Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,054 --> 00:03:02,724
- All right folks,
2
00:03:02,924 --> 00:03:04,184
please, thank you.
3
00:03:05,143 --> 00:03:08,563
Now I'd like to offer
a toast to the winner,
4
00:03:08,763 --> 00:03:10,691
and my old friend, Slaughter.
5
00:03:15,103 --> 00:03:18,031
By the way, while we're
in the mood for toasts,
6
00:03:18,231 --> 00:03:20,659
how about a drink for
our new friend, Ed Pratt?
7
00:03:20,859 --> 00:03:25,622
- Hey, yeah.
8
00:03:55,902 --> 00:04:00,907
- Dammit.
9
00:04:13,920 --> 00:04:16,506
- Slaughter! Please, Slaughter.
10
00:04:23,847 --> 00:04:27,017
- Hey Eddie. Hey man, you can make it.
11
00:04:29,644 --> 00:04:32,063
You can make it man, come on.
12
00:04:32,898 --> 00:04:35,984
Come on, Eddie baby, you can make it.
13
00:04:54,961 --> 00:04:58,507
- New crash,
and possible gun involved,
14
00:04:58,707 --> 00:05:00,133
and seize the woman.
15
00:05:02,177 --> 00:05:06,348
Stolen vehicle report,
120 West 81st Street,
16
00:05:06,548 --> 00:05:09,434
traffic 31 clear, 1389 no .
17
00:05:27,702 --> 00:05:31,081
- You wanna leave?
- In a while.
18
00:05:32,874 --> 00:05:36,586
- Well, Rita's pretty shook
up. I'm gonna take her home.
19
00:05:37,587 --> 00:05:41,800
- That's a good idea.
20
00:05:44,928 --> 00:05:48,014
- Are you all right?
- I'm fine, baby.
21
00:05:49,307 --> 00:05:51,893
Hey, you know something?
- Hmm?
22
00:05:52,936 --> 00:05:54,688
- They were after me.
23
00:05:57,607 --> 00:05:59,860
- Are you sure?
- I'm sure.
24
00:06:03,488 --> 00:06:05,699
- What are you gonna do, huh?
25
00:06:05,899 --> 00:06:09,619
- I don't know. I gotta
think about it a while.
26
00:06:12,497 --> 00:06:16,835
You know something? He was
my main man in the world.
27
00:06:21,047 --> 00:06:23,049
- Wh-where you gonna be?
28
00:06:29,598 --> 00:06:33,518
- It's okay. Look now,
you take Rita home, okay?
29
00:06:38,940 --> 00:06:41,026
And I'll catch you later.
30
00:06:46,406 --> 00:06:50,785
- Okay.
31
00:09:49,047 --> 00:09:50,799
- All right,
that's far enough.
32
00:09:50,999 --> 00:09:52,300
- Relax Slaughter, we're police.
33
00:09:52,500 --> 00:09:54,511
- Well, you better
show me some identification.
34
00:09:59,390 --> 00:10:03,770
- You always carry that thing?
- Got a permit.
35
00:10:03,970 --> 00:10:05,563
- Yeah?
- Yeah, I checked.
36
00:10:07,524 --> 00:10:11,444
You oughta knock before you
go around opening doors.
37
00:10:12,278 --> 00:10:14,656
That's how accidents are caused.
38
00:10:14,856 --> 00:10:16,199
- So I've been told.
39
00:10:16,399 --> 00:10:17,826
You know, we waited for you all night,
40
00:10:18,026 --> 00:10:19,026
then we went out and had to come for you-
41
00:10:19,110 --> 00:10:20,411
- Hey hey now, wait a
minute, wait a minute.
42
00:10:20,611 --> 00:10:21,611
What do you want?
43
00:10:23,748 --> 00:10:26,167
- I see you're thinking
about leaving town.
44
00:10:26,367 --> 00:10:28,294
- Not leaving, just moving.
45
00:10:28,494 --> 00:10:29,712
- Well, you're not going anywhere.
46
00:10:30,630 --> 00:10:31,630
- What?
Well, what's keeping me?
47
00:10:35,218 --> 00:10:38,638
- I am, and a little thing called murder.
48
00:10:38,838 --> 00:10:40,098
- We'd like a few answers.
49
00:10:44,060 --> 00:10:47,772
- Ah shit, now you know I
gave that report last night.
50
00:10:47,972 --> 00:10:50,859
- Yeah I read it, it said nothing.
51
00:10:51,059 --> 00:10:52,861
Let's cut the crap, Slaughter.
52
00:10:53,061 --> 00:10:54,445
I know what happened in Mexico.
53
00:10:54,645 --> 00:10:56,781
You, you crossed up some, some big people,
54
00:10:57,782 --> 00:11:00,618
and they got a lotta friends
up here, wanna see you dead.
55
00:11:01,995 --> 00:11:03,329
- That's my problem.
56
00:11:03,529 --> 00:11:06,166
- Like hell it is, it's a police problem.
57
00:11:06,366 --> 00:11:07,366
- Well, why don't you get off my ass
58
00:11:07,492 --> 00:11:09,252
and do what you're being paid to do?
59
00:11:09,452 --> 00:11:11,129
- You got a reputation, Slaughter.
60
00:11:11,329 --> 00:11:12,422
You like to operate alone?
61
00:11:13,298 --> 00:11:15,425
Well forget it, don't even think about it.
62
00:11:15,625 --> 00:11:18,219
You're not gonna turn this
town into a shooting gallery.
63
00:11:18,419 --> 00:11:20,471
You know the citizens are
real uptight these days,
64
00:11:20,671 --> 00:11:23,683
a lotta gunshots and screams
could cause nervous breakdowns.
65
00:11:23,883 --> 00:11:25,935
- And you're the shrink,
right? Dr. Shrink.
66
00:11:26,135 --> 00:11:27,353
- Slaughter, I'm gonna get some answers,
67
00:11:27,553 --> 00:11:28,605
even if I have to book you.
68
00:11:28,805 --> 00:11:29,805
- On what?
69
00:11:31,316 --> 00:11:34,277
- For openers, let's say
withholding evidence.
70
00:11:35,236 --> 00:11:37,864
You get your things together
and we'll finish this downtown.
71
00:11:38,064 --> 00:11:41,618
- All right, Reynolds,
take it easy. Take it easy.
72
00:11:43,244 --> 00:11:46,831
Slaughter, I'm Crowder,
Chief of Detectives.
73
00:11:47,031 --> 00:11:49,959
Sorry about what happened
yesterday, you have my sympathy.
74
00:11:50,159 --> 00:11:53,046
Sometimes our people get
a little over anxious.
75
00:11:53,246 --> 00:11:55,590
It's understandable, but
we have a good department.
76
00:11:56,466 --> 00:11:59,427
- Yeah, well I've seen worse.
77
00:12:00,929 --> 00:12:04,307
But Captain, you don't mind,
I was just about to leave.
78
00:12:04,507 --> 00:12:05,507
- No, go right ahead.
79
00:12:05,550 --> 00:12:06,684
We're gonna stay on
top of this, Slaughter.
80
00:12:06,884 --> 00:12:08,019
We wanna break this case.
81
00:12:08,219 --> 00:12:09,812
- Well, I'll be cheering for you.
82
00:12:10,012 --> 00:12:12,315
- Anything I can do? Offer you a lift?
83
00:12:12,515 --> 00:12:13,942
- Jesus.
84
00:12:14,142 --> 00:12:17,153
- Yeah, just lock the place
up when you guys leave.
85
00:12:18,988 --> 00:12:20,657
- Gaines, Gaines.
- Yeah?
86
00:12:20,857 --> 00:12:22,075
- Wait outside a minute, will you?
87
00:12:22,275 --> 00:12:24,953
- Right.
- What's going on here, Mike?
88
00:12:25,153 --> 00:12:26,955
I'm trying to do a job and
you let him walk outta here.
89
00:12:27,155 --> 00:12:29,540
- Don't make us look stupid
Reynolds, we got nothing on him.
90
00:12:29,740 --> 00:12:31,668
- Oh, I've seen you hold people
for a hell of a lot less.
91
00:12:31,868 --> 00:12:33,461
- That's right, and as long
as I'm running the department,
92
00:12:33,661 --> 00:12:34,661
I call the shots.
93
00:12:34,829 --> 00:12:36,214
- When are you gonna start running it?
94
00:12:36,414 --> 00:12:38,216
There's sharks out there,
he's blood on the water.
95
00:12:38,416 --> 00:12:40,051
- He wanted protection, he'd ask for it.
96
00:12:40,251 --> 00:12:42,345
- Oh, so we just sit, just sit and wait
97
00:12:42,545 --> 00:12:43,545
until they start shooting, huh?
98
00:12:43,745 --> 00:12:44,806
- Look, I don't give a damn what you do,
99
00:12:45,006 --> 00:12:46,266
but you remember this.
100
00:12:46,466 --> 00:12:47,809
As long as I'm sitting behind that desk,
101
00:12:48,009 --> 00:12:49,560
I give the orders.
102
00:12:49,760 --> 00:12:52,480
The minute you can't take
it, you're out, understand?
103
00:12:53,731 --> 00:12:56,484
- Understand, you got the desk.
104
00:13:30,143 --> 00:13:31,644
- Did you talk to him?
- Yep.
105
00:13:33,354 --> 00:13:35,023
- What'd he say?
- Nothing.
106
00:13:36,733 --> 00:13:39,694
- Is he pissed?
- He wasn't smiling.
107
00:13:42,322 --> 00:13:43,614
- I can handle him.
108
00:13:43,814 --> 00:13:46,534
- That's good, 'cause
he still ain't smiling.
109
00:13:57,045 --> 00:14:00,131
- Had your breakfast, Harry?
110
00:14:00,331 --> 00:14:01,549
- Not too hungry.
111
00:14:01,749 --> 00:14:04,344
- Breakfast is a very important meal.
112
00:14:04,544 --> 00:14:06,220
It gives you energy for the day.
113
00:14:07,597 --> 00:14:10,725
Chicken livers, Charlie.
It's fine, thank you.
114
00:14:10,925 --> 00:14:12,852
You sure you won't have any breakfast?
115
00:14:13,052 --> 00:14:15,646
- No, thank you. I wanted to
talk to you about yesterday.
116
00:14:15,846 --> 00:14:16,846
- Well, I'm listening.
117
00:14:18,441 --> 00:14:20,943
- What can I say? I blew
away the wrong people.
118
00:14:21,143 --> 00:14:22,195
- Sort of a stunt.
119
00:14:23,154 --> 00:14:25,615
- Oh no, it was a mistake.
- A mistake.
120
00:14:27,658 --> 00:14:29,494
- It's a mistake.
- Exactly.
121
00:14:29,694 --> 00:14:33,873
- Oh darling, it's beautiful.
Oh, it's so beautiful.
122
00:14:34,073 --> 00:14:38,586
Oh darling, thank you. I love
it, I love it, and I love you.
123
00:14:38,786 --> 00:14:42,882
- Oh mm, enjoy darling, enjoy.
124
00:14:43,082 --> 00:14:45,009
- Harry, how do you like it?
125
00:14:45,209 --> 00:14:47,387
- It's fine, Mrs. Duncan, just fine.
126
00:14:47,587 --> 00:14:49,263
- Oh honey, you don't think
it's too long, do you?
127
00:14:49,463 --> 00:14:50,807
- Oh no, it's perfect.
128
00:14:51,007 --> 00:14:52,600
Now listen, you be a sweetheart, okay?
129
00:14:52,800 --> 00:14:54,018
Go get yourself a drink.
130
00:14:54,218 --> 00:14:56,229
Harry and I have some
business to finish up.
131
00:14:56,429 --> 00:14:58,898
- Mm, well all right, but
don't you take too long,
132
00:14:59,098 --> 00:15:01,484
because we have a date to go sailing.
133
00:15:03,519 --> 00:15:05,655
- We have a date.
- Mm-hmm.
134
00:15:08,783 --> 00:15:10,660
A tall one, please.
135
00:15:10,860 --> 00:15:12,829
- Give me another chance, Mr. Duncan.
136
00:15:13,029 --> 00:15:16,040
- Harry, I gave my word
to some good friends,
137
00:15:16,240 --> 00:15:17,250
important friends.
138
00:15:19,043 --> 00:15:22,255
They wanted Slaughter dead, a simple hit,
139
00:15:22,455 --> 00:15:25,758
and then we had this mistake.
140
00:15:25,958 --> 00:15:29,887
I come here once a year for the weather,
141
00:15:30,087 --> 00:15:34,892
do a little business, and
now I got a big problem.
142
00:15:39,313 --> 00:15:41,399
- He's one man, how bad can he be?
143
00:15:41,599 --> 00:15:44,110
- He buried a few in Mexico,
maybe you gotta ask them.
144
00:15:45,820 --> 00:15:48,906
- I'll get his balls for
you Mr. Duncan, I swear it.
145
00:15:49,106 --> 00:15:50,658
- No, no Harry, look.
146
00:15:50,858 --> 00:15:52,618
Just relax and take it easy for a while.
147
00:15:52,818 --> 00:15:53,995
- Why wait?
148
00:15:54,195 --> 00:15:55,195
You're paying that cop plenty
149
00:15:55,237 --> 00:15:56,456
to keep Slaughter on the street.
150
00:15:56,656 --> 00:15:59,625
- I do the financing, that's my business.
151
00:16:00,710 --> 00:16:02,587
Hey Kirk.
- Ah. Mr. Duncan.
152
00:16:03,629 --> 00:16:04,629
- My friend.
- What's happening-
153
00:16:04,664 --> 00:16:06,257
- Welcome, welcome.
- Big man?
154
00:16:06,457 --> 00:16:07,758
- Oh you look great, my
boy. When did you get in?
155
00:16:07,958 --> 00:16:10,428
- Ah, a few minutes ago,
I made myself comfortable.
156
00:16:10,628 --> 00:16:11,628
- You sure did.
157
00:16:11,712 --> 00:16:14,807
Hey folks, I want you
to say hello to Kirk.
158
00:16:15,007 --> 00:16:17,560
I've known this guy
since he was this high.
159
00:16:17,760 --> 00:16:18,760
- Hi.
- Hello.
160
00:16:18,960 --> 00:16:19,960
- Hi, Kirk.
- Hi, how are you?
161
00:16:20,160 --> 00:16:21,189
- Hi, Kirk.
- How do you do?
162
00:16:21,389 --> 00:16:25,234
- Harry, this is Kirk, from Miami.
163
00:16:26,277 --> 00:16:28,571
- Hi.
- Hiya.
164
00:16:33,150 --> 00:16:35,536
- Is that our boy?
- That's him.
165
00:16:35,736 --> 00:16:38,331
- No problem.
- It's gotta be clean.
166
00:16:38,531 --> 00:16:41,209
- It's the only way to fly.
- Good.
167
00:16:41,409 --> 00:16:42,418
I'll see you later for dinner.
168
00:16:42,618 --> 00:16:46,547
- My pleasure, Mr. Duncan.
169
00:18:24,228 --> 00:18:26,522
- Hey Slaughter, I'm
sorry about what happened.
170
00:18:26,722 --> 00:18:28,274
Marcia told me all about it.
171
00:18:28,474 --> 00:18:29,483
- Thanks a lot, brother.
172
00:18:31,861 --> 00:18:34,488
Hey look, do me a favor, okay?
173
00:18:34,688 --> 00:18:35,948
Put that thing someplace
where you can watch it,
174
00:18:36,148 --> 00:18:37,908
'cause when I turn the key,
175
00:18:38,108 --> 00:18:39,452
the only thing I want
to start is the engine.
176
00:18:39,652 --> 00:18:40,995
- Yeah, I hear you.
177
00:19:09,106 --> 00:19:10,650
- Slaughter.
- Yeah?
178
00:19:10,850 --> 00:19:13,319
- I'm sorry.
- That's okay, baby.
179
00:19:13,519 --> 00:19:14,862
Hey look, go outside and
see if Marcia's there,
180
00:19:15,062 --> 00:19:16,656
tell her I'll be back here.
- Sure.
181
00:19:18,783 --> 00:19:19,784
- What's going on, big brother?
182
00:19:19,984 --> 00:19:22,244
- Hey, just keeping the grease out, baby.
183
00:19:22,444 --> 00:19:23,444
Hey, you cooling it?
184
00:19:24,747 --> 00:19:27,249
- Yeah man, I'm cooling it.
185
00:19:27,449 --> 00:19:30,670
- Hey, how about a porterhouse
and some greens on the side,
186
00:19:30,870 --> 00:19:31,870
a little cornbread?
187
00:19:33,130 --> 00:19:34,382
- Yeah, I think I can stand that.
188
00:19:35,633 --> 00:19:40,054
- Okay.
189
00:19:57,238 --> 00:19:59,490
- Can I talk to you a second?
- Yeah.
190
00:19:59,690 --> 00:20:00,690
- Waiter tells me-
- I don't know
191
00:20:00,890 --> 00:20:01,909
which one you want.
- This one.
192
00:20:05,788 --> 00:20:07,039
- Okay, sugar.
193
00:20:10,876 --> 00:20:12,211
- Keep this on over 50-
- Hey, baby.
194
00:20:12,411 --> 00:20:14,714
Hey man, go on, get the girl's coat.
195
00:20:16,090 --> 00:20:17,633
Make it a quick one.
196
00:20:17,833 --> 00:20:19,760
- Two minutes, Daddy, and
I'll be back on the turf,
197
00:20:19,960 --> 00:20:21,929
and working in five.
- All right.
198
00:20:28,018 --> 00:20:29,603
20 fucking dollars.
199
00:20:49,165 --> 00:20:51,709
- I've been calling you
all day, you didn't answer.
200
00:20:52,626 --> 00:20:54,670
- It's 'cause I don't live there anymore.
201
00:20:55,838 --> 00:20:56,839
- Where do you stay?
202
00:20:58,132 --> 00:20:59,759
- I'd rather you not know that, baby.
203
00:21:01,635 --> 00:21:03,262
- When will I see you?
204
00:21:03,462 --> 00:21:05,723
- Look, I gotta put a
lotta pieces together.
205
00:21:06,849 --> 00:21:08,851
- Don't shut me out, Slaughter.
206
00:21:09,051 --> 00:21:13,856
- Baby, last thing
I wanna so is shut you out.
207
00:21:19,737 --> 00:21:22,239
- I just don't want
anything to happen to you.
208
00:21:22,439 --> 00:21:23,824
- Nothing's gonna happen to me.
209
00:21:24,909 --> 00:21:27,536
I'm Slaughter baby, the baddest cat
210
00:21:27,736 --> 00:21:28,871
that ever walked the earth.
211
00:21:29,747 --> 00:21:32,082
And besides, I'm gonna do it to them
212
00:21:32,282 --> 00:21:33,292
before they do it to me.
213
00:21:34,210 --> 00:21:36,128
You can bet your money on that.
214
00:21:36,328 --> 00:21:41,008
- Hey Slaughter? Prime
beef baby, medium rare.
215
00:21:41,208 --> 00:21:43,677
- I think I could handle that, brother.
216
00:21:43,877 --> 00:21:48,682
- Dig.
217
00:21:53,270 --> 00:21:56,565
- Now you getting all wired
up ain't gonna help nothing,
218
00:21:56,765 --> 00:21:58,484
so why don't you just go on back outside,
219
00:21:58,684 --> 00:22:00,319
and give the paying customers another look
220
00:22:00,519 --> 00:22:01,695
at your pretty face.
221
00:22:02,696 --> 00:22:06,075
- You know, that's what gets
me about you, Slaughter.
222
00:22:06,275 --> 00:22:08,494
You're so goddam cool.
223
00:22:14,834 --> 00:22:17,336
- Hey.
- Hi, thanks for coming.
224
00:22:18,879 --> 00:22:20,381
- All right, hello big spender.
225
00:22:20,581 --> 00:22:22,174
Hey Marcia.
- Oh, hey.
226
00:22:24,218 --> 00:22:28,013
- You little old fine Black fox, you.
227
00:22:28,213 --> 00:22:30,850
One of these days Joe
Creole's gonna reach out
228
00:22:31,050 --> 00:22:34,854
and steal you, if Slaughter blinks.
229
00:22:35,054 --> 00:22:36,647
- Don't get caught reaching, Joe.
230
00:22:36,847 --> 00:22:38,440
- Hey.
- Yes, baby.
231
00:22:38,640 --> 00:22:40,401
- That must have been some heavy dudes
232
00:22:40,601 --> 00:22:42,653
that tried to wipe the big man, huh?
233
00:22:44,029 --> 00:22:47,074
- You fishing?
- No, I just don't wanna
234
00:22:47,274 --> 00:22:48,576
see you come up short, baby.
235
00:22:49,535 --> 00:22:51,412
Why don't you turn Slaughter on to me?
236
00:22:52,329 --> 00:22:53,914
- For what?
237
00:22:54,114 --> 00:22:55,457
- Maybe I can help the brother.
238
00:22:59,086 --> 00:23:00,671
- I'm not a messenger service.
239
00:23:04,300 --> 00:23:07,761
- Outta sight.
240
00:23:23,694 --> 00:23:25,779
- Hey Daddy, right on time.
241
00:23:25,979 --> 00:23:27,489
- Yeah hey, the action's dead here.
242
00:23:27,689 --> 00:23:29,325
Get on back to the house and snap it.
243
00:23:30,576 --> 00:23:32,202
When I put my eyes on you again,
244
00:23:32,402 --> 00:23:34,163
your hands better not be empty.
245
00:23:35,164 --> 00:23:37,124
- Next time you lay your eyes on me,
246
00:23:37,324 --> 00:23:38,417
my hand's gonna be filled
247
00:23:38,617 --> 00:23:40,628
with a whole lotta green for you, Daddy.
248
00:23:41,754 --> 00:23:44,173
- Y'all move it baby,
so Joe can get to work.
249
00:23:45,299 --> 00:23:49,094
He gonna steal him some
spring meat for the stable.
250
00:24:17,748 --> 00:24:20,250
- So that jive-time hustler
wants to help me, huh?
251
00:24:23,379 --> 00:24:24,713
- Who knows what he wants.
252
00:24:27,091 --> 00:24:28,300
- You think he'd set me up?
253
00:24:30,010 --> 00:24:31,762
- For a price, he'd do anything.
254
00:24:42,523 --> 00:24:47,528
- Now.
255
00:24:50,656 --> 00:24:53,826
Follow me Mama, I'm
gonna take you someplace
256
00:24:54,026 --> 00:24:56,161
you ain't never been.
257
00:24:56,361 --> 00:24:59,415
I'm gonna turn you on, then I'm gonna turn
258
00:24:59,615 --> 00:25:02,251
your sweet silk tail out.
259
00:25:10,968 --> 00:25:11,968
- I'll get it for you.
260
00:25:12,002 --> 00:25:13,512
- Uh-uh baby, buy yourself a drink,
261
00:25:13,712 --> 00:25:15,931
you know, be seeing you in the hall, yeah.
262
00:25:22,187 --> 00:25:24,064
Hey.
- All right, sucker.
263
00:25:25,107 --> 00:25:27,776
I hear you got some rap
for me, well here I am.
264
00:25:27,976 --> 00:25:29,653
- I ain't got no bitch with you, man.
265
00:25:31,613 --> 00:25:33,449
- I'm gonna cool your ass, chump.
266
00:25:33,649 --> 00:25:35,868
- Say man, I'm just a dude on a umble
267
00:25:36,068 --> 00:25:37,244
trying to hustle, that's all.
268
00:25:37,444 --> 00:25:38,954
I just don't do nothing for nothing.
269
00:25:39,154 --> 00:25:41,957
- Well, what you got worth knowing?
270
00:25:42,157 --> 00:25:44,626
- Vine has the paddy dudes uptown
271
00:25:44,826 --> 00:25:46,628
wants you man, organization.
272
00:25:46,828 --> 00:25:48,213
- Hey man, I don't wanna
hear about no vine.
273
00:25:48,413 --> 00:25:50,382
I want some names.
274
00:25:50,582 --> 00:25:53,135
- I ain't got no names right now.
275
00:25:53,335 --> 00:25:55,679
Lay some bread on old Joe, man.
276
00:25:55,879 --> 00:25:57,347
See what he can find for you.
277
00:25:57,547 --> 00:25:59,475
That's all I've been trying to say.
278
00:25:59,675 --> 00:26:02,770
- Pimp, pick up your shit.
279
00:26:08,067 --> 00:26:12,863
Get outta my face.
- Later, man.
280
00:26:52,861 --> 00:26:57,074
- Howdy, he done left, you
have to come back next week.
281
00:26:57,274 --> 00:26:59,701
Teacher only come around here once a week.
282
00:26:59,901 --> 00:27:03,372
- I'm interested in a
plane, your Stearman.
283
00:27:05,624 --> 00:27:08,377
- We ain't got none, we
ain't never had none.
284
00:27:08,577 --> 00:27:10,212
I'll tell you what you can do, though.
285
00:27:10,412 --> 00:27:11,463
Why don't you go down here
and check with Smitty,
286
00:27:11,663 --> 00:27:13,674
it's about 12 miles down the road.
287
00:27:13,874 --> 00:27:17,678
- Hold it man, Smitty sent me here.
288
00:27:20,139 --> 00:27:21,598
- He sent you here?
- Yeah.
289
00:27:25,602 --> 00:27:27,521
- Just wait, wait a minute, would you?
290
00:27:28,897 --> 00:27:33,068
Lyle, Harvey, come here.
Well come here, will you?
291
00:27:34,236 --> 00:27:37,906
See that man over there?
292
00:27:47,749 --> 00:27:49,960
- What do you want a duster for?
293
00:27:50,160 --> 00:27:52,462
Got a run of weevils on your cotton?
294
00:27:55,624 --> 00:27:57,926
- I don't want a plane,
just wanna know about yours.
295
00:27:58,126 --> 00:28:00,137
- Look, I done told you,
we ain't got no Stearman.
296
00:28:00,337 --> 00:28:02,097
- Shut up, Al.
- It's okay Harvey,
297
00:28:02,297 --> 00:28:03,297
I told him we ain't got nothing.
298
00:28:03,497 --> 00:28:05,601
- Best thing, get yourself a gunny sack
299
00:28:05,801 --> 00:28:08,770
and pick what you can while you can.
300
00:28:08,970 --> 00:28:11,398
Ain't that right, Lyle?
- That's right.
301
00:28:11,598 --> 00:28:14,526
- Now how would you like
to be picking your teeth
302
00:28:14,726 --> 00:28:16,737
outta your lips, sucker?
- Shit.
303
00:28:16,937 --> 00:28:20,449
- You know, best you don't talk
like that to brother Harvey.
304
00:28:20,649 --> 00:28:21,700
- Well, I'll talk to you.
305
00:28:23,452 --> 00:28:24,912
Now, where's that plane?
306
00:28:25,112 --> 00:28:29,041
- Friend, now's a good time
to get your ass outta here.
307
00:28:36,832 --> 00:28:40,761
- Jesus Christ. Come on,
get him Harv, get up, go on.
308
00:28:40,961 --> 00:28:43,513
- Now, you're next.
- Oh shit.
309
00:28:44,389 --> 00:28:46,767
What are you gonna do to
me? Please don't do that.
310
00:28:46,967 --> 00:28:47,967
- All right boy, are you gonna talk?
311
00:28:47,968 --> 00:28:49,436
- I don't know who took that plane,
312
00:28:49,636 --> 00:28:50,636
honest I don't know a thing-
313
00:28:50,836 --> 00:28:51,897
- Well, somebody better know,
314
00:28:52,097 --> 00:28:53,232
or I'm gonna cut your fucking head off.
315
00:28:53,432 --> 00:28:55,150
- Ah, he's gonna cut my
fucking head off, you hear it?
316
00:28:55,350 --> 00:28:57,361
- Yeah, he's gonna cut
your fucking head off.
317
00:28:57,561 --> 00:28:59,071
- Well talk, you stupid son of a bitch.
318
00:28:59,271 --> 00:29:00,656
- Who in the hell are you?
319
00:29:00,856 --> 00:29:02,950
- Who gives a shit, talk.
320
00:29:04,368 --> 00:29:06,703
- All right Acre, Harry Acre.
321
00:29:07,537 --> 00:29:10,040
He's used the plane before,
said he had a duster job.
322
00:29:10,240 --> 00:29:11,416
That was horseshit, I knew it.
323
00:29:11,616 --> 00:29:13,502
He's been flying to the
border under the radar,
324
00:29:13,702 --> 00:29:15,712
carrying stuff that I don't
know what, don't care.
325
00:29:15,912 --> 00:29:16,912
He pays good.
326
00:29:22,427 --> 00:29:23,845
- Where can I find him?
327
00:29:24,045 --> 00:29:25,597
- Well I, I'd tell you if I knew.
328
00:29:25,797 --> 00:29:27,224
I ain't jacking you off, mister.
329
00:29:27,424 --> 00:29:29,142
The name's all I got.
330
00:29:29,342 --> 00:29:32,813
- There'd better be a Harry
Acker, and I'd better find him.
331
00:29:33,772 --> 00:29:35,190
If I don't, I'm coming back.
332
00:29:38,443 --> 00:29:41,238
- Lyle I swear, you are
one dick-headed fool.
333
00:29:41,438 --> 00:29:43,824
You don't fight a bull that
big, you just shoot it.
334
00:29:55,252 --> 00:29:58,338
- Well, it's been quite a dry spell,
335
00:29:59,923 --> 00:30:02,592
but miracles do happen.
336
00:30:02,792 --> 00:30:05,512
- It hasn't been that long.
- Hmm, that depends.
337
00:30:06,763 --> 00:30:09,558
You sounded pretty tight over the phone,
338
00:30:09,758 --> 00:30:12,227
and I know you're not
here for a consultation.
339
00:30:13,687 --> 00:30:16,690
- Norja, I need your help.
- I read the papers.
340
00:30:16,890 --> 00:30:19,067
- I need a pilot.
- I imagine you do.
341
00:30:19,267 --> 00:30:21,987
- His name's Acker, Harry Acker.
342
00:30:22,187 --> 00:30:23,864
You ever heard of him?
343
00:30:24,064 --> 00:30:25,991
- Well you know, I always travel by train.
344
00:30:26,867 --> 00:30:28,910
I, I find it's much safer.
345
00:30:32,205 --> 00:30:33,290
Why should I know him?
346
00:30:34,207 --> 00:30:36,960
- Because he deals in junk,
flies across the border,
347
00:30:37,160 --> 00:30:38,420
real low-life.
348
00:30:38,620 --> 00:30:40,881
- That kinda pilot, huh?
- Yeah.
349
00:30:41,081 --> 00:30:43,091
- Well my dealing days are over, love.
350
00:30:43,291 --> 00:30:46,678
I was apprehended a few
years ago, if you remember.
351
00:30:46,878 --> 00:30:51,183
- Yeah, I remember. But you
still know a lotta people.
352
00:30:52,100 --> 00:30:55,729
- Yeah, but naming names
is always bad policy.
353
00:30:58,899 --> 00:31:01,193
Unless I get the right price.
354
00:31:03,779 --> 00:31:06,531
- Hey this is Slaughter,
baby. Don't you remember?
355
00:31:07,699 --> 00:31:11,370
You should be ashamed
of yourself, come on.
356
00:31:11,570 --> 00:31:13,622
- I'm just playing games
with you, Slaughter.
357
00:31:14,581 --> 00:31:18,168
I've really missed you, and I always will.
358
00:31:20,962 --> 00:31:25,967
- Well um, what about that
price you're talking about?
359
00:31:26,843 --> 00:31:28,470
- It's you, all of you.
- You mean, ah-
360
00:31:32,099 --> 00:31:34,726
- Yeah, that's just what I mean.
361
00:31:34,926 --> 00:31:36,603
- All of it.
- Yeah, that's right.
362
00:31:37,896 --> 00:31:41,566
- Well, that's a price that's
gonna be a pleasure, baby.
363
00:31:42,901 --> 00:31:46,655
- Well, I'll see to it that
you don't get shortchanged.
364
00:31:46,855 --> 00:31:49,282
- Well, you never did that.
365
00:31:50,575 --> 00:31:51,993
- Okay, I'll give you a name.
366
00:31:55,247 --> 00:32:00,210
Mario Bertoli, a real freak.
367
00:32:00,669 --> 00:32:03,588
Deals blow and everything else, big time.
368
00:32:05,173 --> 00:32:07,008
I'm sure he'll know your pilot.
369
00:32:11,805 --> 00:32:13,223
Now, do we have our deal?
370
00:32:14,474 --> 00:32:18,103
- Yeah, we got a deal baby.
371
00:32:24,192 --> 00:32:27,028
So, just come on to Daddy, and ah,
372
00:32:31,908 --> 00:32:33,952
we'll see what we can do.
373
00:33:32,302 --> 00:33:36,681
- Last week,
it seems like last year.
374
00:33:39,809 --> 00:33:40,852
What a party, man.
375
00:33:43,647 --> 00:33:46,483
Hey, you don't know Billy Baxter do you?
376
00:33:47,526 --> 00:33:49,236
- Nope.
- Yeah well,
377
00:33:50,946 --> 00:33:54,407
that's a crazy dude
man, he's really crazy.
378
00:33:55,742 --> 00:33:58,161
You dig this, man. Far out chicks, right?
379
00:34:03,375 --> 00:34:05,627
- Totally, you've got everything, my man.
380
00:34:05,827 --> 00:34:08,672
- That's right man,
don't wanna miss a thing.
381
00:34:08,872 --> 00:34:10,924
You never know when your
light's gonna go out, boom.
382
00:34:13,218 --> 00:34:16,179
- That's right.
- Mario, where's the ice?
383
00:34:18,098 --> 00:34:20,058
- Freddy, where it always is.
384
00:34:20,258 --> 00:34:24,354
In the ice bucket, you
stupid bitch.
385
00:34:27,691 --> 00:34:29,568
Dig this freaking chick, man.
386
00:34:29,768 --> 00:34:33,738
She gets her jollies off
with ice cubes.
387
00:34:36,241 --> 00:34:39,411
Oh yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
388
00:34:41,621 --> 00:34:43,164
Come on, work it out, bitch.
389
00:34:43,364 --> 00:34:45,375
That's it, work it out, yeah.
390
00:34:46,209 --> 00:34:47,919
Come on, bring it home to Daddy, yeah.
391
00:34:48,119 --> 00:34:52,924
Dynamite ass, come on, come on, come on.
392
00:34:53,425 --> 00:34:56,052
- Mm, come on honey, let's go take a swim.
393
00:34:56,252 --> 00:34:57,345
- In a while, baby.
394
00:34:57,545 --> 00:34:59,347
- Ah, let's go now.
395
00:34:59,547 --> 00:35:00,932
I'd love to see what you
look like with nothing on.
396
00:35:01,132 --> 00:35:03,643
- Be cool Mama, you can have me later.
397
00:35:03,843 --> 00:35:06,855
- Hurry up, I don't wanna wait too long.
398
00:35:07,055 --> 00:35:08,055
- We'll be right out.
399
00:35:10,191 --> 00:35:12,444
It's my own personal man,
it's white light, the finest.
400
00:35:15,447 --> 00:35:17,741
- I got my own, brother.
401
00:35:17,941 --> 00:35:22,704
- Oh well.
402
00:35:23,622 --> 00:35:28,627
Ah yeah, come on man,
the party's starting.
403
00:35:29,419 --> 00:35:33,506
Let's get wet, stud. Yeah, come on.
404
00:35:33,706 --> 00:35:35,258
Man, you want what's gonna happen, man.
405
00:35:35,458 --> 00:35:36,843
These, these chicks are freaky.
406
00:35:38,178 --> 00:35:39,304
You know, I used to have
this Black buddy of mine
407
00:35:39,504 --> 00:35:41,598
from Jersey man, he used
to get them smoking man,
408
00:35:41,798 --> 00:35:43,892
and I used to jump in on it.
409
00:35:44,092 --> 00:35:46,853
Ooh ow, hey man.
410
00:35:47,053 --> 00:35:48,313
The rough stuff don't
get me off at all, man.
411
00:35:48,513 --> 00:35:50,482
It's just a party, man. It's a party.
412
00:35:51,650 --> 00:35:53,026
Oh my head, ow.
413
00:35:54,486 --> 00:35:55,486
- Shut up.
414
00:35:56,529 --> 00:35:59,407
Now we're gonna have a
party baby, just you and me.
415
00:35:59,607 --> 00:36:01,034
- Oh that's
Freddy's scene, not mine.
416
00:36:01,234 --> 00:36:02,827
- Come on baby, I want a confession.
417
00:36:03,027 --> 00:36:06,498
- Hey look man, if this is a
ripoff, my stash ain't here.
418
00:36:06,698 --> 00:36:09,501
- Forget your stash, I want Harry Acker.
419
00:36:11,378 --> 00:36:12,504
- Hey, who are you, man?
420
00:36:12,704 --> 00:36:15,965
- I'm the man that's asking
the questions, now where is he?
421
00:36:16,165 --> 00:36:17,926
- I don't know.
- You don't know.
422
00:36:19,886 --> 00:36:21,346
This says that you do.
423
00:36:28,687 --> 00:36:30,438
Now give me Acker, or I'm gonna blow
424
00:36:30,638 --> 00:36:32,107
the back of your head off.
425
00:36:34,309 --> 00:36:38,780
Now nice and quietly, you
tell me where he's at.
426
00:36:40,990 --> 00:36:44,786
- He lives at the beach, in an apartment,
427
00:36:45,662 --> 00:36:48,832
on the second floor, 143 Santa Monica.
428
00:38:20,423 --> 00:38:23,843
- Pretty, real pretty.
- I didn't kill him.
429
00:38:25,386 --> 00:38:28,765
- I'm not a jury, it's
too bad about Acker.
430
00:38:29,682 --> 00:38:32,352
He flew the plane that
cut up your friends.
431
00:38:32,552 --> 00:38:33,552
It's a good motive.
432
00:38:33,752 --> 00:38:34,979
- Now, you know I didn't kill him.
433
00:38:35,897 --> 00:38:39,984
- The trigger man, well he
had an unfortunate accident.
434
00:38:40,944 --> 00:38:42,946
He got a cramp and drowned.
435
00:38:43,146 --> 00:38:44,906
- Hey now, you're jumping
way ahead of me, Reynolds.
436
00:38:45,106 --> 00:38:47,700
- Right, I'm way, way
ahead of you, my friend.
437
00:38:47,900 --> 00:38:50,829
I can deliver the rats you
want if you get me what I want.
438
00:38:51,029 --> 00:38:54,916
- And what's that?
- A list, a payoff list.
439
00:38:55,116 --> 00:38:56,918
Both sides of the fence, cops, hoods,
440
00:38:57,118 --> 00:38:58,127
politicians, you name it
441
00:39:00,004 --> 00:39:02,590
- Man, what the hell
are you talking about?
442
00:39:02,790 --> 00:39:04,050
- It's locked up in a house.
443
00:39:05,885 --> 00:39:08,304
Ah, this runs it down for you.
444
00:39:09,389 --> 00:39:13,309
Floor plan, the address,
the blueprint for the safe.
445
00:39:14,477 --> 00:39:15,854
- Are you kidding?
446
00:39:16,054 --> 00:39:17,939
You gonna sell me on a jive time rap
447
00:39:18,139 --> 00:39:19,399
like breaking and entering?
448
00:39:21,025 --> 00:39:22,193
- You prefer marijuana?
449
00:39:23,236 --> 00:39:25,655
- Hey, let me remind you of something.
450
00:39:25,855 --> 00:39:28,908
I've got a friend, Captain
Crowder, your boss,
451
00:39:29,108 --> 00:39:31,160
and he's not gonna like that.
452
00:39:31,360 --> 00:39:33,079
- Well, that's who I'm aiming at.
453
00:39:33,279 --> 00:39:35,206
If two and two make four, I am betting
454
00:39:35,406 --> 00:39:37,083
that Crowder's name will top the list.
455
00:39:38,293 --> 00:39:40,086
Look Slaughter, you have no choice.
456
00:39:40,286 --> 00:39:41,671
I'll book you under the name of Gonzalez,
457
00:39:41,871 --> 00:39:43,631
stick you in the tank, lose the file.
458
00:39:43,831 --> 00:39:45,466
It's a week outta your life.
459
00:39:45,666 --> 00:39:48,303
By then, the people you want and I want,
460
00:39:48,503 --> 00:39:49,637
who knows where they'll be.
461
00:39:51,764 --> 00:39:54,767
- You really got this
all figured out, huh?
462
00:39:54,967 --> 00:39:55,967
- Yeah.
463
00:39:56,603 --> 00:39:58,396
- Let me ask you a question, Reynolds.
464
00:39:59,355 --> 00:40:01,399
What did you do before you became a cop?
465
00:40:04,444 --> 00:40:09,449
- Ooh, Jesus Lord.
466
00:40:12,285 --> 00:40:14,287
You can take a spook outta the country,
467
00:40:14,487 --> 00:40:17,290
but you can't take the
country outta the spook.
468
00:40:17,490 --> 00:40:20,168
Where'd you get these jive
ass numbers from, boy?
469
00:40:20,368 --> 00:40:21,368
- I dreamed them man, I
dreamed them up this morning.
470
00:40:22,378 --> 00:40:24,672
- Who are you hunking, pops?
471
00:40:24,872 --> 00:40:29,052
526 is Black Man, and 511 is Watermelon,
472
00:40:29,252 --> 00:40:33,181
and 750 is Muddy Water,
and 121, White Woman.
473
00:40:34,057 --> 00:40:37,060
- Yeah, see I had this dream this morning.
474
00:40:37,260 --> 00:40:38,519
- Dream?
- Yeah.
475
00:40:38,719 --> 00:40:41,606
I dreamed this pretty Black
man, you're right, that's me.
476
00:40:41,806 --> 00:40:42,857
- Okay, all right.
- Now wait a minute,
477
00:40:43,057 --> 00:40:44,057
wait a minute, let me go ahead.
478
00:40:44,257 --> 00:40:45,401
- Yeah, go ahead, go ahead.
479
00:40:45,601 --> 00:40:47,779
- I was eating watermelon,
and I was running through
480
00:40:47,979 --> 00:40:51,574
this muddy water, and this
fine white woman was after me,
481
00:40:51,774 --> 00:40:54,661
and she didn't want a piece
of my watermelon, either.
482
00:40:54,861 --> 00:40:55,995
- You're lying.
483
00:40:56,195 --> 00:40:58,873
If a blind or ugly white
woman in a wheelchair
484
00:40:59,073 --> 00:41:02,210
with one leg was after,
you'd fall down screaming,
485
00:41:02,410 --> 00:41:07,215
"Here it is baby, spring meat,
let's get it on."
486
00:41:07,966 --> 00:41:09,968
- Hey, Cleveland old brother,
glad you could make it.
487
00:41:11,594 --> 00:41:14,472
- No hassle, this joint
is my regular stop.
488
00:41:14,672 --> 00:41:16,224
This chump here is my rent money.
489
00:41:17,517 --> 00:41:19,185
- That combination come
in next week, old man,
490
00:41:19,385 --> 00:41:20,520
you're gonna be crying.
- Shit.
491
00:41:20,720 --> 00:41:22,230
- Tell him about it, brother.
- All right.
492
00:41:22,430 --> 00:41:24,482
- What's happening,
young blood, you uptight?
493
00:41:25,316 --> 00:41:26,317
- Yeah, you might say that, Cleveland.
494
00:41:26,517 --> 00:41:29,946
I gotta take care of some
business, I need a man.
495
00:41:30,146 --> 00:41:31,146
- What kinda man?
496
00:41:31,272 --> 00:41:34,242
- Expert, safe artist.
- Ah.
497
00:41:34,442 --> 00:41:36,244
- I need the best in the business.
498
00:41:36,444 --> 00:41:38,955
- Shit son, I used to carry you piggyback
499
00:41:39,155 --> 00:41:40,665
in your Daddy's yard.
500
00:41:40,865 --> 00:41:43,209
I hate to see you getting mixed
up in this kinda business.
501
00:41:43,409 --> 00:41:45,253
If you're hurting for
some bread or something,
502
00:41:45,453 --> 00:41:47,922
I'll let you have some
till you get straight.
503
00:41:48,122 --> 00:41:50,299
- You know I got a lotta dough, Cleveland.
504
00:41:50,499 --> 00:41:55,263
- Yeah. Well, you ain't
through with him yet, huh?
505
00:41:56,931 --> 00:41:57,931
- Not yet.
506
00:41:59,350 --> 00:42:00,977
- Well, if you just gotta do it,
507
00:42:01,936 --> 00:42:04,689
you go down to Rose Avenue
down there by the ocean,
508
00:42:04,889 --> 00:42:08,484
there's a white house on the
right side of the street.
509
00:42:08,684 --> 00:42:11,320
There's a guy there by
the name of High Life,
510
00:42:11,520 --> 00:42:12,989
best in the business.
511
00:42:13,189 --> 00:42:16,034
And son, be ready to pay good.
512
00:42:17,201 --> 00:42:21,497
- Oh, I'll pay good. Go slow, Cleveland.
513
00:42:21,697 --> 00:42:24,667
- Just like the river,
always take my time.
514
00:42:27,462 --> 00:42:32,467
- I am your Lord, your light.
515
00:42:32,675 --> 00:42:33,675
I am on high.
516
00:42:36,262 --> 00:42:41,267
You will linger on my
every word, and obey it.
517
00:42:42,518 --> 00:42:47,523
The gospel of Saint Creole,
chapter 69.
518
00:42:50,943 --> 00:42:55,031
Freak scenes versus straight action.
519
00:42:55,231 --> 00:43:00,036
You will obey, and drag your
tails back off that turf
520
00:43:00,411 --> 00:43:05,416
with that pay, and if I
catch you sitting on the job,
521
00:43:05,625 --> 00:43:08,878
when you should be laying,
I'm gonna leap down
522
00:43:09,078 --> 00:43:12,006
your throats and snatch out your tonsils,
523
00:43:12,206 --> 00:43:15,301
and stomp on them, and
watch you do a tango.
524
00:43:16,427 --> 00:43:18,971
You bitches understand?
525
00:43:19,171 --> 00:43:21,432
Do you understand? Come.
526
00:43:26,312 --> 00:43:29,690
- Joe, there's a fast
Black john here to see you.
527
00:43:29,890 --> 00:43:31,859
- Long green?
- He spells bread.
528
00:43:32,059 --> 00:43:33,903
He asked for High Life.
- Heat?
529
00:43:34,103 --> 00:43:36,989
- Heat? Don't be silly,
Cleveland sent him.
530
00:43:37,189 --> 00:43:38,616
- Oh, well tell him I'll be down there
531
00:43:38,816 --> 00:43:40,910
with a couple of fresh ones.
- All right.
532
00:43:42,620 --> 00:43:47,625
- Ah, you and you, you're gonna make
533
00:43:48,251 --> 00:43:51,003
your main voice tonight, come on.
534
00:44:01,389 --> 00:44:03,683
- High Life?
- Yeah.
535
00:44:04,517 --> 00:44:07,562
- Well, I'll be damned.
536
00:44:07,762 --> 00:44:09,689
I'm sorry baby, no
violence. Everything's okay.
537
00:44:09,889 --> 00:44:12,024
- You're a friend of Cleveland?
538
00:44:12,224 --> 00:44:14,569
- Yeah.
- So you finally decided
539
00:44:14,769 --> 00:44:17,530
to come see old Joe, huh?
- Mm-hmm.
540
00:44:17,730 --> 00:44:19,073
- What's on your mind?
541
00:44:19,273 --> 00:44:20,741
- Got a little talk for you, Joe.
542
00:44:21,701 --> 00:44:22,701
- Y'all tip.
543
00:44:23,661 --> 00:44:26,414
Yeah, I'm glad to see
you, Slaughter my man.
544
00:44:28,207 --> 00:44:33,171
That old dude Cleveland
sent you to me.
545
00:44:35,381 --> 00:44:36,381
A taste, brother?
546
00:44:38,593 --> 00:44:39,635
- No thanks, brother.
547
00:44:40,595 --> 00:44:43,514
- Now, what can I do for you?
548
00:44:44,640 --> 00:44:47,560
- You planning to retire?
- Retire?
549
00:44:47,760 --> 00:44:49,812
Hey, what kinda action
you got on your mind, man?
550
00:44:50,012 --> 00:44:53,858
- Heavy action, man. I
wanna get a safe ripped off.
551
00:44:54,058 --> 00:44:55,526
- I knew you was cool.
552
00:44:55,726 --> 00:44:57,320
Where's it at man, and what's in it?
553
00:45:00,031 --> 00:45:01,157
- You want the action?
554
00:45:01,357 --> 00:45:02,357
- I'm just curious to know
555
00:45:02,557 --> 00:45:03,910
where I'm sticking my sweet meat.
556
00:45:04,110 --> 00:45:05,578
What kinda green we talking?
557
00:45:06,454 --> 00:45:08,206
- What's your bottom line?
558
00:45:08,406 --> 00:45:12,376
- Well, everything's mellow
here, no risk, no sweat,
559
00:45:12,576 --> 00:45:17,381
so let's just say I jump for 10 big ones.
560
00:45:17,590 --> 00:45:20,009
- You jump for 10 big ones, huh?
561
00:45:20,209 --> 00:45:21,802
- Yeah.
- How do I know
562
00:45:22,002 --> 00:45:23,554
you can still handle it, Joe?
563
00:45:23,754 --> 00:45:25,765
- You don't ever lose what I got, man.
564
00:45:25,965 --> 00:45:28,768
Hey Slaughter my man, you
wanna get your chest light?
565
00:45:28,968 --> 00:45:31,062
Them two bitches ain't
set foot on the turf yet,
566
00:45:31,262 --> 00:45:33,606
and they're tighter than a widow's night.
567
00:45:33,806 --> 00:45:36,108
You can have them both
for the price of one.
568
00:45:36,308 --> 00:45:37,693
- Hey man, I don't buy no pussy.
569
00:45:38,736 --> 00:45:43,282
- Hmm, well brother, since
we gonna be partners,
570
00:45:44,200 --> 00:45:45,576
you can have a taste free.
571
00:45:45,776 --> 00:45:46,776
- Hey man, cut this shit out.
572
00:45:46,976 --> 00:45:48,537
Let's get down to business, okay?
573
00:45:48,737 --> 00:45:52,541
- Okay, lay it out.
- That's the map.
574
00:45:52,741 --> 00:45:54,752
Details on the safe, everything you need.
575
00:45:57,922 --> 00:46:01,926
- Shit, I shoulda known
you 10 years ago, man.
576
00:46:02,126 --> 00:46:04,762
We'd have ripped off the
whole world in a week.
577
00:46:04,962 --> 00:46:06,889
- Yeah, but can you handle this?
578
00:46:07,932 --> 00:46:09,225
- That's baby work.
579
00:46:10,268 --> 00:46:12,561
Carry it out, no deals or tools we need.
580
00:46:13,854 --> 00:46:17,233
It's like laying a quarter
in the preacher's plate
581
00:46:17,433 --> 00:46:20,820
and palming a five.
582
00:47:55,864 --> 00:47:57,833
- You're just not
gonna let me work, are you?
583
00:47:58,033 --> 00:47:59,043
- Not tonight, baby.
584
00:47:59,243 --> 00:48:00,961
I've got other plans for you.
585
00:48:01,161 --> 00:48:03,464
Oh, oh come on, oh I love you.
586
00:48:05,049 --> 00:48:08,135
- I love you.
- Oh I know, oh I know.
587
00:48:09,011 --> 00:48:14,016
Oh my love.
588
00:48:32,943 --> 00:48:34,620
- Leave that on, okay?
589
00:48:34,820 --> 00:48:37,498
- The
light, oh get the light.
590
00:48:37,698 --> 00:48:39,875
- You want the light?
- Oh, Daddy.
591
00:48:40,075 --> 00:48:43,129
- Oh baby, oh.
- Oh lock the door, baby.
592
00:48:45,756 --> 00:48:47,842
Lock the door. That's it.
593
00:48:52,555 --> 00:48:54,390
- Oh.
- Oh dear, oh no.
594
00:48:58,602 --> 00:49:02,273
No, oh a little lower,
Daddy a little lower.
595
00:49:03,649 --> 00:49:08,154
Oh, oh that feels great.
596
00:49:08,354 --> 00:49:12,199
Oh, oh, oh yeah.
597
00:49:12,399 --> 00:49:15,286
Oh, oh yeah, oh God, that feels good.
598
00:49:21,876 --> 00:49:24,378
Daddy, let's feel it, feel it.
599
00:49:25,921 --> 00:49:29,758
Oh, mm.
600
00:49:31,051 --> 00:49:36,056
Just lay back, relax, oh.
601
00:49:43,230 --> 00:49:45,232
Oh, gently baby, oh man.
602
00:49:50,229 --> 00:49:52,448
Just lay there, oh no, uh-uh.
603
00:49:54,992 --> 00:49:55,992
- Shit.
604
00:50:12,593 --> 00:50:15,679
Oh, shit.
605
00:50:17,348 --> 00:50:18,682
- Come on Joe, hurry up.
606
00:50:18,882 --> 00:50:22,102
- Hey man, you can't hurry brain surgery.
607
00:50:29,902 --> 00:50:34,073
- Oh, oh
I love you, I love you,
608
00:50:34,273 --> 00:50:38,536
I love you Daddy, you
know that I love this.
609
00:50:38,736 --> 00:50:41,539
I love it, oh, come on, feel it, oh.
610
00:50:45,000 --> 00:50:46,293
- You gonna be here all night, man?
611
00:50:46,493 --> 00:50:47,493
- Okay, back.
612
00:50:49,547 --> 00:50:52,383
- Baby, right there, more.
613
00:50:52,583 --> 00:50:53,583
- More?
- More.
614
00:50:55,177 --> 00:50:56,887
Give it to me.
- Damn.
615
00:50:57,087 --> 00:50:58,806
- More, more.
616
00:50:59,006 --> 00:51:03,143
- Tighten down, pull
it out between the beams.
617
00:51:04,436 --> 00:51:06,105
- Oh, I love it, I love it,
618
00:51:06,305 --> 00:51:08,941
Iloveit, Ilove it,
I love it, I love it.
619
00:51:09,141 --> 00:51:13,946
Oh I love it, oh I love it.
620
00:51:19,535 --> 00:51:22,121
- Looks like it's gonna be a double score.
621
00:51:28,794 --> 00:51:30,963
Hey man, what's in there?
Come on, let's see, man.
622
00:51:31,163 --> 00:51:34,216
What you got, diamonds?
- Be cool man, be cool.
623
00:51:36,293 --> 00:51:38,470
There's nothing here you wanna see, baby.
624
00:51:38,670 --> 00:51:40,222
Let's get outta here.
625
00:51:43,350 --> 00:51:44,351
Come on man, leave that shit.
626
00:51:44,551 --> 00:51:45,894
- But I paid good money for this shit.
627
00:51:46,094 --> 00:51:47,094
- Come on.
628
00:52:53,078 --> 00:52:57,883
- Get rid of him.
629
00:53:25,369 --> 00:53:29,164
- Hold it, grab it man.
630
00:53:54,732 --> 00:53:56,066
- Come on Joe, let's get outta here, baby.
631
00:53:56,266 --> 00:53:57,985
Come on Joe, goddam it.
632
00:54:33,979 --> 00:54:35,898
- I got a payroll, makes the Pentagon
633
00:54:36,098 --> 00:54:38,066
look like a nickel and dime operation,
634
00:54:38,266 --> 00:54:40,277
and you guys are getting fat in the sun.
635
00:54:40,477 --> 00:54:42,571
Playing cards, telling jokes, great.
636
00:54:43,822 --> 00:54:46,158
I'd like to refresh your memories.
637
00:54:46,358 --> 00:54:48,827
You were hired to give me some protection,
638
00:54:49,027 --> 00:54:50,120
a little peace and quiet.
639
00:54:51,497 --> 00:54:54,458
I got half this town on the
payroll, cash, hard cash,
640
00:54:54,658 --> 00:54:56,627
to get blasted by a couple of maniacs?
641
00:54:58,754 --> 00:55:01,715
Well, money won't buy you brains.
642
00:55:01,915 --> 00:55:03,592
Get out, out, out.
643
00:55:11,558 --> 00:55:13,310
Well, you missed the show.
644
00:55:13,510 --> 00:55:15,979
- Well I'm sorry Mr. Duncan, I was busy.
645
00:55:16,179 --> 00:55:17,648
- You know what was in that safe?
646
00:55:19,066 --> 00:55:21,360
- I can imagine.
- The list, Kirk.
647
00:55:21,560 --> 00:55:24,071
Big names, not just our
operation, city hall,
648
00:55:24,271 --> 00:55:26,323
the whole operation, it's
right down the toilet,
649
00:55:26,523 --> 00:55:27,866
down the drain.
- Not exactly.
650
00:55:29,117 --> 00:55:30,828
Slaughter was here with a pro.
651
00:55:31,028 --> 00:55:32,028
- Now, who the hell is he?
652
00:55:32,029 --> 00:55:34,790
- Won't be hard to find,
some pimp, Joe Creole.
653
00:55:34,990 --> 00:55:37,876
- Kirk, I told you to keep this clean.
654
00:55:38,961 --> 00:55:43,966
- Mr. Duncan, please, the boat has sailed.
655
00:55:45,467 --> 00:55:48,220
As far as I'm concerned, this
is a whole new ball game.
656
00:55:49,471 --> 00:55:53,642
Now you hired me to do a
job, and I'm gonna do it,
657
00:55:55,686 --> 00:55:57,813
but you gotta trust me.
658
00:55:58,013 --> 00:56:00,983
I'll get the list, and Slaughter, hmm?
659
00:56:26,508 --> 00:56:29,887
Hey, boss around?
- On vacation.
660
00:57:02,461 --> 00:57:04,796
- Boy, when you hide
out, you do it in style.
661
00:57:04,996 --> 00:57:05,996
I can say that for you.
662
00:57:09,468 --> 00:57:13,138
Hey, slow down. I'm
gonna make us some lunch.
663
00:57:14,556 --> 00:57:17,517
- We can eat later, baby.
I wanna show you something.
664
00:57:17,717 --> 00:57:18,717
- Huh?
665
00:57:18,917 --> 00:57:19,917
- I wanna show you this thing.
666
00:57:22,689 --> 00:57:24,566
It gives you a full shot of the lobby,
667
00:57:25,817 --> 00:57:29,154
and there's a security
guard there 24 hours.
668
00:57:29,354 --> 00:57:31,865
Anybody coming and going
has to go through him.
669
00:57:32,065 --> 00:57:33,784
You understand that?
- Yes.
670
00:57:33,984 --> 00:57:35,327
- Now if this buzzer rings,
671
00:57:35,527 --> 00:57:38,956
and I'm not on the
screen, you call security,
672
00:57:39,156 --> 00:57:41,917
and then you get me on the
mobile phone, understand?
673
00:57:44,002 --> 00:57:45,796
- You're moving on them, aren't you?
674
00:57:46,630 --> 00:57:49,633
- Yeah, if I can get everything together.
675
00:57:59,351 --> 00:58:00,644
- So that's why I'm here.
676
00:58:03,814 --> 00:58:08,819
- Look Marcia, everybody
knows we're tight, baby.
677
00:58:09,695 --> 00:58:11,989
I don't want anybody
coming down on my baby.
678
00:58:17,411 --> 00:58:18,662
You know how to use this?
679
00:58:28,630 --> 00:58:31,550
- You just squeeze the trigger.
680
00:58:36,596 --> 00:58:38,890
You just made a big mistake, Slaughter.
681
00:58:41,351 --> 00:58:42,894
- Is that right?
- Yeah.
682
00:58:45,022 --> 00:58:47,774
There's a bottle of wine
in that sack, pour some.
683
00:58:50,944 --> 00:58:54,656
- Anything you say, Mama.
684
00:59:01,371 --> 00:59:05,459
- You've been rushing
and fussing and running,
685
00:59:05,659 --> 00:59:08,086
but now I got this little thing,
686
00:59:08,962 --> 00:59:11,506
and you're gonna do what Mama says.
687
00:59:11,706 --> 00:59:13,759
- Can't even trust Mama these days, huh?
688
00:59:36,031 --> 00:59:38,200
- I love you. I love you.
689
01:00:06,103 --> 01:00:11,066
You're handsome.
690
01:00:15,278 --> 01:00:16,446
Oh shit, baby.
691
01:00:26,998 --> 01:00:29,084
Oh, slow down, slow down.
692
01:00:47,769 --> 01:00:49,479
- You cats looking for some girls?
693
01:00:49,679 --> 01:00:52,899
- No.
- How'd you get in here?
694
01:00:53,099 --> 01:00:54,099
- We walked.
695
01:00:54,818 --> 01:00:57,279
- You sure you don't want
no hooker girls, my man?
696
01:00:57,479 --> 01:01:00,198
- Yeah, you got something
that belongs to me,
697
01:01:00,398 --> 01:01:02,409
and I want it, the list.
698
01:01:03,702 --> 01:01:05,287
- Hey, you crackers come to the wrong-
699
01:01:05,487 --> 01:01:06,487
- Don't lay that bullshit-
- You've come to the wrong-
700
01:01:06,488 --> 01:01:07,914
- On me, man.
- Place, jack.
701
01:01:09,324 --> 01:01:13,253
- Nigger pimp, get back,
no good motherfucker.
702
01:01:13,453 --> 01:01:15,297
- Come on white faggot, jump, jump.
703
01:01:19,667 --> 01:01:22,637
- Nigger, you tell me where that list is,
704
01:01:22,837 --> 01:01:24,973
or I'm gonna kick your
eyes right out your ass.
705
01:01:26,892 --> 01:01:29,811
You motherfucking punk,
where's the list, huh?
706
01:01:31,897 --> 01:01:34,107
Where is it?
707
01:01:34,307 --> 01:01:36,234
Where is it?
708
01:01:36,434 --> 01:01:39,446
Where is it, huh?
709
01:01:39,646 --> 01:01:44,451
Fuck you.
710
01:01:44,618 --> 01:01:46,369
Where is it, my man?
- I don't know.
711
01:01:46,569 --> 01:01:48,788
- Huh? You lying?
712
01:01:48,988 --> 01:01:53,752
- I don't know.
713
01:01:54,502 --> 01:01:56,922
- You don't wanna talk, okay.
714
01:01:58,882 --> 01:02:01,468
How about a little glue
for your airplane, huh?
715
01:02:01,668 --> 01:02:04,804
Yeah, you can go out flying my man, huh?
716
01:02:07,224 --> 01:02:10,477
There you go, have a nice ride.
717
01:02:54,521 --> 01:02:56,398
- I was starting
to worry about you, Slaughter.
718
01:02:56,598 --> 01:02:58,358
- You don't have to
worry about me, Reynolds.
719
01:02:58,558 --> 01:03:00,193
- I thought maybe they
went for a double hit.
720
01:03:01,444 --> 01:03:03,029
They got your friend Creole last night.
721
01:03:03,229 --> 01:03:04,281
- Yeah, I know about that,
722
01:03:04,481 --> 01:03:06,283
but I'll take care of it.
- Oh.
723
01:03:06,483 --> 01:03:07,867
- You have an ideas who did it?
724
01:03:09,494 --> 01:03:13,331
- Mechanic named Kirk, works
for a man named Duncan.
725
01:03:13,531 --> 01:03:16,042
- Duncan?
- That's the man you're after.
726
01:03:20,005 --> 01:03:21,631
- Why didn't you tell me that last night?
727
01:03:21,831 --> 01:03:24,009
I was out there, I
could've taken care of him.
728
01:03:24,209 --> 01:03:27,804
- Maybe, maybe I wouldn't have my list.
729
01:03:28,004 --> 01:03:29,306
- Maybe you don't have it now.
730
01:03:30,890 --> 01:03:33,852
- We made a deal.
- Yeah, we made a deal.
731
01:04:00,170 --> 01:04:01,796
Ain't got nothing but a scalp on.
732
01:04:04,215 --> 01:04:05,258
Go get you some help.
733
01:04:14,100 --> 01:04:15,852
This is an emergency, an emergency.
734
01:04:16,811 --> 01:04:20,440
There's a wounded officer
at 9033 Soto Street,
735
01:04:20,640 --> 01:04:22,901
on the roof, he needs an ambulance.
736
01:04:23,101 --> 01:04:25,570
- Attention
all units in vicinity,
737
01:04:25,770 --> 01:04:30,492
9033 Soto Street, on the
roof, officer need help.
738
01:04:30,692 --> 01:04:34,245
Repeat, 9033 Soto Street,
officer needs help.
739
01:05:08,780 --> 01:05:11,408
- Crowder, you
better have a damn good reason
740
01:05:11,608 --> 01:05:12,826
for getting me out here.
741
01:05:13,026 --> 01:05:15,328
- I do, and his name is Kirk,
742
01:05:15,528 --> 01:05:17,288
that maniac who works for you.
743
01:05:17,488 --> 01:05:19,749
He's been taking pot shots at
Slaughter and one of my men.
744
01:05:19,949 --> 01:05:22,001
- Yeah, I know about that.
What's the story on the list?
745
01:05:22,201 --> 01:05:23,670
- Well that's the point, Duncan.
746
01:05:23,870 --> 01:05:25,338
I was all ready to take it when that moron
747
01:05:25,538 --> 01:05:26,538
decided to pull his little surprise party.
748
01:05:26,623 --> 01:05:27,966
- Well just take it easy,
749
01:05:28,166 --> 01:05:29,634
Kirk knows how to handle himself.
750
01:05:29,834 --> 01:05:33,096
That's why he is working
for me, and so are you.
751
01:05:34,180 --> 01:05:36,099
- Never mind who I work for.
752
01:05:36,299 --> 01:05:38,601
You keep Kirk in neutral for a while.
753
01:05:38,801 --> 01:05:40,645
With Slaughter dead, that little
list could end up anywhere,
754
01:05:40,845 --> 01:05:42,439
including the DA's morning mail.
755
01:05:42,639 --> 01:05:44,899
- Well, I can't keep Kirk on a leash.
756
01:05:45,099 --> 01:05:47,694
Now, I suggest you start
looking for Slaughter.
757
01:05:48,736 --> 01:05:52,740
- I don't have to, I
know just where he is.
758
01:05:52,940 --> 01:05:54,159
He's gonna be taken care of.
759
01:06:11,926 --> 01:06:12,926
- Yeah?
760
01:06:23,730 --> 01:06:25,857
I'll be right there, baby.
761
01:06:48,379 --> 01:06:51,341
Norja?
762
01:08:05,623 --> 01:08:09,419
- They made me set you up,
they would've killed me.
763
01:08:09,619 --> 01:08:11,170
I'm sorry, Slaughter.
764
01:08:12,463 --> 01:08:16,009
- It's all right baby, you saved my life.
765
01:08:16,209 --> 01:08:20,930
Thank you, thank you, thank you.
766
01:08:36,154 --> 01:08:38,281
- Hey, got a minute, man?
- Hey man, get off me.
767
01:08:38,481 --> 01:08:40,617
- I think you oughta listen, mister.
768
01:08:40,817 --> 01:08:41,993
- Yeah, I think so.
769
01:08:42,193 --> 01:08:44,579
And no sense you going
up there, she's gone.
770
01:08:46,164 --> 01:08:47,957
- You son of a bitch,
what'd you do with her?
771
01:08:48,157 --> 01:08:51,169
- Easy, easy. She's in a safe place.
772
01:08:52,211 --> 01:08:53,713
I guess you'd like to see her.
773
01:08:55,506 --> 01:08:56,674
- You guessed right.
774
01:08:56,874 --> 01:08:58,760
- Well you get your hands off
me, and I'll take you there.
775
01:09:03,222 --> 01:09:04,223
We'll take your car.
776
01:09:07,393 --> 01:09:10,688
Hey, hold it, I think I'd
feel better if I had your gun.
777
01:09:12,273 --> 01:09:14,150
Now don't try anything, Slaughter.
778
01:09:14,350 --> 01:09:16,486
Johnny here, he hasn't
missed in a long time,
779
01:09:16,686 --> 01:09:19,030
and he hates niggers much more than me.
780
01:09:19,230 --> 01:09:20,948
Take out your toy, put it on the roof,
781
01:09:21,148 --> 01:09:22,533
get in the back seat and relax.
782
01:09:35,254 --> 01:09:36,464
You're too much.
783
01:09:37,715 --> 01:09:40,927
You let your old lady
walk right into this, huh?
784
01:09:41,127 --> 01:09:42,428
Now you're bitching about it.
785
01:09:43,554 --> 01:09:45,181
You know the trouble with you?
786
01:09:45,381 --> 01:09:48,226
You let your personal life
interfere with your work.
787
01:09:48,426 --> 01:09:50,269
- Gonna kill you, sucker.
788
01:09:50,469 --> 01:09:51,896
- Sure, sure you are.
789
01:09:53,523 --> 01:09:57,402
The way I see it, score's
40 to zero, my favor.
790
01:09:57,602 --> 01:09:59,862
I own the referee and the clock.
791
01:10:55,126 --> 01:10:56,294
Go over there.
792
01:11:03,551 --> 01:11:05,928
- You okay, baby?
- I couldn't do anything.
793
01:11:06,128 --> 01:11:09,140
They kicked the door down.
- Easy.
794
01:11:09,340 --> 01:11:10,340
- Got yourself a real animal here,
795
01:11:10,383 --> 01:11:11,434
she put up quite a fight.
796
01:11:12,393 --> 01:11:13,686
Not bad-looking, for a Black bitch.
797
01:11:13,886 --> 01:11:14,886
- Man, you cut that Black shit out.
798
01:11:15,086 --> 01:11:16,230
Now do you wanna do business?
799
01:11:16,430 --> 01:11:19,358
- Yeah, I want the list right now.
800
01:11:19,558 --> 01:11:21,736
- She goes.
- Let her walk outta here.
801
01:11:21,936 --> 01:11:22,936
- She's not gonna walk outta here,
802
01:11:22,937 --> 01:11:24,030
she's gonna drive outta here.
803
01:11:24,230 --> 01:11:25,230
- Give her the keys.
804
01:11:28,493 --> 01:11:30,828
- Slaughter?
- Baby, just go ahead.
805
01:11:33,039 --> 01:11:34,957
- Please.
- Now get outta here.
806
01:11:45,793 --> 01:11:46,793
- Now, I don't wanna have to make
807
01:11:46,993 --> 01:11:48,513
a lotta noise down here, you understand?
808
01:11:48,713 --> 01:11:49,806
I want that list.
809
01:11:50,765 --> 01:11:52,600
- Yeah, you'll get the list, right?
810
01:11:52,800 --> 01:11:54,352
- Enough of this screwing around.
811
01:11:54,552 --> 01:11:56,062
Now you trust me.
- Trust you?
812
01:11:57,188 --> 01:11:59,398
- Yeah, otherwise it's gonna
be your ass right here.
813
01:11:59,598 --> 01:12:04,278
Now, where is it?
814
01:12:04,478 --> 01:12:05,905
- Guess I don't have much of choice, huh?
815
01:12:06,105 --> 01:12:07,824
- That's right, my man.
816
01:12:15,581 --> 01:12:18,417
- It's in my car, left-hand visor.
817
01:12:26,342 --> 01:12:29,470
- It's in the left-hand visor, get it.
818
01:12:32,849 --> 01:12:35,017
Move, come on, open it up.
819
01:12:53,619 --> 01:12:55,746
Getting this list back is gonna make
820
01:12:55,946 --> 01:12:58,416
a lotta people very, very happy.
821
01:14:21,582 --> 01:14:24,752
Hey, how'd it go, Sal?
- Like a charm.
822
01:14:27,672 --> 01:14:30,091
- You can take it off now.
- Thanks.
823
01:14:30,291 --> 01:14:32,093
- Slaughter, get outta the car, come on.
824
01:14:36,263 --> 01:14:37,306
Come on, I wanna talk to you.
825
01:14:39,642 --> 01:14:41,227
Got a little surprise for you.
826
01:14:41,427 --> 01:14:42,770
- What are you talking about, man?
827
01:14:43,938 --> 01:14:45,064
What the hell are you talking about?
828
01:14:45,264 --> 01:14:46,816
- Where's the broad?
- In there.
829
01:14:51,404 --> 01:14:55,366
- Hey man, you, you dirty-
- Ah.
830
01:15:05,418 --> 01:15:07,169
Don't ever trust a cop, sweetheart.
831
01:15:09,296 --> 01:15:10,339
Now get in the car, Romeo.
832
01:15:10,539 --> 01:15:12,883
You and the lover's
gonna take a little ride.
833
01:15:13,083 --> 01:15:17,722
Hey, the car or your head. Atta boy.
834
01:15:25,855 --> 01:15:27,648
- Sorry.
835
01:15:27,848 --> 01:15:30,860
- Okay sweetheart, turn on the key.
836
01:15:31,060 --> 01:15:32,236
- No.
- Move.
837
01:15:35,397 --> 01:15:37,992
it's a straight road
sweetheart, a one-way street.
838
01:15:38,192 --> 01:15:40,244
You and Daddy are going
for a swim, now move.
839
01:15:41,454 --> 01:15:42,454
- Wait-
- You wanna play some games?
840
01:15:42,488 --> 01:15:43,488
- No, oh no.
841
01:15:44,123 --> 01:15:45,249
- How about a
little Russian roulette
842
01:15:45,449 --> 01:15:46,667
with your old man's head, huh?
843
01:15:46,867 --> 01:15:48,878
- No, no.
844
01:15:49,078 --> 01:15:50,880
- One down, five to go.
- No.
845
01:15:51,080 --> 01:15:52,715
- Now move, sweetheart.
- Oh, no.
846
01:15:53,549 --> 01:15:56,677
- Missed, four to go.
- Wait a minute, wait.
847
01:15:56,877 --> 01:15:58,054
- Baby-
- Wait a minute.
848
01:15:58,254 --> 01:16:01,974
- Now move lady, straight.
- No, no, no!
849
01:16:02,174 --> 01:16:05,144
- Move, sweetheart.
850
01:16:05,344 --> 01:16:07,897
You're only chance
niggers, over the cliff.
851
01:16:58,155 --> 01:17:00,407
- That should do it.
- Yeah.
852
01:19:48,909 --> 01:19:50,744
- Don't worry about a thing,
853
01:19:51,996 --> 01:19:53,289
we're almost finished now.
854
01:19:54,665 --> 01:19:58,669
No, no, we're careful. Yes, Ms. Duncan.
855
01:19:59,586 --> 01:20:03,966
All right, good night.
856
01:20:05,384 --> 01:20:08,929
- Be quiet. You don't wanna die, do you?
857
01:20:49,094 --> 01:20:54,099
All right, where's Duncan?
I said, where's Duncan?
858
01:20:55,309 --> 01:20:59,438
- The Club Indigo, the old,
the old Hollywood place.
859
01:21:55,369 --> 01:21:57,121
- 50 grand, 50 grand.
860
01:22:00,207 --> 01:22:02,960
District 58672, Detroit, 175,300.
861
01:22:08,799 --> 01:22:13,804
75, less five grand, 75.
862
01:22:20,894 --> 01:22:23,147
That's a total of $265,572.
863
01:22:25,482 --> 01:22:26,482
- 685, New York, check.
- Yes.
864
01:22:35,659 --> 01:22:37,494
- Here you go.
- Thanks, Arnie.
865
01:22:38,412 --> 01:22:39,705
A lotta pretty stuff out there, huh?
866
01:22:39,905 --> 01:22:40,905
- Very pretty.
867
01:22:40,989 --> 01:22:42,082
- Want a drink?
- Please.
868
01:22:43,625 --> 01:22:46,003
You know, Mr. Duncan, one
of those little suitcases
869
01:22:46,203 --> 01:22:47,838
out there would make me a very happy man
870
01:22:48,038 --> 01:22:49,173
for a long, long time.
871
01:22:49,373 --> 01:22:51,133
- Make a lotta people happy, Kirk.
872
01:22:51,333 --> 01:22:53,427
I'm gonna take care of
you myself personally.
873
01:22:53,627 --> 01:22:55,721
That's company money,
that's the week's take.
874
01:22:55,921 --> 01:22:59,057
Prostitution. drugs, gamblings,
the whole shooting match.
875
01:22:59,257 --> 01:23:01,268
Now right now, it's dirty money.
876
01:23:01,468 --> 01:23:04,313
- Well, I'll wash my
hands after I spend mine.
877
01:23:04,513 --> 01:23:05,856
- Nobody touches it yet.
878
01:23:06,056 --> 01:23:08,358
- There's almost $3 million in there.
879
01:23:08,558 --> 01:23:10,611
Now what we do, we send it overseas,
880
01:23:10,811 --> 01:23:13,572
and we invest it in
legitimate foreign companies.
881
01:23:13,772 --> 01:23:16,158
- Friendly companies.
- Very friendly.
882
01:23:16,358 --> 01:23:20,037
And when it comes back, it's
clean, absolutely clean.
883
01:23:20,237 --> 01:23:25,042
We pay the corporate taxes and
nobody can touch us, nobody.
884
01:23:26,126 --> 01:23:28,337
- Can't lose much money that way, can you?
885
01:23:28,537 --> 01:23:31,673
- Not too much. Well, cheers gentlemen.
886
01:23:31,873 --> 01:23:36,678
- Cheers.
887
01:23:41,016 --> 01:23:45,979
- Hey tiger, got you some coffee here.
888
01:29:06,967 --> 01:29:11,388
- You, you want money? Three
million, three, take it.
889
01:29:15,475 --> 01:29:20,480
The list, take the list.
890
01:30:04,357 --> 01:30:09,029
- All right sucker, you wanna
get killed, woman killer?
891
01:30:10,822 --> 01:30:15,368
I'm gonna kill you. Now
you come on, come on.
892
01:30:18,121 --> 01:30:21,750
Come on.
893
01:31:01,831 --> 01:31:03,750
Well Reynolds, I wanna
thank you for the escort,
894
01:31:03,950 --> 01:31:04,950
old partner.
895
01:31:05,150 --> 01:31:06,150
First escort I ever had,
896
01:31:06,350 --> 01:31:07,963
that wasn't headed to the police station.
897
01:31:08,163 --> 01:31:10,840
- That's my pleasure, and I
wanna thank you for this list.
898
01:31:11,040 --> 01:31:14,511
It's got everything. Crowder's
name is on every page.
899
01:31:15,887 --> 01:31:18,431
By the way, where you're headed?
900
01:31:18,631 --> 01:31:22,143
- Mm, Vegas.
- Vegas, that's too close.
901
01:31:22,343 --> 01:31:24,854
Paris is a spot for you.
- Paris?
902
01:31:25,054 --> 01:31:28,274
- Yeah, you see blood, I
want you out of this country.
903
01:31:28,474 --> 01:31:30,902
I need a long rest.
904
01:31:31,102 --> 01:31:33,071
- Well you know, I'd like
to oblige you, my brother,
905
01:31:33,271 --> 01:31:36,825
but I don't have my passport with me,
906
01:31:37,025 --> 01:31:38,827
and the one that I have expired.
907
01:31:39,953 --> 01:31:42,414
- Well, I don't think you'll
have to worry about that.
908
01:31:42,614 --> 01:31:44,124
I got you a brand new one.
909
01:31:45,250 --> 01:31:49,004
It's a nice picture, makes
you look real pretty.
910
01:31:50,505 --> 01:31:52,173
- You thought this all out too, huh?
911
01:31:52,373 --> 01:31:53,373
- Yep.
912
01:31:53,573 --> 01:31:55,719
- You probably already
notified the gendarmes in Paris
913
01:31:55,919 --> 01:31:56,919
that I'll be there.
914
01:31:57,119 --> 01:31:59,389
- Well, sort of a welcoming committee,
915
01:31:59,589 --> 01:32:01,224
just so you don't get lonesome.
916
01:32:01,424 --> 01:32:04,519
- Well, that's very thoughtful of you.
917
01:32:04,719 --> 01:32:06,980
- You know, I'm gonna miss you.
918
01:32:07,939 --> 01:32:09,524
- I'm gonna miss you, too. Shit.
69164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.