Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,660 --> 00:00:12,820
I just can't believe you're here.
2
00:00:13,640 --> 00:00:14,640
Oh.
3
00:00:18,200 --> 00:00:19,200
Wow.
4
00:00:20,040 --> 00:00:20,999
You're home.
5
00:00:21,000 --> 00:00:23,460
Well, not really home, but home.
6
00:00:25,180 --> 00:00:28,760
What made you decide to come this year?
I didn't think you were going to. You
7
00:00:28,760 --> 00:00:29,738
haven't a real year.
8
00:00:29,740 --> 00:00:31,820
You just moved out all those years ago.
9
00:00:32,940 --> 00:00:33,940
I missed you.
10
00:00:34,300 --> 00:00:36,020
Seeing you at Christmas is lovely.
11
00:00:36,380 --> 00:00:39,100
You get to see the whole family all
together in the same room.
12
00:00:39,800 --> 00:00:40,800
Wow.
13
00:00:44,240 --> 00:00:48,660
I know, I know, I know I see you
throughout the year, but it's Christmas
14
00:00:48,660 --> 00:00:53,540
and I'd love you to have my son home for
Christmas.
15
00:00:55,940 --> 00:01:00,840
You get to see your brothers and your
sisters and your uncles and your aunts
16
00:01:00,840 --> 00:01:03,900
cousins and grana granda.
17
00:01:04,739 --> 00:01:05,740
All going to be here.
18
00:01:09,480 --> 00:01:11,120
Sorry, we're unmannered.
19
00:01:11,360 --> 00:01:12,360
Do you want a drink?
20
00:01:14,310 --> 00:01:18,430
I got, um, wine, tea, coffee, Africa.
21
00:01:20,690 --> 00:01:21,690
Coffee?
22
00:01:22,510 --> 00:01:23,510
Right.
23
00:01:24,490 --> 00:01:25,490
Not tea?
24
00:01:27,350 --> 00:01:28,350
Yeah, I thought so.
25
00:01:30,150 --> 00:01:31,150
Tea.
26
00:01:31,450 --> 00:01:32,450
Sugar.
27
00:01:36,190 --> 00:01:38,710
Oh boy.
28
00:01:40,270 --> 00:01:41,270
Oh,
29
00:01:43,370 --> 00:01:44,370
um.
30
00:01:44,590 --> 00:01:46,310
So, hang on, let me put the kettle on.
31
00:01:49,650 --> 00:01:55,710
Your family are supposedly planning
32
00:01:55,710 --> 00:02:02,630
on turning up Christmas Eve, sort of
late afternoon,
33
00:02:02,870 --> 00:02:07,950
early evening, and then staying until
the day after Boxing Day.
34
00:02:09,330 --> 00:02:10,889
Is that how long you're going to stay
for?
35
00:02:12,130 --> 00:02:13,130
No.
36
00:02:14,190 --> 00:02:15,590
You're welcome, Sir John Jerome.
37
00:02:19,090 --> 00:02:20,170
Yeah, I know.
38
00:02:20,430 --> 00:02:22,530
I did have my suspicions in May.
39
00:02:23,250 --> 00:02:24,410
Um, yeah.
40
00:02:25,270 --> 00:02:27,670
Um, yeah.
41
00:02:29,210 --> 00:02:33,050
Well, to be honest,
42
00:02:33,190 --> 00:02:40,090
after everything, you
43
00:02:40,090 --> 00:02:42,690
know, with you and, yeah.
44
00:02:45,230 --> 00:02:47,990
I didn't think you wanted to do it on
your own this year, so... I mean, I
45
00:02:47,990 --> 00:02:51,770
going to ring and see, but... I didn't
think there was any point.
46
00:02:54,250 --> 00:02:56,410
You should probably mind my own
business, like you normally do.
47
00:03:00,030 --> 00:03:01,030
Yeah.
48
00:03:06,450 --> 00:03:07,550
Yeah, your dad bought it from me.
49
00:03:22,120 --> 00:03:25,920
What's happening there with that kind of
thing?
50
00:03:31,080 --> 00:03:35,420
When you came alone, I take it you'd got
him for Christmas then.
51
00:03:38,440 --> 00:03:39,900
Told you I never liked her, honey.
52
00:03:42,640 --> 00:03:44,180
And then what kind of mother does that?
53
00:03:46,200 --> 00:03:47,920
Taking him away from their dad at
Christmas.
54
00:03:50,570 --> 00:03:53,450
It's not fair, but anyway, it's none of
my business, right?
55
00:03:56,990 --> 00:03:57,990
Yeah,
56
00:04:04,410 --> 00:04:11,030
you know, divorces can be
57
00:04:11,030 --> 00:04:12,030
messy.
58
00:04:13,690 --> 00:04:17,690
I know you never strictly said you were
having a divorce, but I kind of guess
59
00:04:17,690 --> 00:04:18,690
that that's where it was headed.
60
00:04:23,760 --> 00:04:24,760
This shit.
61
00:04:26,800 --> 00:04:28,240
What's happening with the house anyway?
62
00:04:32,980 --> 00:04:39,420
Well, I might not like her, but if
you're gonna break up then,
63
00:04:39,620 --> 00:04:45,740
you know, it's best really that the
little ones have somewhere to stay and
64
00:04:45,740 --> 00:04:49,820
they're not kicked out or stay in
somewhere to eat.
65
00:04:53,070 --> 00:04:56,050
But then again, I don't really want you
staying in my city.
66
00:04:57,130 --> 00:04:58,310
Where are you staying at the moment?
67
00:04:59,870 --> 00:05:01,370
Oh yeah, I know that area.
68
00:05:02,110 --> 00:05:03,250
It's not the best area.
69
00:05:05,010 --> 00:05:09,690
You sure that, um, you can't afford
somewhere a bit better than that?
70
00:05:11,710 --> 00:05:12,710
On your way.
71
00:05:13,590 --> 00:05:14,590
Come on.
72
00:05:17,710 --> 00:05:19,170
Ah, yeah, well.
73
00:05:21,320 --> 00:05:27,500
You've got to pay maintenance now and...
What, you're paying full mortgage?
74
00:05:30,040 --> 00:05:32,500
You should at least be paying half of
that. Come on.
75
00:05:32,800 --> 00:05:33,800
That's not fair.
76
00:05:34,420 --> 00:05:35,420
Is it?
77
00:05:36,980 --> 00:05:42,300
So you've got to pay the mortgage for
that place and the rent for your new
78
00:05:42,300 --> 00:05:43,820
and you're paying maintenance.
79
00:05:45,540 --> 00:05:49,420
And then obviously you've got to pay to
take him out and do things.
80
00:05:51,150 --> 00:05:52,630
How often do you see him?
81
00:05:54,690 --> 00:05:57,050
I'd take it a call.
82
00:05:57,290 --> 00:05:58,330
That's really taking the piss.
83
00:05:59,790 --> 00:06:00,790
Oh, you are?
84
00:06:03,290 --> 00:06:04,290
Right.
85
00:06:04,630 --> 00:06:05,630
Well.
86
00:06:07,510 --> 00:06:12,830
If you need any help... I mean, you know
I'm always on your side, and I want my
87
00:06:12,830 --> 00:06:16,650
best for them, obviously, as well,
and... Yeah, I know.
88
00:06:17,090 --> 00:06:19,110
It's a shitty situation.
89
00:06:20,860 --> 00:06:24,860
I'm just, um, trying to think.
90
00:06:26,740 --> 00:06:27,740
Here.
91
00:06:33,360 --> 00:06:34,360
Yeah.
92
00:06:35,360 --> 00:06:36,360
Do you want to come sit down?
93
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
Are you cold?
94
00:06:38,980 --> 00:06:40,340
Oh, you can sit in front of the fire, if
you want.
95
00:06:51,820 --> 00:06:58,600
So you didn't come here to, you know,
talk about that for
96
00:06:58,600 --> 00:07:05,100
Christmas and just try and take your
mind off it while you're here.
97
00:07:05,840 --> 00:07:08,320
Spend some nice quality time with your
family and your mum.
98
00:07:10,080 --> 00:07:11,500
You didn't see me very often.
99
00:07:17,300 --> 00:07:19,840
You used to come around all the time
when you first moved out.
100
00:07:21,930 --> 00:07:27,010
And you met her, and started a family,
and got less and less, and I got used to
101
00:07:27,010 --> 00:07:27,969
it.
102
00:07:27,970 --> 00:07:29,570
It's just so lovely having your home.
103
00:07:30,410 --> 00:07:32,410
Your family home.
104
00:07:33,070 --> 00:07:34,450
The home you're always welcome in.
105
00:07:35,110 --> 00:07:40,630
Which is why I'd like to offer, you
know, for you to stay here until you
106
00:07:40,630 --> 00:07:41,630
things out.
107
00:07:42,050 --> 00:07:44,190
No, really, I insist. I want you to.
108
00:07:48,290 --> 00:07:49,990
Okay, well, the offer's there.
109
00:07:53,760 --> 00:07:54,760
Definitely there.
110
00:07:55,060 --> 00:07:57,460
And I know your dad will be fine with
it. He doesn't care.
111
00:07:58,600 --> 00:07:59,740
He wants you happy too.
112
00:08:00,660 --> 00:08:01,660
Just like I do.
113
00:08:07,820 --> 00:08:09,160
It's complicated, isn't it?
114
00:08:10,640 --> 00:08:11,640
You feel fear?
115
00:08:16,100 --> 00:08:17,100
Well.
116
00:08:18,600 --> 00:08:19,600
Right, so.
117
00:08:20,240 --> 00:08:23,340
Like I said, everyone's turning up
Christmas Eve late and staying until the
118
00:08:23,340 --> 00:08:27,360
after Boxing Day if, you know, you know,
I think there's a couple that might be
119
00:08:27,360 --> 00:08:30,780
leaving late Boxing Day night, but might
leave in the day after.
120
00:08:33,419 --> 00:08:36,220
Well, you know, I've got enough rooms,
bare rooms, it's fine.
121
00:08:37,860 --> 00:08:39,480
There'll be more than enough room for
everyone to sleep.
122
00:08:40,179 --> 00:08:46,140
I've got me, your dad in the bed, and
then you in your old room, and, um, one,
123
00:08:46,180 --> 00:08:47,860
two, three, four, five.
124
00:08:50,640 --> 00:08:52,460
There might be a few that might have to
share, yeah.
125
00:08:57,200 --> 00:08:58,800
I got everything in for Christmas Day.
126
00:09:00,900 --> 00:09:04,700
One thing I didn't do, I didn't get you
anything.
127
00:09:06,240 --> 00:09:09,260
Because I didn't know you were coming,
so I sent you a card in the post, but I
128
00:09:09,260 --> 00:09:11,540
sent it to your other house.
129
00:09:13,460 --> 00:09:16,900
I don't know whether she'll give that to
you or not. Anyway, like I said, let's
130
00:09:16,900 --> 00:09:17,900
not talk about that.
131
00:09:20,370 --> 00:09:21,830
What do you want to talk about?
132
00:09:22,330 --> 00:09:23,610
It's about something different, work.
133
00:09:23,950 --> 00:09:24,950
How are you getting on?
134
00:09:27,670 --> 00:09:29,370
You don't want to talk about that
either? Right, I understand.
135
00:09:33,010 --> 00:09:37,790
God knows what we're going to do for the
next two days until everyone shows up.
136
00:09:39,990 --> 00:09:41,570
Watch some Christmas films together?
137
00:09:43,670 --> 00:09:48,410
I know you're fully grown in that, but
Muppets Christmas Carol, hmm?
138
00:09:49,670 --> 00:09:50,670
Hmm?
139
00:09:51,130 --> 00:09:52,130
No?
140
00:09:52,850 --> 00:09:55,510
What has she done to you?
141
00:09:55,790 --> 00:09:56,790
Sorry.
142
00:09:58,930 --> 00:09:59,930
Sorry, honey.
143
00:10:02,030 --> 00:10:03,030
You still love that film?
144
00:10:04,510 --> 00:10:05,510
You don't like it no more?
145
00:10:08,310 --> 00:10:09,310
Hmm.
146
00:10:09,550 --> 00:10:10,550
What have you got?
147
00:10:10,790 --> 00:10:12,570
Um, what else?
148
00:10:13,310 --> 00:10:14,750
Yeah? You just like that one too?
149
00:10:14,950 --> 00:10:15,950
Did you like that one?
150
00:10:21,240 --> 00:10:22,880
Fine. I didn't want you to get me
anything.
151
00:10:23,900 --> 00:10:25,960
Don't worry about it. I didn't give you
anything either, like I said.
152
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Just your hair.
153
00:10:33,000 --> 00:10:33,360
Well
154
00:10:33,360 --> 00:10:44,900
I
155
00:10:44,900 --> 00:10:47,140
feel better now I'm changed anyway and
not in my jammies.
156
00:10:48,780 --> 00:10:49,780
What?
157
00:10:57,060 --> 00:10:59,860
Well, you haven't been here for
Christmas in a lot of years. I mean,
158
00:10:59,860 --> 00:11:02,620
there. You don't know how much stuff
I've got out.
159
00:11:06,080 --> 00:11:07,200
It's not over the top.
160
00:11:10,400 --> 00:11:11,400
Cool.
161
00:11:20,460 --> 00:11:21,460
Smell it all.
162
00:11:28,810 --> 00:11:29,810
Everyone loves it.
163
00:11:30,890 --> 00:11:32,650
Yes, it costs thousands, all right?
164
00:11:38,010 --> 00:11:39,290
Do you want to take a film on it?
165
00:11:41,610 --> 00:11:42,469
Why not?
166
00:11:42,470 --> 00:11:46,090
Actually, go and unpack and then we'll
see, yeah?
167
00:11:47,890 --> 00:11:48,890
Yeah?
168
00:11:49,270 --> 00:11:50,270
Okay.
169
00:11:52,670 --> 00:11:53,670
I love you.
170
00:11:57,740 --> 00:11:58,740
A lot.
171
00:12:08,040 --> 00:12:09,100
You enjoy that film?
172
00:12:10,600 --> 00:12:11,640
You don't look it.
173
00:12:13,220 --> 00:12:14,220
Drink up.
174
00:12:15,100 --> 00:12:17,140
Come on, it's Christmas. Have a drink.
175
00:12:19,120 --> 00:12:20,140
I'm on my second.
176
00:12:20,520 --> 00:12:21,860
You've barely finished that one.
177
00:12:27,760 --> 00:12:28,760
You look sad.
178
00:12:30,020 --> 00:12:31,020
Don't be.
179
00:12:32,040 --> 00:12:33,040
Okay?
180
00:12:34,140 --> 00:12:35,140
Don't be sad.
181
00:12:36,360 --> 00:12:37,360
Hmm?
182
00:12:46,460 --> 00:12:48,060
You didn't know anything about wearing
lipstick.
183
00:13:00,880 --> 00:13:02,120
Are you looking forward to Christmas
Day?
184
00:13:03,440 --> 00:13:04,520
As well as you can be?
185
00:13:06,780 --> 00:13:07,780
Yes.
186
00:13:11,540 --> 00:13:14,440
Do you want to watch another film?
187
00:13:17,160 --> 00:13:18,160
Oh.
188
00:13:19,320 --> 00:13:20,320
Okay.
189
00:13:21,780 --> 00:13:22,780
Yeah, I understand.
190
00:13:23,880 --> 00:13:27,440
I suppose you've got to ring and check
everything's okay.
191
00:13:30,480 --> 00:13:31,820
I'd advise against it, though.
192
00:13:33,660 --> 00:13:39,920
Well, you don't want to feel like she's
in charge all the time. Just wait till I
193
00:13:39,920 --> 00:13:40,920
ring you.
194
00:13:44,140 --> 00:13:45,480
That's advice from a woman.
195
00:13:48,180 --> 00:13:49,180
Your mother.
196
00:13:52,060 --> 00:13:55,200
Leave it till Christmas Eve.
197
00:13:57,360 --> 00:13:58,360
Beam ring.
198
00:14:02,849 --> 00:14:05,490
Okay? Come on then. Yay.
199
00:14:12,310 --> 00:14:13,310
I feel money.
200
00:14:14,010 --> 00:14:15,010
Come on.
201
00:14:28,940 --> 00:14:32,480
You're fine, I'm fine. Go to bed.
202
00:14:52,380 --> 00:14:54,040
How did he not remember?
203
00:15:00,840 --> 00:15:07,320
There's no way... No way... He can't
fucking remember.
204
00:15:10,100 --> 00:15:11,100
No.
205
00:15:14,180 --> 00:15:16,280
It could have traumatized him.
206
00:15:17,800 --> 00:15:18,900
Or could it?
207
00:15:22,240 --> 00:15:24,560
No. No, no, no.
208
00:15:24,980 --> 00:15:26,220
It's kind of cute.
209
00:15:34,030 --> 00:15:35,410
Kind of traumatized him.
210
00:15:36,990 --> 00:15:39,610
Because it was just a kiss.
211
00:15:42,330 --> 00:15:43,630
Just a kiss.
212
00:15:44,090 --> 00:15:45,110
A little one.
213
00:15:46,630 --> 00:15:50,930
And then, yeah, a bit more maybe.
214
00:15:51,950 --> 00:15:53,170
Not just a kiss.
215
00:15:53,430 --> 00:15:54,910
Not just a fucking kiss.
216
00:16:05,930 --> 00:16:07,110
It was a bit more than six.
217
00:16:09,750 --> 00:16:11,090
Was it more than six?
218
00:16:14,530 --> 00:16:15,530
Hmm.
219
00:16:19,130 --> 00:16:20,130
Yeah.
220
00:16:21,810 --> 00:16:22,810
Well.
221
00:16:24,590 --> 00:16:25,790
I guess.
222
00:16:26,950 --> 00:16:27,950
He.
223
00:16:28,950 --> 00:16:30,950
Just doesn't remember.
224
00:16:31,590 --> 00:16:33,250
Too drunk. Right.
225
00:16:33,530 --> 00:16:34,730
Too drunk.
226
00:16:35,370 --> 00:16:37,430
I am right now.
227
00:16:40,590 --> 00:16:47,150
But not
228
00:16:47,150 --> 00:16:48,150
that drunk.
229
00:16:48,650 --> 00:16:52,110
Surely. Come on, come on, come on, come
on, come on.
230
00:16:53,790 --> 00:16:58,750
You think about this every Christmas and
it doesn't solve anything.
231
00:16:59,310 --> 00:17:02,470
It just makes things worse.
232
00:17:18,769 --> 00:17:21,390
It doesn't fix anything, it just makes
things worse.
233
00:17:21,770 --> 00:17:22,770
That's right.
234
00:17:27,849 --> 00:17:34,830
What happened happened and it's a big
fucking
235
00:17:34,830 --> 00:17:36,090
secret.
236
00:17:38,810 --> 00:17:40,190
Big mess.
237
00:17:42,400 --> 00:17:45,140
I just come out and ask him if he
remembers.
238
00:17:45,760 --> 00:17:46,760
Can't do that.
239
00:17:47,620 --> 00:17:53,380
Looks like I see him all through the
year, but... But, but, but, and the big
240
00:17:53,380 --> 00:17:54,720
but. Come in.
241
00:17:55,800 --> 00:17:57,760
I don't think about it then, I think
about it now.
242
00:17:58,000 --> 00:17:59,920
But he's never here at Christmas. You
know, he is.
243
00:18:00,280 --> 00:18:01,540
While I'm thinking about it.
244
00:18:01,940 --> 00:18:03,520
Because it happened at Christmas time.
245
00:18:04,600 --> 00:18:06,340
Oh, bloody hell.
246
00:18:07,880 --> 00:18:09,900
The best thing I can do this
Christmas...
247
00:18:10,360 --> 00:18:15,300
Is get completely fucking wasted. And
not think about it. But the more I get
248
00:18:15,300 --> 00:18:16,600
drunk. The more I think about it.
249
00:18:20,540 --> 00:18:21,780
Never mention it to him.
250
00:18:22,300 --> 00:18:24,000
What happened didn't it? What happened?
251
00:18:26,200 --> 00:18:30,380
With my son.
252
00:18:33,820 --> 00:18:34,820
Me and him.
253
00:18:46,970 --> 00:18:47,970
Incest. Incest is bad.
254
00:18:48,290 --> 00:18:50,170
Incest is bad. I can't just bring it up
with him, right?
255
00:18:52,670 --> 00:18:57,150
I should.
256
00:18:57,590 --> 00:18:58,950
I should. I should bring it up with him.
257
00:19:00,590 --> 00:19:03,530
I'm going to bring it up with him.
258
00:19:04,530 --> 00:19:05,530
I'm going to bring it up with him.
259
00:19:07,990 --> 00:19:09,070
I'm going to bring it up with him
tomorrow.
260
00:19:16,370 --> 00:19:17,370
Yeah,
261
00:19:18,290 --> 00:19:20,490
I just chucked this back on.
262
00:19:21,970 --> 00:19:22,970
I like it.
263
00:19:23,770 --> 00:19:25,570
I've never worn the same jumper two days
in a row.
264
00:19:28,510 --> 00:19:29,890
Gotta do a hangover if I'm honest.
265
00:19:30,110 --> 00:19:31,110
Oh, Christ.
266
00:19:31,570 --> 00:19:32,570
Yes.
267
00:19:33,970 --> 00:19:34,970
Yeah.
268
00:19:39,530 --> 00:19:43,130
Might still be slightly tipsy from last
night actually, because after you went
269
00:19:43,130 --> 00:19:48,510
to bed I stayed up for a few hours and
drunk my body weight in wine.
270
00:19:50,470 --> 00:19:51,630
Right, honey, wine.
271
00:19:52,850 --> 00:19:53,850
My house.
272
00:19:56,290 --> 00:20:00,450
Right, um... So...
273
00:20:00,450 --> 00:20:06,110
I know you're fragile at the moment.
274
00:20:10,920 --> 00:20:15,340
I know that this probably is the worst
time in the world to be telling you
275
00:20:15,340 --> 00:20:17,580
something as big.
276
00:20:18,440 --> 00:20:19,440
No, I'm not pregnant.
277
00:20:21,020 --> 00:20:22,020
No, I'm not.
278
00:20:22,660 --> 00:20:23,660
I hope I'm not.
279
00:20:25,340 --> 00:20:26,480
You know.
280
00:20:29,560 --> 00:20:30,560
Do you know what?
281
00:20:31,600 --> 00:20:32,600
It doesn't matter.
282
00:20:34,200 --> 00:20:35,200
Really.
283
00:20:44,520 --> 00:20:45,339
It's big.
284
00:20:45,340 --> 00:20:46,340
Oh, it's big.
285
00:20:48,300 --> 00:20:49,300
Cute.
286
00:20:52,820 --> 00:20:53,980
And you're my baby.
287
00:20:54,520 --> 00:20:55,960
You're my boy. You're my son.
288
00:20:56,980 --> 00:20:59,040
God, I'm so tipsy right now.
289
00:21:03,820 --> 00:21:05,240
I've got something to tell you, okay?
290
00:21:06,240 --> 00:21:07,240
Don't freak out.
291
00:21:10,280 --> 00:21:11,460
Promise you're not going to freak out.
292
00:21:11,940 --> 00:21:12,980
And you're not going to hate me.
293
00:21:15,760 --> 00:21:18,660
Because it's just as much your fault as
it is mine, okay?
294
00:21:19,700 --> 00:21:23,160
But I've got to say something because
it's been eating me up for fucking
295
00:21:26,280 --> 00:21:27,280
God.
296
00:21:49,870 --> 00:21:56,730
A few years ago, I think it was, the
year you moved out, the
297
00:21:56,730 --> 00:21:58,810
last time you spent Christmas here.
298
00:22:07,870 --> 00:22:08,930
Sorry, hmm?
299
00:22:13,830 --> 00:22:14,830
Hmm?
300
00:22:23,560 --> 00:22:24,560
Oh, tell me.
301
00:22:41,080 --> 00:22:42,080
Right.
302
00:22:44,820 --> 00:22:45,820
So you knew, hmm?
303
00:22:51,980 --> 00:22:52,980
You knew.
304
00:22:55,960 --> 00:22:56,960
You knew.
305
00:22:57,640 --> 00:22:59,160
All these years you've known.
306
00:23:02,520 --> 00:23:04,520
You knew I wasn't as drunk as you.
307
00:23:07,700 --> 00:23:10,820
So for all these years, you've known
that I've known.
308
00:23:13,220 --> 00:23:14,220
Huh?
309
00:23:14,940 --> 00:23:17,160
I've been thinking you didn't know and
only I knew.
310
00:23:17,520 --> 00:23:19,100
So I knew something you didn't know.
311
00:23:20,430 --> 00:23:26,770
But all these years, you knew that I
knew, definitely, but that I knew you
312
00:23:26,770 --> 00:23:27,770
or didn't know.
313
00:23:29,350 --> 00:23:35,150
So you thought you knew, wait,
314
00:23:35,250 --> 00:23:41,770
you knew that I knew and thought that
you knew and just wasn't saying
315
00:23:41,910 --> 00:23:42,910
huh?
316
00:23:59,370 --> 00:24:01,950
Okay, it's not funny. I know, all right.
It's not funny. It's not funny.
317
00:24:09,250 --> 00:24:11,110
It's not funny. It's not funny what
happened.
318
00:24:11,650 --> 00:24:12,650
Okay, no.
319
00:24:12,770 --> 00:24:14,350
But that's funny, right?
320
00:24:15,730 --> 00:24:16,730
A little bit funny.
321
00:24:18,310 --> 00:24:19,310
Not funny.
322
00:24:19,690 --> 00:24:20,690
It's not funny.
323
00:24:21,170 --> 00:24:22,170
All right.
324
00:24:25,090 --> 00:24:26,310
Do you want to talk about it now?
325
00:24:28,780 --> 00:24:29,840
Do you want to talk about what happened?
326
00:24:30,800 --> 00:24:32,820
Yes. Let's bury it.
327
00:24:33,460 --> 00:24:34,460
Bastard.
328
00:24:34,960 --> 00:24:36,380
Bury that. Secret.
329
00:24:36,720 --> 00:24:38,280
Not secret anymore.
330
00:24:38,640 --> 00:24:39,760
Not secret anyway.
331
00:24:41,660 --> 00:24:44,720
So, all these years... Okay, I want to
talk about it.
332
00:24:49,700 --> 00:24:56,480
Sorry, I have to. All these years... No,
no. All these years... Yeah?
333
00:24:59,310 --> 00:25:06,190
I've been driving myself insane every
Christmas time thinking about
334
00:25:06,190 --> 00:25:08,870
it. What we did, what we did together.
335
00:25:10,390 --> 00:25:14,390
That awful disgusting thing we did
together.
336
00:25:17,450 --> 00:25:18,750
And I didn't need to.
337
00:25:21,270 --> 00:25:23,530
Ripping myself apart every year.
338
00:25:23,950 --> 00:25:24,990
Getting pissed.
339
00:25:25,330 --> 00:25:26,810
Almost telling your dad.
340
00:25:27,530 --> 00:25:28,670
I was telling everyone.
341
00:25:29,490 --> 00:25:34,950
I was so ashamed and embarrassed, but
also scared, I don't know, what it
342
00:25:35,310 --> 00:25:36,550
I was thinking about it a lot.
343
00:25:37,270 --> 00:25:38,029
Have you?
344
00:25:38,030 --> 00:25:39,030
Did you think about it?
345
00:25:41,290 --> 00:25:42,470
Of course you have, I am.
346
00:25:43,970 --> 00:25:45,810
Wow, what did we do that for, huh?
347
00:25:58,160 --> 00:25:59,160
Like a silly thing.
348
00:26:00,240 --> 00:26:02,040
You could have been anyone. I could have
been anyone.
349
00:26:03,860 --> 00:26:05,500
Just really drunk.
350
00:26:05,900 --> 00:26:07,440
The argument with your dad, do you
remember?
351
00:26:07,840 --> 00:26:08,840
Do you remember that?
352
00:26:08,900 --> 00:26:09,900
Yeah?
353
00:26:11,180 --> 00:26:18,120
You remember that. That massive row we
had and... Big
354
00:26:18,120 --> 00:26:23,080
argument. And then... You know, just one
thing led to another, right?
355
00:26:25,800 --> 00:26:26,960
Sorry, I need to sober up.
356
00:26:28,460 --> 00:26:30,100
It's really early and I need to sober
up.
357
00:26:35,740 --> 00:26:38,800
We're still friends, yeah? Still
friends, best friends. I love you.
358
00:26:39,360 --> 00:26:40,780
My son, I love you.
359
00:27:01,040 --> 00:27:02,040
Oh, are you joking?
360
00:27:02,140 --> 00:27:03,140
No, I didn't see.
361
00:27:07,200 --> 00:27:08,200
Well, when's it forecast?
362
00:27:12,540 --> 00:27:14,900
What can't come now?
363
00:27:19,620 --> 00:27:20,620
Right.
364
00:27:21,440 --> 00:27:25,980
Sorry, sorry. Just had a bit to drink
last night and not feeling my best.
365
00:27:28,940 --> 00:27:29,940
You can't make it?
366
00:27:34,090 --> 00:27:35,250
How bad is it meant to get?
367
00:27:38,450 --> 00:27:41,230
Surely... Surely not that bad.
368
00:27:48,290 --> 00:27:49,290
Right.
369
00:27:53,850 --> 00:27:54,850
Yeah.
370
00:27:56,030 --> 00:27:57,030
No worries.
371
00:27:57,950 --> 00:27:59,210
Alright, yeah, yeah, yeah, yeah.
372
00:27:59,990 --> 00:28:00,990
No, I'll give him a ring.
373
00:28:01,230 --> 00:28:02,970
I'll ring everyone and just see what's
going on.
374
00:28:05,770 --> 00:28:06,770
Okay.
375
00:28:07,210 --> 00:28:08,210
Bye -bye.
376
00:28:28,870 --> 00:28:32,580
Hi, yeah, um... I was wondering if you
were still coming for Christmas.
377
00:28:32,820 --> 00:28:36,120
Yeah, I don't think it's meant to get
that bad. Surely, I mean, no snow's
378
00:28:36,120 --> 00:28:37,460
yet. Oh, the roads are closed.
379
00:28:37,920 --> 00:28:38,920
What, the whole way here?
380
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
Of course they are.
381
00:28:40,220 --> 00:28:43,620
No worries, don't worry about it. It's
fine. Next year, next year, there's
382
00:28:43,620 --> 00:28:44,620
always next year.
383
00:28:44,660 --> 00:28:48,020
No, you can't come, no. Alright, no,
don't worry about it. Seriously, don't
384
00:28:48,020 --> 00:28:50,520
worry about it. Is there no way you can
come today?
385
00:28:52,220 --> 00:28:54,020
Mmm, yeah, fine.
386
00:28:54,500 --> 00:28:56,520
I was really looking forward to seeing
you as well.
387
00:28:58,720 --> 00:28:59,720
Oh.
388
00:29:01,450 --> 00:29:02,690
Have you seen what they've been saying
about the weather?
389
00:29:02,910 --> 00:29:03,910
I have.
390
00:29:04,270 --> 00:29:05,490
I take it you're not coming then.
391
00:29:14,650 --> 00:29:17,590
There's a couple of your family members
that aren't going to be able to, um,
392
00:29:17,730 --> 00:29:19,910
make it.
393
00:29:21,590 --> 00:29:22,590
Oh, it doesn't matter why.
394
00:29:23,770 --> 00:29:24,770
It's a couple.
395
00:29:28,910 --> 00:29:29,910
You okay?
396
00:29:31,950 --> 00:29:32,950
Sure.
397
00:30:04,170 --> 00:30:05,170
Hey, get your bags packed.
398
00:30:10,030 --> 00:30:11,250
It's because of yesterday, isn't it?
399
00:30:14,050 --> 00:30:16,090
It's Christmas Eve, you can't travel
home.
400
00:30:18,390 --> 00:30:21,510
Please don't go.
401
00:30:23,510 --> 00:30:24,510
Honey, please.
402
00:30:26,750 --> 00:30:28,430
Get on my knees and beg you if I have
to.
403
00:30:30,430 --> 00:30:31,430
No pun intended.
404
00:30:47,400 --> 00:30:52,000
Have you, um, have you not played this
morning?
405
00:30:53,960 --> 00:30:54,960
No.
406
00:30:56,620 --> 00:31:00,520
Well, I don't think you'll be going
anywhere anyway.
407
00:31:03,380 --> 00:31:09,500
Well, a lot of snow came down last night
and both of the roads are closed.
408
00:31:12,260 --> 00:31:14,100
You'd never even be able to get the car
off the drive.
409
00:31:20,550 --> 00:31:21,550
Seriously.
410
00:31:23,230 --> 00:31:24,230
It's really bad.
411
00:31:25,290 --> 00:31:26,370
Have a look if you don't believe me.
412
00:31:28,550 --> 00:31:29,550
I don't know if you can see.
413
00:31:37,570 --> 00:31:39,230
That's why your family can't come.
414
00:31:41,430 --> 00:31:45,250
Oh, I know, I know. I said a couple, but
no one's coming.
415
00:31:49,480 --> 00:31:50,820
It's gonna just be me and you.
416
00:31:52,280 --> 00:31:53,780
Just me and you for Christmas.
417
00:31:57,060 --> 00:31:58,060
Your dad?
418
00:31:58,340 --> 00:32:00,760
Oh, um, yeah, I spoke to him last night.
419
00:32:01,880 --> 00:32:03,280
He can't come home either.
420
00:32:05,220 --> 00:32:07,440
But he was meant to be coming back
tonight.
421
00:32:09,340 --> 00:32:10,520
In time for tomorrow.
422
00:32:14,560 --> 00:32:16,940
The road's a pooper.
423
00:32:21,800 --> 00:32:25,280
I know it wasn't forecast, it's like a
freak storm thing.
424
00:32:25,860 --> 00:32:26,860
No storm.
425
00:32:32,660 --> 00:32:34,120
We might have to take bags back.
426
00:32:43,600 --> 00:32:46,720
So, it's gonna be snowed in for
Christmas.
427
00:32:53,360 --> 00:32:56,740
Well, on the right side it'll make
cooking Christmas dinner a lot easier.
428
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
Why not?
429
00:33:17,800 --> 00:33:18,800
Cute, aren't they?
430
00:33:21,680 --> 00:33:22,680
Forgot to put them on.
431
00:33:39,440 --> 00:33:40,600
Let's not fall out over it.
432
00:33:45,160 --> 00:33:46,380
You don't need to fall out.
433
00:33:47,820 --> 00:33:49,380
We can still have a good time together.
434
00:33:52,120 --> 00:33:53,300
I know you don't got a choice.
435
00:33:58,840 --> 00:33:59,840
Yeah?
436
00:34:01,820 --> 00:34:03,120
You never need to talk about it again.
437
00:34:05,420 --> 00:34:06,420
Okay?
438
00:34:34,190 --> 00:34:36,630
It's been Christmas Eve all day, and
I've barely seen you.
439
00:34:39,170 --> 00:34:40,530
I thought we could get past it.
440
00:34:41,810 --> 00:34:43,510
It's not like you haven't known for all
these years.
441
00:34:47,110 --> 00:34:48,110
I don't get it.
442
00:34:48,750 --> 00:34:51,530
Why, just because I brought it up, you
now hate me all of a sudden?
443
00:34:53,590 --> 00:34:59,390
All right, maybe you don't hate me then.
All right, but... You're certainly
444
00:34:59,390 --> 00:35:00,390
making it seem that way.
445
00:35:08,270 --> 00:35:09,270
Just say it.
446
00:35:11,030 --> 00:35:12,030
What?
447
00:35:19,630 --> 00:35:20,870
Yeah, I'll see you in the morning.
448
00:35:29,530 --> 00:35:30,530
Be well.
449
00:35:37,640 --> 00:35:38,640
Merry Christmas.
450
00:35:45,020 --> 00:35:46,500
Everyone should be here.
451
00:35:52,460 --> 00:35:54,740
Didn't even bother putting anything
under the tree.
452
00:36:10,980 --> 00:36:14,260
Really? Are you
453
00:36:14,260 --> 00:36:21,820
sure?
454
00:36:27,160 --> 00:36:28,220
Why is that?
455
00:36:33,220 --> 00:36:34,280
For me?
456
00:36:34,880 --> 00:36:36,060
Your mom?
457
00:37:03,980 --> 00:37:05,640
This must have cost an absolute fortune.
458
00:37:09,120 --> 00:37:10,680
So you did get me something then.
459
00:37:11,580 --> 00:37:12,680
And I didn't get you anything.
460
00:37:41,120 --> 00:37:42,120
Wow.
461
00:37:49,340 --> 00:37:50,340
It's beautiful.
462
00:37:57,380 --> 00:37:59,880
I'm going to go and put it on.
463
00:38:17,460 --> 00:38:18,420
Wow. And...
464
00:38:18,420 --> 00:38:24,800
How
465
00:38:24,800 --> 00:38:27,360
did you even afford this?
466
00:38:33,340 --> 00:38:35,060
You do love your mum, huh?
467
00:38:38,140 --> 00:38:40,880
Your dad's never bought me anything this
expensive, ever.
468
00:38:43,530 --> 00:38:48,030
I know I don't know how much it cost but
Dior
469
00:38:48,030 --> 00:38:54,730
They're not cheap Not at all
470
00:38:54,730 --> 00:38:57,810
How much?
471
00:38:59,070 --> 00:39:00,870
Holy shit Wow
472
00:39:13,990 --> 00:39:16,330
Now I feel like shit because I didn't
get you anything at all.
473
00:39:18,550 --> 00:39:19,550
Did I?
474
00:39:20,370 --> 00:39:23,350
Merry Christmas.
475
00:39:31,890 --> 00:39:35,910
I've got to put dinner on. I'm not
cooking dinner wearing this, so I need
476
00:39:35,910 --> 00:39:39,970
back into my comfy Christmas jammies
that I've worn since yesterday morning.
477
00:39:39,970 --> 00:39:40,970
know that's awful.
478
00:40:00,750 --> 00:40:01,750
What the hell is that supposed to mean?
479
00:40:01,950 --> 00:40:02,970
You don't regret it?
480
00:40:04,830 --> 00:40:08,290
Honey, shh, shh, shh, don't, don't,
don't do this.
481
00:40:18,910 --> 00:40:19,910
Don't.
482
00:40:23,770 --> 00:40:25,150
That's hardly fair, is it?
483
00:40:40,780 --> 00:40:42,300
For a long time, over it.
484
00:40:42,720 --> 00:40:43,720
Thinking about it.
485
00:40:48,280 --> 00:40:49,400
You can't say that to me.
486
00:40:50,540 --> 00:40:52,560
You make it even more complicated in my
head.
487
00:41:02,940 --> 00:41:03,940
Don't.
488
00:41:05,040 --> 00:41:06,040
Not on Christmas Day.
489
00:41:09,320 --> 00:41:10,320
Please, not on Christmas.
490
00:41:25,230 --> 00:41:26,230
Me too, alright?
491
00:41:27,590 --> 00:41:28,850
Mummy feels it too.
492
00:41:34,290 --> 00:41:40,310
After what we did, and ever since, every
day ever since,
493
00:41:40,610 --> 00:41:47,030
I wondered if I was sick in the head or
still
494
00:41:47,030 --> 00:41:48,990
thinking about it.
495
00:41:51,030 --> 00:41:54,370
Still wishing that we could...
496
00:41:58,900 --> 00:42:00,160
Wishing that we could do it again,
alright?
497
00:42:00,400 --> 00:42:01,400
I've said it, okay?
498
00:42:02,540 --> 00:42:03,540
You're my son!
499
00:42:06,180 --> 00:42:07,180
And I'm your mother!
500
00:42:22,240 --> 00:42:23,280
I'm gonna take this off, okay?
501
00:42:24,540 --> 00:42:25,720
I'm gonna start prepping dinner.
502
00:42:43,660 --> 00:42:45,900
I'm making sure everything looks nice.
503
00:42:46,800 --> 00:42:48,240
Nice. Oh god.
504
00:42:48,500 --> 00:42:49,980
No, I don't want another one.
505
00:42:50,240 --> 00:42:51,240
Cheers.
506
00:42:52,420 --> 00:42:53,940
That's dinner in the oven finally.
507
00:42:55,080 --> 00:42:56,280
Gotta tidy all this mess.
508
00:43:14,480 --> 00:43:15,480
drinking Christmas Day.
509
00:43:15,900 --> 00:43:16,900
It's like a tradition.
510
00:43:19,180 --> 00:43:21,640
God, I don't drink every day. You're
never here. How do you know?
511
00:43:26,200 --> 00:43:29,640
Right, I'll have a glass with my dinner.
512
00:43:35,060 --> 00:43:36,400
Let's not spoil Christmas.
513
00:43:48,460 --> 00:43:50,160
and put it safe back in its box.
514
00:43:51,620 --> 00:43:52,620
Thank you again.
515
00:43:56,960 --> 00:44:00,860
You're beautiful.
516
00:44:02,160 --> 00:44:03,160
Beautiful person.
517
00:44:08,380 --> 00:44:10,720
I do feel really guilty that I didn't
get you anything.
518
00:44:12,640 --> 00:44:13,640
Really guilty.
519
00:44:17,130 --> 00:44:19,390
Just me being mad that I didn't think
you were going to come.
520
00:44:22,410 --> 00:44:23,410
Again.
521
00:44:25,230 --> 00:44:26,710
You know, I know you had your own
family.
522
00:44:28,550 --> 00:44:29,710
You all have your own family.
523
00:44:31,910 --> 00:44:32,910
Kind of.
524
00:44:33,890 --> 00:44:34,890
You could have brought her.
525
00:44:35,450 --> 00:44:36,450
I just never come.
526
00:44:41,950 --> 00:44:44,090
I never would have made it awkward, you
know that.
527
00:44:46,380 --> 00:44:47,460
What happened happened?
528
00:45:04,420 --> 00:45:07,020
You know what we did?
529
00:45:09,700 --> 00:45:11,040
I need to know just one thing.
530
00:45:12,880 --> 00:45:13,880
One thing.
531
00:45:17,610 --> 00:45:18,970
I know you said you don't regret it.
532
00:45:21,830 --> 00:45:28,530
But... Did that have
533
00:45:28,530 --> 00:45:31,570
anything to do with you and your wife?
534
00:45:31,810 --> 00:45:32,810
No. Okay.
535
00:45:38,890 --> 00:45:42,630
Because I don't think I could ever deal
with that. If it was because of that
536
00:45:42,630 --> 00:45:44,550
that broke your family up.
537
00:45:50,280 --> 00:45:52,540
No drunken mistakes would have caused
you a family.
538
00:46:01,840 --> 00:46:06,200
I remember some of what we did.
539
00:46:10,280 --> 00:46:12,660
I can't talk about it. I feel guilty as
hell.
540
00:46:18,700 --> 00:46:25,460
So does it mean, um, that you, you know,
541
00:46:25,480 --> 00:46:32,020
you have feelings for me or, because not
everyone
542
00:46:32,020 --> 00:46:35,660
can get turned on over the thought of
their own mother, right?
543
00:46:37,740 --> 00:46:39,340
Do you feel like it's for what we did?
544
00:46:41,820 --> 00:46:42,820
Always.
545
00:46:48,460 --> 00:46:53,260
Dino community boys have some sort of
fantasy about their mum. They all do.
546
00:46:54,120 --> 00:46:55,160
They grow out of it.
547
00:46:58,580 --> 00:47:00,020
Look at me. What's that supposed to
mean?
548
00:47:01,140 --> 00:47:02,140
I'm still your mother.
549
00:47:07,340 --> 00:47:08,660
I was your mum that night.
550
00:47:09,840 --> 00:47:11,160
You were my son that night.
551
00:47:16,840 --> 00:47:18,780
Nah, your dad hasn't paid any attention
to me for years.
552
00:47:19,160 --> 00:47:20,360
And properly, anyway.
553
00:47:21,940 --> 00:47:24,540
He's part of the reason why what
happened, happened.
554
00:47:26,240 --> 00:47:27,240
Come on.
555
00:47:29,380 --> 00:47:33,440
It's not like I knew straight away,
like, didn't plan it.
556
00:47:35,960 --> 00:47:36,960
Did you?
557
00:47:37,260 --> 00:47:38,260
No, see?
558
00:47:40,800 --> 00:47:46,080
You know, the argument, like I said, and
then...
559
00:47:52,300 --> 00:47:54,020
An argument that led to what we did.
560
00:47:58,240 --> 00:48:04,760
I think I didn't even realise straight
away that it was you and then I did and
561
00:48:04,760 --> 00:48:06,480
then I just took a stop.
562
00:48:11,400 --> 00:48:12,780
But you kissed me.
563
00:48:16,500 --> 00:48:18,320
And then I locked the bathroom door.
564
00:48:18,580 --> 00:48:19,580
I remember that.
565
00:48:28,040 --> 00:48:29,140
You pushed me to my knees.
566
00:48:29,400 --> 00:48:30,400
Fuck.
567
00:48:37,040 --> 00:48:39,560
And then...
568
00:48:39,560 --> 00:48:46,500
Do we have to talk about it right now?
569
00:48:50,640 --> 00:48:51,640
Helping with what?
570
00:48:52,060 --> 00:48:53,220
Exactly. Fine.
571
00:48:59,310 --> 00:49:01,750
But you can't remember all the details,
no. You don't need to know.
572
00:49:05,290 --> 00:49:06,290
The ball?
573
00:49:08,590 --> 00:49:09,810
It was in my mouth.
574
00:49:13,730 --> 00:49:17,970
And then... I pulled my dress up.
575
00:49:18,970 --> 00:49:20,350
Pulled my panties to the side.
576
00:49:21,430 --> 00:49:25,870
And you, um... Because I was so drunk,
we just struggled to...
577
00:49:28,200 --> 00:49:29,200
You know.
578
00:49:29,800 --> 00:49:32,860
But then we did and it was over within
about 10 seconds.
579
00:49:36,440 --> 00:49:37,440
Get that.
580
00:49:51,660 --> 00:49:55,980
Your dad told me I could open my present
because he doesn't know when he's going
581
00:49:55,980 --> 00:49:56,980
to be home.
582
00:49:58,440 --> 00:49:59,440
Look what you got me.
583
00:49:59,680 --> 00:50:00,680
Your dad.
584
00:50:04,920 --> 00:50:06,120
Nothing pretty or nothing.
585
00:50:07,660 --> 00:50:09,080
Not like what you bought me anyway.
586
00:50:10,000 --> 00:50:12,900
Sorry, I'm just a bit drunk again.
587
00:50:17,000 --> 00:50:18,000
You like it, right?
588
00:50:21,500 --> 00:50:22,500
Your dad.
589
00:50:23,560 --> 00:50:24,820
You're supposed to love me.
590
00:50:25,240 --> 00:50:27,340
Who I've been with for how many years?
591
00:50:28,270 --> 00:50:33,550
Bought me a cheap piece of fucking
shitty from
592
00:50:33,550 --> 00:50:36,710
a supermarket.
593
00:50:43,390 --> 00:50:50,190
It's nice, but it's not a pleasant, you
know, not for your wife
594
00:50:50,190 --> 00:50:52,770
and mother and your child.
595
00:50:59,500 --> 00:51:00,500
but you got me with a present.
596
00:51:08,220 --> 00:51:10,880
You didn't eat much of your dinner.
597
00:51:11,860 --> 00:51:13,380
It took me hours to cook.
598
00:51:16,700 --> 00:51:17,960
Where is everyone, huh?
599
00:51:21,280 --> 00:51:24,760
I want them here to take my mind off
this.
600
00:51:33,160 --> 00:51:35,880
I want them here, so that I don't have
to think about this.
601
00:51:43,980 --> 00:51:45,660
I can't even kick you out!
602
00:51:47,140 --> 00:51:48,140
You're just there!
603
00:51:49,020 --> 00:51:50,100
You can't go anywhere!
604
00:51:53,940 --> 00:51:54,940
Sorry.
605
00:51:57,900 --> 00:52:01,340
We could be stuck in this house together
for f***ing days.
606
00:52:15,150 --> 00:52:16,150
You can't push your foot about.
607
00:52:17,830 --> 00:52:19,150
You need to face it.
608
00:52:20,450 --> 00:52:21,610
And then forget it.
609
00:52:24,650 --> 00:52:26,010
It's ruined my life.
610
00:52:28,470 --> 00:52:32,030
All these confusing feelings that I've
had and that I've got.
611
00:52:32,490 --> 00:52:33,770
I'm a fucking fan.
612
00:52:34,030 --> 00:52:35,310
Do you realise how insane that is?
613
00:52:51,600 --> 00:52:52,519
I need to go to bed.
614
00:52:52,520 --> 00:52:54,060
I don't care what the time is.
615
00:52:55,160 --> 00:52:57,100
I need to go to bed and sleep.
616
00:53:01,320 --> 00:53:02,900
Yeah, I don't care that it's Christmas
Day.
617
00:53:05,860 --> 00:53:09,200
And that's another thing.
618
00:53:10,380 --> 00:53:17,160
You can take this, take it, and stick it
where the sun don't fucking shine.
619
00:53:34,190 --> 00:53:36,250
She'll be having fun downstairs right
now.
620
00:53:38,610 --> 00:53:39,730
Christmas Day ruined.
621
00:53:42,250 --> 00:53:43,250
You didn't get many.
622
00:53:45,950 --> 00:53:47,210
I just want to go to sleep.
623
00:53:47,990 --> 00:53:50,490
I know what the time is. I don't care. I
just want to go to sleep.
624
00:53:51,910 --> 00:53:53,410
You couldn't be in my room anyway.
625
00:53:55,770 --> 00:53:56,770
I'm drunk.
626
00:53:57,910 --> 00:53:59,030
I'm pissed off.
627
00:53:59,250 --> 00:54:00,250
I'm upset.
628
00:54:05,960 --> 00:54:10,660
It's not the right time to... I'm
629
00:54:10,660 --> 00:54:19,180
sorry.
630
00:54:22,620 --> 00:54:29,440
I don't want you to have to say sorry
like that to
631
00:54:29,440 --> 00:54:30,440
me.
632
00:54:33,960 --> 00:54:35,500
You know I love you, I'm your mum.
633
00:54:37,080 --> 00:54:38,700
I'll always love you no matter what.
634
00:54:47,460 --> 00:54:49,760
I bet you're just waiting to leave now.
635
00:54:53,580 --> 00:54:54,580
Right.
636
00:54:58,840 --> 00:54:59,840
I'm gonna get dressed.
637
00:55:01,280 --> 00:55:02,380
I'm gonna go back downstairs.
638
00:55:04,330 --> 00:55:09,990
and we're gonna put Christmas music on
and we're gonna eat and we're gonna
639
00:55:09,990 --> 00:55:11,290
shit on TV.
640
00:55:12,550 --> 00:55:13,950
Paul Crackers.
641
00:55:15,770 --> 00:55:16,770
Yeah?
642
00:55:17,330 --> 00:55:18,330
Hmm?
643
00:55:22,090 --> 00:55:23,110
Come on.
644
00:55:23,470 --> 00:55:24,470
What?
645
00:55:26,390 --> 00:55:27,550
Don't you dare.
646
00:55:30,410 --> 00:55:31,410
Don't.
647
00:55:39,020 --> 00:55:40,020
It's not fair.
648
00:55:43,480 --> 00:55:44,480
It's not fair.
649
00:55:47,180 --> 00:55:48,640
I don't know what it is you want.
650
00:55:50,780 --> 00:55:52,040
Or what it is that I want.
651
00:56:02,340 --> 00:56:03,900
You said you didn't regret it.
652
00:56:29,070 --> 00:56:30,070
Wow.
653
00:56:55,030 --> 00:56:58,490
But... No one else is here and...
654
00:57:05,390 --> 00:57:06,390
I didn't get you anything.
655
00:57:37,320 --> 00:57:38,780
She shouldn't be doing this with me.
656
00:57:39,800 --> 00:57:40,800
Not again.
657
00:57:40,820 --> 00:57:42,200
No, no, no, no, no.
658
00:57:43,140 --> 00:57:45,660
Mummy's too drunk to stop me.
659
00:57:52,200 --> 00:57:52,680
Put
660
00:57:52,680 --> 00:57:59,980
them
661
00:57:59,980 --> 00:58:00,980
to the side.
662
00:59:16,840 --> 00:59:18,320
And the better share with your father.
663
01:00:55,850 --> 01:00:56,910
strong, don't you, baby?
664
01:00:57,850 --> 01:00:59,470
And why does it feel so good?
665
01:01:00,470 --> 01:01:03,490
Incest, why does incest feel so good
with you?
666
01:01:04,390 --> 01:01:07,990
Why does incest feel so damn good with
you?
667
01:01:11,310 --> 01:01:18,230
I thought about it every time your dad
fucks me. Every time
668
01:01:18,230 --> 01:01:20,710
we make love, I think of you, my son.
669
01:01:21,910 --> 01:01:24,330
I think about my own fucking boy.
670
01:01:26,830 --> 01:01:32,710
think about my own boy, oh, that's dick,
that's dick nice and deep inside me,
671
01:01:32,750 --> 01:01:38,550
buried right up next to my fucking
cervix, yeah, yeah, can you feel that,
672
01:01:38,670 --> 01:01:44,370
mummy's cervix, oh, you feel it against
the head of your cock, baby, oh, yeah,
673
01:01:44,570 --> 01:01:50,470
oh, I think about you impregnating my
womb all the time, how good it would
674
01:01:50,570 --> 01:01:55,370
how good it would feel to get pregnant
by my own fucking biological son,
675
01:02:10,920 --> 01:02:11,920
think about what we
676
01:03:12,520 --> 01:03:13,940
Trying to breathe, mommy, huh, yeah?
677
01:03:14,320 --> 01:03:15,920
Is that what you're trying to do, honey?
678
01:03:43,500 --> 01:03:46,040
I thought about it for so long, for so
many years.
679
01:03:46,620 --> 01:03:48,420
Wanting you back inside me.
680
01:03:49,320 --> 01:03:50,320
Desperate for it.
681
01:03:50,760 --> 01:03:54,220
Desperate to feel like that back inside
my fucking pussy.
682
01:03:55,120 --> 01:03:57,880
Inside my horny pussy.
683
01:03:58,440 --> 01:04:00,420
Your dad gives no attention.
684
01:04:30,410 --> 01:04:31,410
This is what you want?
685
01:04:32,630 --> 01:04:34,410
Tell me I'm not being silly.
686
01:04:35,550 --> 01:04:37,390
Tell me this is definitely what you
want.
687
01:04:41,590 --> 01:04:42,590
Yeah.
688
01:04:42,770 --> 01:04:44,810
Tell me you want incest with me.
689
01:04:46,910 --> 01:04:48,150
Oh, yeah. Yeah.
690
01:04:48,730 --> 01:04:51,470
Yeah, and I'll tell me how good incest
feels with your mother.
691
01:04:53,130 --> 01:04:54,130
With mummy.
692
01:05:18,350 --> 01:05:20,790
over in a few seconds, but didn't you
miss it?
693
01:05:21,090 --> 01:05:26,270
Oh, didn't you miss how good it felt to
have your cock buried nice and deep
694
01:05:26,270 --> 01:05:27,490
inside Mummy's gun?
695
01:05:28,030 --> 01:05:34,110
Oh, and all those family members just
outside the door, and your dad, and your
696
01:05:34,110 --> 01:05:37,450
brothers, and your sisters, and your
uncles, and your aunts all having a good
697
01:05:37,450 --> 01:05:42,290
time, and we're shagging in the
bathroom, and Mummy's on her knees
698
01:05:42,290 --> 01:05:47,330
dick. Oh, not knowing what I was doing,
too drunk to care.
699
01:05:47,950 --> 01:05:50,310
I was doing weird things with my own
boy.
700
01:05:51,710 --> 01:05:53,750
You are so good to me.
701
01:05:54,190 --> 01:05:55,430
You are so good.
702
01:07:30,120 --> 01:07:31,120
Mommy.
703
01:11:03,630 --> 01:11:04,630
I'm a big girl.
704
01:11:04,750 --> 01:11:07,510
Yes, I'm a big girl. Oh, fuck.
705
01:11:08,350 --> 01:11:09,710
Fuck, fuck, fuck.
706
01:11:10,130 --> 01:11:11,370
Oh, fuck.
707
01:11:13,290 --> 01:11:14,290
Yes.
708
01:11:15,030 --> 01:11:18,350
Oh, God, you're driving me crazy, honey.
709
01:11:18,790 --> 01:11:21,010
Oh, God, have I been kidding all these
years?
710
01:12:43,880 --> 01:12:47,700
your mother's cunt taste, huh? How does
your mother's cunt taste?
711
01:12:48,480 --> 01:12:52,160
Mmm, yes, that tastes good, yeah?
712
01:12:52,400 --> 01:12:54,240
How good does that taste, baby?
713
01:12:54,620 --> 01:12:57,460
How good does that fucking taste?
714
01:12:58,480 --> 01:13:01,220
Oh, shit.
715
01:13:02,160 --> 01:13:07,660
Oh, yeah, keep going, keep going, keep
going, you're gonna make me cum again.
716
01:13:21,260 --> 01:13:26,280
You stretched your mother good, didn't
you, baby? Yes. Oh, you stretched your
717
01:13:26,280 --> 01:13:27,340
mother so good.
718
01:13:28,080 --> 01:13:29,080
Oh, fuck.
719
01:13:29,520 --> 01:13:33,580
Yes. Oh, fuck. Keep eating, mommy.
720
01:13:34,100 --> 01:13:38,800
That's it. Lick me. Lick your mommy. Put
your tongue inside me. Put your tongue
721
01:13:38,800 --> 01:13:39,800
inside me, honey.
722
01:13:40,020 --> 01:13:41,780
Oh, put your tongue inside mommy.
723
01:13:42,940 --> 01:13:49,380
Yes. Oh, that's it. Make mommy calm.
Make your mother calm. Make your mother
724
01:13:49,380 --> 01:13:50,380
calm.
725
01:14:32,240 --> 01:14:33,680
You like how dirty mommy can be?
726
01:14:33,960 --> 01:14:37,440
Yeah. You like how dirty I am, baby?
727
01:14:37,960 --> 01:14:39,940
Yeah. It's just me and you.
728
01:14:40,560 --> 01:14:42,360
Fuck, it's just me and you.
729
01:14:42,920 --> 01:14:47,240
No one's gonna disturb us. You can eat
mommy all you like.
730
01:15:32,240 --> 01:15:33,240
Fucking push your tongue inside.
731
01:16:21,900 --> 01:16:22,900
I need you to come.
732
01:17:26,280 --> 01:17:27,900
You're gonna come right inside my -
733
01:18:39,850 --> 01:18:40,850
What must you think of me?
734
01:18:41,450 --> 01:18:44,010
A mother should never show her son that
side of her.
735
01:18:47,750 --> 01:18:48,750
It's wrong.
736
01:18:49,190 --> 01:18:50,310
It's so wrong.
737
01:18:50,990 --> 01:18:52,190
So very wrong.
738
01:18:55,630 --> 01:18:59,090
And then, why did it feel so right?
739
01:19:00,710 --> 01:19:02,010
Because it did, didn't it?
740
01:19:03,110 --> 01:19:04,530
It felt so right.
741
01:19:06,250 --> 01:19:07,870
The sex we just had.
742
01:19:25,680 --> 01:19:26,680
No more secrets?
743
01:19:31,660 --> 01:19:32,900
You'd like to be home?
744
01:19:33,820 --> 01:19:35,420
Tomorrow? Tonight?
745
01:19:37,420 --> 01:19:38,940
Whenever the roads will be open?
746
01:20:01,200 --> 01:20:02,200
Holy shit.
747
01:20:02,860 --> 01:20:03,860
No, it's silly.
748
01:20:10,260 --> 01:20:12,700
What if we just told him?
749
01:20:13,720 --> 01:20:14,720
No more secrets.
750
01:20:39,290 --> 01:20:42,090
Stop it.
751
01:20:45,790 --> 01:20:48,430
What are you doing?
752
01:20:48,730 --> 01:20:52,090
What are you doing?
753
01:21:03,240 --> 01:21:04,320
I'm not drunk anymore.
754
01:21:05,320 --> 01:21:06,320
No.
755
01:21:06,880 --> 01:21:08,980
I know exactly what I'm doing.
756
01:22:02,960 --> 01:22:03,960
Happy Boxing Day.
757
01:22:05,160 --> 01:22:07,460
You can do this all day if you want.
758
01:22:08,140 --> 01:22:09,240
Just stay in bed.
759
01:22:10,100 --> 01:22:11,100
Oh, fuck.
760
01:22:11,880 --> 01:22:14,680
Oh, God, I could get used to this.
761
01:22:16,720 --> 01:22:18,620
It's a good job you're not with your
wife anymore.
762
01:22:19,360 --> 01:22:21,600
At least you're not cheating on anyone.
763
01:22:23,500 --> 01:22:26,320
You make a new family with Mummy, yeah?
764
01:22:27,120 --> 01:22:29,580
Yeah. You could get me pregnant.
765
01:22:30,980 --> 01:22:32,460
I've been thinking we could...
766
01:22:32,730 --> 01:22:36,650
You know, have our own little ones and
start a family and be happy.
767
01:22:37,210 --> 01:22:38,370
Is that too much?
768
01:22:38,750 --> 01:22:39,750
Oh no.
769
01:22:39,950 --> 01:22:42,590
Is that what you want? Is that what you
want to do with mummy?
770
01:22:42,930 --> 01:22:44,550
Start a family with me?
771
01:22:45,930 --> 01:22:47,190
I'd have to leave your dad.
772
01:24:03,280 --> 01:24:08,320
no idea that my own son and his son has
gone. He's dripping out my fucking
773
01:24:08,320 --> 01:24:09,320
pussy.
50872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.