All language subtitles for lacy_lennon_mx_gentleman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,570 --> 00:00:34,570 Okay. 2 00:00:36,570 --> 00:00:37,930 He's sleeping like a baby. 3 00:00:38,430 --> 00:00:40,210 Oh, that's so sweet. 4 00:00:40,750 --> 00:00:42,250 Zach and I are trying. 5 00:00:43,070 --> 00:00:45,750 Mom, I'm going to have to quit smoking first. 6 00:00:45,990 --> 00:00:52,730 You are right about that. There's just something about smoking that has always 7 00:00:52,730 --> 00:00:53,730 relaxed me. 8 00:00:54,230 --> 00:00:57,550 Chad, he quit smoking whenever I got pregnant. 9 00:00:57,890 --> 00:00:59,990 He said he didn't want to sacrifice his baby's health. 10 00:01:00,510 --> 00:01:02,090 When you become a parent... 11 00:01:02,360 --> 00:01:04,980 Nothing else matters but your baby. Oh, gosh. 12 00:01:10,660 --> 00:01:11,700 You think anyone? 13 00:01:12,000 --> 00:01:13,700 Oh, yes, please. 14 00:01:14,660 --> 00:01:17,820 Eric Petit, the lady's favorite composer. 15 00:01:18,180 --> 00:01:20,160 Oh, thank you so much. 16 00:01:23,180 --> 00:01:28,960 You all right, honey? 17 00:01:32,880 --> 00:01:34,740 I don't think my wife is well. I should probably take her home. 18 00:01:37,880 --> 00:01:38,880 Ready? 19 00:01:39,200 --> 00:01:44,240 Yeah, I'm sorry to cut our dinner date short, but I have a migraine. 20 00:01:44,460 --> 00:01:45,640 How about some dancing? 21 00:01:46,720 --> 00:01:48,240 Oh, I don't dance. 22 00:01:48,820 --> 00:01:50,860 Yeah, my wife doesn't dance. She doesn't like to dance. 23 00:01:51,380 --> 00:01:53,100 Come on, bro. You don't take her dancing? 24 00:01:53,540 --> 00:01:54,540 She doesn't like dancing. 25 00:01:55,260 --> 00:01:58,880 Honey, this song is perfect for slow dancing. 26 00:01:59,680 --> 00:02:01,480 Well, let's give it a whirl. 27 00:02:02,750 --> 00:02:03,750 My lady. 28 00:02:05,070 --> 00:02:06,070 Yeah. 29 00:02:07,810 --> 00:02:09,830 Okay. Well, all right. 30 00:02:11,970 --> 00:02:17,390 This way, my dear. 31 00:02:19,230 --> 00:02:21,030 Oh, lovely. 32 00:02:24,370 --> 00:02:27,770 This way, my dear. 33 00:02:41,960 --> 00:02:44,880 Chad, really? You don't take her out dancing? She's got it, man. 34 00:02:45,440 --> 00:02:46,440 My goodness. 35 00:02:47,620 --> 00:02:49,060 Perfect little frame on there. 36 00:02:54,760 --> 00:02:55,160 Excuse 37 00:02:55,160 --> 00:03:05,280 me. 38 00:03:05,300 --> 00:03:06,300 I'm going to go to the restaurant. 39 00:05:25,550 --> 00:05:30,250 I looked into your family history, and the probability that you'd give me a 40 00:05:30,370 --> 00:05:33,350 well, the odds are 80 % strong. 41 00:05:34,390 --> 00:05:39,010 Wouldn't it be lovely if your son became friends with the boy who lived next 42 00:05:39,010 --> 00:05:40,010 door? 43 00:05:40,670 --> 00:05:44,510 He wouldn't know that it's a half -brother, but only you and I. 44 00:05:45,290 --> 00:05:50,030 And that is something that is very important to me. 45 00:05:50,410 --> 00:05:54,350 Okay, are you fucking crazy or are you fucking stupid, okay? No! 46 00:05:54,780 --> 00:05:55,780 There's no... 47 00:06:49,070 --> 00:06:52,130 Such a great dance partner. Thank you. I think it's working. 48 00:06:52,410 --> 00:06:54,490 Yeah? That feels better? Yeah. 49 00:07:52,840 --> 00:07:56,380 I can see the truth in the cat behind the facade. 50 00:07:57,320 --> 00:08:00,040 Your raw, unique reality. 51 00:08:01,840 --> 00:08:05,440 I know you've wanted me from when you first saw me. 52 00:08:23,790 --> 00:08:24,790 out of my life afterwards. 53 00:08:25,130 --> 00:08:26,870 I don't want none of this. 54 00:08:27,090 --> 00:08:28,190 Stop and chat. 55 00:08:28,670 --> 00:08:32,830 Don't call me from across the street. Hang out. I don't want to be a part of 56 00:08:32,830 --> 00:08:34,169 parties or nothing. 57 00:08:34,390 --> 00:08:35,929 I want you out of my life afterwards, okay? 58 00:08:37,630 --> 00:08:38,630 Agreed. And Kira? 59 00:08:39,130 --> 00:08:41,190 She'll never know about this transaction. 60 00:08:42,549 --> 00:08:44,810 Transaction? That's all that this is. 61 00:08:45,390 --> 00:08:46,710 A simple transaction. 62 00:08:47,190 --> 00:08:49,050 A deposit, if you will. 63 00:09:00,780 --> 00:09:01,820 Breathe right now. 64 00:09:02,160 --> 00:09:03,360 Whoa. No. No. 65 00:09:04,100 --> 00:09:05,100 No. 66 00:09:05,420 --> 00:09:06,840 Zach will keep her busy. 67 00:09:07,300 --> 00:09:08,660 It's just you and me. 68 00:09:24,000 --> 00:09:25,300 Be good to me. 69 00:09:26,940 --> 00:09:28,700 I want you to go slow. 70 00:09:32,040 --> 00:09:35,340 I want you to fuck me like you love me. 71 00:09:47,940 --> 00:09:49,740 I'll be good to you, I promise. 72 00:09:54,960 --> 00:10:00,780 I'm gonna take very, very good care of you. 73 00:10:01,630 --> 00:10:02,630 Thank you. 74 00:10:44,400 --> 00:10:46,000 little bit over before you know it. 75 00:12:42,700 --> 00:12:45,180 Lacey wanted to talk to him about his interest in our family business. 76 00:12:46,860 --> 00:12:47,860 Shouldn't we be with him? 77 00:12:48,640 --> 00:12:49,640 No. 78 00:12:50,600 --> 00:12:52,980 Lacey's family business, so she'll want to talk to him alone. 79 00:12:53,740 --> 00:12:54,820 Okay. Good. 80 00:12:55,480 --> 00:12:56,480 That's so serious. 81 00:12:57,100 --> 00:12:58,320 I'll see him in a little bit. 82 00:12:58,600 --> 00:12:59,660 Lacey will take care of him. 83 00:14:25,320 --> 00:14:26,320 through the stairs. 84 00:15:34,760 --> 00:15:35,760 Thank you. 5512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.