All language subtitles for Zoey Holloway - Stepson Cam To Home 720 - 0,21
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,340 --> 00:00:12,580
This is the best I could do.
2
00:00:12,900 --> 00:00:15,680
I found an extra pillow.
3
00:00:16,400 --> 00:00:17,860
It's a little fluffy, I guess.
4
00:00:18,080 --> 00:00:20,320
And here's an extra blanket.
5
00:00:21,480 --> 00:00:27,700
Gosh, you know, I don't know what to
say. It's like we keep going on these
6
00:00:27,700 --> 00:00:31,540
little adventures, and your father says
that he books us a really nice vacation
7
00:00:31,540 --> 00:00:36,100
home, but then you and I get here and
he's not here. I'm not sure what's going
8
00:00:36,100 --> 00:00:40,200
on. I'm not sure what little game your
dad's playing. You know, rich guys are
9
00:00:40,200 --> 00:00:41,880
always kind of... up in the head, aren't
they?
10
00:00:42,440 --> 00:00:49,400
But here we are, and I'm really sorry
that you got the end of my cold, and now
11
00:00:49,400 --> 00:00:54,700
you're full -blown sick. So here we are
in New Orleans, and I've got to go out.
12
00:00:54,780 --> 00:01:01,000
I mean, if your dad's not, you know,
going to be hanging around to take me
13
00:01:01,000 --> 00:01:04,660
on nice dinners or something while I'm
here in New Orleans, I've got to go out
14
00:01:04,660 --> 00:01:08,500
and entertain myself, and it's just so
unfortunate that you're sick now.
15
00:01:08,700 --> 00:01:09,700
I'm sorry.
16
00:01:09,870 --> 00:01:10,870
Sorry you got my cold.
17
00:01:11,810 --> 00:01:17,950
You know, I'm going to go get my outfit
on, and if you just, I guess, you know,
18
00:01:17,970 --> 00:01:23,390
crawl under the blanket here and try to
sleep it off tonight, I won't be out too
19
00:01:23,390 --> 00:01:24,390
long, I don't think.
20
00:01:24,550 --> 00:01:27,310
So, you know, just, oh, God, sorry.
21
00:01:29,150 --> 00:01:30,150
Excuse me.
22
00:01:30,970 --> 00:01:35,730
Yeah, just try to make yourself
comfortable, and I'm going to go put my
23
00:01:35,730 --> 00:01:36,990
on so I can go have fun.
24
00:01:37,890 --> 00:01:39,530
I shouldn't say that too loud, huh?
25
00:01:39,750 --> 00:01:40,750
Does that make you feel bad?
26
00:01:41,870 --> 00:01:46,490
No, I can go out and do what that mommy
would do and go, I don't know, go do
27
00:01:46,490 --> 00:01:47,490
what people do in New Orleans.
28
00:01:47,630 --> 00:01:48,630
All right.
29
00:01:48,910 --> 00:01:49,910
Make yourself comfortable.
30
00:01:57,070 --> 00:02:03,010
Okay, well, I should probably make sure
that you're all situated before I go out
31
00:02:03,010 --> 00:02:04,890
to have fun. I'm just excited to leave.
32
00:02:05,440 --> 00:02:09,900
Oh, I found my tissue pack in my purse,
so you just go ahead and hold those.
33
00:02:10,500 --> 00:02:12,880
Oh my gosh, you look so miserable.
34
00:02:14,420 --> 00:02:19,040
You know, I kind of feel a little guilty
for going out. I mean, what am I
35
00:02:19,040 --> 00:02:20,520
supposed to do? I'm here in New Orleans.
36
00:02:20,740 --> 00:02:24,260
It's like, you hear the music out there?
People are having so much fun.
37
00:02:24,720 --> 00:02:27,460
I know you're sick, but I'll tell you
what.
38
00:02:27,770 --> 00:02:32,710
Maybe if you just rest tonight and get
some really good sleep, then tomorrow
39
00:02:32,710 --> 00:02:34,290
and I can have a special day together.
40
00:02:34,570 --> 00:02:35,570
Would you like that?
41
00:02:35,610 --> 00:02:40,270
We can go outside, find a really cool
park, go get some iced coffees or
42
00:02:40,270 --> 00:02:43,810
something, and really have a good day,
okay? You just need to get well tonight
43
00:02:43,810 --> 00:02:45,310
so we can have fun while we're here.
44
00:02:45,770 --> 00:02:49,550
Your stupid dad can't be here with us,
so we have to make our own fun, right?
45
00:02:50,150 --> 00:02:55,050
Speaking of, I'm not sure how much fun I
can have with this ring on, so don't
46
00:02:55,050 --> 00:02:56,050
tell your father.
47
00:02:56,620 --> 00:02:59,440
The men do it all the time. They take
off their wedding rings so they can go
48
00:02:59,440 --> 00:03:01,660
and hang out at a bar. So why can't I?
49
00:03:02,400 --> 00:03:03,820
All right. How do I look?
50
00:03:04,120 --> 00:03:05,120
You like my outfit?
51
00:03:06,280 --> 00:03:08,420
See? Sensible heels, right?
52
00:03:08,700 --> 00:03:11,700
I heard that you wear sensible heels
when you're walking around New Orleans
53
00:03:11,700 --> 00:03:14,020
because there's all kinds of cobblestone
streets and stuff.
54
00:03:14,680 --> 00:03:20,880
And I saw this dress and I thought that,
you know, it's nice and airy.
55
00:03:21,739 --> 00:03:23,420
Should be good for the kind of weather
here.
56
00:03:23,640 --> 00:03:28,820
Anyway, take care of yourself and don't
wait up for me. I mean, I won't be too
57
00:03:28,820 --> 00:03:30,220
late, but you need your rest.
58
00:03:30,460 --> 00:03:31,460
All right?
59
00:03:32,200 --> 00:03:33,200
I'll see you later.
60
00:03:54,730 --> 00:03:56,430
I don't believe the night I just had.
61
00:03:57,970 --> 00:03:58,970
Oh my god.
62
00:03:59,890 --> 00:04:02,710
This place sure knows how to have a good
time.
63
00:04:04,390 --> 00:04:06,090
I still know how to have a good time.
64
00:04:06,370 --> 00:04:07,370
You know?
65
00:04:08,110 --> 00:04:11,330
Oh girl, still got it in her. I can't
even talk right.
66
00:04:11,610 --> 00:04:12,870
How many drinks do I have?
67
00:04:13,670 --> 00:04:15,210
How are you feeling? Are you okay?
68
00:04:16,910 --> 00:04:18,250
You look a little bit better.
69
00:04:20,230 --> 00:04:21,230
What, these?
70
00:04:23,200 --> 00:04:24,200
Let me tell you.
71
00:04:24,860 --> 00:04:28,980
Oh, my God. So, you know, I always heard
about... What?
72
00:04:29,240 --> 00:04:30,280
What's wrong with my face?
73
00:04:30,700 --> 00:04:31,700
Huh?
74
00:04:32,560 --> 00:04:34,020
What? My lipstick's messed up?
75
00:04:35,660 --> 00:04:37,700
I'm not quite sure how that happened.
76
00:04:38,500 --> 00:04:40,860
Oh, I know how that happened.
77
00:04:42,460 --> 00:04:43,460
These beads.
78
00:04:44,480 --> 00:04:47,960
What could I do? It was a really hot
Italian guy.
79
00:04:48,300 --> 00:04:51,680
And, I mean, you know, he...
80
00:04:52,830 --> 00:04:58,130
Said that hey, I got some special beads
for you that can't be found anywhere
81
00:04:58,130 --> 00:05:03,290
else here in the French Quarter Would
you like them and of course I wanted
82
00:05:03,430 --> 00:05:07,810
I mean, you know kind of like badges of
honor I didn't have to do too much. I
83
00:05:07,810 --> 00:05:11,070
mean, I don't know how messed up am I
not too bad, right?
84
00:05:12,670 --> 00:05:16,230
I just had to show my ass. I mean
everyone else is showing their tits I
85
00:05:16,230 --> 00:05:21,350
to show my ass and he might have touched
it a little bit so
86
00:05:22,120 --> 00:05:23,220
But look how cool they are.
87
00:05:23,460 --> 00:05:24,980
I mean, nobody else has these.
88
00:05:25,600 --> 00:05:27,580
Look, they're not like any of the other
ones I got.
89
00:05:28,340 --> 00:05:30,380
What do you mean was I showing my tits
everywhere?
90
00:05:31,020 --> 00:05:35,200
Well, I mean, it was just like this.
Like, boop, and then back up. It's no
91
00:05:35,200 --> 00:05:36,820
deal. Everybody does it here.
92
00:05:37,680 --> 00:05:41,740
So what if I'm a mom? I mean, am I
supposed to, like, roll over and play
93
00:05:41,740 --> 00:05:44,000
now? Am I supposed to be, like, that old
or something?
94
00:05:47,120 --> 00:05:50,480
You're just supposed to get well. I'm
supposed to have fun and do whatever I
95
00:05:50,480 --> 00:05:51,980
want until you get well.
96
00:05:52,640 --> 00:05:53,760
No judgment here.
97
00:05:54,840 --> 00:05:58,280
Speaking of no judgment, I had tons of
fun tonight.
98
00:05:58,580 --> 00:06:01,340
And what did you do?
99
00:06:01,660 --> 00:06:02,660
Did you sleep?
100
00:06:05,540 --> 00:06:09,300
There's some used tissue on the floor.
101
00:06:09,800 --> 00:06:10,840
Is that for your nose?
102
00:06:12,880 --> 00:06:15,440
You didn't lay here playing with
yourself while I was gone, did you?
103
00:06:16,090 --> 00:06:17,090
Instead of sleeping.
104
00:06:18,270 --> 00:06:19,850
Because I know you like to do that.
105
00:06:21,290 --> 00:06:26,210
Ever since I became your stepmom, don't
think I don't notice things about you. I
106
00:06:26,210 --> 00:06:27,189
do.
107
00:06:27,190 --> 00:06:32,590
I know that you like to have lots of fun
with that, uh, what is it called?
108
00:06:33,010 --> 00:06:34,010
Trouser snake?
109
00:06:35,930 --> 00:06:39,230
You do, don't you? You're always playing
with that thing.
110
00:06:39,450 --> 00:06:40,690
That's what guys always do.
111
00:06:41,570 --> 00:06:45,250
Well, you know, to show I'm not such a
bitch.
112
00:06:45,690 --> 00:06:46,850
And it's all about me.
113
00:06:49,270 --> 00:06:51,270
Why don't I do a little something for
you?
114
00:06:51,870 --> 00:06:53,890
I mean, I did have so much fun tonight.
115
00:06:54,350 --> 00:06:55,350
Obviously.
116
00:06:56,370 --> 00:06:57,890
And you just had to lay here.
117
00:06:58,970 --> 00:07:05,510
Well, I don't. As long as there's no
judgment involved.
118
00:07:06,570 --> 00:07:08,650
And you don't tell your father.
119
00:07:09,270 --> 00:07:12,510
I mean, he was supposed to meet us here
at the vacation house.
120
00:07:13,080 --> 00:07:15,200
his choice to go off to work again.
121
00:07:15,640 --> 00:07:18,880
He feels like that's so much more
important than hanging out with you and
122
00:07:19,780 --> 00:07:25,640
Why don't I just give you maybe a little
fun before you go to sleep for the rest
123
00:07:25,640 --> 00:07:26,640
of the night?
124
00:07:26,680 --> 00:07:27,680
How about that?
125
00:07:28,940 --> 00:07:33,640
Well, I kind of got so worried out
there. I mean, I don't know.
126
00:07:34,500 --> 00:07:40,300
It's not really safe to go around, you
know, hooking up with random people all
127
00:07:40,300 --> 00:07:41,300
over the street.
128
00:07:41,919 --> 00:07:42,919
Obviously, though.
129
00:07:44,340 --> 00:07:50,780
I'll just give you a little fun here,
and I'll take care of me another time.
130
00:07:51,400 --> 00:07:52,400
How about that?
131
00:07:53,940 --> 00:07:56,760
Yeah, you like that? You're already hard
under this blanket.
132
00:07:57,240 --> 00:07:58,960
I know this sounds good to you.
133
00:07:59,340 --> 00:08:00,340
Mm -hmm.
134
00:08:01,320 --> 00:08:02,320
Okay.
135
00:08:03,100 --> 00:08:04,840
You're not going to tell your father,
right?
136
00:08:05,840 --> 00:08:07,440
This is between you and me.
137
00:08:08,820 --> 00:08:11,780
You didn't say anything about me going
out, and you're not going to say
138
00:08:11,780 --> 00:08:14,840
about me that I went out tonight and got
all these beads.
139
00:08:15,080 --> 00:08:18,240
Of course I can't take these back home.
I mean, I'll just wind up putting them
140
00:08:18,240 --> 00:08:21,560
in the trash. But look at them all. How
fun is that?
141
00:08:23,540 --> 00:08:24,539
All right.
142
00:08:24,540 --> 00:08:26,140
Time to give you a little fun, too.
143
00:08:31,840 --> 00:08:33,380
Oh, look at that.
144
00:08:34,280 --> 00:08:35,299
You are so...
145
00:09:05,370 --> 00:09:10,530
This probably isn't something I should
be doing but you know I Did a lot of
146
00:09:10,530 --> 00:09:16,050
things tonight that I probably shouldn't
have been doing So, this will just be
147
00:09:16,050 --> 00:09:17,570
one more thing to add to my list.
148
00:09:18,310 --> 00:09:20,490
But this is a secret, okay?
149
00:09:21,050 --> 00:09:22,050
You understand?
150
00:09:24,150 --> 00:09:27,130
A stepmom should not put her hand around
her son's cock.
151
00:09:27,450 --> 00:09:28,710
That shouldn't be happening.
152
00:09:29,470 --> 00:09:30,470
But it is.
153
00:09:30,570 --> 00:09:32,930
And you like it, and I like it.
154
00:09:33,270 --> 00:09:34,270
So,
155
00:09:34,550 --> 00:09:35,550
yeah.
156
00:09:36,130 --> 00:09:37,690
I want to make you feel good.
157
00:09:41,290 --> 00:09:45,390
you to be able to sleep really well
tonight so we can have a fun day just
158
00:09:45,390 --> 00:09:46,329
and me tomorrow.
159
00:09:46,330 --> 00:09:47,330
Okay?
160
00:09:47,870 --> 00:09:48,870
Alright.
161
00:09:50,690 --> 00:09:53,190
You know what?
162
00:09:54,210 --> 00:09:59,210
I think I packed a little something that
can make this a bit more pleasurable.
163
00:10:00,390 --> 00:10:01,390
Wait right here.
164
00:10:01,930 --> 00:10:06,030
I'm going to go get something that will
make this cock nice and slippery.
165
00:10:06,370 --> 00:10:07,370
Okay?
166
00:10:07,550 --> 00:10:09,810
Alright. You wait right here. I will be
back.
167
00:10:18,699 --> 00:10:20,040
So, body oil.
168
00:10:21,420 --> 00:10:23,400
Should feel really nice on your dick.
169
00:10:25,060 --> 00:10:26,060
You like that?
170
00:10:29,120 --> 00:10:34,180
Maybe New Orleans is meant for those
places that's kind of like Las Vegas,
171
00:10:34,360 --> 00:10:35,820
What happens here stays here.
172
00:10:36,220 --> 00:10:37,220
You like that?
173
00:10:38,360 --> 00:10:39,600
That's what I think should happen.
174
00:10:40,860 --> 00:10:42,540
Ooh, that's nice and slippery.
175
00:10:53,130 --> 00:10:55,230
I wish you could have come out with me
tonight.
176
00:10:57,490 --> 00:11:00,490
I'd have much more fun running around
the streets with you.
177
00:11:02,030 --> 00:11:07,330
If you get well soon, we can do all
kinds of weird things out there.
178
00:11:07,950 --> 00:11:09,790
You wouldn't believe the stuff I saw.
179
00:11:10,970 --> 00:11:13,190
I didn't see Mom jerking off there.
180
00:11:13,470 --> 00:11:18,810
That's fun out there, but you never
know.
181
00:11:20,910 --> 00:11:22,910
People could just think that you're my
young lover, huh?
182
00:11:24,590 --> 00:11:26,030
Would you like to be that?
183
00:11:26,250 --> 00:11:27,270
My young lover?
184
00:11:29,490 --> 00:11:36,410
If you're down, want to keep playing
with us, booking these
185
00:11:36,410 --> 00:11:41,590
vacation homes, and we show up, and then
he's gone.
186
00:11:42,690 --> 00:11:46,150
But just a note, saying have fun, you
two.
187
00:11:46,370 --> 00:11:47,370
I'll see you soon.
188
00:11:48,630 --> 00:11:50,010
Your dad's kind of a jerk.
189
00:11:50,700 --> 00:11:53,200
You wouldn't do that to somebody you
married, would you?
190
00:11:54,100 --> 00:11:56,020
Oh, you're a good boy, huh?
191
00:11:56,620 --> 00:11:57,620
Yeah.
192
00:12:00,520 --> 00:12:01,780
Are you my good boy?
193
00:12:04,360 --> 00:12:06,060
Do you like the way I take care of you?
194
00:12:10,040 --> 00:12:13,080
Oh, your cock feels so nice in my hand.
195
00:12:14,500 --> 00:12:17,940
Is it making you feel better? Making
that cold go away quicker?
196
00:12:18,880 --> 00:12:19,880
Good.
197
00:12:21,089 --> 00:12:22,089
Hmm.
198
00:12:22,370 --> 00:12:24,710
What, you want to see what I did to get
all these bees?
199
00:12:26,710 --> 00:12:27,730
You're pushing it.
200
00:12:28,330 --> 00:12:31,770
It's enough that I have my hand wrapped
around your dick right now, isn't it?
201
00:12:31,970 --> 00:12:32,970
It should be.
202
00:12:34,270 --> 00:12:36,010
But you know what? What the fuck?
203
00:12:37,430 --> 00:12:38,430
We're here, right?
204
00:12:39,890 --> 00:12:40,890
There you go.
205
00:12:43,630 --> 00:12:46,930
This dress was just so easy to show my
tits.
206
00:12:47,450 --> 00:12:49,850
However many times it took to get all
these bees.
207
00:12:51,180 --> 00:12:52,260
You like the look of that?
208
00:12:53,060 --> 00:12:55,860
Hmm? You like being draped across my
nipple like that?
209
00:12:56,820 --> 00:12:58,200
Is it kind of sexy?
210
00:12:59,560 --> 00:13:00,920
It feels good.
211
00:13:01,840 --> 00:13:03,560
Does it feel like around your cock?
212
00:13:06,920 --> 00:13:07,920
Ooh.
213
00:13:09,700 --> 00:13:11,900
Ooh. Is that a new sensation?
214
00:13:13,540 --> 00:13:14,540
Hmm.
215
00:13:19,210 --> 00:13:20,850
Tickle your balls with the beads.
216
00:13:22,590 --> 00:13:26,650
I just feel your cock throbbing so hard.
217
00:13:26,990 --> 00:13:28,470
I think you like that.
218
00:13:30,370 --> 00:13:31,370
Naughty boy.
219
00:13:36,550 --> 00:13:38,730
It's kind of noisy around this place,
huh?
220
00:13:39,670 --> 00:13:41,230
No wonder you couldn't sleep.
221
00:13:41,810 --> 00:13:43,370
Or were you waiting for me?
222
00:13:44,030 --> 00:13:46,690
Were you wondering what I was doing out
there?
223
00:13:47,230 --> 00:13:48,450
If I was safe?
224
00:13:49,550 --> 00:13:52,710
I was flashing myself to any of those
people.
225
00:13:53,510 --> 00:13:54,770
Now you know the answer.
226
00:13:57,590 --> 00:13:58,730
It's so much fun.
227
00:14:00,410 --> 00:14:02,510
But let's take care of you right now.
228
00:14:03,010 --> 00:14:10,010
I want to see a hot, creamy load come
out of this nice, big dick just
229
00:14:10,010 --> 00:14:11,010
for mommy.
230
00:14:11,950 --> 00:14:15,430
Because, you know, I'm kind of tired.
I've been partying for a few hours.
231
00:14:15,730 --> 00:14:16,910
I'd like to go to bed.
232
00:14:17,530 --> 00:14:20,670
But I said I'd make you feel good, so
let's do that.
233
00:14:21,470 --> 00:14:22,790
Let's make you feel good.
234
00:14:23,770 --> 00:14:24,770
What if?
235
00:14:28,370 --> 00:14:29,830
Whoa, wait a minute.
236
00:14:30,490 --> 00:14:31,610
I didn't wear underwear.
237
00:14:34,130 --> 00:14:39,390
I didn't let anybody touch my pussy,
don't worry.
238
00:14:40,470 --> 00:14:43,630
Kept it nice and hidden. All I did was
show my tits like that.
239
00:14:44,530 --> 00:14:47,160
Yeah. I'm not that big of a mommy slut.
240
00:14:48,040 --> 00:14:50,000
No, just a little bit.
241
00:14:54,240 --> 00:14:57,840
You like my cold toes on your cock?
242
00:15:00,020 --> 00:15:01,500
Does that feel good?
243
00:15:04,820 --> 00:15:11,200
How's that feel?
244
00:15:12,700 --> 00:15:13,920
Yeah, you like that?
245
00:15:15,780 --> 00:15:17,860
I never do this for your father.
246
00:15:18,100 --> 00:15:19,100
There's no way.
247
00:15:20,760 --> 00:15:24,460
But I have fun playing with you. You let
me do all kinds of things, don't you?
248
00:15:24,540 --> 00:15:25,540
You don't care.
249
00:15:26,440 --> 00:15:28,160
Because you're still young and fun.
250
00:15:29,020 --> 00:15:30,060
Unlike your dad.
251
00:15:33,820 --> 00:15:38,200
We won't talk about him anymore. Let's
just talk about your gorgeous penis
252
00:15:38,200 --> 00:15:39,660
here in between my toes.
253
00:15:41,460 --> 00:15:42,980
Let's tighten it around there.
254
00:15:46,329 --> 00:15:47,329
Oh, yeah.
255
00:15:48,290 --> 00:15:50,790
Oh, I feel good on my toes. I love that.
256
00:15:52,650 --> 00:15:54,010
Tickle the tip right there.
257
00:15:58,750 --> 00:16:03,010
Look at us, practically naked here on
the couch together.
258
00:16:04,050 --> 00:16:05,470
This is probably wrong.
259
00:16:14,380 --> 00:16:16,360
You're about ready to give mommy your
cuddle, huh?
260
00:16:17,080 --> 00:16:18,080
Yeah?
261
00:16:18,500 --> 00:16:20,160
Let's get a little bit more slippery.
262
00:16:23,300 --> 00:16:24,300
There you go.
263
00:16:25,760 --> 00:16:26,760
There you go.
264
00:16:28,880 --> 00:16:32,060
You like looking at that, huh?
265
00:16:32,500 --> 00:16:33,760
Should I play with myself?
266
00:16:35,280 --> 00:16:36,280
Yeah?
267
00:16:37,140 --> 00:16:39,160
Play with myself while I play with you?
268
00:16:56,160 --> 00:16:58,960
Mm -hmm
269
00:17:17,160 --> 00:17:19,940
Plunging this beautiful cock right into
that pussy.
270
00:17:24,240 --> 00:17:30,780
But I promised you I'd make you cum, so
let's work on that.
271
00:17:31,160 --> 00:17:34,520
I'm sorry, it's been a long night. I
keep getting a little distracted here.
272
00:17:36,680 --> 00:17:37,680
Here we go.
273
00:17:38,060 --> 00:17:39,060
There we go.
274
00:17:47,720 --> 00:17:48,720
Yeah.
275
00:17:50,580 --> 00:17:52,980
Does that feel soft? Do you like that?
276
00:17:57,600 --> 00:17:58,600
Oh, yeah.
277
00:18:02,440 --> 00:18:04,260
Soft titty skin, huh?
278
00:18:07,960 --> 00:18:13,240
Oh, my God. Okay, I'm kind of getting
tired. I'm sorry.
279
00:18:14,600 --> 00:18:15,740
It's a long night.
280
00:18:16,360 --> 00:18:18,240
I'm not used to staying up so late, so.
281
00:18:20,700 --> 00:18:21,700
Whoops.
282
00:18:22,640 --> 00:18:24,220
Whoa, what am I doing? Okay.
283
00:18:24,980 --> 00:18:26,100
Stick to the hand job.
284
00:18:27,500 --> 00:18:28,820
Yeah, stick to the hand job.
285
00:18:30,160 --> 00:18:32,620
Okay, anytime you want to give on me,
you're good. You can.
286
00:18:33,840 --> 00:18:34,840
Alright.
287
00:18:35,780 --> 00:18:36,780
Oh, yeah.
288
00:18:38,800 --> 00:18:39,800
Oh, yes.
289
00:18:41,080 --> 00:18:43,180
God, I can't believe how hard you're
caulking.
290
00:19:24,110 --> 00:19:25,170
I feel it so hard.
291
00:19:25,390 --> 00:19:27,410
Oh my god. I feel it so hard.
292
00:19:28,190 --> 00:19:30,130
Yeah, I feel it so hard, baby.
293
00:19:30,950 --> 00:19:33,190
Yes, you want to give me that gum, don't
you?
294
00:19:33,770 --> 00:19:35,250
Oh, you want to give me that gum.
295
00:19:36,470 --> 00:19:37,470
Oh, fuck.
296
00:19:37,890 --> 00:19:38,890
Mm -hmm.
297
00:19:39,170 --> 00:19:40,170
Mm -hmm.
298
00:19:40,670 --> 00:19:43,370
Oh, yeah. That feels so good, doesn't
it?
299
00:19:43,810 --> 00:19:45,810
Oh, that feels so good, baby. Yes.
300
00:19:46,250 --> 00:19:47,810
Yes, you can give it to me. Yes.
301
00:19:48,210 --> 00:19:49,210
Yeah, baby.
302
00:19:49,590 --> 00:19:50,710
Oh, yes.
303
00:19:51,510 --> 00:19:53,350
Oh, yes. Yes, yes.
304
00:19:53,820 --> 00:19:54,840
Oh, yeah.
305
00:19:56,180 --> 00:19:57,180
Oh,
306
00:19:58,200 --> 00:20:03,080
you poor little thing. You must be
dehydrated.
307
00:20:05,120 --> 00:20:09,360
Every last drop. Do we get it?
308
00:20:09,740 --> 00:20:11,020
Do we get it?
309
00:20:11,740 --> 00:20:15,980
Oh, yes.
310
00:20:23,760 --> 00:20:28,080
Well, I'll have you know that even
though I was kind of a slut tonight, I
311
00:20:28,080 --> 00:20:29,140
touch anyone's cock.
312
00:20:31,220 --> 00:20:32,360
No one but yours.
313
00:20:34,420 --> 00:20:35,420
All right.
314
00:20:35,640 --> 00:20:38,080
Hey, where's that little tissue pack I
gave you earlier?
315
00:20:38,280 --> 00:20:39,320
Let's clean you up.
316
00:20:40,220 --> 00:20:45,680
And then I'm going to go get some sleep.
317
00:20:46,400 --> 00:20:51,620
And you and I are going to have a day
just to ourselves tomorrow, okay?
318
00:20:52,570 --> 00:20:53,850
So you need to get rest too.
319
00:20:54,710 --> 00:21:00,830
And hey, if you wake up in the morning
and you wondered if your stepmom gave
320
00:21:00,830 --> 00:21:07,010
a handjob late sometime in the middle of
the night, maybe it was just a dream.
23167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.