All language subtitles for subtitlecat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:04,440 С братом закончили школу, а нам уже 18 лет. Мы совсем большие. 2 00:00:05,360 --> 00:00:09,540 Вы уже стали взрослые, я думаю, нам нужно прикупить. 3 00:00:09,880 --> 00:00:11,160 Папа, открывай. 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,020 Что за вино? 5 00:00:17,580 --> 00:00:18,980 Французское. В 6 00:00:18,980 --> 00:00:25,560 честь нашего 7 00:00:25,560 --> 00:00:26,660 совершеннолетия? 8 00:00:31,600 --> 00:00:34,080 Ну, прямо тронуто. 9 00:00:34,600 --> 00:00:35,600 Честное слово. 10 00:00:37,740 --> 00:00:40,640 По -моему, сначала можно было эти тексты укрывать, нет? 11 00:00:40,840 --> 00:00:42,480 Нет. Хорошо. 12 00:00:43,300 --> 00:00:47,440 Ты настоящий мастер. Папа знает. 13 00:00:49,260 --> 00:00:50,360 Натуральный папа. 14 00:00:52,940 --> 00:00:56,880 Это хорошо, что мы с вами сегодня вместе так собрались, мне кажется. 15 00:00:57,960 --> 00:00:59,640 Да. Отлично. 16 00:01:10,270 --> 00:01:12,530 Так. Да не надо, пап, чего ты? 17 00:01:13,110 --> 00:01:14,150 Ну, так ничего. 18 00:01:14,430 --> 00:01:16,710 Ну, конечно, да, дальше правду замените. 19 00:01:16,990 --> 00:01:17,990 А то попадет сейчас. 20 00:01:18,610 --> 00:01:19,610 Да. 21 00:01:21,230 --> 00:01:23,670 А мы будем его размечать? 22 00:01:23,950 --> 00:01:24,950 Конечно. 23 00:01:53,000 --> 00:01:56,940 Ну давайте, давайте за нас. 24 00:01:57,200 --> 00:01:58,840 3 -4 ура. Ура! 25 00:02:01,060 --> 00:02:02,240 Будьте здоровы. 26 00:02:07,360 --> 00:02:08,360 Прекрасное вино. 27 00:02:12,440 --> 00:02:16,380 За единство нашей семьи. 28 00:02:24,430 --> 00:02:26,090 Игра такая обалденная. 29 00:02:26,490 --> 00:02:27,490 Бутылочка называется. 30 00:02:27,750 --> 00:02:33,350 Мы взяли бутылочку, ее погрузили, и на кого она от нас выходит, все целуются. 31 00:02:33,410 --> 00:02:36,670 Давайте поиграем. Мне в школе рассказали. Как маленькие дети. 32 00:02:37,130 --> 00:02:40,710 Ну, мам, ну это же прощание с детством все -таки. 33 00:02:41,250 --> 00:02:42,250 Вот. 34 00:02:43,110 --> 00:02:45,470 Брат, убирай сахар. Ой. 35 00:02:47,510 --> 00:02:48,510 Ладно. 36 00:02:49,650 --> 00:02:50,650 Давай, пап. 37 00:02:51,390 --> 00:02:53,150 Так, мы готовы. 38 00:03:13,320 --> 00:03:14,320 Есть вот, правда? 39 00:03:17,600 --> 00:03:18,600 А, 40 00:03:21,380 --> 00:03:26,300 давайте сыграем в другую игру. 41 00:03:26,740 --> 00:03:28,800 А чего это тебе, Майя, не нравится? Такую же. 42 00:03:29,140 --> 00:03:33,380 Ну, такую же, только когда остановится, будем уже заниматься сексом. 43 00:03:33,600 --> 00:03:34,600 По -другому? 44 00:03:35,120 --> 00:03:36,120 Сексом? 45 00:03:37,320 --> 00:03:39,100 Нашими родителями? 46 00:03:40,940 --> 00:03:42,100 Ну, я не знаю. 47 00:03:44,080 --> 00:03:45,080 Давай попробуем. 48 00:03:51,160 --> 00:03:53,040 Папа, ты уже пьяный совсем. 49 00:03:59,320 --> 00:04:06,000 Ну что, мама, сам 50 00:04:06,000 --> 00:04:07,320 предложил, сам и играй. 51 00:04:16,010 --> 00:04:17,010 Играть? 52 00:04:46,480 --> 00:04:49,000 Вау! Мама! 53 00:04:50,140 --> 00:04:52,720 У тебя тоже получается. 54 00:05:26,890 --> 00:05:27,890 как -то слабо крутишь -то. 55 00:05:30,530 --> 00:05:31,970 О -о -о. 56 00:05:35,710 --> 00:05:36,970 Можешь тоже делать. 57 00:05:37,830 --> 00:05:39,770 Такова судьба. Да. 58 00:05:41,670 --> 00:05:44,110 Давай стол уберем, он мешает нам. 59 00:05:44,690 --> 00:05:45,690 Давай. 60 00:05:47,070 --> 00:05:48,070 Давайте. 61 00:05:51,710 --> 00:05:53,470 Мам, видишь эту бутылку? 62 00:06:13,930 --> 00:06:14,930 Пап, 63 00:06:20,350 --> 00:06:22,210 ну что же мне с тобой делать? 64 00:06:22,590 --> 00:06:23,910 Я прямо не знаю. 65 00:06:25,370 --> 00:06:32,310 Я попробую, но 66 00:06:32,310 --> 00:06:33,330 ничего обещать не буду. 67 00:06:44,670 --> 00:06:47,230 Смотри, мама же сняла бумажку. 68 00:06:52,470 --> 00:06:54,470 Мам, аккуратно, мы не заканчиваем, ладно? 69 00:06:56,450 --> 00:06:57,450 Давай. 70 00:07:18,789 --> 00:07:20,710 Давай, пап, снимай свиньи. 71 00:07:22,170 --> 00:07:26,210 У нас здесь не по -другому? 72 00:07:26,670 --> 00:07:27,670 Да. 73 00:07:29,250 --> 00:07:31,950 А можно поднимем вот сюда? 74 00:07:53,140 --> 00:07:55,920 Субтитры сделал DimaTorzok 75 00:08:38,470 --> 00:08:41,730 Субтитры сделал DimaTorzok 76 00:09:11,650 --> 00:09:13,710 Субтитры сделал DimaTorzok 77 00:09:24,840 --> 00:09:25,840 Продолжение следует... 78 00:10:13,280 --> 00:10:15,300 Ух ты, что это там происходит -то? 79 00:11:03,050 --> 00:11:04,330 Ммм, братик. 80 00:11:05,750 --> 00:11:07,670 Какой, даже мало ли вы, я смотрю. 81 00:11:10,150 --> 00:11:11,150 Ну ладно. 82 00:11:12,490 --> 00:11:13,750 Но только сегодня. 83 00:11:22,830 --> 00:11:26,330 Субтитры сделал DimaTorzok 84 00:11:47,470 --> 00:11:48,470 Хочу, можно? 85 00:13:57,800 --> 00:13:58,800 Субтитры сделал DimaTorzok 86 00:15:14,020 --> 00:15:16,820 Продолжение следует... 87 00:15:46,070 --> 00:15:48,930 Ой, я все сломала. 88 00:15:51,070 --> 00:15:52,210 Хорошо. 89 00:17:10,040 --> 00:17:14,780 Субтитры сделал DimaTorzok 6637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.