All language subtitles for bxvxvxvvxcscscssc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,084 --> 00:01:46,294 My Captain! 2 00:01:53,092 --> 00:01:55,344 Orders from headquarters, sir 3 00:02:17,783 --> 00:02:19,223 The orders... 4 00:02:20,828 --> 00:02:21,871 Are to attack the bridge. 5 00:02:24,165 --> 00:02:26,000 We can expect heavy casualties. 6 00:02:27,251 --> 00:02:29,420 No-one will reach that bridge alive. 7 00:02:31,422 --> 00:02:33,132 Find your nerve, men. 8 00:02:33,716 --> 00:02:35,176 We risk our lives 9 00:02:35,468 --> 00:02:37,094 but we can take back our home! 10 00:02:38,346 --> 00:02:41,682 For centuries, poets have dreamt of dying for love. 11 00:02:42,350 --> 00:02:45,102 I suppose we shall be the lucky ones. 12 00:02:46,812 --> 00:02:49,774 The orders are to wait three hours for the wind to turn east 13 00:02:50,316 --> 00:02:52,777 then fire every gas canister we have. 14 00:02:58,824 --> 00:03:00,824 There is an alternative, captain. 15 00:03:04,455 --> 00:03:05,998 What is it, poirot? 16 00:03:07,291 --> 00:03:08,667 We attack right now. 17 00:03:08,959 --> 00:03:09,710 Now? 18 00:03:09,877 --> 00:03:10,586 Yes. 19 00:03:10,795 --> 00:03:12,797 Within the next seven minutes. 20 00:03:13,297 --> 00:03:14,297 Perhaps eight. 21 00:03:16,008 --> 00:03:16,675 Every morning 22 00:03:16,842 --> 00:03:18,219 the petrels take flight 23 00:03:18,552 --> 00:03:21,097 just before the wind turns east. 24 00:03:21,597 --> 00:03:22,597 You see? 25 00:03:23,599 --> 00:03:24,599 This morning 26 00:03:24,642 --> 00:03:26,268 they fly early. 27 00:03:26,560 --> 00:03:29,146 The wind conditions are ideal now 28 00:03:29,939 --> 00:03:31,941 to hide our advance. 29 00:03:32,858 --> 00:03:33,692 Hidden by the gas 30 00:03:33,859 --> 00:03:37,655 we will cross 200 metres of no man's land without being seen. 31 00:03:38,072 --> 00:03:39,532 Before the enemy even knows 32 00:03:39,698 --> 00:03:41,367 that we attack! 33 00:03:41,700 --> 00:03:44,620 If you're wrong, the wind will blow the gas back on the rest of our army. 34 00:03:44,787 --> 00:03:47,123 We gas ourselves as they kill us, that's what you want? 35 00:03:48,165 --> 00:03:49,375 I am not wrong. 36 00:04:27,705 --> 00:04:29,415 It's an ambush. 37 00:04:35,671 --> 00:04:37,423 I can't see them. 38 00:04:43,262 --> 00:04:45,181 Retreat! 39 00:05:04,074 --> 00:05:05,874 You were right! 40 00:05:06,160 --> 00:05:09,497 You are too sharp to be a farmer, poirot. 41 00:05:11,957 --> 00:05:13,501 No! Captain! 2475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.