All language subtitles for slaughters.big.rip-off.1973.1080p.bluray.x264-.regular[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,054 --> 00:03:02,724 - All right folks, 2 00:03:02,924 --> 00:03:04,184 please, thank you. 3 00:03:05,143 --> 00:03:08,563 Now I'd like to offer a toast to the winner, 4 00:03:08,763 --> 00:03:10,691 and my old friend, Slaughter. 5 00:03:15,103 --> 00:03:18,031 By the way, while we're in the mood for toasts, 6 00:03:18,231 --> 00:03:20,659 how about a drink for our new friend, Ed Pratt? 7 00:03:20,859 --> 00:03:25,622 - Hey, yeah. 8 00:03:55,902 --> 00:04:00,907 - Dammit. 9 00:04:13,920 --> 00:04:16,506 - Slaughter! Please, Slaughter. 10 00:04:23,847 --> 00:04:27,017 - Hey Eddie. Hey man, you can make it. 11 00:04:29,644 --> 00:04:32,063 You can make it man, come on. 12 00:04:32,898 --> 00:04:35,984 Come on, Eddie baby, you can make it. 13 00:04:54,961 --> 00:04:58,507 - New crash, and possible gun involved, 14 00:04:58,707 --> 00:05:00,133 and seize the woman. 15 00:05:02,177 --> 00:05:06,348 Stolen vehicle report, 120 West 81st Street, 16 00:05:06,548 --> 00:05:09,434 traffic 31 clear, 1389 no . 17 00:05:27,702 --> 00:05:31,081 - You wanna leave? - In a while. 18 00:05:32,874 --> 00:05:36,586 - Well, Rita's pretty shook up. I'm gonna take her home. 19 00:05:37,587 --> 00:05:41,800 - That's a good idea. 20 00:05:44,928 --> 00:05:48,014 - Are you all right? - I'm fine, baby. 21 00:05:49,307 --> 00:05:51,893 Hey, you know something? - Hmm? 22 00:05:52,936 --> 00:05:54,688 - They were after me. 23 00:05:57,607 --> 00:05:59,860 - Are you sure? - I'm sure. 24 00:06:03,488 --> 00:06:05,699 - What are you gonna do, huh? 25 00:06:05,899 --> 00:06:09,619 - I don't know. I gotta think about it a while. 26 00:06:12,497 --> 00:06:16,835 You know something? He was my main man in the world. 27 00:06:21,047 --> 00:06:23,049 - Wh-where you gonna be? 28 00:06:29,598 --> 00:06:33,518 - It's okay. Look now, you take Rita home, okay? 29 00:06:38,940 --> 00:06:41,026 And I'll catch you later. 30 00:06:46,406 --> 00:06:50,785 - Okay. 31 00:09:49,047 --> 00:09:50,799 - All right, that's far enough. 32 00:09:50,999 --> 00:09:52,300 - Relax Slaughter, we're police. 33 00:09:52,500 --> 00:09:54,511 - Well, you better show me some identification. 34 00:09:59,390 --> 00:10:03,770 - You always carry that thing? - Got a permit. 35 00:10:03,970 --> 00:10:05,563 - Yeah? - Yeah, I checked. 36 00:10:07,524 --> 00:10:11,444 You oughta knock before you go around opening doors. 37 00:10:12,278 --> 00:10:14,656 That's how accidents are caused. 38 00:10:14,856 --> 00:10:16,199 - So I've been told. 39 00:10:16,399 --> 00:10:17,826 You know, we waited for you all night, 40 00:10:18,026 --> 00:10:19,026 then we went out and had to come for you- 41 00:10:19,110 --> 00:10:20,411 - Hey hey now, wait a minute, wait a minute. 42 00:10:20,611 --> 00:10:21,611 What do you want? 43 00:10:23,748 --> 00:10:26,167 - I see you're thinking about leaving town. 44 00:10:26,367 --> 00:10:28,294 - Not leaving, just moving. 45 00:10:28,494 --> 00:10:29,712 - Well, you're not going anywhere. 46 00:10:30,630 --> 00:10:31,630 - What? Well, what's keeping me? 47 00:10:35,218 --> 00:10:38,638 - I am, and a little thing called murder. 48 00:10:38,838 --> 00:10:40,098 - We'd like a few answers. 49 00:10:44,060 --> 00:10:47,772 - Ah shit, now you know I gave that report last night. 50 00:10:47,972 --> 00:10:50,859 - Yeah I read it, it said nothing. 51 00:10:51,059 --> 00:10:52,861 Let's cut the crap, Slaughter. 52 00:10:53,061 --> 00:10:54,445 I know what happened in Mexico. 53 00:10:54,645 --> 00:10:56,781 You, you crossed up some, some big people, 54 00:10:57,782 --> 00:11:00,618 and they got a lotta friends up here, wanna see you dead. 55 00:11:01,995 --> 00:11:03,329 - That's my problem. 56 00:11:03,529 --> 00:11:06,166 - Like hell it is, it's a police problem. 57 00:11:06,366 --> 00:11:07,366 - Well, why don't you get off my ass 58 00:11:07,492 --> 00:11:09,252 and do what you're being paid to do? 59 00:11:09,452 --> 00:11:11,129 - You got a reputation, Slaughter. 60 00:11:11,329 --> 00:11:12,422 You like to operate alone? 61 00:11:13,298 --> 00:11:15,425 Well forget it, don't even think about it. 62 00:11:15,625 --> 00:11:18,219 You're not gonna turn this town into a shooting gallery. 63 00:11:18,419 --> 00:11:20,471 You know the citizens are real uptight these days, 64 00:11:20,671 --> 00:11:23,683 a lotta gunshots and screams could cause nervous breakdowns. 65 00:11:23,883 --> 00:11:25,935 - And you're the shrink, right? Dr. Shrink. 66 00:11:26,135 --> 00:11:27,353 - Slaughter, I'm gonna get some answers, 67 00:11:27,553 --> 00:11:28,605 even if I have to book you. 68 00:11:28,805 --> 00:11:29,805 - On what? 69 00:11:31,316 --> 00:11:34,277 - For openers, let's say withholding evidence. 70 00:11:35,236 --> 00:11:37,864 You get your things together and we'll finish this downtown. 71 00:11:38,064 --> 00:11:41,618 - All right, Reynolds, take it easy. Take it easy. 72 00:11:43,244 --> 00:11:46,831 Slaughter, I'm Crowder, Chief of Detectives. 73 00:11:47,031 --> 00:11:49,959 Sorry about what happened yesterday, you have my sympathy. 74 00:11:50,159 --> 00:11:53,046 Sometimes our people get a little over anxious. 75 00:11:53,246 --> 00:11:55,590 It's understandable, but we have a good department. 76 00:11:56,466 --> 00:11:59,427 - Yeah, well I've seen worse. 77 00:12:00,929 --> 00:12:04,307 But Captain, you don't mind, I was just about to leave. 78 00:12:04,507 --> 00:12:05,507 - No, go right ahead. 79 00:12:05,550 --> 00:12:06,684 We're gonna stay on top of this, Slaughter. 80 00:12:06,884 --> 00:12:08,019 We wanna break this case. 81 00:12:08,219 --> 00:12:09,812 - Well, I'll be cheering for you. 82 00:12:10,012 --> 00:12:12,315 - Anything I can do? Offer you a lift? 83 00:12:12,515 --> 00:12:13,942 - Jesus. 84 00:12:14,142 --> 00:12:17,153 - Yeah, just lock the place up when you guys leave. 85 00:12:18,988 --> 00:12:20,657 - Gaines, Gaines. - Yeah? 86 00:12:20,857 --> 00:12:22,075 - Wait outside a minute, will you? 87 00:12:22,275 --> 00:12:24,953 - Right. - What's going on here, Mike? 88 00:12:25,153 --> 00:12:26,955 I'm trying to do a job and you let him walk outta here. 89 00:12:27,155 --> 00:12:29,540 - Don't make us look stupid Reynolds, we got nothing on him. 90 00:12:29,740 --> 00:12:31,668 - Oh, I've seen you hold people for a hell of a lot less. 91 00:12:31,868 --> 00:12:33,461 - That's right, and as long as I'm running the department, 92 00:12:33,661 --> 00:12:34,661 I call the shots. 93 00:12:34,829 --> 00:12:36,214 - When are you gonna start running it? 94 00:12:36,414 --> 00:12:38,216 There's sharks out there, he's blood on the water. 95 00:12:38,416 --> 00:12:40,051 - He wanted protection, he'd ask for it. 96 00:12:40,251 --> 00:12:42,345 - Oh, so we just sit, just sit and wait 97 00:12:42,545 --> 00:12:43,545 until they start shooting, huh? 98 00:12:43,745 --> 00:12:44,806 - Look, I don't give a damn what you do, 99 00:12:45,006 --> 00:12:46,266 but you remember this. 100 00:12:46,466 --> 00:12:47,809 As long as I'm sitting behind that desk, 101 00:12:48,009 --> 00:12:49,560 I give the orders. 102 00:12:49,760 --> 00:12:52,480 The minute you can't take it, you're out, understand? 103 00:12:53,731 --> 00:12:56,484 - Understand, you got the desk. 104 00:13:30,143 --> 00:13:31,644 - Did you talk to him? - Yep. 105 00:13:33,354 --> 00:13:35,023 - What'd he say? - Nothing. 106 00:13:36,733 --> 00:13:39,694 - Is he pissed? - He wasn't smiling. 107 00:13:42,322 --> 00:13:43,614 - I can handle him. 108 00:13:43,814 --> 00:13:46,534 - That's good, 'cause he still ain't smiling. 109 00:13:57,045 --> 00:14:00,131 - Had your breakfast, Harry? 110 00:14:00,331 --> 00:14:01,549 - Not too hungry. 111 00:14:01,749 --> 00:14:04,344 - Breakfast is a very important meal. 112 00:14:04,544 --> 00:14:06,220 It gives you energy for the day. 113 00:14:07,597 --> 00:14:10,725 Chicken livers, Charlie. It's fine, thank you. 114 00:14:10,925 --> 00:14:12,852 You sure you won't have any breakfast? 115 00:14:13,052 --> 00:14:15,646 - No, thank you. I wanted to talk to you about yesterday. 116 00:14:15,846 --> 00:14:16,846 - Well, I'm listening. 117 00:14:18,441 --> 00:14:20,943 - What can I say? I blew away the wrong people. 118 00:14:21,143 --> 00:14:22,195 - Sort of a stunt. 119 00:14:23,154 --> 00:14:25,615 - Oh no, it was a mistake. - A mistake. 120 00:14:27,658 --> 00:14:29,494 - It's a mistake. - Exactly. 121 00:14:29,694 --> 00:14:33,873 - Oh darling, it's beautiful. Oh, it's so beautiful. 122 00:14:34,073 --> 00:14:38,586 Oh darling, thank you. I love it, I love it, and I love you. 123 00:14:38,786 --> 00:14:42,882 - Oh mm, enjoy darling, enjoy. 124 00:14:43,082 --> 00:14:45,009 - Harry, how do you like it? 125 00:14:45,209 --> 00:14:47,387 - It's fine, Mrs. Duncan, just fine. 126 00:14:47,587 --> 00:14:49,263 - Oh honey, you don't think it's too long, do you? 127 00:14:49,463 --> 00:14:50,807 - Oh no, it's perfect. 128 00:14:51,007 --> 00:14:52,600 Now listen, you be a sweetheart, okay? 129 00:14:52,800 --> 00:14:54,018 Go get yourself a drink. 130 00:14:54,218 --> 00:14:56,229 Harry and I have some business to finish up. 131 00:14:56,429 --> 00:14:58,898 - Mm, well all right, but don't you take too long, 132 00:14:59,098 --> 00:15:01,484 because we have a date to go sailing. 133 00:15:03,519 --> 00:15:05,655 - We have a date. - Mm-hmm. 134 00:15:08,783 --> 00:15:10,660 A tall one, please. 135 00:15:10,860 --> 00:15:12,829 - Give me another chance, Mr. Duncan. 136 00:15:13,029 --> 00:15:16,040 - Harry, I gave my word to some good friends, 137 00:15:16,240 --> 00:15:17,250 important friends. 138 00:15:19,043 --> 00:15:22,255 They wanted Slaughter dead, a simple hit, 139 00:15:22,455 --> 00:15:25,758 and then we had this mistake. 140 00:15:25,958 --> 00:15:29,887 I come here once a year for the weather, 141 00:15:30,087 --> 00:15:34,892 do a little business, and now I got a big problem. 142 00:15:39,313 --> 00:15:41,399 - He's one man, how bad can he be? 143 00:15:41,599 --> 00:15:44,110 - He buried a few in Mexico, maybe you gotta ask them. 144 00:15:45,820 --> 00:15:48,906 - I'll get his balls for you Mr. Duncan, I swear it. 145 00:15:49,106 --> 00:15:50,658 - No, no Harry, look. 146 00:15:50,858 --> 00:15:52,618 Just relax and take it easy for a while. 147 00:15:52,818 --> 00:15:53,995 - Why wait? 148 00:15:54,195 --> 00:15:55,195 You're paying that cop plenty 149 00:15:55,237 --> 00:15:56,456 to keep Slaughter on the street. 150 00:15:56,656 --> 00:15:59,625 - I do the financing, that's my business. 151 00:16:00,710 --> 00:16:02,587 Hey Kirk. - Ah. Mr. Duncan. 152 00:16:03,629 --> 00:16:04,629 - My friend. - What's happening- 153 00:16:04,664 --> 00:16:06,257 - Welcome, welcome. - Big man? 154 00:16:06,457 --> 00:16:07,758 - Oh you look great, my boy. When did you get in? 155 00:16:07,958 --> 00:16:10,428 - Ah, a few minutes ago, I made myself comfortable. 156 00:16:10,628 --> 00:16:11,628 - You sure did. 157 00:16:11,712 --> 00:16:14,807 Hey folks, I want you to say hello to Kirk. 158 00:16:15,007 --> 00:16:17,560 I've known this guy since he was this high. 159 00:16:17,760 --> 00:16:18,760 - Hi. - Hello. 160 00:16:18,960 --> 00:16:19,960 - Hi, Kirk. - Hi, how are you? 161 00:16:20,160 --> 00:16:21,189 - Hi, Kirk. - How do you do? 162 00:16:21,389 --> 00:16:25,234 - Harry, this is Kirk, from Miami. 163 00:16:26,277 --> 00:16:28,571 - Hi. - Hiya. 164 00:16:33,150 --> 00:16:35,536 - Is that our boy? - That's him. 165 00:16:35,736 --> 00:16:38,331 - No problem. - It's gotta be clean. 166 00:16:38,531 --> 00:16:41,209 - It's the only way to fly. - Good. 167 00:16:41,409 --> 00:16:42,418 I'll see you later for dinner. 168 00:16:42,618 --> 00:16:46,547 - My pleasure, Mr. Duncan. 169 00:18:24,228 --> 00:18:26,522 - Hey Slaughter, I'm sorry about what happened. 170 00:18:26,722 --> 00:18:28,274 Marcia told me all about it. 171 00:18:28,474 --> 00:18:29,483 - Thanks a lot, brother. 172 00:18:31,861 --> 00:18:34,488 Hey look, do me a favor, okay? 173 00:18:34,688 --> 00:18:35,948 Put that thing someplace where you can watch it, 174 00:18:36,148 --> 00:18:37,908 'cause when I turn the key, 175 00:18:38,108 --> 00:18:39,452 the only thing I want to start is the engine. 176 00:18:39,652 --> 00:18:40,995 - Yeah, I hear you. 177 00:19:09,106 --> 00:19:10,650 - Slaughter. - Yeah? 178 00:19:10,850 --> 00:19:13,319 - I'm sorry. - That's okay, baby. 179 00:19:13,519 --> 00:19:14,862 Hey look, go outside and see if Marcia's there, 180 00:19:15,062 --> 00:19:16,656 tell her I'll be back here. - Sure. 181 00:19:18,783 --> 00:19:19,784 - What's going on, big brother? 182 00:19:19,984 --> 00:19:22,244 - Hey, just keeping the grease out, baby. 183 00:19:22,444 --> 00:19:23,444 Hey, you cooling it? 184 00:19:24,747 --> 00:19:27,249 - Yeah man, I'm cooling it. 185 00:19:27,449 --> 00:19:30,670 - Hey, how about a porterhouse and some greens on the side, 186 00:19:30,870 --> 00:19:31,870 a little cornbread? 187 00:19:33,130 --> 00:19:34,382 - Yeah, I think I can stand that. 188 00:19:35,633 --> 00:19:40,054 - Okay. 189 00:19:57,238 --> 00:19:59,490 - Can I talk to you a second? - Yeah. 190 00:19:59,690 --> 00:20:00,690 - Waiter tells me- - I don't know 191 00:20:00,890 --> 00:20:01,909 which one you want. - This one. 192 00:20:05,788 --> 00:20:07,039 - Okay, sugar. 193 00:20:10,876 --> 00:20:12,211 - Keep this on over 50- - Hey, baby. 194 00:20:12,411 --> 00:20:14,714 Hey man, go on, get the girl's coat. 195 00:20:16,090 --> 00:20:17,633 Make it a quick one. 196 00:20:17,833 --> 00:20:19,760 - Two minutes, Daddy, and I'll be back on the turf, 197 00:20:19,960 --> 00:20:21,929 and working in five. - All right. 198 00:20:28,018 --> 00:20:29,603 20 fucking dollars. 199 00:20:49,165 --> 00:20:51,709 - I've been calling you all day, you didn't answer. 200 00:20:52,626 --> 00:20:54,670 - It's 'cause I don't live there anymore. 201 00:20:55,838 --> 00:20:56,839 - Where do you stay? 202 00:20:58,132 --> 00:20:59,759 - I'd rather you not know that, baby. 203 00:21:01,635 --> 00:21:03,262 - When will I see you? 204 00:21:03,462 --> 00:21:05,723 - Look, I gotta put a lotta pieces together. 205 00:21:06,849 --> 00:21:08,851 - Don't shut me out, Slaughter. 206 00:21:09,051 --> 00:21:13,856 - Baby, last thing I wanna so is shut you out. 207 00:21:19,737 --> 00:21:22,239 - I just don't want anything to happen to you. 208 00:21:22,439 --> 00:21:23,824 - Nothing's gonna happen to me. 209 00:21:24,909 --> 00:21:27,536 I'm Slaughter baby, the baddest cat 210 00:21:27,736 --> 00:21:28,871 that ever walked the earth. 211 00:21:29,747 --> 00:21:32,082 And besides, I'm gonna do it to them 212 00:21:32,282 --> 00:21:33,292 before they do it to me. 213 00:21:34,210 --> 00:21:36,128 You can bet your money on that. 214 00:21:36,328 --> 00:21:41,008 - Hey Slaughter? Prime beef baby, medium rare. 215 00:21:41,208 --> 00:21:43,677 - I think I could handle that, brother. 216 00:21:43,877 --> 00:21:48,682 - Dig. 217 00:21:53,270 --> 00:21:56,565 - Now you getting all wired up ain't gonna help nothing, 218 00:21:56,765 --> 00:21:58,484 so why don't you just go on back outside, 219 00:21:58,684 --> 00:22:00,319 and give the paying customers another look 220 00:22:00,519 --> 00:22:01,695 at your pretty face. 221 00:22:02,696 --> 00:22:06,075 - You know, that's what gets me about you, Slaughter. 222 00:22:06,275 --> 00:22:08,494 You're so goddam cool. 223 00:22:14,834 --> 00:22:17,336 - Hey. - Hi, thanks for coming. 224 00:22:18,879 --> 00:22:20,381 - All right, hello big spender. 225 00:22:20,581 --> 00:22:22,174 Hey Marcia. - Oh, hey. 226 00:22:24,218 --> 00:22:28,013 - You little old fine Black fox, you. 227 00:22:28,213 --> 00:22:30,850 One of these days Joe Creole's gonna reach out 228 00:22:31,050 --> 00:22:34,854 and steal you, if Slaughter blinks. 229 00:22:35,054 --> 00:22:36,647 - Don't get caught reaching, Joe. 230 00:22:36,847 --> 00:22:38,440 - Hey. - Yes, baby. 231 00:22:38,640 --> 00:22:40,401 - That must have been some heavy dudes 232 00:22:40,601 --> 00:22:42,653 that tried to wipe the big man, huh? 233 00:22:44,029 --> 00:22:47,074 - You fishing? - No, I just don't wanna 234 00:22:47,274 --> 00:22:48,576 see you come up short, baby. 235 00:22:49,535 --> 00:22:51,412 Why don't you turn Slaughter on to me? 236 00:22:52,329 --> 00:22:53,914 - For what? 237 00:22:54,114 --> 00:22:55,457 - Maybe I can help the brother. 238 00:22:59,086 --> 00:23:00,671 - I'm not a messenger service. 239 00:23:04,300 --> 00:23:07,761 - Outta sight. 240 00:23:23,694 --> 00:23:25,779 - Hey Daddy, right on time. 241 00:23:25,979 --> 00:23:27,489 - Yeah hey, the action's dead here. 242 00:23:27,689 --> 00:23:29,325 Get on back to the house and snap it. 243 00:23:30,576 --> 00:23:32,202 When I put my eyes on you again, 244 00:23:32,402 --> 00:23:34,163 your hands better not be empty. 245 00:23:35,164 --> 00:23:37,124 - Next time you lay your eyes on me, 246 00:23:37,324 --> 00:23:38,417 my hand's gonna be filled 247 00:23:38,617 --> 00:23:40,628 with a whole lotta green for you, Daddy. 248 00:23:41,754 --> 00:23:44,173 - Y'all move it baby, so Joe can get to work. 249 00:23:45,299 --> 00:23:49,094 He gonna steal him some spring meat for the stable. 250 00:24:17,748 --> 00:24:20,250 - So that jive-time hustler wants to help me, huh? 251 00:24:23,379 --> 00:24:24,713 - Who knows what he wants. 252 00:24:27,091 --> 00:24:28,300 - You think he'd set me up? 253 00:24:30,010 --> 00:24:31,762 - For a price, he'd do anything. 254 00:24:42,523 --> 00:24:47,528 - Now. 255 00:24:50,656 --> 00:24:53,826 Follow me Mama, I'm gonna take you someplace 256 00:24:54,026 --> 00:24:56,161 you ain't never been. 257 00:24:56,361 --> 00:24:59,415 I'm gonna turn you on, then I'm gonna turn 258 00:24:59,615 --> 00:25:02,251 your sweet silk tail out. 259 00:25:10,968 --> 00:25:11,968 - I'll get it for you. 260 00:25:12,002 --> 00:25:13,512 - Uh-uh baby, buy yourself a drink, 261 00:25:13,712 --> 00:25:15,931 you know, be seeing you in the hall, yeah. 262 00:25:22,187 --> 00:25:24,064 Hey. - All right, sucker. 263 00:25:25,107 --> 00:25:27,776 I hear you got some rap for me, well here I am. 264 00:25:27,976 --> 00:25:29,653 - I ain't got no bitch with you, man. 265 00:25:31,613 --> 00:25:33,449 - I'm gonna cool your ass, chump. 266 00:25:33,649 --> 00:25:35,868 - Say man, I'm just a dude on a umble 267 00:25:36,068 --> 00:25:37,244 trying to hustle, that's all. 268 00:25:37,444 --> 00:25:38,954 I just don't do nothing for nothing. 269 00:25:39,154 --> 00:25:41,957 - Well, what you got worth knowing? 270 00:25:42,157 --> 00:25:44,626 - Vine has the paddy dudes uptown 271 00:25:44,826 --> 00:25:46,628 wants you man, organization. 272 00:25:46,828 --> 00:25:48,213 - Hey man, I don't wanna hear about no vine. 273 00:25:48,413 --> 00:25:50,382 I want some names. 274 00:25:50,582 --> 00:25:53,135 - I ain't got no names right now. 275 00:25:53,335 --> 00:25:55,679 Lay some bread on old Joe, man. 276 00:25:55,879 --> 00:25:57,347 See what he can find for you. 277 00:25:57,547 --> 00:25:59,475 That's all I've been trying to say. 278 00:25:59,675 --> 00:26:02,770 - Pimp, pick up your shit. 279 00:26:08,067 --> 00:26:12,863 Get outta my face. - Later, man. 280 00:26:52,861 --> 00:26:57,074 - Howdy, he done left, you have to come back next week. 281 00:26:57,274 --> 00:26:59,701 Teacher only come around here once a week. 282 00:26:59,901 --> 00:27:03,372 - I'm interested in a plane, your Stearman. 283 00:27:05,624 --> 00:27:08,377 - We ain't got none, we ain't never had none. 284 00:27:08,577 --> 00:27:10,212 I'll tell you what you can do, though. 285 00:27:10,412 --> 00:27:11,463 Why don't you go down here and check with Smitty, 286 00:27:11,663 --> 00:27:13,674 it's about 12 miles down the road. 287 00:27:13,874 --> 00:27:17,678 - Hold it man, Smitty sent me here. 288 00:27:20,139 --> 00:27:21,598 - He sent you here? - Yeah. 289 00:27:25,602 --> 00:27:27,521 - Just wait, wait a minute, would you? 290 00:27:28,897 --> 00:27:33,068 Lyle, Harvey, come here. Well come here, will you? 291 00:27:34,236 --> 00:27:37,906 See that man over there? 292 00:27:47,749 --> 00:27:49,960 - What do you want a duster for? 293 00:27:50,160 --> 00:27:52,462 Got a run of weevils on your cotton? 294 00:27:55,624 --> 00:27:57,926 - I don't want a plane, just wanna know about yours. 295 00:27:58,126 --> 00:28:00,137 - Look, I done told you, we ain't got no Stearman. 296 00:28:00,337 --> 00:28:02,097 - Shut up, Al. - It's okay Harvey, 297 00:28:02,297 --> 00:28:03,297 I told him we ain't got nothing. 298 00:28:03,497 --> 00:28:05,601 - Best thing, get yourself a gunny sack 299 00:28:05,801 --> 00:28:08,770 and pick what you can while you can. 300 00:28:08,970 --> 00:28:11,398 Ain't that right, Lyle? - That's right. 301 00:28:11,598 --> 00:28:14,526 - Now how would you like to be picking your teeth 302 00:28:14,726 --> 00:28:16,737 outta your lips, sucker? - Shit. 303 00:28:16,937 --> 00:28:20,449 - You know, best you don't talk like that to brother Harvey. 304 00:28:20,649 --> 00:28:21,700 - Well, I'll talk to you. 305 00:28:23,452 --> 00:28:24,912 Now, where's that plane? 306 00:28:25,112 --> 00:28:29,041 - Friend, now's a good time to get your ass outta here. 307 00:28:36,832 --> 00:28:40,761 - Jesus Christ. Come on, get him Harv, get up, go on. 308 00:28:40,961 --> 00:28:43,513 - Now, you're next. - Oh shit. 309 00:28:44,389 --> 00:28:46,767 What are you gonna do to me? Please don't do that. 310 00:28:46,967 --> 00:28:47,967 - All right boy, are you gonna talk? 311 00:28:47,968 --> 00:28:49,436 - I don't know who took that plane, 312 00:28:49,636 --> 00:28:50,636 honest I don't know a thing- 313 00:28:50,836 --> 00:28:51,897 - Well, somebody better know, 314 00:28:52,097 --> 00:28:53,232 or I'm gonna cut your fucking head off. 315 00:28:53,432 --> 00:28:55,150 - Ah, he's gonna cut my fucking head off, you hear it? 316 00:28:55,350 --> 00:28:57,361 - Yeah, he's gonna cut your fucking head off. 317 00:28:57,561 --> 00:28:59,071 - Well talk, you stupid son of a bitch. 318 00:28:59,271 --> 00:29:00,656 - Who in the hell are you? 319 00:29:00,856 --> 00:29:02,950 - Who gives a shit, talk. 320 00:29:04,368 --> 00:29:06,703 - All right Acre, Harry Acre. 321 00:29:07,537 --> 00:29:10,040 He's used the plane before, said he had a duster job. 322 00:29:10,240 --> 00:29:11,416 That was horseshit, I knew it. 323 00:29:11,616 --> 00:29:13,502 He's been flying to the border under the radar, 324 00:29:13,702 --> 00:29:15,712 carrying stuff that I don't know what, don't care. 325 00:29:15,912 --> 00:29:16,912 He pays good. 326 00:29:22,427 --> 00:29:23,845 - Where can I find him? 327 00:29:24,045 --> 00:29:25,597 - Well I, I'd tell you if I knew. 328 00:29:25,797 --> 00:29:27,224 I ain't jacking you off, mister. 329 00:29:27,424 --> 00:29:29,142 The name's all I got. 330 00:29:29,342 --> 00:29:32,813 - There'd better be a Harry Acker, and I'd better find him. 331 00:29:33,772 --> 00:29:35,190 If I don't, I'm coming back. 332 00:29:38,443 --> 00:29:41,238 - Lyle I swear, you are one dick-headed fool. 333 00:29:41,438 --> 00:29:43,824 You don't fight a bull that big, you just shoot it. 334 00:29:55,252 --> 00:29:58,338 - Well, it's been quite a dry spell, 335 00:29:59,923 --> 00:30:02,592 but miracles do happen. 336 00:30:02,792 --> 00:30:05,512 - It hasn't been that long. - Hmm, that depends. 337 00:30:06,763 --> 00:30:09,558 You sounded pretty tight over the phone, 338 00:30:09,758 --> 00:30:12,227 and I know you're not here for a consultation. 339 00:30:13,687 --> 00:30:16,690 - Norja, I need your help. - I read the papers. 340 00:30:16,890 --> 00:30:19,067 - I need a pilot. - I imagine you do. 341 00:30:19,267 --> 00:30:21,987 - His name's Acker, Harry Acker. 342 00:30:22,187 --> 00:30:23,864 You ever heard of him? 343 00:30:24,064 --> 00:30:25,991 - Well you know, I always travel by train. 344 00:30:26,867 --> 00:30:28,910 I, I find it's much safer. 345 00:30:32,205 --> 00:30:33,290 Why should I know him? 346 00:30:34,207 --> 00:30:36,960 - Because he deals in junk, flies across the border, 347 00:30:37,160 --> 00:30:38,420 real low-life. 348 00:30:38,620 --> 00:30:40,881 - That kinda pilot, huh? - Yeah. 349 00:30:41,081 --> 00:30:43,091 - Well my dealing days are over, love. 350 00:30:43,291 --> 00:30:46,678 I was apprehended a few years ago, if you remember. 351 00:30:46,878 --> 00:30:51,183 - Yeah, I remember. But you still know a lotta people. 352 00:30:52,100 --> 00:30:55,729 - Yeah, but naming names is always bad policy. 353 00:30:58,899 --> 00:31:01,193 Unless I get the right price. 354 00:31:03,779 --> 00:31:06,531 - Hey this is Slaughter, baby. Don't you remember? 355 00:31:07,699 --> 00:31:11,370 You should be ashamed of yourself, come on. 356 00:31:11,570 --> 00:31:13,622 - I'm just playing games with you, Slaughter. 357 00:31:14,581 --> 00:31:18,168 I've really missed you, and I always will. 358 00:31:20,962 --> 00:31:25,967 - Well um, what about that price you're talking about? 359 00:31:26,843 --> 00:31:28,470 - It's you, all of you. - You mean, ah- 360 00:31:32,099 --> 00:31:34,726 - Yeah, that's just what I mean. 361 00:31:34,926 --> 00:31:36,603 - All of it. - Yeah, that's right. 362 00:31:37,896 --> 00:31:41,566 - Well, that's a price that's gonna be a pleasure, baby. 363 00:31:42,901 --> 00:31:46,655 - Well, I'll see to it that you don't get shortchanged. 364 00:31:46,855 --> 00:31:49,282 - Well, you never did that. 365 00:31:50,575 --> 00:31:51,993 - Okay, I'll give you a name. 366 00:31:55,247 --> 00:32:00,210 Mario Bertoli, a real freak. 367 00:32:00,669 --> 00:32:03,588 Deals blow and everything else, big time. 368 00:32:05,173 --> 00:32:07,008 I'm sure he'll know your pilot. 369 00:32:11,805 --> 00:32:13,223 Now, do we have our deal? 370 00:32:14,474 --> 00:32:18,103 - Yeah, we got a deal baby. 371 00:32:24,192 --> 00:32:27,028 So, just come on to Daddy, and ah, 372 00:32:31,908 --> 00:32:33,952 we'll see what we can do. 373 00:33:32,302 --> 00:33:36,681 - Last week, it seems like last year. 374 00:33:39,809 --> 00:33:40,852 What a party, man. 375 00:33:43,647 --> 00:33:46,483 Hey, you don't know Billy Baxter do you? 376 00:33:47,526 --> 00:33:49,236 - Nope. - Yeah well, 377 00:33:50,946 --> 00:33:54,407 that's a crazy dude man, he's really crazy. 378 00:33:55,742 --> 00:33:58,161 You dig this, man. Far out chicks, right? 379 00:34:03,375 --> 00:34:05,627 - Totally, you've got everything, my man. 380 00:34:05,827 --> 00:34:08,672 - That's right man, don't wanna miss a thing. 381 00:34:08,872 --> 00:34:10,924 You never know when your light's gonna go out, boom. 382 00:34:13,218 --> 00:34:16,179 - That's right. - Mario, where's the ice? 383 00:34:18,098 --> 00:34:20,058 - Freddy, where it always is. 384 00:34:20,258 --> 00:34:24,354 In the ice bucket, you stupid bitch. 385 00:34:27,691 --> 00:34:29,568 Dig this freaking chick, man. 386 00:34:29,768 --> 00:34:33,738 She gets her jollies off with ice cubes. 387 00:34:36,241 --> 00:34:39,411 Oh yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 388 00:34:41,621 --> 00:34:43,164 Come on, work it out, bitch. 389 00:34:43,364 --> 00:34:45,375 That's it, work it out, yeah. 390 00:34:46,209 --> 00:34:47,919 Come on, bring it home to Daddy, yeah. 391 00:34:48,119 --> 00:34:52,924 Dynamite ass, come on, come on, come on. 392 00:34:53,425 --> 00:34:56,052 - Mm, come on honey, let's go take a swim. 393 00:34:56,252 --> 00:34:57,345 - In a while, baby. 394 00:34:57,545 --> 00:34:59,347 - Ah, let's go now. 395 00:34:59,547 --> 00:35:00,932 I'd love to see what you look like with nothing on. 396 00:35:01,132 --> 00:35:03,643 - Be cool Mama, you can have me later. 397 00:35:03,843 --> 00:35:06,855 - Hurry up, I don't wanna wait too long. 398 00:35:07,055 --> 00:35:08,055 - We'll be right out. 399 00:35:10,191 --> 00:35:12,444 It's my own personal man, it's white light, the finest. 400 00:35:15,447 --> 00:35:17,741 - I got my own, brother. 401 00:35:17,941 --> 00:35:22,704 - Oh well. 402 00:35:23,622 --> 00:35:28,627 Ah yeah, come on man, the party's starting. 403 00:35:29,419 --> 00:35:33,506 Let's get wet, stud. Yeah, come on. 404 00:35:33,706 --> 00:35:35,258 Man, you want what's gonna happen, man. 405 00:35:35,458 --> 00:35:36,843 These, these chicks are freaky. 406 00:35:38,178 --> 00:35:39,304 You know, I used to have this Black buddy of mine 407 00:35:39,504 --> 00:35:41,598 from Jersey man, he used to get them smoking man, 408 00:35:41,798 --> 00:35:43,892 and I used to jump in on it. 409 00:35:44,092 --> 00:35:46,853 Ooh ow, hey man. 410 00:35:47,053 --> 00:35:48,313 The rough stuff don't get me off at all, man. 411 00:35:48,513 --> 00:35:50,482 It's just a party, man. It's a party. 412 00:35:51,650 --> 00:35:53,026 Oh my head, ow. 413 00:35:54,486 --> 00:35:55,486 - Shut up. 414 00:35:56,529 --> 00:35:59,407 Now we're gonna have a party baby, just you and me. 415 00:35:59,607 --> 00:36:01,034 - Oh that's Freddy's scene, not mine. 416 00:36:01,234 --> 00:36:02,827 - Come on baby, I want a confession. 417 00:36:03,027 --> 00:36:06,498 - Hey look man, if this is a ripoff, my stash ain't here. 418 00:36:06,698 --> 00:36:09,501 - Forget your stash, I want Harry Acker. 419 00:36:11,378 --> 00:36:12,504 - Hey, who are you, man? 420 00:36:12,704 --> 00:36:15,965 - I'm the man that's asking the questions, now where is he? 421 00:36:16,165 --> 00:36:17,926 - I don't know. - You don't know. 422 00:36:19,886 --> 00:36:21,346 This says that you do. 423 00:36:28,687 --> 00:36:30,438 Now give me Acker, or I'm gonna blow 424 00:36:30,638 --> 00:36:32,107 the back of your head off. 425 00:36:34,309 --> 00:36:38,780 Now nice and quietly, you tell me where he's at. 426 00:36:40,990 --> 00:36:44,786 - He lives at the beach, in an apartment, 427 00:36:45,662 --> 00:36:48,832 on the second floor, 143 Santa Monica. 428 00:38:20,423 --> 00:38:23,843 - Pretty, real pretty. - I didn't kill him. 429 00:38:25,386 --> 00:38:28,765 - I'm not a jury, it's too bad about Acker. 430 00:38:29,682 --> 00:38:32,352 He flew the plane that cut up your friends. 431 00:38:32,552 --> 00:38:33,552 It's a good motive. 432 00:38:33,752 --> 00:38:34,979 - Now, you know I didn't kill him. 433 00:38:35,897 --> 00:38:39,984 - The trigger man, well he had an unfortunate accident. 434 00:38:40,944 --> 00:38:42,946 He got a cramp and drowned. 435 00:38:43,146 --> 00:38:44,906 - Hey now, you're jumping way ahead of me, Reynolds. 436 00:38:45,106 --> 00:38:47,700 - Right, I'm way, way ahead of you, my friend. 437 00:38:47,900 --> 00:38:50,829 I can deliver the rats you want if you get me what I want. 438 00:38:51,029 --> 00:38:54,916 - And what's that? - A list, a payoff list. 439 00:38:55,116 --> 00:38:56,918 Both sides of the fence, cops, hoods, 440 00:38:57,118 --> 00:38:58,127 politicians, you name it 441 00:39:00,004 --> 00:39:02,590 - Man, what the hell are you talking about? 442 00:39:02,790 --> 00:39:04,050 - It's locked up in a house. 443 00:39:05,885 --> 00:39:08,304 Ah, this runs it down for you. 444 00:39:09,389 --> 00:39:13,309 Floor plan, the address, the blueprint for the safe. 445 00:39:14,477 --> 00:39:15,854 - Are you kidding? 446 00:39:16,054 --> 00:39:17,939 You gonna sell me on a jive time rap 447 00:39:18,139 --> 00:39:19,399 like breaking and entering? 448 00:39:21,025 --> 00:39:22,193 - You prefer marijuana? 449 00:39:23,236 --> 00:39:25,655 - Hey, let me remind you of something. 450 00:39:25,855 --> 00:39:28,908 I've got a friend, Captain Crowder, your boss, 451 00:39:29,108 --> 00:39:31,160 and he's not gonna like that. 452 00:39:31,360 --> 00:39:33,079 - Well, that's who I'm aiming at. 453 00:39:33,279 --> 00:39:35,206 If two and two make four, I am betting 454 00:39:35,406 --> 00:39:37,083 that Crowder's name will top the list. 455 00:39:38,293 --> 00:39:40,086 Look Slaughter, you have no choice. 456 00:39:40,286 --> 00:39:41,671 I'll book you under the name of Gonzalez, 457 00:39:41,871 --> 00:39:43,631 stick you in the tank, lose the file. 458 00:39:43,831 --> 00:39:45,466 It's a week outta your life. 459 00:39:45,666 --> 00:39:48,303 By then, the people you want and I want, 460 00:39:48,503 --> 00:39:49,637 who knows where they'll be. 461 00:39:51,764 --> 00:39:54,767 - You really got this all figured out, huh? 462 00:39:54,967 --> 00:39:55,967 - Yeah. 463 00:39:56,603 --> 00:39:58,396 - Let me ask you a question, Reynolds. 464 00:39:59,355 --> 00:40:01,399 What did you do before you became a cop? 465 00:40:04,444 --> 00:40:09,449 - Ooh, Jesus Lord. 466 00:40:12,285 --> 00:40:14,287 You can take a spook outta the country, 467 00:40:14,487 --> 00:40:17,290 but you can't take the country outta the spook. 468 00:40:17,490 --> 00:40:20,168 Where'd you get these jive ass numbers from, boy? 469 00:40:20,368 --> 00:40:21,368 - I dreamed them man, I dreamed them up this morning. 470 00:40:22,378 --> 00:40:24,672 - Who are you hunking, pops? 471 00:40:24,872 --> 00:40:29,052 526 is Black Man, and 511 is Watermelon, 472 00:40:29,252 --> 00:40:33,181 and 750 is Muddy Water, and 121, White Woman. 473 00:40:34,057 --> 00:40:37,060 - Yeah, see I had this dream this morning. 474 00:40:37,260 --> 00:40:38,519 - Dream? - Yeah. 475 00:40:38,719 --> 00:40:41,606 I dreamed this pretty Black man, you're right, that's me. 476 00:40:41,806 --> 00:40:42,857 - Okay, all right. - Now wait a minute, 477 00:40:43,057 --> 00:40:44,057 wait a minute, let me go ahead. 478 00:40:44,257 --> 00:40:45,401 - Yeah, go ahead, go ahead. 479 00:40:45,601 --> 00:40:47,779 - I was eating watermelon, and I was running through 480 00:40:47,979 --> 00:40:51,574 this muddy water, and this fine white woman was after me, 481 00:40:51,774 --> 00:40:54,661 and she didn't want a piece of my watermelon, either. 482 00:40:54,861 --> 00:40:55,995 - You're lying. 483 00:40:56,195 --> 00:40:58,873 If a blind or ugly white woman in a wheelchair 484 00:40:59,073 --> 00:41:02,210 with one leg was after, you'd fall down screaming, 485 00:41:02,410 --> 00:41:07,215 "Here it is baby, spring meat, let's get it on." 486 00:41:07,966 --> 00:41:09,968 - Hey, Cleveland old brother, glad you could make it. 487 00:41:11,594 --> 00:41:14,472 - No hassle, this joint is my regular stop. 488 00:41:14,672 --> 00:41:16,224 This chump here is my rent money. 489 00:41:17,517 --> 00:41:19,185 - That combination come in next week, old man, 490 00:41:19,385 --> 00:41:20,520 you're gonna be crying. - Shit. 491 00:41:20,720 --> 00:41:22,230 - Tell him about it, brother. - All right. 492 00:41:22,430 --> 00:41:24,482 - What's happening, young blood, you uptight? 493 00:41:25,316 --> 00:41:26,317 - Yeah, you might say that, Cleveland. 494 00:41:26,517 --> 00:41:29,946 I gotta take care of some business, I need a man. 495 00:41:30,146 --> 00:41:31,146 - What kinda man? 496 00:41:31,272 --> 00:41:34,242 - Expert, safe artist. - Ah. 497 00:41:34,442 --> 00:41:36,244 - I need the best in the business. 498 00:41:36,444 --> 00:41:38,955 - Shit son, I used to carry you piggyback 499 00:41:39,155 --> 00:41:40,665 in your Daddy's yard. 500 00:41:40,865 --> 00:41:43,209 I hate to see you getting mixed up in this kinda business. 501 00:41:43,409 --> 00:41:45,253 If you're hurting for some bread or something, 502 00:41:45,453 --> 00:41:47,922 I'll let you have some till you get straight. 503 00:41:48,122 --> 00:41:50,299 - You know I got a lotta dough, Cleveland. 504 00:41:50,499 --> 00:41:55,263 - Yeah. Well, you ain't through with him yet, huh? 505 00:41:56,931 --> 00:41:57,931 - Not yet. 506 00:41:59,350 --> 00:42:00,977 - Well, if you just gotta do it, 507 00:42:01,936 --> 00:42:04,689 you go down to Rose Avenue down there by the ocean, 508 00:42:04,889 --> 00:42:08,484 there's a white house on the right side of the street. 509 00:42:08,684 --> 00:42:11,320 There's a guy there by the name of High Life, 510 00:42:11,520 --> 00:42:12,989 best in the business. 511 00:42:13,189 --> 00:42:16,034 And son, be ready to pay good. 512 00:42:17,201 --> 00:42:21,497 - Oh, I'll pay good. Go slow, Cleveland. 513 00:42:21,697 --> 00:42:24,667 - Just like the river, always take my time. 514 00:42:27,462 --> 00:42:32,467 - I am your Lord, your light. 515 00:42:32,675 --> 00:42:33,675 I am on high. 516 00:42:36,262 --> 00:42:41,267 You will linger on my every word, and obey it. 517 00:42:42,518 --> 00:42:47,523 The gospel of Saint Creole, chapter 69. 518 00:42:50,943 --> 00:42:55,031 Freak scenes versus straight action. 519 00:42:55,231 --> 00:43:00,036 You will obey, and drag your tails back off that turf 520 00:43:00,411 --> 00:43:05,416 with that pay, and if I catch you sitting on the job, 521 00:43:05,625 --> 00:43:08,878 when you should be laying, I'm gonna leap down 522 00:43:09,078 --> 00:43:12,006 your throats and snatch out your tonsils, 523 00:43:12,206 --> 00:43:15,301 and stomp on them, and watch you do a tango. 524 00:43:16,427 --> 00:43:18,971 You bitches understand? 525 00:43:19,171 --> 00:43:21,432 Do you understand? Come. 526 00:43:26,312 --> 00:43:29,690 - Joe, there's a fast Black john here to see you. 527 00:43:29,890 --> 00:43:31,859 - Long green? - He spells bread. 528 00:43:32,059 --> 00:43:33,903 He asked for High Life. - Heat? 529 00:43:34,103 --> 00:43:36,989 - Heat? Don't be silly, Cleveland sent him. 530 00:43:37,189 --> 00:43:38,616 - Oh, well tell him I'll be down there 531 00:43:38,816 --> 00:43:40,910 with a couple of fresh ones. - All right. 532 00:43:42,620 --> 00:43:47,625 - Ah, you and you, you're gonna make 533 00:43:48,251 --> 00:43:51,003 your main voice tonight, come on. 534 00:44:01,389 --> 00:44:03,683 - High Life? - Yeah. 535 00:44:04,517 --> 00:44:07,562 - Well, I'll be damned. 536 00:44:07,762 --> 00:44:09,689 I'm sorry baby, no violence. Everything's okay. 537 00:44:09,889 --> 00:44:12,024 - You're a friend of Cleveland? 538 00:44:12,224 --> 00:44:14,569 - Yeah. - So you finally decided 539 00:44:14,769 --> 00:44:17,530 to come see old Joe, huh? - Mm-hmm. 540 00:44:17,730 --> 00:44:19,073 - What's on your mind? 541 00:44:19,273 --> 00:44:20,741 - Got a little talk for you, Joe. 542 00:44:21,701 --> 00:44:22,701 - Y'all tip. 543 00:44:23,661 --> 00:44:26,414 Yeah, I'm glad to see you, Slaughter my man. 544 00:44:28,207 --> 00:44:33,171 That old dude Cleveland sent you to me. 545 00:44:35,381 --> 00:44:36,381 A taste, brother? 546 00:44:38,593 --> 00:44:39,635 - No thanks, brother. 547 00:44:40,595 --> 00:44:43,514 - Now, what can I do for you? 548 00:44:44,640 --> 00:44:47,560 - You planning to retire? - Retire? 549 00:44:47,760 --> 00:44:49,812 Hey, what kinda action you got on your mind, man? 550 00:44:50,012 --> 00:44:53,858 - Heavy action, man. I wanna get a safe ripped off. 551 00:44:54,058 --> 00:44:55,526 - I knew you was cool. 552 00:44:55,726 --> 00:44:57,320 Where's it at man, and what's in it? 553 00:45:00,031 --> 00:45:01,157 - You want the action? 554 00:45:01,357 --> 00:45:02,357 - I'm just curious to know 555 00:45:02,557 --> 00:45:03,910 where I'm sticking my sweet meat. 556 00:45:04,110 --> 00:45:05,578 What kinda green we talking? 557 00:45:06,454 --> 00:45:08,206 - What's your bottom line? 558 00:45:08,406 --> 00:45:12,376 - Well, everything's mellow here, no risk, no sweat, 559 00:45:12,576 --> 00:45:17,381 so let's just say I jump for 10 big ones. 560 00:45:17,590 --> 00:45:20,009 - You jump for 10 big ones, huh? 561 00:45:20,209 --> 00:45:21,802 - Yeah. - How do I know 562 00:45:22,002 --> 00:45:23,554 you can still handle it, Joe? 563 00:45:23,754 --> 00:45:25,765 - You don't ever lose what I got, man. 564 00:45:25,965 --> 00:45:28,768 Hey Slaughter my man, you wanna get your chest light? 565 00:45:28,968 --> 00:45:31,062 Them two bitches ain't set foot on the turf yet, 566 00:45:31,262 --> 00:45:33,606 and they're tighter than a widow's night. 567 00:45:33,806 --> 00:45:36,108 You can have them both for the price of one. 568 00:45:36,308 --> 00:45:37,693 - Hey man, I don't buy no pussy. 569 00:45:38,736 --> 00:45:43,282 - Hmm, well brother, since we gonna be partners, 570 00:45:44,200 --> 00:45:45,576 you can have a taste free. 571 00:45:45,776 --> 00:45:46,776 - Hey man, cut this shit out. 572 00:45:46,976 --> 00:45:48,537 Let's get down to business, okay? 573 00:45:48,737 --> 00:45:52,541 - Okay, lay it out. - That's the map. 574 00:45:52,741 --> 00:45:54,752 Details on the safe, everything you need. 575 00:45:57,922 --> 00:46:01,926 - Shit, I shoulda known you 10 years ago, man. 576 00:46:02,126 --> 00:46:04,762 We'd have ripped off the whole world in a week. 577 00:46:04,962 --> 00:46:06,889 - Yeah, but can you handle this? 578 00:46:07,932 --> 00:46:09,225 - That's baby work. 579 00:46:10,268 --> 00:46:12,561 Carry it out, no deals or tools we need. 580 00:46:13,854 --> 00:46:17,233 It's like laying a quarter in the preacher's plate 581 00:46:17,433 --> 00:46:20,820 and palming a five. 582 00:47:55,864 --> 00:47:57,833 - You're just not gonna let me work, are you? 583 00:47:58,033 --> 00:47:59,043 - Not tonight, baby. 584 00:47:59,243 --> 00:48:00,961 I've got other plans for you. 585 00:48:01,161 --> 00:48:03,464 Oh, oh come on, oh I love you. 586 00:48:05,049 --> 00:48:08,135 - I love you. - Oh I know, oh I know. 587 00:48:09,011 --> 00:48:14,016 Oh my love. 588 00:48:32,943 --> 00:48:34,620 - Leave that on, okay? 589 00:48:34,820 --> 00:48:37,498 - The light, oh get the light. 590 00:48:37,698 --> 00:48:39,875 - You want the light? - Oh, Daddy. 591 00:48:40,075 --> 00:48:43,129 - Oh baby, oh. - Oh lock the door, baby. 592 00:48:45,756 --> 00:48:47,842 Lock the door. That's it. 593 00:48:52,555 --> 00:48:54,390 - Oh. - Oh dear, oh no. 594 00:48:58,602 --> 00:49:02,273 No, oh a little lower, Daddy a little lower. 595 00:49:03,649 --> 00:49:08,154 Oh, oh that feels great. 596 00:49:08,354 --> 00:49:12,199 Oh, oh, oh yeah. 597 00:49:12,399 --> 00:49:15,286 Oh, oh yeah, oh God, that feels good. 598 00:49:21,876 --> 00:49:24,378 Daddy, let's feel it, feel it. 599 00:49:25,921 --> 00:49:29,758 Oh, mm. 600 00:49:31,051 --> 00:49:36,056 Just lay back, relax, oh. 601 00:49:43,230 --> 00:49:45,232 Oh, gently baby, oh man. 602 00:49:50,229 --> 00:49:52,448 Just lay there, oh no, uh-uh. 603 00:49:54,992 --> 00:49:55,992 - Shit. 604 00:50:12,593 --> 00:50:15,679 Oh, shit. 605 00:50:17,348 --> 00:50:18,682 - Come on Joe, hurry up. 606 00:50:18,882 --> 00:50:22,102 - Hey man, you can't hurry brain surgery. 607 00:50:29,902 --> 00:50:34,073 - Oh, oh I love you, I love you, 608 00:50:34,273 --> 00:50:38,536 I love you Daddy, you know that I love this. 609 00:50:38,736 --> 00:50:41,539 I love it, oh, come on, feel it, oh. 610 00:50:45,000 --> 00:50:46,293 - You gonna be here all night, man? 611 00:50:46,493 --> 00:50:47,493 - Okay, back. 612 00:50:49,547 --> 00:50:52,383 - Baby, right there, more. 613 00:50:52,583 --> 00:50:53,583 - More? - More. 614 00:50:55,177 --> 00:50:56,887 Give it to me. - Damn. 615 00:50:57,087 --> 00:50:58,806 - More, more. 616 00:50:59,006 --> 00:51:03,143 - Tighten down, pull it out between the beams. 617 00:51:04,436 --> 00:51:06,105 - Oh, I love it, I love it, 618 00:51:06,305 --> 00:51:08,941 Iloveit, Ilove it, I love it, I love it. 619 00:51:09,141 --> 00:51:13,946 Oh I love it, oh I love it. 620 00:51:19,535 --> 00:51:22,121 - Looks like it's gonna be a double score. 621 00:51:28,794 --> 00:51:30,963 Hey man, what's in there? Come on, let's see, man. 622 00:51:31,163 --> 00:51:34,216 What you got, diamonds? - Be cool man, be cool. 623 00:51:36,293 --> 00:51:38,470 There's nothing here you wanna see, baby. 624 00:51:38,670 --> 00:51:40,222 Let's get outta here. 625 00:51:43,350 --> 00:51:44,351 Come on man, leave that shit. 626 00:51:44,551 --> 00:51:45,894 - But I paid good money for this shit. 627 00:51:46,094 --> 00:51:47,094 - Come on. 628 00:52:53,078 --> 00:52:57,883 - Get rid of him. 629 00:53:25,369 --> 00:53:29,164 - Hold it, grab it man. 630 00:53:54,732 --> 00:53:56,066 - Come on Joe, let's get outta here, baby. 631 00:53:56,266 --> 00:53:57,985 Come on Joe, goddam it. 632 00:54:33,979 --> 00:54:35,898 - I got a payroll, makes the Pentagon 633 00:54:36,098 --> 00:54:38,066 look like a nickel and dime operation, 634 00:54:38,266 --> 00:54:40,277 and you guys are getting fat in the sun. 635 00:54:40,477 --> 00:54:42,571 Playing cards, telling jokes, great. 636 00:54:43,822 --> 00:54:46,158 I'd like to refresh your memories. 637 00:54:46,358 --> 00:54:48,827 You were hired to give me some protection, 638 00:54:49,027 --> 00:54:50,120 a little peace and quiet. 639 00:54:51,497 --> 00:54:54,458 I got half this town on the payroll, cash, hard cash, 640 00:54:54,658 --> 00:54:56,627 to get blasted by a couple of maniacs? 641 00:54:58,754 --> 00:55:01,715 Well, money won't buy you brains. 642 00:55:01,915 --> 00:55:03,592 Get out, out, out. 643 00:55:11,558 --> 00:55:13,310 Well, you missed the show. 644 00:55:13,510 --> 00:55:15,979 - Well I'm sorry Mr. Duncan, I was busy. 645 00:55:16,179 --> 00:55:17,648 - You know what was in that safe? 646 00:55:19,066 --> 00:55:21,360 - I can imagine. - The list, Kirk. 647 00:55:21,560 --> 00:55:24,071 Big names, not just our operation, city hall, 648 00:55:24,271 --> 00:55:26,323 the whole operation, it's right down the toilet, 649 00:55:26,523 --> 00:55:27,866 down the drain. - Not exactly. 650 00:55:29,117 --> 00:55:30,828 Slaughter was here with a pro. 651 00:55:31,028 --> 00:55:32,028 - Now, who the hell is he? 652 00:55:32,029 --> 00:55:34,790 - Won't be hard to find, some pimp, Joe Creole. 653 00:55:34,990 --> 00:55:37,876 - Kirk, I told you to keep this clean. 654 00:55:38,961 --> 00:55:43,966 - Mr. Duncan, please, the boat has sailed. 655 00:55:45,467 --> 00:55:48,220 As far as I'm concerned, this is a whole new ball game. 656 00:55:49,471 --> 00:55:53,642 Now you hired me to do a job, and I'm gonna do it, 657 00:55:55,686 --> 00:55:57,813 but you gotta trust me. 658 00:55:58,013 --> 00:56:00,983 I'll get the list, and Slaughter, hmm? 659 00:56:26,508 --> 00:56:29,887 Hey, boss around? - On vacation. 660 00:57:02,461 --> 00:57:04,796 - Boy, when you hide out, you do it in style. 661 00:57:04,996 --> 00:57:05,996 I can say that for you. 662 00:57:09,468 --> 00:57:13,138 Hey, slow down. I'm gonna make us some lunch. 663 00:57:14,556 --> 00:57:17,517 - We can eat later, baby. I wanna show you something. 664 00:57:17,717 --> 00:57:18,717 - Huh? 665 00:57:18,917 --> 00:57:19,917 - I wanna show you this thing. 666 00:57:22,689 --> 00:57:24,566 It gives you a full shot of the lobby, 667 00:57:25,817 --> 00:57:29,154 and there's a security guard there 24 hours. 668 00:57:29,354 --> 00:57:31,865 Anybody coming and going has to go through him. 669 00:57:32,065 --> 00:57:33,784 You understand that? - Yes. 670 00:57:33,984 --> 00:57:35,327 - Now if this buzzer rings, 671 00:57:35,527 --> 00:57:38,956 and I'm not on the screen, you call security, 672 00:57:39,156 --> 00:57:41,917 and then you get me on the mobile phone, understand? 673 00:57:44,002 --> 00:57:45,796 - You're moving on them, aren't you? 674 00:57:46,630 --> 00:57:49,633 - Yeah, if I can get everything together. 675 00:57:59,351 --> 00:58:00,644 - So that's why I'm here. 676 00:58:03,814 --> 00:58:08,819 - Look Marcia, everybody knows we're tight, baby. 677 00:58:09,695 --> 00:58:11,989 I don't want anybody coming down on my baby. 678 00:58:17,411 --> 00:58:18,662 You know how to use this? 679 00:58:28,630 --> 00:58:31,550 - You just squeeze the trigger. 680 00:58:36,596 --> 00:58:38,890 You just made a big mistake, Slaughter. 681 00:58:41,351 --> 00:58:42,894 - Is that right? - Yeah. 682 00:58:45,022 --> 00:58:47,774 There's a bottle of wine in that sack, pour some. 683 00:58:50,944 --> 00:58:54,656 - Anything you say, Mama. 684 00:59:01,371 --> 00:59:05,459 - You've been rushing and fussing and running, 685 00:59:05,659 --> 00:59:08,086 but now I got this little thing, 686 00:59:08,962 --> 00:59:11,506 and you're gonna do what Mama says. 687 00:59:11,706 --> 00:59:13,759 - Can't even trust Mama these days, huh? 688 00:59:36,031 --> 00:59:38,200 - I love you. I love you. 689 01:00:06,103 --> 01:00:11,066 You're handsome. 690 01:00:15,278 --> 01:00:16,446 Oh shit, baby. 691 01:00:26,998 --> 01:00:29,084 Oh, slow down, slow down. 692 01:00:47,769 --> 01:00:49,479 - You cats looking for some girls? 693 01:00:49,679 --> 01:00:52,899 - No. - How'd you get in here? 694 01:00:53,099 --> 01:00:54,099 - We walked. 695 01:00:54,818 --> 01:00:57,279 - You sure you don't want no hooker girls, my man? 696 01:00:57,479 --> 01:01:00,198 - Yeah, you got something that belongs to me, 697 01:01:00,398 --> 01:01:02,409 and I want it, the list. 698 01:01:03,702 --> 01:01:05,287 - Hey, you crackers come to the wrong- 699 01:01:05,487 --> 01:01:06,487 - Don't lay that bullshit- - You've come to the wrong- 700 01:01:06,488 --> 01:01:07,914 - On me, man. - Place, jack. 701 01:01:09,324 --> 01:01:13,253 - Nigger pimp, get back, no good motherfucker. 702 01:01:13,453 --> 01:01:15,297 - Come on white faggot, jump, jump. 703 01:01:19,667 --> 01:01:22,637 - Nigger, you tell me where that list is, 704 01:01:22,837 --> 01:01:24,973 or I'm gonna kick your eyes right out your ass. 705 01:01:26,892 --> 01:01:29,811 You motherfucking punk, where's the list, huh? 706 01:01:31,897 --> 01:01:34,107 Where is it? 707 01:01:34,307 --> 01:01:36,234 Where is it? 708 01:01:36,434 --> 01:01:39,446 Where is it, huh? 709 01:01:39,646 --> 01:01:44,451 Fuck you. 710 01:01:44,618 --> 01:01:46,369 Where is it, my man? - I don't know. 711 01:01:46,569 --> 01:01:48,788 - Huh? You lying? 712 01:01:48,988 --> 01:01:53,752 - I don't know. 713 01:01:54,502 --> 01:01:56,922 - You don't wanna talk, okay. 714 01:01:58,882 --> 01:02:01,468 How about a little glue for your airplane, huh? 715 01:02:01,668 --> 01:02:04,804 Yeah, you can go out flying my man, huh? 716 01:02:07,224 --> 01:02:10,477 There you go, have a nice ride. 717 01:02:54,521 --> 01:02:56,398 - I was starting to worry about you, Slaughter. 718 01:02:56,598 --> 01:02:58,358 - You don't have to worry about me, Reynolds. 719 01:02:58,558 --> 01:03:00,193 - I thought maybe they went for a double hit. 720 01:03:01,444 --> 01:03:03,029 They got your friend Creole last night. 721 01:03:03,229 --> 01:03:04,281 - Yeah, I know about that, 722 01:03:04,481 --> 01:03:06,283 but I'll take care of it. - Oh. 723 01:03:06,483 --> 01:03:07,867 - You have an ideas who did it? 724 01:03:09,494 --> 01:03:13,331 - Mechanic named Kirk, works for a man named Duncan. 725 01:03:13,531 --> 01:03:16,042 - Duncan? - That's the man you're after. 726 01:03:20,005 --> 01:03:21,631 - Why didn't you tell me that last night? 727 01:03:21,831 --> 01:03:24,009 I was out there, I could've taken care of him. 728 01:03:24,209 --> 01:03:27,804 - Maybe, maybe I wouldn't have my list. 729 01:03:28,004 --> 01:03:29,306 - Maybe you don't have it now. 730 01:03:30,890 --> 01:03:33,852 - We made a deal. - Yeah, we made a deal. 731 01:04:00,170 --> 01:04:01,796 Ain't got nothing but a scalp on. 732 01:04:04,215 --> 01:04:05,258 Go get you some help. 733 01:04:14,100 --> 01:04:15,852 This is an emergency, an emergency. 734 01:04:16,811 --> 01:04:20,440 There's a wounded officer at 9033 Soto Street, 735 01:04:20,640 --> 01:04:22,901 on the roof, he needs an ambulance. 736 01:04:23,101 --> 01:04:25,570 - Attention all units in vicinity, 737 01:04:25,770 --> 01:04:30,492 9033 Soto Street, on the roof, officer need help. 738 01:04:30,692 --> 01:04:34,245 Repeat, 9033 Soto Street, officer needs help. 739 01:05:08,780 --> 01:05:11,408 - Crowder, you better have a damn good reason 740 01:05:11,608 --> 01:05:12,826 for getting me out here. 741 01:05:13,026 --> 01:05:15,328 - I do, and his name is Kirk, 742 01:05:15,528 --> 01:05:17,288 that maniac who works for you. 743 01:05:17,488 --> 01:05:19,749 He's been taking pot shots at Slaughter and one of my men. 744 01:05:19,949 --> 01:05:22,001 - Yeah, I know about that. What's the story on the list? 745 01:05:22,201 --> 01:05:23,670 - Well that's the point, Duncan. 746 01:05:23,870 --> 01:05:25,338 I was all ready to take it when that moron 747 01:05:25,538 --> 01:05:26,538 decided to pull his little surprise party. 748 01:05:26,623 --> 01:05:27,966 - Well just take it easy, 749 01:05:28,166 --> 01:05:29,634 Kirk knows how to handle himself. 750 01:05:29,834 --> 01:05:33,096 That's why he is working for me, and so are you. 751 01:05:34,180 --> 01:05:36,099 - Never mind who I work for. 752 01:05:36,299 --> 01:05:38,601 You keep Kirk in neutral for a while. 753 01:05:38,801 --> 01:05:40,645 With Slaughter dead, that little list could end up anywhere, 754 01:05:40,845 --> 01:05:42,439 including the DA's morning mail. 755 01:05:42,639 --> 01:05:44,899 - Well, I can't keep Kirk on a leash. 756 01:05:45,099 --> 01:05:47,694 Now, I suggest you start looking for Slaughter. 757 01:05:48,736 --> 01:05:52,740 - I don't have to, I know just where he is. 758 01:05:52,940 --> 01:05:54,159 He's gonna be taken care of. 759 01:06:11,926 --> 01:06:12,926 - Yeah? 760 01:06:23,730 --> 01:06:25,857 I'll be right there, baby. 761 01:06:48,379 --> 01:06:51,341 Norja? 762 01:08:05,623 --> 01:08:09,419 - They made me set you up, they would've killed me. 763 01:08:09,619 --> 01:08:11,170 I'm sorry, Slaughter. 764 01:08:12,463 --> 01:08:16,009 - It's all right baby, you saved my life. 765 01:08:16,209 --> 01:08:20,930 Thank you, thank you, thank you. 766 01:08:36,154 --> 01:08:38,281 - Hey, got a minute, man? - Hey man, get off me. 767 01:08:38,481 --> 01:08:40,617 - I think you oughta listen, mister. 768 01:08:40,817 --> 01:08:41,993 - Yeah, I think so. 769 01:08:42,193 --> 01:08:44,579 And no sense you going up there, she's gone. 770 01:08:46,164 --> 01:08:47,957 - You son of a bitch, what'd you do with her? 771 01:08:48,157 --> 01:08:51,169 - Easy, easy. She's in a safe place. 772 01:08:52,211 --> 01:08:53,713 I guess you'd like to see her. 773 01:08:55,506 --> 01:08:56,674 - You guessed right. 774 01:08:56,874 --> 01:08:58,760 - Well you get your hands off me, and I'll take you there. 775 01:09:03,222 --> 01:09:04,223 We'll take your car. 776 01:09:07,393 --> 01:09:10,688 Hey, hold it, I think I'd feel better if I had your gun. 777 01:09:12,273 --> 01:09:14,150 Now don't try anything, Slaughter. 778 01:09:14,350 --> 01:09:16,486 Johnny here, he hasn't missed in a long time, 779 01:09:16,686 --> 01:09:19,030 and he hates niggers much more than me. 780 01:09:19,230 --> 01:09:20,948 Take out your toy, put it on the roof, 781 01:09:21,148 --> 01:09:22,533 get in the back seat and relax. 782 01:09:35,254 --> 01:09:36,464 You're too much. 783 01:09:37,715 --> 01:09:40,927 You let your old lady walk right into this, huh? 784 01:09:41,127 --> 01:09:42,428 Now you're bitching about it. 785 01:09:43,554 --> 01:09:45,181 You know the trouble with you? 786 01:09:45,381 --> 01:09:48,226 You let your personal life interfere with your work. 787 01:09:48,426 --> 01:09:50,269 - Gonna kill you, sucker. 788 01:09:50,469 --> 01:09:51,896 - Sure, sure you are. 789 01:09:53,523 --> 01:09:57,402 The way I see it, score's 40 to zero, my favor. 790 01:09:57,602 --> 01:09:59,862 I own the referee and the clock. 791 01:10:55,126 --> 01:10:56,294 Go over there. 792 01:11:03,551 --> 01:11:05,928 - You okay, baby? - I couldn't do anything. 793 01:11:06,128 --> 01:11:09,140 They kicked the door down. - Easy. 794 01:11:09,340 --> 01:11:10,340 - Got yourself a real animal here, 795 01:11:10,383 --> 01:11:11,434 she put up quite a fight. 796 01:11:12,393 --> 01:11:13,686 Not bad-looking, for a Black bitch. 797 01:11:13,886 --> 01:11:14,886 - Man, you cut that Black shit out. 798 01:11:15,086 --> 01:11:16,230 Now do you wanna do business? 799 01:11:16,430 --> 01:11:19,358 - Yeah, I want the list right now. 800 01:11:19,558 --> 01:11:21,736 - She goes. - Let her walk outta here. 801 01:11:21,936 --> 01:11:22,936 - She's not gonna walk outta here, 802 01:11:22,937 --> 01:11:24,030 she's gonna drive outta here. 803 01:11:24,230 --> 01:11:25,230 - Give her the keys. 804 01:11:28,493 --> 01:11:30,828 - Slaughter? - Baby, just go ahead. 805 01:11:33,039 --> 01:11:34,957 - Please. - Now get outta here. 806 01:11:45,793 --> 01:11:46,793 - Now, I don't wanna have to make 807 01:11:46,993 --> 01:11:48,513 a lotta noise down here, you understand? 808 01:11:48,713 --> 01:11:49,806 I want that list. 809 01:11:50,765 --> 01:11:52,600 - Yeah, you'll get the list, right? 810 01:11:52,800 --> 01:11:54,352 - Enough of this screwing around. 811 01:11:54,552 --> 01:11:56,062 Now you trust me. - Trust you? 812 01:11:57,188 --> 01:11:59,398 - Yeah, otherwise it's gonna be your ass right here. 813 01:11:59,598 --> 01:12:04,278 Now, where is it? 814 01:12:04,478 --> 01:12:05,905 - Guess I don't have much of choice, huh? 815 01:12:06,105 --> 01:12:07,824 - That's right, my man. 816 01:12:15,581 --> 01:12:18,417 - It's in my car, left-hand visor. 817 01:12:26,342 --> 01:12:29,470 - It's in the left-hand visor, get it. 818 01:12:32,849 --> 01:12:35,017 Move, come on, open it up. 819 01:12:53,619 --> 01:12:55,746 Getting this list back is gonna make 820 01:12:55,946 --> 01:12:58,416 a lotta people very, very happy. 821 01:14:21,582 --> 01:14:24,752 Hey, how'd it go, Sal? - Like a charm. 822 01:14:27,672 --> 01:14:30,091 - You can take it off now. - Thanks. 823 01:14:30,291 --> 01:14:32,093 - Slaughter, get outta the car, come on. 824 01:14:36,263 --> 01:14:37,306 Come on, I wanna talk to you. 825 01:14:39,642 --> 01:14:41,227 Got a little surprise for you. 826 01:14:41,427 --> 01:14:42,770 - What are you talking about, man? 827 01:14:43,938 --> 01:14:45,064 What the hell are you talking about? 828 01:14:45,264 --> 01:14:46,816 - Where's the broad? - In there. 829 01:14:51,404 --> 01:14:55,366 - Hey man, you, you dirty- - Ah. 830 01:15:05,418 --> 01:15:07,169 Don't ever trust a cop, sweetheart. 831 01:15:09,296 --> 01:15:10,339 Now get in the car, Romeo. 832 01:15:10,539 --> 01:15:12,883 You and the lover's gonna take a little ride. 833 01:15:13,083 --> 01:15:17,722 Hey, the car or your head. Atta boy. 834 01:15:25,855 --> 01:15:27,648 - Sorry. 835 01:15:27,848 --> 01:15:30,860 - Okay sweetheart, turn on the key. 836 01:15:31,060 --> 01:15:32,236 - No. - Move. 837 01:15:35,397 --> 01:15:37,992 it's a straight road sweetheart, a one-way street. 838 01:15:38,192 --> 01:15:40,244 You and Daddy are going for a swim, now move. 839 01:15:41,454 --> 01:15:42,454 - Wait- - You wanna play some games? 840 01:15:42,488 --> 01:15:43,488 - No, oh no. 841 01:15:44,123 --> 01:15:45,249 - How about a little Russian roulette 842 01:15:45,449 --> 01:15:46,667 with your old man's head, huh? 843 01:15:46,867 --> 01:15:48,878 - No, no. 844 01:15:49,078 --> 01:15:50,880 - One down, five to go. - No. 845 01:15:51,080 --> 01:15:52,715 - Now move, sweetheart. - Oh, no. 846 01:15:53,549 --> 01:15:56,677 - Missed, four to go. - Wait a minute, wait. 847 01:15:56,877 --> 01:15:58,054 - Baby- - Wait a minute. 848 01:15:58,254 --> 01:16:01,974 - Now move lady, straight. - No, no, no! 849 01:16:02,174 --> 01:16:05,144 - Move, sweetheart. 850 01:16:05,344 --> 01:16:07,897 You're only chance niggers, over the cliff. 851 01:16:58,155 --> 01:17:00,407 - That should do it. - Yeah. 852 01:19:48,909 --> 01:19:50,744 - Don't worry about a thing, 853 01:19:51,996 --> 01:19:53,289 we're almost finished now. 854 01:19:54,665 --> 01:19:58,669 No, no, we're careful. Yes, Ms. Duncan. 855 01:19:59,586 --> 01:20:03,966 All right, good night. 856 01:20:05,384 --> 01:20:08,929 - Be quiet. You don't wanna die, do you? 857 01:20:49,094 --> 01:20:54,099 All right, where's Duncan? I said, where's Duncan? 858 01:20:55,309 --> 01:20:59,438 - The Club Indigo, the old, the old Hollywood place. 859 01:21:55,369 --> 01:21:57,121 - 50 grand, 50 grand. 860 01:22:00,207 --> 01:22:02,960 District 58672, Detroit, 175,300. 861 01:22:08,799 --> 01:22:13,804 75, less five grand, 75. 862 01:22:20,894 --> 01:22:23,147 That's a total of $265,572. 863 01:22:25,482 --> 01:22:26,482 - 685, New York, check. - Yes. 864 01:22:35,659 --> 01:22:37,494 - Here you go. - Thanks, Arnie. 865 01:22:38,412 --> 01:22:39,705 A lotta pretty stuff out there, huh? 866 01:22:39,905 --> 01:22:40,905 - Very pretty. 867 01:22:40,989 --> 01:22:42,082 - Want a drink? - Please. 868 01:22:43,625 --> 01:22:46,003 You know, Mr. Duncan, one of those little suitcases 869 01:22:46,203 --> 01:22:47,838 out there would make me a very happy man 870 01:22:48,038 --> 01:22:49,173 for a long, long time. 871 01:22:49,373 --> 01:22:51,133 - Make a lotta people happy, Kirk. 872 01:22:51,333 --> 01:22:53,427 I'm gonna take care of you myself personally. 873 01:22:53,627 --> 01:22:55,721 That's company money, that's the week's take. 874 01:22:55,921 --> 01:22:59,057 Prostitution. drugs, gamblings, the whole shooting match. 875 01:22:59,257 --> 01:23:01,268 Now right now, it's dirty money. 876 01:23:01,468 --> 01:23:04,313 - Well, I'll wash my hands after I spend mine. 877 01:23:04,513 --> 01:23:05,856 - Nobody touches it yet. 878 01:23:06,056 --> 01:23:08,358 - There's almost $3 million in there. 879 01:23:08,558 --> 01:23:10,611 Now what we do, we send it overseas, 880 01:23:10,811 --> 01:23:13,572 and we invest it in legitimate foreign companies. 881 01:23:13,772 --> 01:23:16,158 - Friendly companies. - Very friendly. 882 01:23:16,358 --> 01:23:20,037 And when it comes back, it's clean, absolutely clean. 883 01:23:20,237 --> 01:23:25,042 We pay the corporate taxes and nobody can touch us, nobody. 884 01:23:26,126 --> 01:23:28,337 - Can't lose much money that way, can you? 885 01:23:28,537 --> 01:23:31,673 - Not too much. Well, cheers gentlemen. 886 01:23:31,873 --> 01:23:36,678 - Cheers. 887 01:23:41,016 --> 01:23:45,979 - Hey tiger, got you some coffee here. 888 01:29:06,967 --> 01:29:11,388 - You, you want money? Three million, three, take it. 889 01:29:15,475 --> 01:29:20,480 The list, take the list. 890 01:30:04,357 --> 01:30:09,029 - All right sucker, you wanna get killed, woman killer? 891 01:30:10,822 --> 01:30:15,368 I'm gonna kill you. Now you come on, come on. 892 01:30:18,121 --> 01:30:21,750 Come on. 893 01:31:01,831 --> 01:31:03,750 Well Reynolds, I wanna thank you for the escort, 894 01:31:03,950 --> 01:31:04,950 old partner. 895 01:31:05,150 --> 01:31:06,150 First escort I ever had, 896 01:31:06,350 --> 01:31:07,963 that wasn't headed to the police station. 897 01:31:08,163 --> 01:31:10,840 - That's my pleasure, and I wanna thank you for this list. 898 01:31:11,040 --> 01:31:14,511 It's got everything. Crowder's name is on every page. 899 01:31:15,887 --> 01:31:18,431 By the way, where you're headed? 900 01:31:18,631 --> 01:31:22,143 - Mm, Vegas. - Vegas, that's too close. 901 01:31:22,343 --> 01:31:24,854 Paris is a spot for you. - Paris? 902 01:31:25,054 --> 01:31:28,274 - Yeah, you see blood, I want you out of this country. 903 01:31:28,474 --> 01:31:30,902 I need a long rest. 904 01:31:31,102 --> 01:31:33,071 - Well you know, I'd like to oblige you, my brother, 905 01:31:33,271 --> 01:31:36,825 but I don't have my passport with me, 906 01:31:37,025 --> 01:31:38,827 and the one that I have expired. 907 01:31:39,953 --> 01:31:42,414 - Well, I don't think you'll have to worry about that. 908 01:31:42,614 --> 01:31:44,124 I got you a brand new one. 909 01:31:45,250 --> 01:31:49,004 It's a nice picture, makes you look real pretty. 910 01:31:50,505 --> 01:31:52,173 - You thought this all out too, huh? 911 01:31:52,373 --> 01:31:53,373 - Yep. 912 01:31:53,573 --> 01:31:55,719 - You probably already notified the gendarmes in Paris 913 01:31:55,919 --> 01:31:56,919 that I'll be there. 914 01:31:57,119 --> 01:31:59,389 - Well, sort of a welcoming committee, 915 01:31:59,589 --> 01:32:01,224 just so you don't get lonesome. 916 01:32:01,424 --> 01:32:04,519 - Well, that's very thoughtful of you. 917 01:32:04,719 --> 01:32:06,980 - You know, I'm gonna miss you. 918 01:32:07,939 --> 01:32:09,524 - I'm gonna miss you, too. Shit. 69164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.