All language subtitles for -Elio.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,625 --> 00:01:09,417 Okay. How about... 2 00:01:09,500 --> 00:01:13,250 a rocket dog with space chips? 3 00:01:14,750 --> 00:01:16,458 Spaghetti with meteors? 4 00:01:18,417 --> 00:01:20,125 Galactic grape cup? 5 00:01:22,792 --> 00:01:24,667 Elio, you have to eat something. 6 00:01:25,958 --> 00:01:28,292 You remember what your mom used to order for you? 7 00:01:32,125 --> 00:01:34,417 Major Solís, what are you doing here? 8 00:01:34,500 --> 00:01:37,583 Hey! Yeah, I'm with my nephew. 9 00:01:37,667 --> 00:01:39,417 I'm trying to get him to eat. 10 00:01:39,500 --> 00:01:42,542 Oh, right. Your nephew. 11 00:01:43,083 --> 00:01:47,208 I heard about your brother and his wife. I'm so sorry. 12 00:01:47,292 --> 00:01:48,292 Thank you. 13 00:01:49,250 --> 00:01:50,708 We're managing. 14 00:01:50,792 --> 00:01:53,333 What about the astronaut program? Weren't you about... 15 00:01:53,417 --> 00:01:55,042 No. Not anymore. 16 00:01:55,125 --> 00:01:57,708 The timing just isn't right. 17 00:01:57,792 --> 00:01:58,792 Of course. 18 00:01:59,333 --> 00:02:02,792 But it's been great spending time with my new roommate. 19 00:02:02,875 --> 00:02:03,875 Right, buddy? 20 00:02:04,667 --> 00:02:05,792 Oh, no. 21 00:02:53,750 --> 00:02:56,667 Hello from the children of Planet Earth. 22 00:02:59,917 --> 00:03:01,583 Since the dawn of time, 23 00:03:01,667 --> 00:03:04,708 humans have gazed at the stars and wondered... 24 00:03:05,292 --> 00:03:06,750 are we alone? 25 00:03:07,500 --> 00:03:10,250 Voyager is our attempt to find out. 26 00:03:11,167 --> 00:03:14,125 This intrepid explorer is on a mission, 27 00:03:14,208 --> 00:03:17,875 traveling farther than any human has ever gone, 28 00:03:17,958 --> 00:03:21,875 to the distant reaches of the cosmos and beyond. 29 00:03:23,458 --> 00:03:26,958 Voyager will never see those who made it again. 30 00:03:27,042 --> 00:03:31,083 It will drift on, solitary and alone. 31 00:03:31,917 --> 00:03:33,667 But maybe one day, 32 00:03:33,750 --> 00:03:36,500 distant worlds will receive its message 33 00:03:36,583 --> 00:03:39,125 and Voyager will complete its mission, 34 00:03:39,208 --> 00:03:42,542 proving we aren't so alone after all. 35 00:03:48,500 --> 00:03:50,792 Elio! Elio! 36 00:03:52,000 --> 00:03:53,375 Elio... 37 00:03:53,458 --> 00:03:55,875 Are you hurt? What happened? 38 00:03:55,958 --> 00:03:57,083 What happened? 39 00:03:57,167 --> 00:03:59,250 Is life really out there, Tía Olga? 40 00:03:59,333 --> 00:04:00,333 What? 41 00:04:01,833 --> 00:04:02,833 Come on. 42 00:04:03,750 --> 00:04:06,542 You can't run away like that, Elio. 43 00:04:15,750 --> 00:04:19,083 I should like to extend the greetings of the government and the people of Canada. 44 00:04:48,500 --> 00:04:51,583 Hello from the children of Planet Earth. 45 00:05:28,917 --> 00:05:29,917 Oh, wait. 46 00:05:37,167 --> 00:05:38,208 Okay. 47 00:06:04,917 --> 00:06:05,917 Elio! 48 00:07:12,125 --> 00:07:12,958 Hey. 49 00:07:14,958 --> 00:07:16,667 Are you Elio? 50 00:07:16,750 --> 00:07:18,375 Who wants to know? 51 00:07:18,458 --> 00:07:21,333 You put flyers up for a Ham radio club? 52 00:07:22,792 --> 00:07:24,250 I am Elio Solís, 53 00:07:24,333 --> 00:07:27,542 president and leader of the Ham Radio Club 54 00:07:27,625 --> 00:07:29,417 of this beach. 55 00:07:29,500 --> 00:07:30,667 Cool. I'm Bryce. 56 00:07:30,750 --> 00:07:32,458 Great, cool, awesome. Did you bring it? 57 00:07:33,042 --> 00:07:36,250 Oh, yeah. It's my dad's ham radio, but I have my own call sign. 58 00:07:36,333 --> 00:07:37,917 It's pxlol, 59 00:07:38,000 --> 00:07:40,750 which sometimes makes people I talk to laugh. 60 00:07:41,292 --> 00:07:42,375 How far have you called? 61 00:07:42,458 --> 00:07:44,917 On Friday I talked to... 62 00:07:45,708 --> 00:07:46,917 Ohio. 63 00:07:48,333 --> 00:07:51,167 If I can pair these together, I can double their reach. 64 00:07:51,250 --> 00:07:52,625 Okay, you can go now. 65 00:07:52,708 --> 00:07:54,208 Go? Wait. 66 00:07:54,292 --> 00:07:55,583 Where's everyone else? 67 00:07:55,667 --> 00:07:59,125 Unfortunately, most of our members came down with... 68 00:07:59,208 --> 00:08:01,167 amnesia and forgot to come, 69 00:08:01,250 --> 00:08:02,958 but I'll see you at the next meetup in three months! 70 00:08:03,042 --> 00:08:04,375 -What's up, Bryce? -Hey. 71 00:08:06,375 --> 00:08:07,375 One, two... 72 00:08:08,333 --> 00:08:09,417 You almost messed up there. 73 00:08:09,500 --> 00:08:10,500 Hey. 74 00:08:12,000 --> 00:08:13,167 Oh, yeah. 75 00:08:13,250 --> 00:08:14,750 -Swoosh! -Nice. 76 00:08:14,833 --> 00:08:16,917 This is Caleb. He wanted to come too. 77 00:08:17,667 --> 00:08:19,875 Hey. What's with the hat? 78 00:08:21,375 --> 00:08:24,583 Like I said, the meetup's been postponed. Shingles is no joke. 79 00:08:24,667 --> 00:08:26,167 I thought it was amnesia. 80 00:08:26,250 --> 00:08:28,250 Oh, my gosh, you're right. It's spreading. 81 00:08:28,333 --> 00:08:30,458 -You better go before you catch it. Bye! -Yo, what's up with this guy? 82 00:08:30,542 --> 00:08:31,750 Dude, chill. 83 00:08:31,833 --> 00:08:33,042 He's the kid whose parents died. 84 00:08:33,125 --> 00:08:34,625 Hey, that's classified information. 85 00:08:34,707 --> 00:08:37,042 As leader of this radio club, I hereby... 86 00:08:39,167 --> 00:08:40,375 Did you do that? 87 00:08:41,167 --> 00:08:42,082 No. 88 00:08:42,167 --> 00:08:43,875 -Is this supposed to happen? -Don't. Stop it! 89 00:08:44,542 --> 00:08:46,208 Hello? Hello? Can you hear me? 90 00:08:46,292 --> 00:08:47,542 -Let me see that. -Don't touch that. 91 00:08:47,625 --> 00:08:50,083 -I was just looking at it. -I have to respond. 92 00:08:50,167 --> 00:08:51,000 -Let go! -Quit it. 93 00:08:52,083 --> 00:08:53,167 No! 94 00:08:55,750 --> 00:08:57,500 Yo, that was not my fault. 95 00:08:57,583 --> 00:08:59,083 I didn't mean to... 96 00:08:59,583 --> 00:09:00,625 Oh, come on. 97 00:09:00,708 --> 00:09:02,958 You suborbital, gaseous... 98 00:09:03,042 --> 00:09:04,583 waste of mass! 99 00:09:04,667 --> 00:09:07,042 Activate supernova blast! 100 00:09:07,125 --> 00:09:09,250 Get off of me, you freak. 101 00:09:09,333 --> 00:09:11,375 -Come on, guys, stop! -He bit me! 102 00:09:11,458 --> 00:09:13,958 Hey, what are you doing? 103 00:09:15,500 --> 00:09:17,625 Unbelievable! 104 00:09:17,708 --> 00:09:20,458 Fighting on the beach, skipping school? 105 00:09:20,542 --> 00:09:22,667 Am I going to have to put a tracker on you? 106 00:09:23,167 --> 00:09:24,167 Now your eye. 107 00:09:25,833 --> 00:09:28,417 The doctor said not to touch it for two weeks. 108 00:09:28,500 --> 00:09:29,708 Elio! 109 00:09:29,792 --> 00:09:30,875 You meant starting now. 110 00:09:30,958 --> 00:09:33,500 This is serious! What were you thinking? 111 00:09:33,583 --> 00:09:36,083 I was minding my own business, taking in the night air 112 00:09:36,167 --> 00:09:38,958 -and suddenly these ruffians attacked me. -No, no, no. 113 00:09:39,042 --> 00:09:42,000 Look at me in the eye and for once, tell me the truth. 114 00:09:45,375 --> 00:09:47,167 No. I'm not learning Elioese. 115 00:09:49,917 --> 00:09:50,875 Major Solís. 116 00:09:50,958 --> 00:09:52,458 You going to the seminar tonight? 117 00:09:52,542 --> 00:09:55,458 There'll be a speaker from the Astronaut Selection Program. 118 00:09:56,542 --> 00:09:57,875 No. No, no. 119 00:09:57,958 --> 00:09:59,208 Something came up. 120 00:09:59,292 --> 00:10:02,083 Oh, is this the nephew we've heard so much about? 121 00:10:02,167 --> 00:10:03,250 Yes, that's him. 122 00:10:03,333 --> 00:10:04,708 -Gloodle! -Stop it! 123 00:10:05,833 --> 00:10:09,292 I don't know if this is boundary testing, or sleep regression, or... 124 00:10:09,875 --> 00:10:12,000 Which one of these is you? 125 00:10:12,583 --> 00:10:16,000 I don't know, but I think that one is you. 126 00:10:18,667 --> 00:10:20,917 Okay, I've got one last meeting. 127 00:10:21,000 --> 00:10:22,875 So, I need you to sit here 128 00:10:22,958 --> 00:10:24,583 and not move or speak 129 00:10:24,667 --> 00:10:27,125 or injure yourself for 10 minutes. 130 00:10:29,708 --> 00:10:31,958 I have enough to deal with already. 131 00:10:37,000 --> 00:10:38,292 What's with this emergency meeting? 132 00:10:38,375 --> 00:10:39,500 Oh, you didn't hear? 133 00:10:39,583 --> 00:10:41,833 Melmac thinks he found aliens. 134 00:10:42,500 --> 00:10:44,000 This ought to be good. 135 00:10:48,625 --> 00:10:50,708 All right, Mr. Melmac, let's hear it. 136 00:10:51,333 --> 00:10:52,333 Major... 137 00:10:53,042 --> 00:10:54,542 Major Solís, earlier today, 138 00:10:54,625 --> 00:10:57,625 I found this signal coming from interstellar space. 139 00:11:08,667 --> 00:11:09,917 Melmac, please. 140 00:11:10,000 --> 00:11:11,500 -It's late... -Wait, wait, wait. 141 00:11:11,583 --> 00:11:13,125 Listen closely. 142 00:11:15,208 --> 00:11:19,417 Hello, Planet Earth. 143 00:11:19,500 --> 00:11:21,500 In 1977, NASA launched the... 144 00:11:21,583 --> 00:11:23,083 -The Golden Record. -The Golden Record! Yes. 145 00:11:23,167 --> 00:11:26,208 -The what? -The Golden Record, sir, 146 00:11:26,292 --> 00:11:27,792 was Earth's message in a bottle. 147 00:11:27,875 --> 00:11:30,458 Hello from the children of Planet Earth. 148 00:11:30,542 --> 00:11:31,458 Don't you see? 149 00:11:31,542 --> 00:11:32,958 Hello, Planet Earth. 150 00:11:33,042 --> 00:11:36,000 I think someone in interstellar space found our message 151 00:11:36,083 --> 00:11:38,250 and is sending it back to us as a reply! 152 00:11:39,042 --> 00:11:40,292 -Melmac... -Major... 153 00:11:40,375 --> 00:11:41,750 -Melmac... -Major! 154 00:11:41,833 --> 00:11:44,292 We can't just leave it like this, we have to respond. 155 00:11:44,375 --> 00:11:47,125 I've already rerouted every satellite to send the signal back. 156 00:11:47,208 --> 00:11:49,083 Sure, it might cause a few system failures. 157 00:11:49,167 --> 00:11:51,083 Whoop. Sorry. Maybe a small electrical fire, 158 00:11:51,167 --> 00:11:54,625 but it would be worth it for first contact! 159 00:11:56,375 --> 00:11:59,500 I have everything cued up and ready to go. Just say the word! 160 00:11:59,583 --> 00:12:03,292 If someone or something is calling out to Earth, 161 00:12:03,375 --> 00:12:06,667 who on Earth do you want taking that call? 162 00:12:11,500 --> 00:12:12,875 You... 163 00:12:12,958 --> 00:12:13,833 should go home. 164 00:12:14,583 --> 00:12:15,708 -Take a week. -Take two weeks. 165 00:12:15,792 --> 00:12:17,292 No. You got to believe me. 166 00:12:17,375 --> 00:12:18,875 Major, please! They're out there! 167 00:12:18,958 --> 00:12:20,125 Major! 168 00:12:20,208 --> 00:12:21,083 Unhand me! 169 00:12:21,167 --> 00:12:24,500 May I remind everyone that we are orbital analysts. 170 00:12:24,583 --> 00:12:27,833 We track space debris, not rogue UFO signals. 171 00:12:28,500 --> 00:12:29,500 Let's just... 172 00:12:31,417 --> 00:12:32,708 Let's just take five. 173 00:12:32,792 --> 00:12:34,000 It's been a long night. 174 00:12:34,083 --> 00:12:36,250 What a nutjob. 175 00:12:50,792 --> 00:12:54,125 This is Elio Solís of the planet Earth. 176 00:12:54,708 --> 00:12:56,792 I come in peace... 177 00:12:56,875 --> 00:12:59,583 and I'm super excited to join you. 178 00:12:59,667 --> 00:13:01,750 I'm creative, hardworking... 179 00:13:02,625 --> 00:13:04,417 shredded. 180 00:13:04,500 --> 00:13:05,958 So please come and get me. I'll be waiting. 181 00:13:06,042 --> 00:13:07,167 Okay, bye. Love you. 182 00:13:10,792 --> 00:13:11,958 Yes. 183 00:13:13,125 --> 00:13:14,292 Yes! 184 00:13:15,833 --> 00:13:16,833 Yes! 185 00:13:24,958 --> 00:13:26,083 Oh, no. 186 00:13:26,583 --> 00:13:29,208 Time is of the essence. They could be here any minute. I got to pack! 187 00:13:29,292 --> 00:13:32,875 I take full responsibility, but, I mean, you have kids, right? 188 00:13:32,958 --> 00:13:34,667 I'll be out of your way soon. Don't worry. 189 00:13:34,750 --> 00:13:36,708 -Just need a few snacks for the road. -Elio! 190 00:13:36,792 --> 00:13:37,792 Sorry, ma'am. What was that? 191 00:13:37,875 --> 00:13:39,125 Which will you miss the least? ¿Fuego? 192 00:13:39,208 --> 00:13:40,458 -Fuego. Yeah. -I understand. 193 00:13:40,542 --> 00:13:42,458 Should I bring forks, or would they think they're weapons? 194 00:13:42,542 --> 00:13:44,333 Not worth the risk! I'll bring spoons. 195 00:13:44,417 --> 00:13:46,417 Nice, peaceful spoons. 196 00:13:46,500 --> 00:13:48,083 -Where's my good cape? -You too, ma'am. 197 00:13:48,167 --> 00:13:49,750 -It's not in the wash, is it? -Thank you. 198 00:13:50,458 --> 00:13:51,542 -Here it is! -Elio... 199 00:13:51,625 --> 00:13:53,792 Blue or green? Which one says, "Take me with you," 200 00:13:53,875 --> 00:13:54,875 but not in a desperate way? 201 00:13:54,958 --> 00:13:56,292 Elio, stop! Please! 202 00:13:57,833 --> 00:14:01,458 Aliens are not coming for you. 203 00:14:01,542 --> 00:14:02,625 But that guy said... 204 00:14:02,708 --> 00:14:04,792 You're out of control. You got in a fight. 205 00:14:04,875 --> 00:14:07,083 You shut down power to the whole base 206 00:14:07,167 --> 00:14:09,083 and I almost lost my job! 207 00:14:11,833 --> 00:14:13,917 We have to try something different. 208 00:14:15,625 --> 00:14:17,292 Boarding school? You're trying to get rid of me. 209 00:14:17,375 --> 00:14:20,667 No, this is just their sleepaway camp. It's just a couple of weeks. 210 00:14:20,750 --> 00:14:21,917 I can't go. They're coming tonight. 211 00:14:22,000 --> 00:14:24,875 You need to make friends or just a friend. 212 00:14:24,958 --> 00:14:27,167 I don't care about friends. I need to meet aliens. 213 00:14:27,250 --> 00:14:28,250 Why? 214 00:14:28,333 --> 00:14:31,000 Because there's 500 million habitable planets out there 215 00:14:31,083 --> 00:14:34,292 and one of them's got to want me! Because obviously you don't! 216 00:14:34,375 --> 00:14:36,250 Of course, I do! We're family! 217 00:14:36,333 --> 00:14:37,958 You're not my family! 218 00:14:49,708 --> 00:14:51,417 Your life isn't up there, Elio. 219 00:14:52,625 --> 00:14:53,958 It's down here. 220 00:15:12,292 --> 00:15:14,458 I can't deal with this. 221 00:15:14,542 --> 00:15:16,833 I don't know if anybody can deal with this. 222 00:15:19,250 --> 00:15:20,458 When I drop him off tomorrow, 223 00:15:20,542 --> 00:15:22,583 I'm going to see if they can enroll him in the fall. 224 00:15:23,750 --> 00:15:24,750 I know, 225 00:15:24,833 --> 00:15:29,667 but this just isn't how I thought my life would be. 226 00:15:34,458 --> 00:15:35,875 It's an ancient human theme. 227 00:15:35,958 --> 00:15:38,125 You can find it in virtually every culture, 228 00:15:38,208 --> 00:15:40,625 in religion, folklore, superstition 229 00:15:40,708 --> 00:15:42,083 and now in science. 230 00:15:42,583 --> 00:15:46,750 The search for life elsewhere is remarkable in our age, 231 00:15:46,833 --> 00:15:49,583 because this is the first time that we can actually do something 232 00:15:49,667 --> 00:15:51,083 besides speculation. 233 00:15:52,125 --> 00:15:54,958 We can send spacecraft to nearby planets. 234 00:15:55,792 --> 00:15:57,417 We can use large radio telescopes 235 00:15:57,500 --> 00:16:01,125 to see if there is any message being sent to us lately... 236 00:16:02,042 --> 00:16:05,375 and it touches to the deepest of human concerns. 237 00:16:06,708 --> 00:16:07,833 Are we alone? 238 00:16:28,542 --> 00:16:30,125 No contact! No contact! 239 00:16:30,958 --> 00:16:33,875 You know I went here too, when I was a kid. 240 00:16:34,375 --> 00:16:36,625 You might not believe me right now... 241 00:16:37,958 --> 00:16:39,375 but this will be good for you. 242 00:16:46,625 --> 00:16:49,458 -Counselor Truman, could I have a word? -Of course, Major. 243 00:16:55,167 --> 00:16:57,958 We got in so much trouble... 244 00:16:59,000 --> 00:17:00,292 because of you. 245 00:17:00,375 --> 00:17:02,042 Yeah. Thanks a lot. 246 00:17:02,917 --> 00:17:04,791 -Better watch your back. -Yeah. 247 00:17:18,333 --> 00:17:19,833 He's going to be so freaked out! 248 00:17:20,375 --> 00:17:21,583 Follow my lead. 249 00:17:23,083 --> 00:17:24,708 Quiet. Quiet. 250 00:17:24,791 --> 00:17:26,875 We're not going to hurt him, right? Just scare him a little? 251 00:17:26,958 --> 00:17:27,958 Come on, it'll be funny. 252 00:17:30,417 --> 00:17:32,750 Shut up! You'll wake him up. Come on. 253 00:17:32,833 --> 00:17:34,167 Quiet, quiet! 254 00:17:37,083 --> 00:17:38,583 Greetings, Earthling. 255 00:17:38,667 --> 00:17:40,417 We come in peace! 256 00:17:41,625 --> 00:17:42,708 Where did he go? 257 00:17:49,125 --> 00:17:52,125 Athena 5, there is a decommissioned satellite headed your way. 258 00:17:52,208 --> 00:17:55,000 I'm calculating a new flight path for you. Standby. 259 00:17:55,542 --> 00:17:56,542 Go ahead, Montez. 260 00:17:56,625 --> 00:17:58,958 Minus 53, plus 32, roll seven. 261 00:17:59,042 --> 00:18:00,417 Yeah, copy that. 262 00:18:02,000 --> 00:18:03,083 Sorry about the scare. 263 00:18:03,167 --> 00:18:05,208 There's been a lot of satellite interference today. 264 00:18:05,292 --> 00:18:07,542 Roger that. Athena 5, over and out. 265 00:18:50,875 --> 00:18:52,458 Elio! 266 00:18:52,542 --> 00:18:55,125 -Come out, come out, wherever you are! -Elio! 267 00:18:55,208 --> 00:18:57,792 -Don't you want to hang out with us? -I thought you wanted to meet some aliens. 268 00:18:57,875 --> 00:19:00,250 Come on, it'll be fun. 269 00:19:02,042 --> 00:19:03,708 He's out here somewhere. 270 00:19:04,208 --> 00:19:06,958 Come on, Space Boy! We know you're out there. 271 00:19:53,500 --> 00:19:54,750 Gotcha! 272 00:19:54,833 --> 00:19:56,000 You found me. 273 00:19:56,083 --> 00:19:57,083 This is payback. 274 00:19:57,167 --> 00:19:59,458 It's okay. You don't need to pay me back. 275 00:19:59,542 --> 00:20:01,708 Wait. What is that? 276 00:20:02,458 --> 00:20:04,208 Hope you like how it tastes. 277 00:20:04,292 --> 00:20:05,458 There's something back there. 278 00:20:05,542 --> 00:20:06,542 Look! 279 00:20:08,167 --> 00:20:09,792 You're so dead, Solís. 280 00:20:09,875 --> 00:20:11,208 Hey, hold on. 281 00:20:12,042 --> 00:20:13,042 Wait. 282 00:21:06,667 --> 00:21:07,917 Please. 283 00:21:13,667 --> 00:21:16,625 Yes! 284 00:21:17,792 --> 00:21:20,250 It's happening! It's really happening. 285 00:21:21,583 --> 00:21:23,542 I knew it! I knew it! 286 00:21:23,625 --> 00:21:25,417 Yes! 287 00:21:28,000 --> 00:21:31,250 Yes, yes, yes! 288 00:21:39,083 --> 00:21:41,167 Thank you! 289 00:21:47,375 --> 00:21:49,833 Yes! Yeah! 290 00:22:04,625 --> 00:22:05,458 Hi. 291 00:22:07,167 --> 00:22:11,417 I knew it! I knew aliens were looking for me. You saved my life! 292 00:22:11,500 --> 00:22:14,792 I promise I'll pull my weight on this spaceship? 293 00:22:14,875 --> 00:22:17,500 Is this a spaceship? Anyway, where should we start? 294 00:22:17,583 --> 00:22:18,667 Probes? Samples? 295 00:22:18,750 --> 00:22:20,000 I've got plenty. 296 00:22:24,750 --> 00:22:26,833 Testing, testing, testing. 297 00:22:26,917 --> 00:22:28,667 Can you understand me now? 298 00:22:28,750 --> 00:22:29,917 Yes. Wow. 299 00:22:30,000 --> 00:22:31,250 It is a pleasure to meet you. 300 00:22:31,333 --> 00:22:34,958 I am Ooooo, a liquid supercomputer. 301 00:22:35,042 --> 00:22:36,625 Allow me to adjust your gravity. 302 00:22:36,708 --> 00:22:38,583 -Oh, no, no, no. I'm fine. -Gravity on. 303 00:22:42,125 --> 00:22:45,375 A welcome glass of glorp, compliments of the Communiverse. 304 00:22:46,167 --> 00:22:47,458 Thank you. 305 00:22:47,542 --> 00:22:48,917 Wait. The what? 306 00:23:04,958 --> 00:23:07,292 Welcome to the Communiverse, 307 00:23:07,375 --> 00:23:10,625 a pangalactic organization of the advanced species of the cosmos. 308 00:23:11,667 --> 00:23:15,542 The greatest minds of the universe come here to share knowledge, innovation... 309 00:23:15,625 --> 00:23:17,375 And recipes! 310 00:23:17,458 --> 00:23:18,292 Welcome! 311 00:23:18,375 --> 00:23:19,583 -Welcome! -Lovely. 312 00:23:20,125 --> 00:23:21,542 Greetings, Ambassadors! 313 00:23:21,625 --> 00:23:24,750 Absolutely ecstatic to make your acquaintance. 314 00:23:25,250 --> 00:23:28,417 You've run dry. Let me top you off, old brick. 315 00:23:29,125 --> 00:23:30,125 Thank you. 316 00:23:30,208 --> 00:23:33,667 Yes. One cerebellum, four lobes... 317 00:23:34,542 --> 00:23:36,042 and a medulla. 318 00:23:36,125 --> 00:23:38,333 Do you mind if I take a little peek inside and see? 319 00:23:38,417 --> 00:23:41,375 Questa, don't mindread him, you've just met him. 320 00:23:41,458 --> 00:23:43,167 So sorry about that. 321 00:23:43,250 --> 00:23:45,833 I am Questa of Gom. 322 00:23:45,917 --> 00:23:48,250 Helix of Falluvinum. 323 00:23:48,333 --> 00:23:49,625 Tegmen of Tegmeg. 324 00:23:49,708 --> 00:23:51,042 And you are? 325 00:23:52,250 --> 00:23:56,333 Elio Solís of, uh... Earth! 326 00:23:56,417 --> 00:24:00,667 A toast to our new candidate, Elio Solís of Uh-Earth. 327 00:24:02,833 --> 00:24:04,167 -There he is! -Elio Solís! 328 00:24:04,250 --> 00:24:05,417 Look, it's Elio! 329 00:24:05,500 --> 00:24:06,625 It's a new candidate! 330 00:24:07,167 --> 00:24:08,583 Salutations! 331 00:24:08,667 --> 00:24:09,667 I love your eye! 332 00:24:10,500 --> 00:24:14,958 We search the universe for like-minded souls and new species 333 00:24:15,042 --> 00:24:19,333 and we think you're an excellent candidate for Communiverse membership. 334 00:24:20,167 --> 00:24:21,833 You mean I could stay here? 335 00:24:21,917 --> 00:24:24,750 If all the members agree, then, yes. 336 00:24:24,833 --> 00:24:29,708 You'll be one of us and be the proud bearer of one of these. 337 00:24:29,792 --> 00:24:33,000 Now come, everyone's eager to meet you. 338 00:24:39,708 --> 00:24:43,583 Each of us brings our specialized knowledge and interest to share. 339 00:24:43,667 --> 00:24:44,750 Greetings, Naos! 340 00:24:44,833 --> 00:24:46,167 Hello. Salutations. 341 00:24:46,250 --> 00:24:50,750 Naos, here, created the Communidiscs we all use with controls for gravity... 342 00:24:53,208 --> 00:24:54,333 temperature... 343 00:24:55,292 --> 00:24:57,625 and all known languages. 344 00:24:57,708 --> 00:24:59,708 You know Elioese? 345 00:25:06,250 --> 00:25:07,250 -Gloodle! -Gloodle! 346 00:25:07,333 --> 00:25:08,333 Gloodle! 347 00:25:08,417 --> 00:25:11,833 This is my most recent design. Try it. 348 00:25:11,917 --> 00:25:12,750 Hello. 349 00:25:12,833 --> 00:25:15,500 I am the Universal Users Manual. 350 00:25:15,583 --> 00:25:18,083 I contain the secrets of the universe. 351 00:25:18,167 --> 00:25:20,125 What is the meaning of life? 352 00:25:20,208 --> 00:25:23,167 What lies beyond a black hole? Is there a purpose to... 353 00:25:23,250 --> 00:25:24,208 Who would win in a fight? 354 00:25:24,292 --> 00:25:26,750 One gorilla with a baseball bat or ten chimps? 355 00:25:26,833 --> 00:25:29,833 None who fight are true winners. 356 00:25:32,958 --> 00:25:33,958 The gorilla. 357 00:25:36,500 --> 00:25:39,125 These little critters are mimollusks. 358 00:25:39,208 --> 00:25:42,667 They use nanotechnology to construct anything you desire. 359 00:25:48,500 --> 00:25:49,917 Are you kidding me? 360 00:25:50,000 --> 00:25:51,542 How dashing! 361 00:25:54,417 --> 00:25:57,792 This is the most beautiful place I've ever seen. 362 00:25:57,875 --> 00:25:59,375 This is the bathroom. 363 00:26:03,083 --> 00:26:04,958 Gets me every time. 364 00:26:05,042 --> 00:26:06,042 Bracing. 365 00:26:06,875 --> 00:26:09,333 It's like I was always meant to be here. 366 00:26:09,917 --> 00:26:11,583 I knew you were looking for me. 367 00:26:11,667 --> 00:26:13,542 Of course we were looking for you. 368 00:26:13,625 --> 00:26:17,333 Ever since we picked up this charming little spacecraft you sent us. 369 00:26:20,708 --> 00:26:21,792 Voyager? 370 00:26:21,875 --> 00:26:23,750 We found it in an asteroid field. 371 00:26:23,833 --> 00:26:25,292 Nice craftsmanship. 372 00:26:26,708 --> 00:26:27,708 Thanks? 373 00:26:32,542 --> 00:26:36,000 Curious about the species who made it, we sent an invitation 374 00:26:36,083 --> 00:26:39,542 and were delighted to receive your planet's official reply. 375 00:26:40,208 --> 00:26:44,917 This is Elio Solís of the planet Earth and I'm super excited to join you. 376 00:26:45,000 --> 00:26:47,833 I'm creative, hardworking, shredded. 377 00:26:49,167 --> 00:26:51,667 So, please come and get me. I'll be waiting. Okay, bye. Love you. 378 00:26:51,750 --> 00:26:53,833 -Very touching. -We are delighted 379 00:26:53,917 --> 00:26:56,042 to finally make your acquaintance, 380 00:26:56,125 --> 00:26:58,417 Leader of Uh-Earth. 381 00:27:02,250 --> 00:27:03,833 Why is your face melting? 382 00:27:04,875 --> 00:27:06,000 -Well... -Ambassadors, 383 00:27:06,083 --> 00:27:08,000 an urgent matter requires your attention. 384 00:27:08,083 --> 00:27:09,708 It involves the other candidate. 385 00:27:09,792 --> 00:27:11,167 -Oh, him. -Oh, dear. 386 00:27:11,250 --> 00:27:12,583 We should hurry. Quickly now! 387 00:27:12,667 --> 00:27:13,667 Excuse us. 388 00:27:16,250 --> 00:27:17,625 Please join us. 389 00:27:22,833 --> 00:27:27,292 Your technology and my weapons would be an unstoppable alliance. 390 00:27:27,375 --> 00:27:29,917 Now, admit me to your Communiverse! 391 00:27:32,625 --> 00:27:34,583 Unfortunately, Candidate Grigon, 392 00:27:34,667 --> 00:27:36,875 it is our assessment that you are 393 00:27:36,958 --> 00:27:38,042 not a fit. 394 00:27:38,125 --> 00:27:40,208 I, Lord Grigon, 395 00:27:40,292 --> 00:27:44,708 Blood Emperor of Hylurg, not a fit? 396 00:27:45,458 --> 00:27:49,167 Well, we believe in tolerance and open-mindedness... 397 00:27:49,667 --> 00:27:51,583 I am tolerant! 398 00:27:51,667 --> 00:27:54,208 So sorry, it's not you. 399 00:27:54,292 --> 00:27:55,917 It's us. 400 00:27:57,292 --> 00:27:59,458 I thought we said it was him. 401 00:27:59,542 --> 00:28:02,417 If I cannot join the Communiverse, 402 00:28:02,500 --> 00:28:05,417 then I shall take it by force! 403 00:28:05,500 --> 00:28:07,542 Prepare to be conquered! 404 00:28:11,125 --> 00:28:12,250 What a brute! 405 00:28:12,333 --> 00:28:13,583 Why did he make a new hole? 406 00:28:13,667 --> 00:28:15,208 I suggest we run and hide. 407 00:28:15,292 --> 00:28:18,250 Yes, let's go to the edge of the cosmos and turn off all the lights. 408 00:28:19,250 --> 00:28:21,000 That includes me, right? 409 00:28:21,083 --> 00:28:23,208 Oh, so sorry, candidate Solís, 410 00:28:23,292 --> 00:28:27,625 we couldn't possibly accept new members under the current situation. 411 00:28:27,708 --> 00:28:29,667 Applications are closed indefinitely. 412 00:28:29,750 --> 00:28:31,417 -But I just got here! -Such a shame. 413 00:28:31,500 --> 00:28:34,125 Let's check back in a few thousand years? 414 00:28:34,208 --> 00:28:35,875 Perhaps one of us could talk to Lord Grigon. 415 00:28:35,958 --> 00:28:36,958 -You do it! -Not me. 416 00:28:37,042 --> 00:28:38,833 -I am shy. -I'm busy. 417 00:28:38,917 --> 00:28:40,667 -I have allergies. -My battery is low. 418 00:28:40,750 --> 00:28:44,417 Don't worry. I'll return you to your life on Uh-Earth just as it was. 419 00:28:45,708 --> 00:28:47,458 Just as it was. 420 00:28:49,458 --> 00:28:50,750 No, no! 421 00:28:52,083 --> 00:28:53,083 I'll do it. 422 00:28:55,542 --> 00:28:56,875 I'm the leader of Earth. 423 00:28:57,417 --> 00:28:59,333 I'm the perfect guy for the job. 424 00:29:00,042 --> 00:29:01,125 What did it say? 425 00:29:01,208 --> 00:29:02,583 -How curious. -I do not understand. 426 00:29:02,667 --> 00:29:04,875 -You would talk to Lord Grigon? -But what would you say? 427 00:29:04,958 --> 00:29:07,542 Are you an expert on conflict negotiation? 428 00:29:08,208 --> 00:29:11,583 You kidding? My life is nothing but conflict... 429 00:29:11,667 --> 00:29:14,458 and I've got the battle scars to prove it. 430 00:29:16,333 --> 00:29:18,417 It would be a welcome change 431 00:29:18,500 --> 00:29:21,833 not to flee every bully who covets our treasures. 432 00:29:24,708 --> 00:29:25,917 Yes. What's in it for you? 433 00:29:26,000 --> 00:29:28,875 Why would you agree to such a dangerous mission? 434 00:29:29,542 --> 00:29:30,542 Because... 435 00:29:31,083 --> 00:29:32,083 you need me. 436 00:29:32,917 --> 00:29:36,792 And at my age it's really about giving back. 437 00:29:36,875 --> 00:29:41,375 If you can make Grigon go away, we'd make you a member on the spot. 438 00:29:42,417 --> 00:29:45,792 Then I, the leader of Earth, am ready to serve. 439 00:29:45,875 --> 00:29:47,083 -Good. Very good. -How impressive! 440 00:29:47,167 --> 00:29:49,125 -What courage! -Wonderful! 441 00:29:49,208 --> 00:29:52,333 Candidate Solís, you continue to surprise. 442 00:29:52,417 --> 00:29:55,750 When Grigon returns, we shall be ready for him. 443 00:29:55,833 --> 00:29:58,375 Until then, as you say on Uh-Earth. 444 00:29:58,458 --> 00:30:00,500 Okay, bye. I love you. 445 00:30:00,583 --> 00:30:02,917 Okay. Bye. I love you. 446 00:30:03,000 --> 00:30:04,667 Don't worry. I got this. 447 00:30:04,750 --> 00:30:06,458 You're in great hands. 448 00:30:09,750 --> 00:30:11,167 Just one last order of business. 449 00:30:11,250 --> 00:30:12,875 Oh, yeah, of course. 450 00:30:14,083 --> 00:30:18,083 While you negotiate with the warlord, you'll need a temporary replacement. 451 00:30:18,167 --> 00:30:20,125 Can I trouble you for a DNA sample? 452 00:30:20,208 --> 00:30:21,208 Sure. Where do you want it...? 453 00:30:30,208 --> 00:30:32,583 Wow. My first probe. 454 00:30:34,083 --> 00:30:37,083 World leaders, such as yourself, can't just disappear. 455 00:30:37,167 --> 00:30:39,417 Your planet would descend into chaos. 456 00:30:40,542 --> 00:30:42,792 That's what cloning clay is for. 457 00:31:06,875 --> 00:31:07,833 Is this...? 458 00:31:07,917 --> 00:31:09,417 Are you...? 459 00:31:09,500 --> 00:31:10,500 Me? 460 00:31:11,333 --> 00:31:12,250 Rock... 461 00:31:12,333 --> 00:31:13,250 Paper... 462 00:31:13,333 --> 00:31:14,333 Black hole! 463 00:31:15,417 --> 00:31:17,375 -Space is the best! -Space is amazing! 464 00:31:21,583 --> 00:31:22,708 In you go. 465 00:31:22,792 --> 00:31:23,875 Sorry. 466 00:31:23,958 --> 00:31:25,083 It's a living. 467 00:31:25,167 --> 00:31:26,792 So, what is my motivation? 468 00:31:26,875 --> 00:31:27,958 What do you mean? 469 00:31:28,042 --> 00:31:29,625 Should I change anything 470 00:31:29,708 --> 00:31:32,333 or just stick with the low self-esteem and desperation to belong? 471 00:31:32,417 --> 00:31:35,583 What? I'm normal, just be normal. 472 00:31:35,667 --> 00:31:37,000 No weird stuff, okay? 473 00:31:37,083 --> 00:31:38,708 -Okay. -Okay. 474 00:31:46,125 --> 00:31:47,125 Have fun. 475 00:31:47,792 --> 00:31:51,042 Intriguing Uh-Earth custom. The warlord awaits. 476 00:31:51,958 --> 00:31:54,917 There was just a few things I wanted to brush up on. 477 00:31:55,000 --> 00:31:56,625 Where was that thing that knew everything about everything? 478 00:31:56,708 --> 00:31:57,708 You mean this? 479 00:31:57,792 --> 00:32:00,875 Hello. I am the Universal Users Manual. 480 00:32:00,958 --> 00:32:03,833 Would you like to learn the meaning of life now? It's a... 481 00:32:03,917 --> 00:32:06,625 No. I need everything you've got on how to negotiate with the warmonger. 482 00:32:08,208 --> 00:32:09,542 Certainly. 483 00:32:09,625 --> 00:32:12,458 -I have chapters on leading with empathy. -Nope. 484 00:32:12,542 --> 00:32:13,958 -Fostering connection? -Nope. 485 00:32:14,042 --> 00:32:15,583 Making the killer deal? 486 00:32:15,667 --> 00:32:17,375 Yes, that one. Do you have a pen? 487 00:32:18,000 --> 00:32:20,292 In the increasingly likely event that you will die, 488 00:32:20,375 --> 00:32:23,333 would you like to notify your next of kin on Uh-Earth? 489 00:32:23,417 --> 00:32:24,542 No, that's okay. 490 00:32:24,625 --> 00:32:26,875 Start from a position of power. 491 00:32:26,958 --> 00:32:30,542 The most important thing is to stay calm. 492 00:32:30,625 --> 00:32:32,458 Don't you tell me to stay calm! 493 00:32:32,542 --> 00:32:34,625 What is this, huh? A camp or a fight club? 494 00:32:34,708 --> 00:32:36,583 He's an innocent little boy 495 00:32:36,667 --> 00:32:39,625 and if this is what you call building character, 496 00:32:39,708 --> 00:32:42,167 then I'll take it up with your boss, 497 00:32:42,250 --> 00:32:45,000 or her boss. Everyone's boss! 498 00:32:45,083 --> 00:32:46,375 Unacceptable! 499 00:32:50,458 --> 00:32:51,917 I never should have left you here. 500 00:32:52,000 --> 00:32:54,333 Yeah, they chased me because I'm weak and small, 501 00:32:54,417 --> 00:32:57,583 but there was pizza for dinner. So, overall, a pretty good night. 502 00:32:57,667 --> 00:32:59,333 How's the eye? Swollen? 503 00:32:59,417 --> 00:33:00,542 -Did they hurt it? -It's fine. 504 00:33:00,625 --> 00:33:02,458 I'm so sorry I didn't check in. 505 00:33:02,542 --> 00:33:05,375 -Something weird was happening. -That's okay. 506 00:33:05,458 --> 00:33:08,417 I was tracking this crazy signal from space... 507 00:33:08,500 --> 00:33:10,208 Are we going home? What's for dinner? 508 00:33:12,208 --> 00:33:13,458 Mac and cheese. 509 00:33:13,542 --> 00:33:18,417 I just thought you'd be interested because if aliens were calling from space... 510 00:33:18,500 --> 00:33:21,125 Early morning fog and clouds along the coast... 511 00:33:21,208 --> 00:33:22,125 Elio? 512 00:33:22,208 --> 00:33:24,792 Are we doing regular or white cheddar? I'm starved. 513 00:33:24,875 --> 00:33:26,833 So, you don't want to talk about aliens? 514 00:33:26,917 --> 00:33:29,625 Not really. I thought it'd be better if I just dropped it. 515 00:33:30,375 --> 00:33:31,375 Really? 516 00:33:32,417 --> 00:33:34,500 That's... amazing. 517 00:33:35,458 --> 00:33:36,458 Good for you. 518 00:33:39,708 --> 00:33:40,708 I love this song. 519 00:33:51,292 --> 00:33:52,333 Do you see him? 520 00:33:53,583 --> 00:33:55,417 Yes, and he's brought his... 521 00:33:56,208 --> 00:33:57,417 compatriots. 522 00:33:57,917 --> 00:33:58,917 Jolly good. 523 00:33:59,000 --> 00:34:02,417 Okay. Be confident. Speak from a position of power. 524 00:34:02,500 --> 00:34:03,708 He's here! 525 00:34:03,792 --> 00:34:05,708 He's here. There he is. 526 00:34:05,792 --> 00:34:07,167 The man of the hour. 527 00:34:07,250 --> 00:34:08,542 Sorry I'm late. 528 00:34:08,625 --> 00:34:11,250 So, is Lord Grigon coming here? 529 00:34:11,333 --> 00:34:13,833 Oh, no. You will be going out there. 530 00:34:15,375 --> 00:34:16,958 Okay, bye. Love you. 531 00:34:19,333 --> 00:34:20,583 What is this? 532 00:34:21,125 --> 00:34:22,667 Red? Green? 533 00:34:22,750 --> 00:34:24,292 Welcome, Captain Solís. 534 00:34:24,375 --> 00:34:26,083 You have selected a map of our coordinates. 535 00:34:26,167 --> 00:34:29,375 Cabin pressure. Shield function. A nutritious shake. A breath mint. 536 00:34:29,458 --> 00:34:30,583 A bladder evacuation module. 537 00:34:30,667 --> 00:34:32,500 He found the mint. 538 00:34:34,083 --> 00:34:36,458 You have set our destination to your home planet. 539 00:34:36,542 --> 00:34:38,083 Uh-Earth. 540 00:34:38,167 --> 00:34:39,750 Confirm or cancel? 541 00:34:43,792 --> 00:34:44,792 Good luck. 542 00:34:48,833 --> 00:34:49,833 Cancel. 543 00:34:57,000 --> 00:34:58,250 Okay, okay. 544 00:35:03,333 --> 00:35:04,292 A little to the left. 545 00:35:04,375 --> 00:35:06,542 Get your nubs at ten and two. 546 00:35:11,167 --> 00:35:13,333 What a heroic figure he cuts. 547 00:35:43,042 --> 00:35:46,625 Hi. Take me to your leader? 548 00:35:53,125 --> 00:35:56,042 Okay, look him in the eye. Stand your ground. 549 00:35:56,583 --> 00:35:58,875 You're the alpha, you're the killer. You're... 550 00:36:05,833 --> 00:36:08,375 This is who the Communiverse sends? 551 00:36:11,292 --> 00:36:14,125 You are more puny than I expected. 552 00:36:14,208 --> 00:36:16,208 I could say the same about you. 553 00:36:17,458 --> 00:36:18,958 What? 554 00:36:19,042 --> 00:36:21,625 What do you need to leave the Communiverse alone? 555 00:36:21,708 --> 00:36:25,750 Hylurgians prefer to negotiate with screams in the air. 556 00:36:28,167 --> 00:36:29,250 Pull! 557 00:36:39,042 --> 00:36:41,167 Recoil's a little heavy. 558 00:36:43,083 --> 00:36:44,083 Your turn. 559 00:36:46,000 --> 00:36:49,625 Darn! I left my arm cannon at home. 560 00:36:49,708 --> 00:36:50,833 Why don't we...? 561 00:36:53,083 --> 00:36:54,625 Use one of mine. 562 00:36:54,708 --> 00:36:56,250 So nice of you. 563 00:36:59,917 --> 00:37:02,083 I mean, we're both leaders and... 564 00:37:02,167 --> 00:37:03,500 Pull! 565 00:37:05,292 --> 00:37:08,458 Surely we could find something to everyone's mutual... 566 00:37:10,833 --> 00:37:11,833 benefit. 567 00:37:12,333 --> 00:37:13,625 Trick shot. 568 00:37:13,708 --> 00:37:17,542 Perhaps we are able to communicate... Pull! 569 00:37:17,625 --> 00:37:20,208 But those Communiverse weaklings 570 00:37:20,292 --> 00:37:22,958 look at me like some kind of monster. 571 00:37:23,042 --> 00:37:24,667 How dare they reject me! 572 00:37:27,750 --> 00:37:29,917 Well, if they don't want you, 573 00:37:30,833 --> 00:37:32,917 why not find someone who does? 574 00:37:33,500 --> 00:37:34,583 Come again? 575 00:37:34,667 --> 00:37:36,292 There's got to be a place out there 576 00:37:36,375 --> 00:37:40,208 that would love to have a strong guy like you. 577 00:37:40,292 --> 00:37:44,083 But is the Communiverse not where the greatest leaders gather? 578 00:37:44,625 --> 00:37:46,000 Am I not great? 579 00:37:46,083 --> 00:37:47,167 Totally. 580 00:37:47,250 --> 00:37:51,250 But why waste your life trying to connect with people who don't get you? 581 00:37:51,833 --> 00:37:53,292 It's time to move on. 582 00:37:53,375 --> 00:37:55,458 Right, Gri-guy? 583 00:37:56,083 --> 00:37:57,083 Gri-guy? 584 00:37:58,750 --> 00:38:01,000 Yes. What, Workko, what is it? 585 00:38:01,083 --> 00:38:03,458 Your Wrath, the princeling wants to see you. 586 00:38:03,542 --> 00:38:06,958 For the hate of the... Tell him I am busy! 587 00:38:07,042 --> 00:38:10,292 So, as we were saying, forget the Communiverse... 588 00:38:10,375 --> 00:38:11,792 You are a father, right? 589 00:38:13,000 --> 00:38:14,083 Yeah. 590 00:38:14,167 --> 00:38:15,750 It is so difficult! 591 00:38:15,833 --> 00:38:19,583 He has no concept of the importance of my work. 592 00:38:19,667 --> 00:38:23,625 I get it. If he's too hard to handle, then just ship him off. 593 00:38:23,708 --> 00:38:25,417 That's what I did with mine. So... 594 00:38:25,500 --> 00:38:27,833 "Too hard to handle"? 595 00:38:31,583 --> 00:38:32,625 I mean... 596 00:38:32,708 --> 00:38:35,042 You think I cannot handle my own son? 597 00:38:35,125 --> 00:38:36,750 No, no, no. I don't think that... 598 00:38:36,833 --> 00:38:39,375 No! Really. Tell me what I am doing wrong! 599 00:38:40,042 --> 00:38:42,083 It's okay. I'm a bad parent too. 600 00:38:42,167 --> 00:38:44,500 -What? -None of us know what we're doing. 601 00:38:44,583 --> 00:38:46,917 We didn't even want this, right? 602 00:38:47,000 --> 00:38:49,500 Let me remind you who you are dealing with! 603 00:38:49,583 --> 00:38:53,625 I am Grigon, Blood Emperor of Hylurg... 604 00:38:53,708 --> 00:38:58,417 scourge of the Crab Nebula and a great father! 605 00:38:58,500 --> 00:38:59,750 Pull! 606 00:39:04,333 --> 00:39:06,875 Right, why don't we take a little breather... 607 00:39:06,958 --> 00:39:10,125 The negotiation is over. Gronk! 608 00:39:10,208 --> 00:39:12,500 Show the prisoner to his quarters! 609 00:39:12,583 --> 00:39:13,875 Prisoner? What? 610 00:39:13,958 --> 00:39:18,792 You will watch from a cell as I destroy your beloved Communiverse! 611 00:39:18,875 --> 00:39:20,292 No, no, wait! 612 00:39:23,583 --> 00:39:25,458 He's really turned over a new leaf. 613 00:39:26,375 --> 00:39:28,792 -Hey, Elio. -Hey, Jim. How's your back? 614 00:39:28,875 --> 00:39:31,125 -Oh, you know... -I hear ya. 615 00:39:31,208 --> 00:39:32,958 Camp must've really helped. 616 00:39:33,042 --> 00:39:34,417 I guess it did. 617 00:39:34,500 --> 00:39:37,375 But he was only there for one day. 618 00:39:37,917 --> 00:39:40,417 I overheard the colonel raving about you. 619 00:39:40,500 --> 00:39:41,833 Really? She was? 620 00:39:41,917 --> 00:39:44,708 Yeah. You've been working really hard. 621 00:39:44,792 --> 00:39:48,542 That's so good to hear. I thought I'd never get off her bad side. 622 00:39:49,583 --> 00:39:51,625 Everyone's super impressed. 623 00:39:56,000 --> 00:39:58,208 Wait, please. You made a mistake. 624 00:39:58,292 --> 00:40:00,042 I'm the leader of Earth! 625 00:40:35,083 --> 00:40:37,792 Gravity... off. 626 00:40:48,417 --> 00:40:50,542 Okay, that's enough! Gravity back! 627 00:40:53,792 --> 00:40:57,208 Okay. I'll just get back to Grigon. What haven't I tried? 628 00:40:58,083 --> 00:41:01,333 "Bargaining chip"? Like, something valuable? 629 00:41:01,833 --> 00:41:02,833 Where am I going to find...? 630 00:41:26,250 --> 00:41:27,583 Hi, there. 631 00:41:35,542 --> 00:41:38,083 I'm too young to die. I'm too young to die. 632 00:41:38,167 --> 00:41:39,917 I'm too young to die. 633 00:41:45,125 --> 00:41:47,458 What's happening? What's happening? 634 00:41:48,333 --> 00:41:50,500 Translator disc, cool. 635 00:41:50,583 --> 00:41:52,000 -Are you going to eat me? -What? 636 00:41:52,667 --> 00:41:55,625 I was just swaddling you because you seemed scared. 637 00:41:55,708 --> 00:41:57,792 That's what my mom does when I get scared. 638 00:41:57,875 --> 00:42:00,375 I'm rarely unswaddled. 639 00:42:00,458 --> 00:42:02,000 You're just a little kid. 640 00:42:02,583 --> 00:42:05,250 So? Don't have to be rude about it. 641 00:42:07,125 --> 00:42:08,875 No, no, no. Hey, come back! 642 00:42:08,958 --> 00:42:10,333 I wasn't making fun of you! 643 00:42:11,833 --> 00:42:13,583 My name's Elio. 644 00:42:13,667 --> 00:42:15,333 What's your name? 645 00:42:15,417 --> 00:42:17,500 You really want to know my name? 646 00:42:17,583 --> 00:42:20,583 Well, I really want to get down. 647 00:42:20,667 --> 00:42:23,708 I'm Glordon! No one's ever asked me my name before. 648 00:42:24,833 --> 00:42:26,500 I mean, I ask a lot of questions all the time. 649 00:42:26,583 --> 00:42:28,958 No one ever asks me about questions about me, though. 650 00:42:29,042 --> 00:42:30,583 Like what my favorite color is. 651 00:42:30,667 --> 00:42:32,917 It's purple, if you're asking. Are you asking? 652 00:42:39,458 --> 00:42:42,042 What's wrong with you? That's just my carapace. 653 00:42:42,125 --> 00:42:44,042 -What? -I'll show you. 654 00:42:52,042 --> 00:42:53,625 Ta-da! 655 00:42:55,292 --> 00:42:57,875 Every Hylurgian gets one when they come of age. 656 00:42:57,958 --> 00:43:00,333 It's got weapons and bombs and stuff. 657 00:43:00,417 --> 00:43:01,958 Ooh, and a cup holder! 658 00:43:02,042 --> 00:43:03,458 It's bespoke. 659 00:43:04,208 --> 00:43:07,708 So, if Hylurgians took off their armor, they'd look like you? 660 00:43:07,792 --> 00:43:09,917 Yeah, but nobody would ever do that. 661 00:43:10,000 --> 00:43:12,208 To expose your soft, warm flesh 662 00:43:12,292 --> 00:43:15,792 would dishonor you and your whole family for all eternity. 663 00:43:15,875 --> 00:43:17,250 I can't wait to get installed. 664 00:43:17,792 --> 00:43:19,875 I'm going to look so hot. 665 00:43:19,958 --> 00:43:22,083 Alert! A prisoner has escaped. 666 00:43:22,167 --> 00:43:24,208 -Oh, no. -Are they talking about you? 667 00:43:24,292 --> 00:43:27,375 It's a complicated political situation. You wouldn't understand. 668 00:43:27,458 --> 00:43:29,500 -Are you a treacherous dissident? -Where is he? 669 00:43:29,583 --> 00:43:31,000 -Check every chamber! -Are you an assassin? 670 00:43:31,083 --> 00:43:33,167 -You two with me. Move! -What'd you do? 671 00:43:33,250 --> 00:43:34,125 Yes, sir! 672 00:43:34,208 --> 00:43:36,458 Come on, I'm really good at keeping secrets. 673 00:43:37,000 --> 00:43:38,833 -Nothing here, sir. -Keep looking! 674 00:43:39,583 --> 00:43:40,875 The secret is... 675 00:43:41,458 --> 00:43:42,542 I'm a kid. 676 00:43:42,625 --> 00:43:44,000 What? Really? 677 00:43:44,542 --> 00:43:45,958 Mm-hmm. 678 00:43:46,042 --> 00:43:49,833 And I kind of tricked the Communiverse into thinking I was the leader of Earth. 679 00:43:49,917 --> 00:43:51,000 -What? -Just leave them alone 680 00:43:51,083 --> 00:43:53,292 or else I'm going to be captured out of the only place I've ever wanted to be. 681 00:43:53,375 --> 00:43:56,042 No way! You're crazy. 682 00:43:56,125 --> 00:43:59,167 I know and now Grigon's going to blow everyone up 683 00:43:59,250 --> 00:44:01,375 unless I can find a bargaining chip. 684 00:44:01,458 --> 00:44:05,167 Something he values, but what does he even value? 685 00:44:05,250 --> 00:44:09,458 Well, Dad values blood, glory, the misery of his enemies. 686 00:44:09,542 --> 00:44:10,625 -There was this one time... -Hold up. 687 00:44:11,167 --> 00:44:12,750 Grigon's your dad? 688 00:44:12,833 --> 00:44:15,083 I thought you knew. I look just like him. 689 00:44:15,167 --> 00:44:16,167 Check it out. 690 00:44:22,208 --> 00:44:23,583 I've been working on my back. 691 00:44:26,792 --> 00:44:30,500 Can I ask you a big favor? 692 00:44:31,500 --> 00:44:32,750 Sure. 693 00:44:32,833 --> 00:44:34,667 Bargaining chip. Cool. 694 00:44:34,750 --> 00:44:36,917 I've never been a bargaining chip before. 695 00:44:37,000 --> 00:44:38,792 I've been a liability. A disappointment. 696 00:44:38,875 --> 00:44:41,167 -A deduction. -Are we almost to my ship? 697 00:44:41,250 --> 00:44:44,375 Not far now. I've also been a pillow, an enigma, 698 00:44:44,458 --> 00:44:46,208 a problem, a headache. 699 00:44:47,417 --> 00:44:48,708 Little help, please. 700 00:44:49,750 --> 00:44:51,167 Lately, I've just been ignored, 701 00:44:51,250 --> 00:44:53,875 but now my dad's finally going to pay attention to me. 702 00:44:53,958 --> 00:44:55,875 Do your parents pay attention to you? 703 00:44:55,958 --> 00:44:57,958 Well, my Aunt Olga doesn't care. 704 00:44:58,042 --> 00:45:01,500 With me out the way she can do what she really wants. 705 00:45:02,458 --> 00:45:04,333 Like be an astronaut or whatever. 706 00:45:04,417 --> 00:45:07,500 She gave up being an astronaut or whatever for you? 707 00:45:07,583 --> 00:45:09,292 Wow. She must really love you. 708 00:45:10,375 --> 00:45:12,292 No, no, she doesn't. 709 00:45:12,375 --> 00:45:15,167 But now I'm free to join the Communiverse, 710 00:45:15,250 --> 00:45:17,083 which is where I belong anyway 711 00:45:17,167 --> 00:45:18,833 and that's where you come in, 712 00:45:18,917 --> 00:45:20,500 bargaining chip. 713 00:45:25,917 --> 00:45:28,167 Wiggle, wiggle. 714 00:45:28,708 --> 00:45:31,333 Candidate Solís? Sorry to bother you. 715 00:45:31,417 --> 00:45:33,917 It's just that the Hylurgian ships 716 00:45:34,000 --> 00:45:36,292 seem to be pointing their cannons at us. 717 00:45:36,375 --> 00:45:38,375 Is this part of the negotiations? 718 00:45:38,458 --> 00:45:40,917 Oh, that's just a drill. Don't worry. 719 00:45:41,875 --> 00:45:42,875 Wiggle. 720 00:45:46,750 --> 00:45:47,833 Come on. 721 00:45:47,917 --> 00:45:49,333 What are these tunnels for, anyway? 722 00:45:49,417 --> 00:45:52,542 Oh, these are the lava flumes. They power the cannons. 723 00:45:54,375 --> 00:45:56,375 Glordon, I am not fireproof! 724 00:45:56,458 --> 00:45:58,417 -Really? Why didn't you say something? -Glordon! 725 00:45:59,125 --> 00:46:01,667 It's okay. Just get in my mouth. 726 00:46:02,542 --> 00:46:03,917 What? No way! 727 00:46:04,000 --> 00:46:05,125 Trust me. 728 00:46:14,125 --> 00:46:16,458 It's actually kind of comfy in here. 729 00:46:16,542 --> 00:46:19,208 It is? I've never been in there. Hold on. 730 00:46:24,208 --> 00:46:25,583 Yeah! 731 00:46:29,583 --> 00:46:30,625 Refreshing. 732 00:46:32,542 --> 00:46:33,542 You okay? 733 00:46:34,917 --> 00:46:35,917 Yes! 734 00:46:36,000 --> 00:46:37,458 Lower me down. 735 00:46:42,000 --> 00:46:43,167 Thanks, Glordon. 736 00:46:43,250 --> 00:46:44,958 It's nothing. Up top. 737 00:46:47,458 --> 00:46:50,083 How long's the flight? Any snacks on board? 738 00:46:54,292 --> 00:46:58,208 It's Candidate Solís! I'm sure he's bringing good news. 739 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 Look out! 740 00:47:06,667 --> 00:47:08,833 I'm so excited. I'm so excited. I'm so excited. 741 00:47:08,917 --> 00:47:10,875 -Candidate Solís? -What's happened? 742 00:47:10,958 --> 00:47:12,958 Ooooo, open a line to Lord Grigon! 743 00:47:13,042 --> 00:47:15,083 -Of course. -Who is this? 744 00:47:15,167 --> 00:47:16,667 Who is responsible for... 745 00:47:17,583 --> 00:47:18,542 -You! -Yes. 746 00:47:18,625 --> 00:47:21,042 It's me! The leader of Earth. 747 00:47:21,125 --> 00:47:25,000 And the negotiation is not over because now I've got this! 748 00:47:25,083 --> 00:47:26,000 Oh, my. 749 00:47:26,083 --> 00:47:27,333 Glordon? 750 00:47:27,417 --> 00:47:31,833 Yes, and pretty soon he's going to be Glor-done. 751 00:47:31,917 --> 00:47:33,833 Hi, Dad. I'm a bargaining chip. 752 00:47:33,917 --> 00:47:35,708 No. Say the other thing. 753 00:47:35,792 --> 00:47:37,917 Help me, Father. He overpowered me. 754 00:47:38,000 --> 00:47:41,000 He's too strong. Too shredded. 755 00:47:41,083 --> 00:47:42,333 Quiet, you! 756 00:47:43,750 --> 00:47:46,875 What is that unholy sound? Stop! Stop! 757 00:47:46,958 --> 00:47:48,167 Only if you swear... 758 00:47:48,250 --> 00:47:50,292 On your Hylurgian honor. 759 00:47:50,375 --> 00:47:51,917 On your Hylurgian honor 760 00:47:52,000 --> 00:47:55,042 to leave the Communiverse in peace and never return. 761 00:47:55,125 --> 00:47:57,250 My Hylurgian honor? 762 00:47:57,333 --> 00:48:00,500 Do you know what you are asking? I will... 763 00:48:04,458 --> 00:48:06,208 Stop! 764 00:48:06,292 --> 00:48:08,083 I concede! 765 00:48:10,125 --> 00:48:13,125 I swear on my honor... 766 00:48:14,417 --> 00:48:16,708 You are full of surprises. 767 00:48:16,792 --> 00:48:18,000 You have my vow. 768 00:48:19,208 --> 00:48:21,708 I will come to collect my son, 769 00:48:21,792 --> 00:48:25,417 but if even one hair on a single nub is harmed, 770 00:48:25,500 --> 00:48:28,083 you will feel my wrath. 771 00:48:30,333 --> 00:48:33,208 Well done. I knew you had it in you. 772 00:48:33,292 --> 00:48:34,375 Thank you. 773 00:48:34,458 --> 00:48:39,167 Oh, I can't wait for this all to be over, and officially welcome you into the fold. 774 00:48:39,250 --> 00:48:41,958 I'm customizing your membership badge right now. 775 00:48:42,042 --> 00:48:43,250 Do you like the color? 776 00:48:44,250 --> 00:48:45,333 It's beautiful. 777 00:48:45,417 --> 00:48:47,250 And so well-deserved. 778 00:48:47,333 --> 00:48:50,208 But first, let's prepare for Lord Grigon's arrival. 779 00:48:50,292 --> 00:48:51,708 Come, everyone. Chop chop. 780 00:48:54,875 --> 00:48:58,667 You guys go ahead. I'll take care of the bargaining chip. 781 00:48:58,750 --> 00:49:02,458 Very good, Candidate Solís. Now, does anyone know a good caterer? 782 00:49:04,750 --> 00:49:06,417 Oh, we did it. 783 00:49:06,500 --> 00:49:09,542 Yeah. You were so cool. 784 00:49:09,625 --> 00:49:11,167 Oh, you okay? 785 00:49:11,250 --> 00:49:13,958 I've never been outside before. 786 00:49:14,042 --> 00:49:15,667 It's cold here. 787 00:49:19,250 --> 00:49:21,083 Wow! This thing's amazing. 788 00:49:21,167 --> 00:49:23,375 Watch this. Gravity off. 789 00:49:27,875 --> 00:49:29,458 Gravity off. 790 00:49:34,208 --> 00:49:36,542 You think this is cool? Come on! 791 00:49:38,500 --> 00:49:41,708 Your Wrath, the shuttle is ready. Shall we depart? 792 00:49:41,792 --> 00:49:43,458 No, not yet. 793 00:49:43,958 --> 00:49:47,500 The princeling was taken because he was vulnerable... 794 00:49:47,583 --> 00:49:50,417 exposed, soft. 795 00:49:51,083 --> 00:49:52,875 Prepare his carapace. 796 00:49:52,958 --> 00:49:55,292 But that will take time, Your Bloodness... 797 00:49:55,375 --> 00:49:59,292 Do it! We will perform Glordon's ceremony on the Communiverse 798 00:49:59,833 --> 00:50:03,875 and they will quiver at the full might of Hylurg! 799 00:50:06,417 --> 00:50:08,167 -Ready? -Yes. 800 00:50:08,250 --> 00:50:09,583 No. 801 00:50:09,667 --> 00:50:10,958 Okay, yes! 802 00:50:11,042 --> 00:50:12,125 On three. 803 00:50:12,208 --> 00:50:14,042 One, two... 804 00:50:14,125 --> 00:50:15,833 -Two and a half. -Two and a half. 805 00:50:16,375 --> 00:50:17,375 Three! 806 00:50:24,250 --> 00:50:25,750 -Again? -Heck, yeah, again. 807 00:50:25,833 --> 00:50:27,917 -On three. -One, two. 808 00:50:38,667 --> 00:50:40,042 Yeah! 809 00:51:30,667 --> 00:51:31,667 No, no. 810 00:51:33,333 --> 00:51:34,333 Noice. 811 00:51:38,583 --> 00:51:40,958 So, everyone speaks Elioese on Earth? 812 00:51:41,042 --> 00:51:42,375 Nah, just me. 813 00:51:42,917 --> 00:51:44,292 And my parents. 814 00:51:45,417 --> 00:51:47,917 Or at least they did. 815 00:51:48,000 --> 00:51:49,667 My aunt's not into it, 816 00:51:50,333 --> 00:51:53,875 but I keep using it so I don't forget. 817 00:51:55,083 --> 00:51:58,000 Did something happen to your parents? 818 00:51:59,583 --> 00:52:00,583 Yeah. 819 00:52:02,125 --> 00:52:03,125 I'm sorry. 820 00:52:03,875 --> 00:52:07,333 I know it's not the same, but my mom's gone a lot. 821 00:52:07,417 --> 00:52:09,083 Fighting the Blood Wars. 822 00:52:09,833 --> 00:52:11,083 I miss her a ton. 823 00:52:11,875 --> 00:52:15,083 Sometimes it feels like Dad doesn't even want me. 824 00:52:16,875 --> 00:52:17,958 I know what you mean. 825 00:52:20,875 --> 00:52:24,083 The only people who wanted me are gone. 826 00:52:25,125 --> 00:52:27,042 But I don't know. 827 00:52:29,042 --> 00:52:30,042 What if... 828 00:52:31,667 --> 00:52:34,333 What if there's nothing about me to want? 829 00:52:36,500 --> 00:52:38,417 I thought Earth was the problem... 830 00:52:41,292 --> 00:52:42,542 but what if it's me? 831 00:52:44,333 --> 00:52:46,125 Well, I like you. 832 00:52:47,167 --> 00:52:48,542 And you seem fine to me. 833 00:53:19,667 --> 00:53:20,958 He brought your carapace. 834 00:53:21,042 --> 00:53:22,375 I guess so? 835 00:53:22,458 --> 00:53:24,292 But that's good, right? 836 00:53:24,375 --> 00:53:28,417 Yeah. I mean, it has a flame thrower, a circular saw, acid gun. 837 00:53:28,500 --> 00:53:32,375 I'll get to fight, and conquer, and kill, and... 838 00:53:34,750 --> 00:53:35,750 Glordon, 839 00:53:36,250 --> 00:53:38,500 do you not want to get into your carapace? 840 00:53:38,583 --> 00:53:41,125 Yeah, I mean, kind of, well... 841 00:53:41,208 --> 00:53:42,833 No, no. 842 00:53:42,917 --> 00:53:46,292 I've been pretending to want it, but I've been living a lie! 843 00:53:49,792 --> 00:53:53,250 Once I'm installed, I'll never get to play, or swim, 844 00:53:53,333 --> 00:53:54,833 or do anything. 845 00:53:54,917 --> 00:53:56,250 It'll be the worst! 846 00:53:58,458 --> 00:54:00,375 But why didn't you say something? 847 00:54:00,458 --> 00:54:02,792 Because all Hylurgians have to do it! 848 00:54:02,875 --> 00:54:04,167 It's tradition. 849 00:54:04,250 --> 00:54:05,750 And if I don't, 850 00:54:07,333 --> 00:54:09,417 my dad would hate me. 851 00:54:17,000 --> 00:54:18,792 Glordon, you're not getting in there. 852 00:54:18,875 --> 00:54:21,583 But I don't have a choice. 853 00:54:22,167 --> 00:54:23,292 We'll figure it out. 854 00:54:24,000 --> 00:54:25,500 I don't know how, but... 855 00:54:28,167 --> 00:54:29,167 Oh, wait. 856 00:54:30,583 --> 00:54:31,583 What? 857 00:54:33,792 --> 00:54:34,875 What are we doing? 858 00:54:34,958 --> 00:54:36,167 We're going to give your dad what he wants. 859 00:54:36,250 --> 00:54:37,333 Me? 860 00:54:37,417 --> 00:54:38,792 Well, yes, but also no. 861 00:54:39,833 --> 00:54:41,875 Cloning clay? Are you sure about this? 862 00:54:41,958 --> 00:54:43,292 Yeah. Why not? 863 00:54:43,833 --> 00:54:46,375 I don't know. Would a clone really fool my dad? 864 00:54:46,458 --> 00:54:47,667 He's pretty smart. 865 00:54:47,750 --> 00:54:50,042 It's going to work. I'll show you. 866 00:54:50,125 --> 00:54:51,417 Ooooo? Ooooo? 867 00:54:51,500 --> 00:54:53,833 -Yes? -Can I check on my clone? 868 00:54:53,917 --> 00:54:55,292 Certainly. 869 00:54:55,375 --> 00:54:57,375 That smells good, papito. 870 00:54:57,458 --> 00:54:58,542 It's a secret recipe. 871 00:54:58,625 --> 00:54:59,958 You're going to love it. 872 00:55:00,042 --> 00:55:02,000 How are you so good at everything? 873 00:55:08,250 --> 00:55:10,333 Wow. I guess it does work. 874 00:55:10,417 --> 00:55:12,042 Okay, let's do it. 875 00:55:12,542 --> 00:55:13,542 Yeah. 876 00:55:14,542 --> 00:55:15,458 Yeah! 877 00:55:15,542 --> 00:55:18,292 Okay. Your dad will take your clone back to Hylurg, 878 00:55:18,375 --> 00:55:19,875 I'll become an Ambassador, 879 00:55:19,958 --> 00:55:21,792 and neither of us will have to see Hylurg, 880 00:55:21,875 --> 00:55:23,042 or stupid Earth again. 881 00:55:23,125 --> 00:55:24,583 It's a win-win-win. 882 00:55:30,042 --> 00:55:31,042 Yes. 883 00:55:35,083 --> 00:55:36,083 I'm Glordon! 884 00:55:36,167 --> 00:55:38,250 Wow! Am I really that ripped? 885 00:55:38,333 --> 00:55:39,417 You, follow us. 886 00:55:39,500 --> 00:55:40,625 You got it. 887 00:55:44,708 --> 00:55:46,750 You'll be safe in here. No one else can open it. 888 00:55:48,083 --> 00:55:49,750 All right, Glordon, get in the ship. 889 00:55:49,833 --> 00:55:50,792 Okay. 890 00:55:50,875 --> 00:55:52,250 I can't tell you apart. 891 00:55:52,333 --> 00:55:53,458 Yes! 892 00:55:53,542 --> 00:55:55,125 Seriously, though, which one's real? 893 00:55:55,208 --> 00:55:56,208 Me. 894 00:55:58,125 --> 00:56:00,375 Stay inside and don't make a sound. 895 00:56:02,917 --> 00:56:04,042 I'll be right back. 896 00:56:08,375 --> 00:56:09,375 Come on. 897 00:56:11,458 --> 00:56:14,375 You look so good. I can't even tell the difference. 898 00:56:15,792 --> 00:56:17,292 I can't even tell the difference. 899 00:56:17,375 --> 00:56:18,458 I know. 900 00:56:18,542 --> 00:56:21,083 Who knew yogurt is just as yummy as butter, 901 00:56:21,625 --> 00:56:23,125 and half the cholesterol? 902 00:56:24,500 --> 00:56:25,750 It's perfect. 903 00:56:27,458 --> 00:56:28,583 Let me get that for you. 904 00:56:29,375 --> 00:56:30,583 Thanks so much. 905 00:56:35,333 --> 00:56:36,875 Well, I'm going to turn in for the night. 906 00:56:36,958 --> 00:56:40,583 All right. But first, get over here, kiddo. 907 00:56:44,167 --> 00:56:45,375 Good night. 908 00:57:23,250 --> 00:57:24,250 What the? 909 00:58:19,083 --> 00:58:20,792 Hi. We should probably talk. 910 00:58:24,750 --> 00:58:27,792 And for my next trick, think of a number. 911 00:58:28,875 --> 00:58:29,875 Wait. 912 00:58:30,583 --> 00:58:31,708 Okay, got it! 913 00:58:32,250 --> 00:58:33,458 Yes, yes, yes. 914 00:58:33,542 --> 00:58:35,750 I don't know how much longer we can stall. 915 00:58:35,833 --> 00:58:36,917 Where is Candidate Solís? 916 00:58:37,000 --> 00:58:39,375 I'm sure he'll be here momentarily. 917 00:58:39,458 --> 00:58:42,208 I sense the number is 918 00:58:42,292 --> 00:58:44,125 -seven. -What? 919 00:58:44,208 --> 00:58:46,042 -She's right. -Enough! 920 00:58:46,583 --> 00:58:48,375 Where is my son? 921 00:58:49,208 --> 00:58:51,208 He's here. He's right here. 922 00:58:51,292 --> 00:58:52,333 Daddy. 923 00:58:53,042 --> 00:58:55,125 -He did not abandon us. -He's here! 924 00:58:55,208 --> 00:58:56,750 Thank the stars. 925 00:58:56,833 --> 00:59:00,375 Lord Grigon, we return to you Prince Glordon. 926 00:59:00,458 --> 00:59:02,542 My son. Did he harm you? 927 00:59:02,625 --> 00:59:04,792 Nope. Everyone was super nice. 928 00:59:05,833 --> 00:59:10,292 Are you prepared to become the greatest war machine in the universe? 929 00:59:10,375 --> 00:59:13,750 To make your enemies tremble at the sight of you? 930 00:59:13,833 --> 00:59:15,458 To prove the might of the... 931 00:59:15,542 --> 00:59:16,667 Yep! Let's do it! 932 00:59:19,000 --> 00:59:23,750 Actually, I had more to say, but, yes, let us get on with it. 933 01:00:35,250 --> 01:00:36,250 Oh, yeah. 934 01:00:42,792 --> 01:00:45,417 Witness the power of Hylurg. 935 01:00:46,250 --> 01:00:47,333 Witness! 936 01:00:47,417 --> 01:00:48,625 -What a good show. -Very impressive. 937 01:00:49,250 --> 01:00:50,917 That's right. 938 01:00:52,125 --> 01:00:53,708 As you have kept your word, 939 01:00:53,792 --> 01:00:57,750 I will keep mine and leave this place never to return. 940 01:00:57,833 --> 01:01:00,125 Hylurgians, fall back. 941 01:01:01,583 --> 01:01:03,583 Candidate Solís, you did it! 942 01:01:03,667 --> 01:01:04,833 Well done. 943 01:01:04,917 --> 01:01:06,417 What an exceptional specimen. 944 01:01:06,917 --> 01:01:08,250 You good, son? 945 01:01:08,333 --> 01:01:10,833 Oh, yeah. I can't wait to make endless war 946 01:01:10,917 --> 01:01:13,125 and pillage the unworthy and bring eternal night... 947 01:01:13,208 --> 01:01:16,750 May I have the honor of joining the Communiverse? 948 01:01:17,417 --> 01:01:20,833 The honor would be ours, Candidate Solís. 949 01:01:20,917 --> 01:01:23,875 Or should I say, Ambassador Solís. 950 01:01:23,958 --> 01:01:25,208 You're one of us now. 951 01:01:25,292 --> 01:01:26,583 -I like you. -Welcome! 952 01:01:39,167 --> 01:01:40,292 It was a clone. 953 01:01:40,375 --> 01:01:42,708 Where is my son? 954 01:01:42,792 --> 01:01:43,792 But... 955 01:01:44,542 --> 01:01:45,625 How could you tell? 956 01:01:45,708 --> 01:01:48,792 A father always knows. 957 01:01:50,500 --> 01:01:52,750 You, read his mind. 958 01:01:52,833 --> 01:01:54,375 Find the truth. 959 01:01:54,458 --> 01:01:55,458 No. 960 01:01:56,208 --> 01:01:57,292 Unhand me! 961 01:01:57,375 --> 01:01:58,458 I'm so sorry. 962 01:01:58,542 --> 01:02:00,917 No. 963 01:02:02,667 --> 01:02:05,375 No, no, no, please. No! 964 01:02:09,208 --> 01:02:11,208 What? What did you see? 965 01:02:11,292 --> 01:02:15,500 Your son is in a diplomatic ship in the docking bay. 966 01:02:15,583 --> 01:02:17,042 Send the troops! 967 01:02:22,333 --> 01:02:23,875 Oh, more pudding, Elio? 968 01:02:23,958 --> 01:02:25,375 Why, thank you, Glordon! 969 01:02:34,417 --> 01:02:35,417 Elio? 970 01:02:38,917 --> 01:02:40,875 You have selected a map of our coordinates. 971 01:02:40,958 --> 01:02:43,083 Neck pillow. Lip balm. A breath mint. 972 01:02:43,917 --> 01:02:45,000 Destination? 973 01:02:45,083 --> 01:02:46,208 Uh, Earth. 974 01:02:46,292 --> 01:02:48,083 Confirm or cancel? 975 01:02:48,167 --> 01:02:50,250 What? Confirm? 976 01:02:58,208 --> 01:03:00,708 Ooooo, open a portal to Earth. 977 01:03:03,292 --> 01:03:04,625 What are you doing? 978 01:03:04,708 --> 01:03:07,167 Will you tell them, or must I? 979 01:03:08,750 --> 01:03:09,750 Please don't. 980 01:03:10,333 --> 01:03:12,750 He is not the leader of Earth. 981 01:03:12,833 --> 01:03:15,292 -What? -He is not the leader of anything. 982 01:03:15,792 --> 01:03:17,250 He is just 983 01:03:17,333 --> 01:03:18,333 a child. 984 01:03:18,833 --> 01:03:19,833 -What? -Oh, no. 985 01:03:19,917 --> 01:03:20,917 -I do not understand. -No. 986 01:03:21,000 --> 01:03:22,792 She's wrong. 987 01:03:23,417 --> 01:03:24,542 I am the leader of Earth. 988 01:03:27,833 --> 01:03:29,292 I can still help! 989 01:03:29,375 --> 01:03:31,750 Just please, please let me stay. 990 01:03:32,417 --> 01:03:33,750 He is not there! 991 01:03:33,833 --> 01:03:35,250 -What? -But I saw him! 992 01:03:35,333 --> 01:03:36,708 We are as surprised as you. 993 01:03:36,792 --> 01:03:42,083 Arrest them all! The Communiverse is now under Hylurgian control. 994 01:03:51,167 --> 01:03:52,625 Don't touch me. 995 01:03:52,708 --> 01:03:54,167 We can sort this out! 996 01:03:54,917 --> 01:03:56,750 It's his fault, not ours! 997 01:03:56,833 --> 01:03:59,625 Liar! Betrayer! Coward! 998 01:03:59,708 --> 01:04:00,958 Leave! Now! 999 01:04:01,833 --> 01:04:02,792 I'm so sorry. 1000 01:04:02,875 --> 01:04:03,875 You've done enough! 1001 01:04:04,917 --> 01:04:06,875 No! 1002 01:04:19,875 --> 01:04:23,542 Tear this place apart until you find my son! 1003 01:04:51,917 --> 01:04:52,958 No. 1004 01:05:07,042 --> 01:05:08,292 Don't leave me. 1005 01:05:11,667 --> 01:05:12,792 Please. 1006 01:05:42,833 --> 01:05:44,083 Oh, I'll take that. 1007 01:05:44,167 --> 01:05:45,167 Thanks, kiddo. 1008 01:05:51,667 --> 01:05:54,125 Shoot. I left the... That... 1009 01:05:54,208 --> 01:05:56,292 -I know what it is. Be right back. -Thank you. 1010 01:06:15,458 --> 01:06:18,250 You couldn't find it, huh? Would you toss me those? 1011 01:06:38,292 --> 01:06:39,417 Come on! 1012 01:06:40,042 --> 01:06:41,417 Stupid flashlight! 1013 01:06:43,708 --> 01:06:44,708 Sorry. 1014 01:06:48,875 --> 01:06:50,125 Are you okay? 1015 01:06:50,208 --> 01:06:52,458 No. I feel crazy! 1016 01:06:52,542 --> 01:06:57,042 I'm on the beach trying to make contact with I don't know what. 1017 01:07:00,208 --> 01:07:01,208 I just... 1018 01:07:03,333 --> 01:07:04,542 feel so... 1019 01:07:06,125 --> 01:07:07,125 alone. 1020 01:07:09,833 --> 01:07:11,042 You wouldn't understand. 1021 01:07:22,125 --> 01:07:23,125 Actually, 1022 01:07:24,625 --> 01:07:25,833 I do. 1023 01:08:04,375 --> 01:08:06,333 I didn't think you'd miss me. 1024 01:08:07,875 --> 01:08:09,250 I missed you. 1025 01:08:10,292 --> 01:08:13,083 I've missed everything about you. 1026 01:08:15,958 --> 01:08:18,417 But this isn't the life you wanted. 1027 01:08:21,457 --> 01:08:23,167 The only thing I want 1028 01:08:24,207 --> 01:08:25,207 is you. 1029 01:08:40,582 --> 01:08:41,582 Tía Olga! 1030 01:08:42,417 --> 01:08:44,332 Oh, hey, you're back! 1031 01:08:45,750 --> 01:08:47,750 Something's going on at the base. 1032 01:08:59,707 --> 01:09:02,417 Wait. That's my spaceship. 1033 01:09:02,500 --> 01:09:04,207 -Glordon's in there! -Who? 1034 01:09:04,292 --> 01:09:05,625 My friend. 1035 01:09:05,707 --> 01:09:07,375 -You made a friend? -Nice. 1036 01:09:07,457 --> 01:09:10,457 Yeah, and he needs our help. You have clearance, right? 1037 01:09:10,542 --> 01:09:11,667 Not for this. 1038 01:09:13,332 --> 01:09:14,832 There's got to be some way to get in there. 1039 01:09:14,917 --> 01:09:16,167 Okay, okay. Let me think. 1040 01:09:20,082 --> 01:09:23,457 Well, if you don't need me anymore, I will begin my decomposition process. 1041 01:09:23,542 --> 01:09:26,375 Feel free to spread me over a plant as nutritious fertilizer. 1042 01:09:30,042 --> 01:09:31,207 Wait! 1043 01:09:37,667 --> 01:09:39,375 They mention what it is? 1044 01:09:39,457 --> 01:09:42,417 Negative. But AARO's here and NASA's on the way. 1045 01:09:44,457 --> 01:09:47,457 Is it extraterrestrial? 1046 01:09:47,542 --> 01:09:50,832 What, like little green men? Don't tell me you believe in that stuff. 1047 01:09:54,082 --> 01:09:55,333 Who's there? 1048 01:09:59,083 --> 01:10:00,083 It's a kid. 1049 01:10:00,167 --> 01:10:01,458 Hey, you shouldn't be here. 1050 01:10:06,083 --> 01:10:08,208 Can you help me? 1051 01:10:19,917 --> 01:10:22,750 I don't feel so good. 1052 01:10:25,125 --> 01:10:27,500 Get it off me! 1053 01:10:30,167 --> 01:10:31,417 It's in my mouth! 1054 01:10:31,500 --> 01:10:32,458 Why is it sour? 1055 01:10:32,542 --> 01:10:33,667 It's on me too! 1056 01:10:33,750 --> 01:10:35,292 Help! Help! 1057 01:10:39,167 --> 01:10:40,708 Thank you for your service. 1058 01:11:25,375 --> 01:11:26,375 Glordon! 1059 01:11:32,917 --> 01:11:34,708 Is that your friend? 1060 01:11:35,250 --> 01:11:36,542 Elio? 1061 01:11:36,625 --> 01:11:38,750 What are you doing here? 1062 01:11:39,375 --> 01:11:40,625 What are you doing here? 1063 01:11:40,708 --> 01:11:42,458 Why didn't you stay where I told you? 1064 01:11:42,542 --> 01:11:43,792 I'm sorry. 1065 01:11:43,875 --> 01:11:47,208 I accidentally turned on the ship. 1066 01:11:51,917 --> 01:11:53,667 Glordon? Glordon. 1067 01:11:53,750 --> 01:11:55,667 -Is he sick? -His disc is broken. 1068 01:11:55,750 --> 01:11:57,083 It's too cold for him here! 1069 01:11:57,167 --> 01:11:58,250 Hey! 1070 01:11:58,333 --> 01:12:00,958 Put your hands up! Back away from the specimen. 1071 01:12:02,042 --> 01:12:04,750 I said, back away! Now! 1072 01:12:08,708 --> 01:12:10,083 You learned Elioese? 1073 01:12:13,917 --> 01:12:14,833 Hey, what are you saying? 1074 01:12:19,042 --> 01:12:20,958 -Oh, you mean "glöp." -Stop that! 1075 01:12:24,375 --> 01:12:25,417 Gun it! 1076 01:12:46,000 --> 01:12:47,000 Oh, my gosh. 1077 01:12:48,625 --> 01:12:50,000 This is so... 1078 01:12:50,083 --> 01:12:51,292 Oh, my gosh. 1079 01:12:51,875 --> 01:12:54,625 Hold on, Glordon. Olga, you got to drive! 1080 01:12:54,708 --> 01:12:56,208 -But how? -Please! 1081 01:12:56,750 --> 01:12:58,208 Welcome, guest pilot! 1082 01:13:00,542 --> 01:13:01,708 Give me your jacket. 1083 01:13:03,375 --> 01:13:06,417 I'm so sorry, Glordon. This is all my fault. 1084 01:13:09,292 --> 01:13:10,583 Don't worry. 1085 01:13:10,667 --> 01:13:12,083 I'm going to get you home. 1086 01:13:13,333 --> 01:13:14,875 Ship, get us to the Communiverse. 1087 01:13:16,500 --> 01:13:18,708 Hyper-speed unavailable, path blocked. 1088 01:13:18,792 --> 01:13:20,625 What? It's totally clear. 1089 01:13:20,708 --> 01:13:23,583 I said, "Hyper-speed unavailable, path blocked." 1090 01:13:23,667 --> 01:13:24,792 Oh, come on! 1091 01:13:31,625 --> 01:13:32,625 What? 1092 01:13:37,917 --> 01:13:38,917 We're in a debris field. 1093 01:13:39,917 --> 01:13:41,833 -Let's just get out of here. -No! 1094 01:13:42,708 --> 01:13:45,500 -These objects are faster than bullets. -But this is what you do. 1095 01:13:45,583 --> 01:13:46,917 From the ground. 1096 01:13:47,000 --> 01:13:48,667 I don't know where the debris's coming from. 1097 01:13:48,750 --> 01:13:50,667 I need altitudes, velocity... 1098 01:13:51,958 --> 01:13:54,417 If I could just contact someone on the ground. 1099 01:13:54,500 --> 01:13:56,208 But the base is on lockdown. 1100 01:13:56,292 --> 01:13:59,875 Maybe someone with a Ham radio. I don't know! 1101 01:14:01,292 --> 01:14:02,292 Elio? 1102 01:14:03,417 --> 01:14:05,500 Bro, I bet that UFO was real. 1103 01:14:06,500 --> 01:14:09,542 What if they're here for food and the only thing they eat are hamsters? 1104 01:14:10,167 --> 01:14:11,292 I'm fine with that. 1105 01:14:19,542 --> 01:14:21,792 PXLOL, please respond. 1106 01:14:21,875 --> 01:14:23,167 PXLOL, come in! 1107 01:14:23,250 --> 01:14:25,167 Hello? This is PXLOL. 1108 01:14:25,250 --> 01:14:26,250 Bryce! 1109 01:14:26,750 --> 01:14:28,708 This is Elio. 1110 01:14:29,542 --> 01:14:30,875 Solís? 1111 01:14:30,958 --> 01:14:32,125 I'm sorry about what happened. 1112 01:14:32,208 --> 01:14:34,542 Caleb can be a real butt sometimes. 1113 01:14:34,625 --> 01:14:37,833 It's okay, I was a butt too. 1114 01:14:38,458 --> 01:14:41,417 Look, you might not believe this, but we're in an alien ship that just... 1115 01:14:41,500 --> 01:14:44,458 That's you? Aw, man! There's a lot of radio chatter about that. 1116 01:14:44,542 --> 01:14:46,667 Yeah, that's us. We're trying to fly through debris, 1117 01:14:46,750 --> 01:14:48,958 but we need to know where it's coming... 1118 01:14:49,042 --> 01:14:51,125 How's your math? Physics? Are you good at physics? 1119 01:14:52,125 --> 01:14:55,125 Bryce, I really need your help. 1120 01:14:55,208 --> 01:14:56,458 Please. 1121 01:14:56,542 --> 01:14:58,625 I don't know anything about debris, 1122 01:14:59,167 --> 01:15:00,667 but I know someone who does. 1123 01:15:00,750 --> 01:15:03,375 He's a legend in my radio group. 1124 01:15:03,458 --> 01:15:06,375 The boss. The eyes in the sky. He's... 1125 01:15:06,458 --> 01:15:09,083 Melmac reporting for duty! 1126 01:15:09,167 --> 01:15:11,250 I'll take it from here, PXLOL! 1127 01:15:11,333 --> 01:15:13,875 Elio, you better come back in one piece, okay? 1128 01:15:13,958 --> 01:15:15,042 I'll tell you all about it. 1129 01:15:15,125 --> 01:15:17,458 Thank you, Melmac, I owe you a huge... 1130 01:15:17,542 --> 01:15:18,542 Never mind that, Major. 1131 01:15:18,625 --> 01:15:21,833 A Master of Ham always helps in a jam. 1132 01:15:22,500 --> 01:15:24,542 Let's get you through this debris field. 1133 01:15:24,625 --> 01:15:26,500 I'm pulling up the network now. Get ready. 1134 01:15:26,583 --> 01:15:28,042 We need a fixed target. 1135 01:15:28,125 --> 01:15:29,208 Orion's belt. 1136 01:15:29,292 --> 01:15:30,792 Perfect. Drive straight toward it, 1137 01:15:30,875 --> 01:15:32,250 -and be ready to dodge. -Okay. 1138 01:15:32,333 --> 01:15:35,167 Ship, can you project a grid? 1139 01:15:36,000 --> 01:15:40,625 Okay. Melmac, anything out there! Hurry, before we're out of range! 1140 01:15:40,708 --> 01:15:42,208 Okay. Large rocket body! 1141 01:15:42,292 --> 01:15:43,875 Altitude, 407 kilometers, 1142 01:15:43,958 --> 01:15:45,333 velocity, 7.66. 1143 01:15:45,417 --> 01:15:46,417 Got it. 1144 01:15:46,500 --> 01:15:47,333 There. 1145 01:15:47,417 --> 01:15:48,500 Where? I don't see it! 1146 01:15:48,583 --> 01:15:49,792 Just pull back. Now! 1147 01:15:52,000 --> 01:15:55,417 Another one! 788 kilometers, velocity, 7.46. 1148 01:15:55,500 --> 01:15:57,375 -Climb fast! Now! -Roger! 1149 01:15:59,708 --> 01:16:00,958 We are going ham. 1150 01:16:01,625 --> 01:16:02,958 You're doing great. 1151 01:16:03,042 --> 01:16:04,625 Melmac, keep them coming. 1152 01:16:04,708 --> 01:16:07,292 Major, you're leaving the com window. Just stay on this frequency. 1153 01:16:07,833 --> 01:16:09,375 Stay... Frequency... 1154 01:16:09,458 --> 01:16:11,250 Melmac? Melmac? 1155 01:16:13,708 --> 01:16:16,208 Shields at 80%. 1156 01:16:18,667 --> 01:16:19,667 Glordon. 1157 01:16:20,250 --> 01:16:21,333 Is anyone there? 1158 01:16:21,417 --> 01:16:24,458 Please, anyone? Mayday! Mayday! Come in. Come in! 1159 01:16:27,083 --> 01:16:28,458 Shields at 60%. 1160 01:16:36,958 --> 01:16:38,917 Shields at 41%. 1161 01:16:44,000 --> 01:16:45,708 Shields at 23%. 1162 01:16:45,792 --> 01:16:48,625 Mayday! Mayday! Come in. Come in! 1163 01:16:48,708 --> 01:16:51,417 -Hello? -Shields at 16%. 1164 01:16:51,500 --> 01:16:52,958 Is anyone out there? 1165 01:16:53,958 --> 01:16:55,375 Can anyone hear us? 1166 01:17:11,250 --> 01:17:12,250 ...Senegal. 1167 01:17:14,000 --> 01:17:16,792 Bonjour. This is Masters of Ham in Senegal. 1168 01:17:16,875 --> 01:17:18,417 Yes, yes. We read you. 1169 01:17:18,500 --> 01:17:23,042 Large debris at 1,300 kilometers, velocity, 7.2. 1170 01:17:23,125 --> 01:17:24,833 Pull back! Hard! 1171 01:17:26,333 --> 01:17:27,500 Thank you. Thank you. 1172 01:17:27,583 --> 01:17:28,917 Masters of Ham at your service. 1173 01:17:29,000 --> 01:17:30,500 This is Giulia from Italia. 1174 01:17:30,583 --> 01:17:31,958 This is awesome! 1175 01:17:32,042 --> 01:17:34,000 -2224, velocity 6.81. -Right. 1176 01:17:34,917 --> 01:17:36,667 This is Anoush in Armenia. 1177 01:17:36,750 --> 01:17:38,167 -Velocity, 6.75. -Right! 1178 01:17:38,250 --> 01:17:39,292 Namaste. 1179 01:17:39,375 --> 01:17:40,667 -This is Vikram from Mumbai. -Climb! 1180 01:17:40,750 --> 01:17:42,667 Debris at 2,753, 1181 01:17:42,750 --> 01:17:44,958 -velocity, 6.61. -Left! 1182 01:17:45,042 --> 01:17:47,333 -This is Hoang in Vietnam. -...velocity, 6... 1183 01:17:47,417 --> 01:17:49,208 Konnichiwa from Japan. 1184 01:17:49,292 --> 01:17:50,750 -You can do this! -You're going to be okay. 1185 01:17:50,833 --> 01:17:52,667 -You're not alone. -Hey, come on, buddy! 1186 01:17:52,750 --> 01:17:53,667 -Go, go, go! -Come on, kid! 1187 01:17:53,750 --> 01:17:55,417 -Keep going! -You're almost there! 1188 01:17:57,958 --> 01:18:00,167 There's one more piece! Move, move! 1189 01:18:00,250 --> 01:18:01,417 -Which way? -I don't know. 1190 01:18:17,292 --> 01:18:18,292 Path cleared. 1191 01:18:32,417 --> 01:18:33,417 Glordon? 1192 01:18:37,375 --> 01:18:39,000 Engaging hyper-speed. 1193 01:19:05,750 --> 01:19:07,583 Help us. Please. 1194 01:19:08,458 --> 01:19:09,875 -Elio. -Glordon. No! 1195 01:19:09,958 --> 01:19:11,083 Get off me! 1196 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 Glordon. 1197 01:19:26,500 --> 01:19:27,708 Glordon, wake up. 1198 01:19:31,875 --> 01:19:32,875 No. 1199 01:19:33,875 --> 01:19:35,375 I can't lose you too. 1200 01:19:43,000 --> 01:19:44,000 No! 1201 01:20:49,792 --> 01:20:51,875 Explain yourselves. 1202 01:20:56,500 --> 01:20:57,750 I can't. 1203 01:20:57,833 --> 01:20:59,500 Just tell him. 1204 01:21:00,208 --> 01:21:01,792 He loves you. 1205 01:21:02,333 --> 01:21:04,208 Look how much he wanted you back. 1206 01:21:10,750 --> 01:21:13,250 I don't want to be a war machine. 1207 01:21:18,833 --> 01:21:20,208 You already know? 1208 01:21:21,083 --> 01:21:22,083 Yes. 1209 01:21:24,000 --> 01:21:27,167 I may not always understand you, 1210 01:21:28,792 --> 01:21:30,542 but I still love you. 1211 01:21:39,042 --> 01:21:43,000 It's a loose swaddle. I do not have your mother's touch. 1212 01:21:43,083 --> 01:21:44,333 You did great. 1213 01:21:46,542 --> 01:21:49,833 I have never uttered these words before, 1214 01:21:50,917 --> 01:21:54,750 but I am sorry. 1215 01:21:56,417 --> 01:21:57,542 Release them all. 1216 01:22:24,333 --> 01:22:27,750 Congratulations, Ambassador Solís! 1217 01:22:29,542 --> 01:22:31,583 But I lied to you! 1218 01:22:31,667 --> 01:22:35,292 And then you sacrificed yourself to save another. 1219 01:22:35,917 --> 01:22:40,292 You behaved as admirably as any real planetary leader. 1220 01:22:40,375 --> 01:22:42,042 And you did bring peace. 1221 01:22:42,625 --> 01:22:43,792 Eventually. 1222 01:22:43,875 --> 01:22:45,917 You have earned your place here. 1223 01:22:46,625 --> 01:22:48,083 I could stay? 1224 01:22:48,167 --> 01:22:49,333 Yes, yes, yes! 1225 01:22:53,042 --> 01:22:54,208 Excellent. 1226 01:22:55,167 --> 01:22:56,833 We can hang out every day. 1227 01:23:58,458 --> 01:24:00,292 This place is amazing, 1228 01:24:00,792 --> 01:24:03,125 but Earth is... 1229 01:24:04,750 --> 01:24:05,750 home. 1230 01:24:07,042 --> 01:24:08,708 I didn't give it a chance 1231 01:24:10,417 --> 01:24:11,417 but now, 1232 01:24:12,958 --> 01:24:13,958 I want to try. 1233 01:24:19,625 --> 01:24:20,667 With you. 1234 01:24:25,125 --> 01:24:26,333 Are you sure? 1235 01:24:29,000 --> 01:24:30,042 We're family. 1236 01:24:40,250 --> 01:24:41,542 This isn't goodbye. 1237 01:24:42,042 --> 01:24:44,500 It's just not yet. 1238 01:24:47,458 --> 01:24:48,625 We understand. 1239 01:24:50,375 --> 01:24:53,542 You are unique, Elio of Earth, 1240 01:24:53,625 --> 01:24:57,375 and "unique" can sometimes feel like "alone." 1241 01:24:58,750 --> 01:25:01,125 But you are not alone. 1242 01:25:04,917 --> 01:25:05,917 Okay. 1243 01:25:06,417 --> 01:25:07,417 Bye. 1244 01:25:07,958 --> 01:25:08,958 I love you. 1245 01:25:15,333 --> 01:25:21,208 Okay. Bye. I love you. 1246 01:25:22,833 --> 01:25:25,417 Okay. Bye. I love you. 1247 01:25:28,042 --> 01:25:30,292 Okay. Bye. I love you. 1248 01:25:39,250 --> 01:25:40,250 I love you, too. 1249 01:25:51,000 --> 01:25:52,000 Let's go home. 1250 01:26:32,250 --> 01:26:33,417 It's an ancient human theme. 1251 01:26:33,500 --> 01:26:36,000 You can find it in virtually every culture. 1252 01:26:36,083 --> 01:26:39,833 In religion, folklore, superstition, and, now, in science. 1253 01:26:41,250 --> 01:26:45,542 The search for life elsewhere is remarkable in our age 1254 01:26:46,083 --> 01:26:50,750 because this is the first time that we can actually do something besides speculation. 1255 01:26:56,500 --> 01:26:59,250 We can send spacecraft to nearby planets. 1256 01:27:00,792 --> 01:27:02,833 We can use large radio telescopes to see 1257 01:27:02,917 --> 01:27:05,917 if there is any message being sent to us lately. 1258 01:27:08,333 --> 01:27:12,042 And it touches to the deepest of human concerns. 1259 01:27:12,875 --> 01:27:13,917 Are we alone? 1260 01:29:41,208 --> 01:29:43,375 Glordon, your disc is muted. 1261 01:29:43,458 --> 01:29:44,542 Oops, sorry. 1262 01:29:44,625 --> 01:29:47,542 Now, tell me everything. 86487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.