> 00:28:32,580 Hi, yeah, um... I was wondering if you were still coming for Christmas. 377 00:28:32,820 --> 00:28:36,120 Yeah, I don't think it's meant to get that bad. Surely, I mean, no snow's 378 00:28:36,120 --> 00:28:37,460 yet. Oh, the roads are closed. 379 00:28:37,920 --> 00:28:38,920 What, the whole way here? 380 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 Of course they are. 381 00:28:40,220 --> 00:28:43,620 No worries, don't worry about it. It's fine. Next year, next year, there's 382 00:28:43,620 --> 00:28:44,620 always next year. 383 00:28:44,660 --> 00:28:48,020 No, you can't come, no. Alright, no, don't worry about it. Seriously, don't 384 00:28:48,020 --> 00:28:50,520 worry about it. Is there no way you can come today? 385 00:28:52,220 --> 00:28:54,020 Mmm, yeah, fine. 386 00:28:54,500 --> 00:28:56,520 I was really looking forward to seeing you as well. 387 00:28:58,720 --> 00:28:59,720 Oh. 388 00:29:01,450 --> 00:29:02,690 Have you seen what they've been saying about the weather? 389 00:29:02,910 --> 00:29:03,910 I have. 390 00:29:04,270 --> 00:29:05,490 I take it you're not coming then. 391 00:29:14,650 --> 00:29:17,590 There's a couple of your family members that aren't going to be able to, um, 392 00:29:17,730 --> 00:29:19,910 make it. 393 00:29:21,590 --> 00:29:22,590 Oh, it doesn't matter why. 394 00:29:23,770 --> 00:29:24,770 It's a couple. 395 00:29:28,910 --> 00:29:29,910 You okay? 396 00:29:31,950 --> 00:29:32,950 Sure. 397 00:30:04,170 --> 00:30:05,170 Hey, get your bags packed. 398 00:30:10,030 --> 00:30:11,250 It's because of yesterday, isn't it? 399 00:30:14,050 --> 00:30:16,090 It's Christmas Eve, you can't travel home. 400 00:30:18,390 --> 00:30:21,510 Please don't go. 401 00:30:23,510 --> 00:30:24,510 Honey, please. 402 00:30:26,750 --> 00:30:28,430 Get on my knees and beg you if I have to. 403 00:30:30,430 --> 00:30:31,430 No pun intended. 404 00:30:47,400 --> 00:30:52,000 Have you, um, have you not played this morning? 405 00:30:53,960 --> 00:30:54,960 No. 406 00:30:56,620 --> 00:31:00,520 Well, I don't think you'll be going anywhere anyway. 407 00:31:03,380 --> 00:31:09,500 Well, a lot of snow came down last night and both of the roads are closed. 408 00:31:12,260 --> 00:31:14,100 You'd never even be able to get the car off the drive. 409 00:31:20,550 --> 00:31:21,550 Seriously. 410 00:31:23,230 --> 00:31:24,230 It's really bad. 411 00:31:25,290 --> 00:31:26,370 Have a look if you don't believe me. 412 00:31:28,550 --> 00:31:29,550 I don't know if you can see. 413 00:31:37,570 --> 00:31:39,230 That's why your family can't come. 414 00:31:41,430 --> 00:31:45,250 Oh, I know, I know. I said a couple, but no one's coming. 415 00:31:49,480 --> 00:31:50,820 It's gonna just be me and you. 416 00:31:52,280 --> 00:31:53,780 Just me and you for Christmas. 417 00:31:57,060 --> 00:31:58,060 Your dad? 418 00:31:58,340 --> 00:32:00,760 Oh, um, yeah, I spoke to him last night. 419 00:32:01,880 --> 00:32:03,280 He can't come home either. 420 00:32:05,220 --> 00:32:07,440 But he was meant to be coming back tonight. 421 00:32:09,340 --> 00:32:10,520 In time for tomorrow. 422 00:32:14,560 --> 00:32:16,940 The road's a pooper. 423 00:32:21,800 --> 00:32:25,280 I know it wasn't forecast, it's like a freak storm thing. 424 00:32:25,860 --> 00:32:26,860 No storm. 425 00:32:32,660 --> 00:32:34,120 We might have to take bags back. 426 00:32:43,600 --> 00:32:46,720 So, it's gonna be snowed in for Christmas. 427 00:32:53,360 --> 00:32:56,740 Well, on the right side it'll make cooking Christmas dinner a lot easier. 428 00:32:58,000 --> 00:32:59,000 Why not? 429 00:33:17,800 --> 00:33:18,800 Cute, aren't they? 430 00:33:21,680 --> 00:33:22,680 Forgot to put them on. 431 00:33:39,440 --> 00:33:40,600 Let's not fall out over it. 432 00:33:45,160 --> 00:33:46,380 You don't need to fall out. 433 00:33:47,820 --> 00:33:49,380 We can still have a good time together. 434 00:33:52,120 --> 00:33:53,300 I know you don't got a choice. 435 00:33:58,840 --> 00:33:59,840 Yeah? 436 00:34:01,820 --> 00:34:03,120 You never need to talk about it again. 437 00:34:05,420 --> 00:34:06,420 Okay? 438 00:34:34,190 --> 00:34:36,630 It's been Christmas Eve all day, and I've barely seen you. 439 00:34:39,170 --> 00:34:40,530 I thought we could get past it. 440 00:34:41,810 --> 00:34:43,510 It's not like you haven't known for all these years. 441 00:34:47,110 --> 00:34:48,110 I don't get it. 442 00:34:48,750 --> 00:34:51,530 Why, just because I brought it up, you now hate me all of a sudden? 443 00:34:53,590 --> 00:34:59,390 All right, maybe you don't hate me then. All right, but... You're certainly 444 00:34:59,390 --> 00:35:00,390 making it seem that way. 445 00:35:08,270 --> 00:35:09,270 Just say it. 446 00:35:11,030 --> 00:35:12,030 What? 447 00:35:19,630 --> 00:35:20,870 Yeah, I'll see you in the morning. 448 00:35:29,530 --> 00:35:30,530 Be well. 449 00:35:37,640 --> 00:35:38,640 Merry Christmas. 450 00:35:45,020 --> 00:35:46,500 Everyone should be here. 451 00:35:52,460 --> 00:35:54,740 Didn't even bother putting anything under the tree. 452 00:36:10,980 --> 00:36:14,260 Really? Are you 453 00:36:14,260 --> 00:36:21,820 sure? 454 00:36:27,160 --> 00:36:28,220 Why is that? 455 00:36:33,220 --> 00:36:34,280 For me? 456 00:36:34,880 --> 00:36:36,060 Your mom? 457 00:37:03,980 --> 00:37:05,640 This must have cost an absolute fortune. 458 00:37:09,120 --> 00:37:10,680 So you did get me something then. 459 00:37:11,580 --> 00:37:12,680 And I didn't get you anything. 460 00:37:41,120 --> 00:37:42,120 Wow. 461 00:37:49,340 --> 00:37:50,340 It's beautiful. 462 00:37:57,380 --> 00:37:59,880 I'm going to go and put it on. 463 00:38:17,460 --> 00:38:18,420 Wow. And... 464 00:38:18,420 --> 00:38:24,800 How 465 00:38:24,800 --> 00:38:27,360 did you even afford this? 466 00:38:33,340 --> 00:38:35,060 You do love your mum, huh? 467 00:38:38,140 --> 00:38:40,880 Your dad's never bought me anything this expensive, ever. 468 00:38:43,530 --> 00:38:48,030 I know I don't know how much it cost but Dior 469 00:38:48,030 --> 00:38:54,730 They're not cheap Not at all 470 00:38:54,730 --> 00:38:57,810 How much? 471 00:38:59,070 --> 00:39:00,870 Holy shit Wow 472 00:39:13,990 --> 00:39:16,330 Now I feel like shit because I didn't get you anything at all. 473 00:39:18,550 --> 00:39:19,550 Did I? 474 00:39:20,370 --> 00:39:23,350 Merry Christmas. 475 00:39:31,890 --> 00:39:35,910 I've got to put dinner on. I'm not cooking dinner wearing this, so I need 476 00:39:35,910 --> 00:39:39,970 back into my comfy Christmas jammies that I've worn since yesterday morning. 477 00:39:39,970 --> 00:39:40,970 know that's awful. 478 00:40:00,750 --> 00:40:01,750 What the hell is that supposed to mean? 479 00:40:01,950 --> 00:40:02,970 You don't regret it? 480 00:40:04,830 --> 00:40:08,290 Honey, shh, shh, shh, don't, don't, don't do this. 481 00:40:18,910 --> 00:40:19,910 Don't. 482 00:40:23,770 --> 00:40:25,150 That's hardly fair, is it? 483 00:40:40,780 --> 00:40:42,300 For a long time, over it. 484 00:40:42,720 --> 00:40:43,720 Thinking about it. 485 00:40:48,280 --> 00:40:49,400 You can't say that to me. 486 00:40:50,540 --> 00:40:52,560 You make it even more complicated in my head. 487 00:41:02,940 --> 00:41:03,940 Don't. 488 00:41:05,040 --> 00:41:06,040 Not on Christmas Day. 489 00:41:09,320 --> 00:41:10,320 Please, not on Christmas. 490 00:41:25,230 --> 00:41:26,230 Me too, alright? 491 00:41:27,590 --> 00:41:28,850 Mummy feels it too. 492 00:41:34,290 --> 00:41:40,310 After what we did, and ever since, every day ever since, 493 00:41:40,610 --> 00:41:47,030 I wondered if I was sick in the head or still 494 00:41:47,030 --> 00:41:48,990 thinking about it. 495 00:41:51,030 --> 00:41:54,370 Still wishing that we could... 496 00:41:58,900 --> 00:42:00,160 Wishing that we could do it again, alright? 497 00:42:00,400 --> 00:42:01,400 I've said it, okay? 498 00:42:02,540 --> 00:42:03,540 You're my son! 499 00:42:06,180 --> 00:42:07,180 And I'm your mother! 500 00:42:22,240 --> 00:42:23,280 I'm gonna take this off, okay? 501 00:42:24,540 --> 00:42:25,720 I'm gonna start prepping dinner. 502 00:42:43,660 --> 00:42:45,900 I'm making sure everything looks nice. 503 00:42:46,800 --> 00:42:48,240 Nice. Oh god. 504 00:42:48,500 --> 00:42:49,980 No, I don't want another one. 505 00:42:50,240 --> 00:42:51,240 Cheers. 506 00:42:52,420 --> 00:42:53,940 That's dinner in the oven finally. 507 00:42:55,080 --> 00:42:56,280 Gotta tidy all this mess. 508 00:43:14,480 --> 00:43:15,480 drinking Christmas Day. 509 00:43:15,900 --> 00:43:16,900 It's like a tradition. 510 00:43:19,180 --> 00:43:21,640 God, I don't drink every day. You're never here. How do you know? 511 00:43:26,200 --> 00:43:29,640 Right, I'll have a glass with my dinner. 512 00:43:35,060 --> 00:43:36,400 Let's not spoil Christmas. 513 00:43:48,460 --> 00:43:50,160 and put it safe back in its box. 514 00:43:51,620 --> 00:43:52,620 Thank you again. 515 00:43:56,960 --> 00:44:00,860 You're beautiful. 516 00:44:02,160 --> 00:44:03,160 Beautiful person. 517 00:44:08,380 --> 00:44:10,720 I do feel really guilty that I didn't get you anything. 518 00:44:12,640 --> 00:44:13,640 Really guilty. 519 00:44:17,130 --> 00:44:19,390 Just me being mad that I didn't think you were going to come. 520 00:44:22,410 --> 00:44:23,410 Again. 521 00:44:25,230 --> 00:44:26,710 You know, I know you had your own family. 522 00:44:28,550 --> 00:44:29,710 You all have your own family. 523 00:44:31,910 --> 00:44:32,910 Kind of. 524 00:44:33,890 --> 00:44:34,890 You could have brought her. 525 00:44:35,450 --> 00:44:36,450 I just never come. 526 00:44:41,950 --> 00:44:44,090 I never would have made it awkward, you know that. 527 00:44:46,380 --> 00:44:47,460 What happened happened? 528 00:45:04,420 --> 00:45:07,020 You know what we did? 529 00:45:09,700 --> 00:45:11,040 I need to know just one thing. 530 00:45:12,880 --> 00:45:13,880 One thing. 531 00:45:17,610 --> 00:45:18,970 I know you said you don't regret it. 532 00:45:21,830 --> 00:45:28,530 But... Did that have 533 00:45:28,530 --> 00:45:31,570 anything to do with you and your wife? 534 00:45:31,810 --> 00:45:32,810 No. Okay. 535 00:45:38,890 --> 00:45:42,630 Because I don't think I could ever deal with that. If it was because of that 536 00:45:42,630 --> 00:45:44,550 that broke your family up. 537 00:45:50,280 --> 00:45:52,540 No drunken mistakes would have caused you a family. 538 00:46:01,840 --> 00:46:06,200 I remember some of what we did. 539 00:46:10,280 --> 00:46:12,660 I can't talk about it. I feel guilty as hell. 540 00:46:18,700 --> 00:46:25,460 So does it mean, um, that you, you know, 541 00:46:25,480 --> 00:46:32,020 you have feelings for me or, because not everyone 542 00:46:32,020 --> 00:46:35,660 can get turned on over the thought of their own mother, right? 543 00:46:37,740 --> 00:46:39,340 Do you feel like it's for what we did? 544 00:46:41,820 --> 00:46:42,820 Always. 545 00:46:48,460 --> 00:46:53,260 Dino community boys have some sort of fantasy about their mum. They all do. 546 00:46:54,120 --> 00:46:55,160 They grow out of it. 547 00:46:58,580 --> 00:47:00,020 Look at me. What's that supposed to mean? 548 00:47:01,140 --> 00:47:02,140 I'm still your mother. 549 00:47:07,340 --> 00:47:08,660 I was your mum that night. 550 00:47:09,840 --> 00:47:11,160 You were my son that night. 551 00:47:16,840 --> 00:47:18,780 Nah, your dad hasn't paid any attention to me for years. 552 00:47:19,160 --> 00:47:20,360 And properly, anyway. 553 00:47:21,940 --> 00:47:24,540 He's part of the reason why what happened, happened. 554 00:47:26,240 --> 00:47:27,240 Come on. 555 00:47:29,380 --> 00:47:33,440 It's not like I knew straight away, like, didn't plan it. 556 00:47:35,960 --> 00:47:36,960 Did you? 557 00:47:37,260 --> 00:47:38,260 No, see? 558 00:47:40,800 --> 00:47:46,080 You know, the argument, like I said, and then... 559 00:47:52,300 --> 00:47:54,020 An argument that led to what we did. 560 00:47:58,240 --> 00:48:04,760 I think I didn't even realise straight away that it was you and then I did and 561 00:48:04,760 --> 00:48:06,480 then I just took a stop. 562 00:48:11,400 --> 00:48:12,780 But you kissed me. 563 00:48:16,500 --> 00:48:18,320 And then I locked the bathroom door. 564 00:48:18,580 --> 00:48:19,580 I remember that. 565 00:48:28,040 --> 00:48:29,140 You pushed me to my knees. 566 00:48:29,400 --> 00:48:30,400 Fuck. 567 00:48:37,040 --> 00:48:39,560 And then... 568 00:48:39,560 --> 00:48:46,500 Do we have to talk about it right now? 569 00:48:50,640 --> 00:48:51,640 Helping with what? 570 00:48:52,060 --> 00:48:53,220 Exactly. Fine. 571 00:48:59,310 --> 00:49:01,750 But you can't remember all the details, no. You don't need to know. 572 00:49:05,290 --> 00:49:06,290 The ball? 573 00:49:08,590 --> 00:49:09,810 It was in my mouth. 574 00:49:13,730 --> 00:49:17,970 And then... I pulled my dress up. 575 00:49:18,970 --> 00:49:20,350 Pulled my panties to the side. 576 00:49:21,430 --> 00:49:25,870 And you, um... Because I was so drunk, we just struggled to... 577 00:49:28,200 --> 00:49:29,200 You know. 578 00:49:29,800 --> 00:49:32,860 But then we did and it was over within about 10 seconds. 579 00:49:36,440 --> 00:49:37,440 Get that. 580 00:49:51,660 --> 00:49:55,980 Your dad told me I could open my present because he doesn't know when he's going 581 00:49:55,980 --> 00:49:56,980 to be home. 582 00:49:58,440 --> 00:49:59,440 Look what you got me. 583 00:49:59,680 --> 00:50:00,680 Your dad. 584 00:50:04,920 --> 00:50:06,120 Nothing pretty or nothing. 585 00:50:07,660 --> 00:50:09,080 Not like what you bought me anyway. 586 00:50:10,000 --> 00:50:12,900 Sorry, I'm just a bit drunk again. 587 00:50:17,000 --> 00:50:18,000 You like it, right? 588 00:50:21,500 --> 00:50:22,500 Your dad. 589 00:50:23,560 --> 00:50:24,820 You're supposed to love me. 590 00:50:25,240 --> 00:50:27,340 Who I've been with for how many years? 591 00:50:28,270 --> 00:50:33,550 Bought me a cheap piece of fucking shitty from 592 00:50:33,550 --> 00:50:36,710 a supermarket. 593 00:50:43,390 --> 00:50:50,190 It's nice, but it's not a pleasant, you know, not for your wife 594 00:50:50,190 --> 00:50:52,770 and mother and your child. 595 00:50:59,500 --> 00:51:00,500 but you got me with a present. 596 00:51:08,220 --> 00:51:10,880 You didn't eat much of your dinner. 597 00:51:11,860 --> 00:51:13,380 It took me hours to cook. 598 00:51:16,700 --> 00:51:17,960 Where is everyone, huh? 599 00:51:21,280 --> 00:51:24,760 I want them here to take my mind off this. 600 00:51:33,160 --> 00:51:35,880 I want them here, so that I don't have to think about this. 601 00:51:43,980 --> 00:51:45,660 I can't even kick you out! 602 00:51:47,140 --> 00:51:48,140 You're just there! 603 00:51:49,020 --> 00:51:50,100 You can't go anywhere! 604 00:51:53,940 --> 00:51:54,940 Sorry. 605 00:51:57,900 --> 00:52:01,340 We could be stuck in this house together for f***ing days. 606 00:52:15,150 --> 00:52:16,150 You can't push your foot about. 607 00:52:17,830 --> 00:52:19,150 You need to face it. 608 00:52:20,450 --> 00:52:21,610 And then forget it. 609 00:52:24,650 --> 00:52:26,010 It's ruined my life. 610 00:52:28,470 --> 00:52:32,030 All these confusing feelings that I've had and that I've got. 611 00:52:32,490 --> 00:52:33,770 I'm a fucking fan. 612 00:52:34,030 --> 00:52:35,310 Do you realise how insane that is? 613 00:52:51,600 --> 00:52:52,519 I need to go to bed. 614 00:52:52,520 --> 00:52:54,060 I don't care what the time is. 615 00:52:55,160 --> 00:52:57,100 I need to go to bed and sleep. 616 00:53:01,320 --> 00:53:02,900 Yeah, I don't care that it's Christmas Day. 617 00:53:05,860 --> 00:53:09,200 And that's another thing. 618 00:53:10,380 --> 00:53:17,160 You can take this, take it, and stick it where the sun don't fucking shine. 619 00:53:34,190 --> 00:53:36,250 She'll be having fun downstairs right now. 620 00:53:38,610 --> 00:53:39,730 Christmas Day ruined. 621 00:53:42,250 --> 00:53:43,250 You didn't get many. 622 00:53:45,950 --> 00:53:47,210 I just want to go to sleep. 623 00:53:47,990 --> 00:53:50,490 I know what the time is. I don't care. I just want to go to sleep. 624 00:53:51,910 --> 00:53:53,410 You couldn't be in my room anyway. 625 00:53:55,770 --> 00:53:56,770 I'm drunk. 626 00:53:57,910 --> 00:53:59,030 I'm pissed off. 627 00:53:59,250 --> 00:54:00,250 I'm upset. 628 00:54:05,960 --> 00:54:10,660 It's not the right time to... I'm 629 00:54:10,660 --> 00:54:19,180 sorry. 630 00:54:22,620 --> 00:54:29,440 I don't want you to have to say sorry like that to 631 00:54:29,440 --> 00:54:30,440 me. 632 00:54:33,960 --> 00:54:35,500 You know I love you, I'm your mum. 633 00:54:37,080 --> 00:54:38,700 I'll always love you no matter what. 634 00:54:47,460 --> 00:54:49,760 I bet you're just waiting to leave now. 635 00:54:53,580 --> 00:54:54,580 Right. 636 00:54:58,840 --> 00:54:59,840 I'm gonna get dressed. 637 00:55:01,280 --> 00:55:02,380 I'm gonna go back downstairs. 638 00:55:04,330 --> 00:55:09,990 and we're gonna put Christmas music on and we're gonna eat and we're gonna 639 00:55:09,990 --> 00:55:11,290 shit on TV. 640 00:55:12,550 --> 00:55:13,950 Paul Crackers. 641 00:55:15,770 --> 00:55:16,770 Yeah? 642 00:55:17,330 --> 00:55:18,330 Hmm? 643 00:55:22,090 --> 00:55:23,110 Come on. 644 00:55:23,470 --> 00:55:24,470 What? 645 00:55:26,390 --> 00:55:27,550 Don't you dare. 646 00:55:30,410 --> 00:55:31,410 Don't. 647 00:55:39,020 --> 00:55:40,020 It's not fair. 648 00:55:43,480 --> 00:55:44,480 It's not fair. 649 00:55:47,180 --> 00:55:48,640 I don't know what it is you want. 650 00:55:50,780 --> 00:55:52,040 Or what it is that I want. 651 00:56:02,340 --> 00:56:03,900 You said you didn't regret it. 652 00:56:29,070 --> 00:56:30,070 Wow. 653 00:56:55,030 --> 00:56:58,490 But... No one else is here and... 654 00:57:05,390 --> 00:57:06,390 I didn't get you anything. 655 00:57:37,320 --> 00:57:38,780 She shouldn't be doing this with me. 656 00:57:39,800 --> 00:57:40,800 Not again. 657 00:57:40,820 --> 00:57:42,200 No, no, no, no, no. 658 00:57:43,140 --> 00:57:45,660 Mummy's too drunk to stop me. 659 00:57:52,200 --> 00:57:52,680 Put 660 00:57:52,680 --> 00:57:59,980 them 661 00:57:59,980 --> 00:58:00,980 to the side. 662 00:59:16,840 --> 00:59:18,320 And the better share with your father. 663 01:00:55,850 --> 01:00:56,910 strong, don't you, baby? 664 01:00:57,850 --> 01:00:59,470 And why does it feel so good? 665 01:01:00,470 --> 01:01:03,490 Incest, why does incest feel so good with you? 666 01:01:04,390 --> 01:01:07,990 Why does incest feel so damn good with you? 667 01:01:11,310 --> 01:01:18,230 I thought about it every time your dad fucks me. Every time 668 01:01:18,230 --> 01:01:20,710 we make love, I think of you, my son. 669 01:01:21,910 --> 01:01:24,330 I think about my own fucking boy. 670 01:01:26,830 --> 01:01:32,710 think about my own boy, oh, that's dick, that's dick nice and deep inside me, 671 01:01:32,750 --> 01:01:38,550 buried right up next to my fucking cervix, yeah, yeah, can you feel that, 672 01:01:38,670 --> 01:01:44,370 mummy's cervix, oh, you feel it against the head of your cock, baby, oh, yeah, 673 01:01:44,570 --> 01:01:50,470 oh, I think about you impregnating my womb all the time, how good it would 674 01:01:50,570 --> 01:01:55,370 how good it would feel to get pregnant by my own fucking biological son, 675 01:02:10,920 --> 01:02:11,920 think about what we 676 01:03:12,520 --> 01:03:13,940 Trying to breathe, mommy, huh, yeah? 677 01:03:14,320 --> 01:03:15,920 Is that what you're trying to do, honey? 678 01:03:43,500 --> 01:03:46,040 I thought about it for so long, for so many years. 679 01:03:46,620 --> 01:03:48,420 Wanting you back inside me. 680 01:03:49,320 --> 01:03:50,320 Desperate for it. 681 01:03:50,760 --> 01:03:54,220 Desperate to feel like that back inside my fucking pussy. 682 01:03:55,120 --> 01:03:57,880 Inside my horny pussy. 683 01:03:58,440 --> 01:04:00,420 Your dad gives no attention. 684 01:04:30,410 --> 01:04:31,410 This is what you want? 685 01:04:32,630 --> 01:04:34,410 Tell me I'm not being silly. 686 01:04:35,550 --> 01:04:37,390 Tell me this is definitely what you want. 687 01:04:41,590 --> 01:04:42,590 Yeah. 688 01:04:42,770 --> 01:04:44,810 Tell me you want incest with me. 689 01:04:46,910 --> 01:04:48,150 Oh, yeah. Yeah. 690 01:04:48,730 --> 01:04:51,470 Yeah, and I'll tell me how good incest feels with your mother. 691 01:04:53,130 --> 01:04:54,130 With mummy. 692 01:05:18,350 --> 01:05:20,790 over in a few seconds, but didn't you miss it? 693 01:05:21,090 --> 01:05:26,270 Oh, didn't you miss how good it felt to have your cock buried nice and deep 694 01:05:26,270 --> 01:05:27,490 inside Mummy's gun? 695 01:05:28,030 --> 01:05:34,110 Oh, and all those family members just outside the door, and your dad, and your 696 01:05:34,110 --> 01:05:37,450 brothers, and your sisters, and your uncles, and your aunts all having a good 697 01:05:37,450 --> 01:05:42,290 time, and we're shagging in the bathroom, and Mummy's on her knees 698 01:05:42,290 --> 01:05:47,330 dick. Oh, not knowing what I was doing, too drunk to care. 699 01:05:47,950 --> 01:05:50,310 I was doing weird things with my own boy. 700 01:05:51,710 --> 01:05:53,750 You are so good to me. 701 01:05:54,190 --> 01:05:55,430 You are so good. 702 01:07:30,120 --> 01:07:31,120 Mommy. 703 01:11:03,630 --> 01:11:04,630 I'm a big girl. 704 01:11:04,750 --> 01:11:07,510 Yes, I'm a big girl. Oh, fuck. 705 01:11:08,350 --> 01:11:09,710 Fuck, fuck, fuck. 706 01:11:10,130 --> 01:11:11,370 Oh, fuck. 707 01:11:13,290 --> 01:11:14,290 Yes. 708 01:11:15,030 --> 01:11:18,350 Oh, God, you're driving me crazy, honey. 709 01:11:18,790 --> 01:11:21,010 Oh, God, have I been kidding all these years? 710 01:12:43,880 --> 01:12:47,700 your mother's cunt taste, huh? How does your mother's cunt taste? 711 01:12:48,480 --> 01:12:52,160 Mmm, yes, that tastes good, yeah? 712 01:12:52,400 --> 01:12:54,240 How good does that taste, baby? 713 01:12:54,620 --> 01:12:57,460 How good does that fucking taste? 714 01:12:58,480 --> 01:13:01,220 Oh, shit. 715 01:13:02,160 --> 01:13:07,660 Oh, yeah, keep going, keep going, keep going, you're gonna make me cum again. 716 01:13:21,260 --> 01:13:26,280 You stretched your mother good, didn't you, baby? Yes. Oh, you stretched your 717 01:13:26,280 --> 01:13:27,340 mother so good. 718 01:13:28,080 --> 01:13:29,080 Oh, fuck. 719 01:13:29,520 --> 01:13:33,580 Yes. Oh, fuck. Keep eating, mommy. 720 01:13:34,100 --> 01:13:38,800 That's it. Lick me. Lick your mommy. Put your tongue inside me. Put your tongue 721 01:13:38,800 --> 01:13:39,800 inside me, honey. 722 01:13:40,020 --> 01:13:41,780 Oh, put your tongue inside mommy. 723 01:13:42,940 --> 01:13:49,380 Yes. Oh, that's it. Make mommy calm. Make your mother calm. Make your mother 724 01:13:49,380 --> 01:13:50,380 calm. 725 01:14:32,240 --> 01:14:33,680 You like how dirty mommy can be? 726 01:14:33,960 --> 01:14:37,440 Yeah. You like how dirty I am, baby? 727 01:14:37,960 --> 01:14:39,940 Yeah. It's just me and you. 728 01:14:40,560 --> 01:14:42,360 Fuck, it's just me and you. 729 01:14:42,920 --> 01:14:47,240 No one's gonna disturb us. You can eat mommy all you like. 730 01:15:32,240 --> 01:15:33,240 Fucking push your tongue inside. 731 01:16:21,900 --> 01:16:22,900 I need you to come. 732 01:17:26,280 --> 01:17:27,900 You're gonna come right inside my - 733 01:18:39,850 --> 01:18:40,850 What must you think of me? 734 01:18:41,450 --> 01:18:44,010 A mother should never show her son that side of her. 735 01:18:47,750 --> 01:18:48,750 It's wrong. 736 01:18:49,190 --> 01:18:50,310 It's so wrong. 737 01:18:50,990 --> 01:18:52,190 So very wrong. 738 01:18:55,630 --> 01:18:59,090 And then, why did it feel so right? 739 01:19:00,710 --> 01:19:02,010 Because it did, didn't it? 740 01:19:03,110 --> 01:19:04,530 It felt so right. 741 01:19:06,250 --> 01:19:07,870 The sex we just had. 742 01:19:25,680 --> 01:19:26,680 No more secrets? 743 01:19:31,660 --> 01:19:32,900 You'd like to be home? 744 01:19:33,820 --> 01:19:35,420 Tomorrow? Tonight? 745 01:19:37,420 --> 01:19:38,940 Whenever the roads will be open? 746 01:20:01,200 --> 01:20:02,200 Holy shit. 747 01:20:02,860 --> 01:20:03,860 No, it's silly. 748 01:20:10,260 --> 01:20:12,700 What if we just told him? 749 01:20:13,720 --> 01:20:14,720 No more secrets. 750 01:20:39,290 --> 01:20:42,090 Stop it. 751 01:20:45,790 --> 01:20:48,430 What are you doing? 752 01:20:48,730 --> 01:20:52,090 What are you doing? 753 01:21:03,240 --> 01:21:04,320 I'm not drunk anymore. 754 01:21:05,320 --> 01:21:06,320 No. 755 01:21:06,880 --> 01:21:08,980 I know exactly what I'm doing. 756 01:22:02,960 --> 01:22:03,960 Happy Boxing Day. 757 01:22:05,160 --> 01:22:07,460 You can do this all day if you want. 758 01:22:08,140 --> 01:22:09,240 Just stay in bed. 759 01:22:10,100 --> 01:22:11,100 Oh, fuck. 760 01:22:11,880 --> 01:22:14,680 Oh, God, I could get used to this. 761 01:22:16,720 --> 01:22:18,620 It's a good job you're not with your wife anymore. 762 01:22:19,360 --> 01:22:21,600 At least you're not cheating on anyone. 763 01:22:23,500 --> 01:22:26,320 You make a new family with Mummy, yeah? 764 01:22:27,120 --> 01:22:29,580 Yeah. You could get me pregnant. 765 01:22:30,980 --> 01:22:32,460 I've been thinking we could... 766 01:22:32,730 --> 01:22:36,650 You know, have our own little ones and start a family and be happy. 767 01:22:37,210 --> 01:22:38,370 Is that too much? 768 01:22:38,750 --> 01:22:39,750 Oh no. 769 01:22:39,950 --> 01:22:42,590 Is that what you want? Is that what you want to do with mummy? 770 01:22:42,930 --> 01:22:44,550 Start a family with me? 771 01:22:45,930 --> 01:22:47,190 I'd have to leave your dad. 772 01:24:03,280 --> 01:24:08,320 no idea that my own son and his son has gone. He's dripping out my fucking 773 01:24:08,320 --> 01:24:09,320 pussy. 50872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.