All language subtitles for Weeds.S05E01.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,267 --> 00:00:19,227 Previously on Weeds: 2 00:00:19,395 --> 00:00:20,728 This is your new job. 3 00:00:20,896 --> 00:00:23,856 It's a maternity store. This is the back room. 4 00:00:35,536 --> 00:00:36,786 You must be punished. 5 00:00:39,373 --> 00:00:40,540 He's the mayor? 6 00:00:44,294 --> 00:00:46,295 -Are you in love with me? -Yes. 7 00:00:46,463 --> 00:00:48,256 Mom? 8 00:00:48,424 --> 00:00:51,759 -You take too many drugs. -Mostly Xanax and coke. 9 00:00:51,927 --> 00:00:53,636 Cocaine? 10 00:00:58,809 --> 00:01:01,811 At some point recently, everything became right or wrong. 11 00:01:01,979 --> 00:01:03,146 What did you do? 12 00:01:04,982 --> 00:01:06,482 -What the fuck? -Exactly. 13 00:01:06,650 --> 00:01:08,317 This is supposed to be a pot tunnel. 14 00:01:08,485 --> 00:01:11,154 No magical "weed only" sign at the entrance. 15 00:01:11,321 --> 00:01:13,239 Captain Till, there's a tunnel. 16 00:01:13,407 --> 00:01:16,826 You make a bust, you get Guillermo and it never comes back to me. 17 00:01:16,994 --> 00:01:19,912 -I'm Harmony. Do you party? -Yeah. 18 00:01:20,080 --> 00:01:23,833 -Head cheese sandwich, please. -I'm not giving weed to my little brother. 19 00:01:26,420 --> 00:01:28,629 -You're in love with Nancy. -I'm not in love. 20 00:01:28,797 --> 00:01:31,257 -You so are. -I gotta go. Shit's blowing up. 21 00:01:31,425 --> 00:01:34,844 I used to have shit. Used to blow up all the time. Now nothing. 22 00:01:35,763 --> 00:01:36,971 Legendary. 23 00:01:37,139 --> 00:01:41,851 I am the only one here that has any chance to make amends. 24 00:01:42,019 --> 00:01:43,770 I don't know where Quinn is. 25 00:01:43,937 --> 00:01:45,855 She's living in Oaxaca with Rodolfo. 26 00:01:46,023 --> 00:01:47,732 I'm glad that you came here to see me... 27 00:01:47,900 --> 00:01:50,026 ...so I can tie you up and lock you in a room... 28 00:01:50,194 --> 00:01:53,196 ...until I sell your ass back into suburban slavery. 29 00:01:53,363 --> 00:01:55,323 You fucking bitch. 30 00:01:55,491 --> 00:01:58,826 -Shall I call your father now? -Tell Daddy Dean I want 200,000. 31 00:01:58,994 --> 00:02:02,622 Who's Guillermo's boss? Who owns the fucking tunnel? 32 00:02:02,790 --> 00:02:03,831 I don't know. 33 00:02:03,999 --> 00:02:06,501 -I'd like to see you tonight. -Has to be tonight? 34 00:02:06,668 --> 00:02:08,795 -I will send the car. -I can drive myself. 35 00:02:08,962 --> 00:02:10,171 Terrifically Gift Baskets. 36 00:02:10,339 --> 00:02:14,008 I need to get a birthday gift for my 18 year-old. Can you help? 37 00:02:14,176 --> 00:02:17,386 I'm thinking of buying some land. Little farm where I can grow pot. 38 00:02:17,554 --> 00:02:20,223 -You want a partner? -What would you like the card to say? 39 00:02:20,390 --> 00:02:22,975 "Silas, you are loved." And add the butter cookies. 40 00:02:23,519 --> 00:02:26,395 -I thought you loved me. -I do love you. 41 00:02:26,563 --> 00:02:29,232 -I think I can make you happy. -It's too late. 42 00:02:36,824 --> 00:02:38,407 Feels like a boy. 43 00:03:05,853 --> 00:03:08,604 It feels like a boy. 44 00:03:31,003 --> 00:03:33,045 Anyone else know about the situation? 45 00:03:37,134 --> 00:03:38,509 Okay. 46 00:03:39,469 --> 00:03:43,431 Send some flowers to the families and buy a new rug. 47 00:03:45,642 --> 00:03:47,059 You should go home now. 48 00:03:47,895 --> 00:03:50,438 -I should. -Cesar will take you home. 49 00:03:50,606 --> 00:03:52,982 No, that's okay. I have my car. I can drive myself. 50 00:03:53,150 --> 00:03:55,776 Cesar will drive you home in your car, then. 51 00:03:55,944 --> 00:03:59,030 No. He must have a lot on his mind. 52 00:03:59,197 --> 00:04:01,866 The sudden death of two work friends. 53 00:04:02,034 --> 00:04:05,411 -He should take some time to process. -I don't need to process. 54 00:04:08,832 --> 00:04:12,168 If you're gonna kill me, please do it fast. Like with these guys. 55 00:04:12,336 --> 00:04:16,505 Not the whole, "let's go for a drive, and then we'll pull over and I'll shoot you." 56 00:04:16,673 --> 00:04:18,341 Nancy. 57 00:04:19,259 --> 00:04:20,801 Go home. 58 00:04:21,929 --> 00:04:23,763 -Alone? -Yes. 59 00:04:26,725 --> 00:04:28,017 I will be in touch. 60 00:04:32,189 --> 00:04:34,982 -There's another door. -Oh, right. The other door. Okay. 61 00:04:36,526 --> 00:04:38,611 -I'll talk to you soon. -Oh, yes. 62 00:04:39,196 --> 00:04:40,237 Okay. 63 00:04:40,405 --> 00:04:41,948 Bye, then. 64 00:04:46,703 --> 00:04:49,038 This is a beautiful card. 65 00:04:49,456 --> 00:04:51,165 Here. Take it. 66 00:04:52,209 --> 00:04:55,836 Think I'm gonna pass. Beauty is subjective. 67 00:04:56,004 --> 00:04:58,673 However, this is gorgeous. 68 00:05:00,884 --> 00:05:03,010 -Hello. -Is this Dean Hodes? 69 00:05:04,012 --> 00:05:05,972 Mr. Dean Hodes? 70 00:05:06,139 --> 00:05:07,640 -Damn it. -What? 71 00:05:07,808 --> 00:05:11,227 -Fucking bugs. -Please be quiet while I'm on the phone. 72 00:05:12,020 --> 00:05:13,312 Hello? 73 00:05:14,314 --> 00:05:17,024 -Who is this? -I have your wife. 74 00:05:17,651 --> 00:05:18,901 -Excuse me? -Celia. 75 00:05:19,569 --> 00:05:20,987 I have your wife, Celia. 76 00:05:21,405 --> 00:05:22,989 Now, you listen to me. 77 00:05:23,156 --> 00:05:24,240 You send me money. 78 00:05:24,616 --> 00:05:26,742 Yeah, she's no longer my wife. We're divorced. 79 00:05:27,369 --> 00:05:31,497 Then I will kill her. You hear me? If you do not pay, she dies. 80 00:05:31,665 --> 00:05:32,915 Dad, I'm throwing a six. 81 00:05:33,083 --> 00:05:35,376 Yeah, listen, I'm broke and she's my ex... 82 00:05:35,544 --> 00:05:38,337 -...so do what you what you gotta do. -Are you not listening? 83 00:05:38,505 --> 00:05:40,756 I will kill her! I slit her neck. 84 00:05:40,924 --> 00:05:42,425 I smash her head! 85 00:05:42,592 --> 00:05:45,428 All right, thanks for calling. Knock yourself out. Bye-bye. 86 00:05:46,471 --> 00:05:47,930 Hello? 87 00:05:48,765 --> 00:05:50,766 Well, that... 88 00:05:51,518 --> 00:05:53,686 ...is the one. Gin. 89 00:05:53,854 --> 00:05:55,688 He hung up. 90 00:05:55,856 --> 00:05:58,733 He probably couldn't understand you with your lame accent. 91 00:05:58,900 --> 00:06:00,526 No, he understood me. 92 00:06:00,694 --> 00:06:02,570 -He's broke. -Who was on the phone? 93 00:06:03,113 --> 00:06:05,364 -Someone's kidnapped your mother. -Seriously? 94 00:06:06,158 --> 00:06:08,451 -Who knows. Another game? -Sure. 95 00:06:09,536 --> 00:06:12,121 We are fighting for the souls of workers everywhere. 96 00:06:12,289 --> 00:06:13,622 And if we do not-- 97 00:06:15,542 --> 00:06:17,376 Get me my money. 98 00:06:22,049 --> 00:06:23,799 Jesus... 99 00:06:24,217 --> 00:06:27,219 ...what the hell is going on here? 100 00:07:03,131 --> 00:07:06,842 So we pick up some Mexican farmland on the cheap and make a go of it. 101 00:07:07,010 --> 00:07:08,511 This cookie is amazing. 102 00:07:08,678 --> 00:07:11,013 It's so simple and yet so delicious. 103 00:07:11,181 --> 00:07:12,681 That's a terrible plan. 104 00:07:12,849 --> 00:07:15,726 The soil in Mexico is full of paraquat and Mexican sewer poop. 105 00:07:15,894 --> 00:07:17,186 No one's gonna buy that. 106 00:07:17,354 --> 00:07:20,648 The hassle of getting across the border and do you guys speak Spanish? 107 00:07:20,816 --> 00:07:23,025 What are the marks on your neck? 108 00:07:23,985 --> 00:07:26,237 -Jerked off with a noose. -Nice. 109 00:07:26,863 --> 00:07:29,323 Hey, stoners. Mom ever come back? 110 00:07:29,491 --> 00:07:32,159 -Nice hair. -Yeah. Simone and Harmony did it. 111 00:07:32,327 --> 00:07:33,661 And check it out. 112 00:07:34,579 --> 00:07:36,956 -Wrong ear. -Fuck. Seriously? 113 00:07:37,749 --> 00:07:40,376 -I'm kidding. -Asshole. 114 00:07:41,253 --> 00:07:44,046 You ought to grow in a national park. The kids are doing it. 115 00:07:44,214 --> 00:07:47,007 And it's free, like the eagle. 116 00:07:47,175 --> 00:07:48,843 Gift with purchase. 117 00:07:49,010 --> 00:07:50,469 The Nelson Mandela. 118 00:07:50,637 --> 00:07:53,973 -Is there a national park around here? -Cleveland National Forest. 119 00:07:54,141 --> 00:07:56,517 We're not in Ohio, little man. Are you on drugs? 120 00:07:56,685 --> 00:07:57,977 It's in San Diego County. 121 00:07:58,145 --> 00:08:00,729 We should grow in Cincinnati National Forest, Silas. 122 00:08:01,273 --> 00:08:03,607 -Cleveland. -Cleveland. Pittsburgh. 123 00:08:03,775 --> 00:08:06,152 You're obsessed with the rust belt. What is that? 124 00:08:06,319 --> 00:08:08,863 If Mom doesn't come home, I call her bedroom. 125 00:08:09,030 --> 00:08:11,240 Fuck that. I'm older. I get the room. 126 00:08:11,408 --> 00:08:12,575 You vultures. 127 00:08:13,118 --> 00:08:15,703 If Nancy doesn't come back, we shroud the room in clear plastic... 128 00:08:15,871 --> 00:08:17,830 ...and nothing's touched. You hear me? 129 00:08:17,998 --> 00:08:21,542 You touch nothing in there, animals. 130 00:08:22,169 --> 00:08:24,170 -Rock, Paper, Scissors. -Two out of three. 131 00:08:24,588 --> 00:08:27,673 -One, two, three. -Sorry to disappoint you, but I'm back. 132 00:08:29,092 --> 00:08:31,844 -You're back. She's back. -Yeah. 133 00:08:32,762 --> 00:08:34,638 What's wrong with your neck? 134 00:08:52,157 --> 00:08:54,950 -Hello? -I have your friend. 135 00:08:55,452 --> 00:08:57,328 What? Who is this? What friend? 136 00:08:57,495 --> 00:08:59,121 Your friend, Celia. 137 00:08:59,289 --> 00:09:02,625 I have her, and you pay me money or she dies. 138 00:09:02,792 --> 00:09:05,628 -Celia? -Celia Hodes. 139 00:09:05,795 --> 00:09:08,714 I have kidnapped her and today I chop off her ear. 140 00:09:08,882 --> 00:09:11,342 -How Van Gogh. -What? 141 00:09:11,509 --> 00:09:15,638 You send me $40,000 or I'll do it. 142 00:09:15,805 --> 00:09:18,098 It's too early for this. We're really not friends. 143 00:09:18,266 --> 00:09:20,100 Okay, 30 thous-- 144 00:09:23,021 --> 00:09:25,356 Hey, you up? You awake? 145 00:09:25,523 --> 00:09:28,108 -I heard your cell phone ring. -Andy, I need to sleep. 146 00:09:28,276 --> 00:09:30,069 Nance, I got a plan. 147 00:09:30,237 --> 00:09:31,320 That's nice. 148 00:09:31,988 --> 00:09:33,656 We should flee. 149 00:09:35,617 --> 00:09:36,909 That's my plan. Fleeing. 150 00:09:37,369 --> 00:09:39,662 -I can't flee. -Why not? 151 00:09:39,829 --> 00:09:42,831 It's the Mexican mafia. There's nowhere to go. 152 00:09:42,999 --> 00:09:46,001 What are you gonna do? Sit around, wait for them to kill us? You? 153 00:09:46,169 --> 00:09:47,336 You and--? You and us? 154 00:09:48,421 --> 00:09:50,506 It's only a matter of time, Nance. 155 00:09:50,674 --> 00:09:53,676 You finked and they know it. Now they're just playing with you. 156 00:09:53,843 --> 00:09:58,055 You're a cat toy and they're cats. Mexican cats. 157 00:09:59,849 --> 00:10:02,643 -Please let me sleep. -No. 158 00:10:02,811 --> 00:10:06,689 Time to get up, because I've got a whole plan worked out. 159 00:10:08,775 --> 00:10:10,025 We're going to Denmark. 160 00:10:11,903 --> 00:10:15,614 The Mexican mafia is not gonna find us in Copenhagen. 161 00:10:15,782 --> 00:10:18,701 Right? It's supposed to be wonderful there. 162 00:10:19,494 --> 00:10:21,412 Wonderful, wonderful. 163 00:10:21,579 --> 00:10:22,830 And I love you. 164 00:10:25,625 --> 00:10:27,376 Andy. 165 00:10:29,546 --> 00:10:31,338 I'm pregnant. 166 00:10:34,050 --> 00:10:35,801 I need to sleep. 167 00:10:38,680 --> 00:10:41,515 You're-- That's.... 168 00:10:45,353 --> 00:10:47,062 Andy? Wait. What? 169 00:10:47,230 --> 00:10:48,939 -No, no, get some sleep. -But-- 170 00:10:49,107 --> 00:10:50,816 Talk to you later. 171 00:11:01,328 --> 00:11:03,704 -What? -Nancy. 172 00:11:03,872 --> 00:11:06,415 -Oh, hi, Cesar. -I'm giving you an address. 173 00:11:06,583 --> 00:11:09,043 You will be there at 2 p.m. 174 00:11:19,512 --> 00:11:21,722 Did you get to the anal rape scene yet? 175 00:11:21,890 --> 00:11:24,516 -Thanks for ruining it for me. -Don't worry, there's two. 176 00:11:25,018 --> 00:11:27,478 I don't think I'm gonna finish this. 177 00:11:32,692 --> 00:11:34,610 Hello, Shane. Doing your reading? 178 00:11:34,778 --> 00:11:38,113 Mr. Sandusky, did you actually read The Kite Runner... 179 00:11:38,281 --> 00:11:39,615 ...before you assigned it? 180 00:11:40,367 --> 00:11:44,119 I did. I thought you guys could handle it. Can you handle it, Shane? 181 00:11:44,287 --> 00:11:46,455 You can handle a lot. You're a multitasker. 182 00:11:46,998 --> 00:11:49,708 -I don't know what you're talking about. -Sure you do. 183 00:11:50,126 --> 00:11:51,627 No. I don't. 184 00:11:52,045 --> 00:11:54,546 Shane, I have 23 papers to grade tonight. 185 00:11:54,714 --> 00:11:57,716 They're all on Anne Frank. Do you know how depressing that is? 186 00:11:58,468 --> 00:12:02,054 -You pick really sad books. -Which is why I need some pot. 187 00:12:02,222 --> 00:12:04,973 Plus, you people can't write for shit. That's even sadder. 188 00:12:05,141 --> 00:12:07,142 Shouldn't that be "more sad?" 189 00:12:07,310 --> 00:12:11,230 Tell me, smartass, if I were to confiscate your bag right now... 190 00:12:11,398 --> 00:12:15,275 ...and go through it with Principal Rowen, what would we find? 191 00:12:17,987 --> 00:12:19,988 A cure for depression? 192 00:12:22,992 --> 00:12:25,411 He always wore wife beaters or tank tops. 193 00:12:25,578 --> 00:12:27,287 He had a beard. 194 00:12:27,455 --> 00:12:28,997 I like guys with beards. 195 00:12:29,457 --> 00:12:31,625 You saw no one else? 196 00:12:31,793 --> 00:12:33,585 The entire time? 197 00:12:33,753 --> 00:12:34,837 No big boss? 198 00:12:35,588 --> 00:12:38,507 No. Just the cute one with the beard. 199 00:12:41,678 --> 00:12:44,513 Hey, cap. There's a guy on Line 1 calling from Mexico... 200 00:12:44,681 --> 00:12:46,140 ...demanding to talk to you. 201 00:12:46,307 --> 00:12:48,434 Trace it. Could be related. 202 00:12:51,104 --> 00:12:52,521 Yeah. 203 00:12:56,109 --> 00:12:57,526 Let me get this straight. 204 00:12:57,694 --> 00:13:00,028 You want a ransom for Celia Hodes? 205 00:13:02,365 --> 00:13:04,616 Go fuck yourself. 206 00:13:07,120 --> 00:13:10,038 Cancel the trace. It's bullshit. 207 00:13:10,206 --> 00:13:11,832 See? Right here? 208 00:13:12,000 --> 00:13:15,210 That's a six-hour hike, and there are no roads up there. 209 00:13:15,378 --> 00:13:17,337 I think we should check it out. 210 00:13:17,797 --> 00:13:22,050 -Andy? -Well, yeah, it's-- Sure. 211 00:13:22,218 --> 00:13:23,927 It's gonna be a lot to carry. 212 00:13:24,095 --> 00:13:26,346 We need to pack out all the plants, nutrients. 213 00:13:26,514 --> 00:13:29,057 We need tubing for a water system. 214 00:13:31,019 --> 00:13:32,436 Hello? 215 00:13:32,729 --> 00:13:34,021 Who? 216 00:13:34,564 --> 00:13:36,190 Celia? 217 00:13:36,357 --> 00:13:38,942 That cunt can lick my balls. 218 00:13:39,110 --> 00:13:40,652 Tell her I said hi. 219 00:13:40,820 --> 00:13:43,155 So tubing, plants. What else? 220 00:13:43,323 --> 00:13:45,908 I don't remember inviting you into this, Doug. 221 00:13:46,075 --> 00:13:48,535 Come on. I'm an extra pack mule and I'm bored. 222 00:13:48,703 --> 00:13:50,412 And I'm good at this. 223 00:13:50,580 --> 00:13:52,664 Used to take my family camping every year. 224 00:13:52,832 --> 00:13:54,750 And Andy's gone catatonic, so, you know... 225 00:13:54,918 --> 00:13:56,960 ...at least you could chat with me. 226 00:13:57,128 --> 00:13:59,588 Andy? Buddy? Doing okay? 227 00:13:59,756 --> 00:14:01,173 Fine. I'm doing fine. 228 00:14:03,259 --> 00:14:04,593 Hello? 229 00:14:05,136 --> 00:14:07,221 Yeah, I know Celia. 230 00:14:10,266 --> 00:14:12,643 Well, we're all gonna die. What's it mean anyway? 231 00:14:12,810 --> 00:14:16,939 Life is cheap. People die, and people have babies. 232 00:14:17,106 --> 00:14:19,066 Every day they're having babies. 233 00:14:19,234 --> 00:14:21,818 What's with that, kidnapper man? 234 00:14:21,986 --> 00:14:26,031 I mean, women in their 40s are having babies. Doesn't that seem weird to you? 235 00:14:27,408 --> 00:14:30,118 What? No. I'm not gonna pay the ransom. 236 00:14:30,954 --> 00:14:32,287 Hello? 237 00:14:33,790 --> 00:14:35,290 Rude. 238 00:14:37,710 --> 00:14:40,003 Andy, who's having a baby? 239 00:14:44,008 --> 00:14:46,969 -No one? -And I'm in the Z's. 240 00:14:47,637 --> 00:14:49,054 No one? 241 00:14:50,473 --> 00:14:52,349 Do you have a Facebook page? 242 00:14:52,517 --> 00:14:54,518 Maybe you have some friends there. 243 00:14:54,686 --> 00:14:56,270 I don't have a Facebook page. 244 00:14:56,437 --> 00:14:58,814 Clearly that would be a waste of time. 245 00:15:01,317 --> 00:15:03,485 What are people saying when you call? 246 00:15:04,320 --> 00:15:07,656 That the economy's bad and you haven't talked for a while. 247 00:15:07,824 --> 00:15:10,325 And many people said to say hello. 248 00:15:11,786 --> 00:15:13,870 You're just trying to be nice. 249 00:15:14,539 --> 00:15:17,291 -Everybody hates me. -Very much. 250 00:15:21,004 --> 00:15:24,965 Did you put something on those scratches? Like Neosporin? 251 00:15:26,426 --> 00:15:28,010 I'm okay. 252 00:15:28,177 --> 00:15:29,803 No, you're not. 253 00:15:30,680 --> 00:15:32,598 Why do you let her do that to you? 254 00:15:34,517 --> 00:15:36,101 She's abusive. 255 00:15:36,269 --> 00:15:40,314 -Roberto, you do not have to take this. -Rodolfo. 256 00:15:41,566 --> 00:15:45,861 And how often does she hit you, Rodolfo? 257 00:15:46,613 --> 00:15:48,196 I don't know. 258 00:15:48,364 --> 00:15:50,157 She doesn't mean to hurt me. 259 00:15:50,325 --> 00:15:53,785 I just-- I make her so mad sometime-- 260 00:15:54,829 --> 00:15:58,415 -What the hell is going on in here? -I'm trying to make the phone calls. 261 00:15:58,583 --> 00:16:00,667 -And nobody's paying. -Fine. 262 00:16:00,835 --> 00:16:04,504 Then fuck it. We'll kill her and sell her organs. Okay? 263 00:16:06,007 --> 00:16:07,549 Let's go have sex. 264 00:17:16,119 --> 00:17:19,621 Hello? Can someone please tell me what's going on? 265 00:17:24,877 --> 00:17:26,753 Nancy, you need to sign these forms. 266 00:17:27,714 --> 00:17:29,548 What am I signing? 267 00:17:29,716 --> 00:17:31,425 It's a consent for a CVS procedure. 268 00:17:32,844 --> 00:17:34,428 I don't even know what that is. 269 00:17:34,595 --> 00:17:38,640 I can't understand what the doctor is saying. This is-- 270 00:17:40,518 --> 00:17:42,644 Forget it, I'm going home. 271 00:18:01,914 --> 00:18:04,082 I'm not comfortable. I don't know where I am. 272 00:18:04,250 --> 00:18:07,669 It's like I've been sucked up into the alien craft and I'm being probed. 273 00:18:07,837 --> 00:18:10,172 Where are my clothes? Can someone please bring me-- 274 00:18:10,339 --> 00:18:12,090 You have no idea, do you? 275 00:18:16,262 --> 00:18:18,388 This is your baby. 276 00:18:18,556 --> 00:18:20,682 I totally understand if you need proof. 277 00:18:21,184 --> 00:18:24,519 Why don't we make an appointment with a doctor in Ren Mar... 278 00:18:24,687 --> 00:18:27,230 ...someone who speaks English, actually addresses me... 279 00:18:27,398 --> 00:18:29,816 ...like I'm a human being. We'll go together. 280 00:18:29,984 --> 00:18:33,028 -We'll get lunch after. How about that? -How about that? 281 00:18:34,280 --> 00:18:39,201 How about you're Lazarus risen from the dead... 282 00:18:39,368 --> 00:18:44,456 ...and you will lie back, open your legs, and show Dr. Brisa... 283 00:18:44,624 --> 00:18:48,752 ...the doctor I've chosen, that in your flat stomach... 284 00:18:48,920 --> 00:18:52,339 ...there is a baby that is both male and mine. 285 00:18:52,965 --> 00:18:55,717 -I wanna go. -If you want to go home... 286 00:18:55,885 --> 00:18:57,886 ...Cesar will take you. 287 00:18:59,013 --> 00:19:00,555 You wanna go? 288 00:19:01,557 --> 00:19:02,808 Go. 289 00:19:21,410 --> 00:19:23,078 Doctor? 290 00:19:41,973 --> 00:19:43,181 That was humiliating. 291 00:19:43,349 --> 00:19:45,350 I know. I'm sorry. I could not untie you. 292 00:19:45,518 --> 00:19:48,520 You are supposed to wipe from front to back. 293 00:19:48,688 --> 00:19:51,773 -If I get some infection-- -It wasn't exactly a thrill for me. 294 00:19:51,941 --> 00:19:54,609 Tie her back into the chair and wash your hands, Rodolfo. 295 00:19:54,777 --> 00:19:56,778 Is this really necessary? 296 00:19:56,946 --> 00:19:59,447 Come on, Quinn. Enough is enough. 297 00:19:59,615 --> 00:20:01,449 You've proven your point. 298 00:20:01,617 --> 00:20:04,619 You're angry and I have to make amends... 299 00:20:04,787 --> 00:20:07,622 ...for my many mistakes, so here is my proposal. 300 00:20:08,082 --> 00:20:10,417 As we all know now, I am broke... 301 00:20:10,585 --> 00:20:13,670 ...but that doesn't mean I can't charge on my credit card... 302 00:20:13,838 --> 00:20:15,630 ...and worry about it later... 303 00:20:15,798 --> 00:20:18,133 ...a week at a spa. 304 00:20:19,051 --> 00:20:26,141 Let's just forget all this silliness and go have rehydrating facials. 305 00:20:26,893 --> 00:20:29,644 You look a little dry there, honey. 306 00:20:34,901 --> 00:20:37,569 They're gonna saw you open, Mom. 307 00:20:38,613 --> 00:20:42,198 They're gonna slice out your corneas, your kidneys, your lungs. 308 00:20:42,366 --> 00:20:45,201 They probably won't be too interested in your liver... 309 00:20:45,369 --> 00:20:49,664 ...considering your past, but by the time they're through... 310 00:20:49,832 --> 00:20:51,625 ...putting you into a dozen igloo coolers... 311 00:20:51,792 --> 00:20:53,752 ...and shipping you off to the black market... 312 00:20:53,920 --> 00:20:56,671 ...you should net me about a hundred K. 313 00:20:58,507 --> 00:21:02,594 And then I'll toast your memory from the deck of my beach house. 314 00:21:04,347 --> 00:21:06,056 Oh, honey. 315 00:21:06,807 --> 00:21:09,768 You can't buy a beach house for a hundred K. 316 00:21:09,936 --> 00:21:13,688 And when they cut out your heart, Mom, I think I wanna be there... 317 00:21:13,856 --> 00:21:15,774 ...just to confirm that you had one. 318 00:21:15,942 --> 00:21:21,112 Jesus. I survived cancer and rehab for this? 319 00:21:22,615 --> 00:21:25,283 -Fuck it. Can I have a drink? -You had cancer? 320 00:21:25,451 --> 00:21:28,870 Don't you dare start feeling sorry for her. 321 00:21:29,038 --> 00:21:32,082 -Did you have chemo? -Sure. Chemo, radiation. 322 00:21:32,249 --> 00:21:35,543 Do you have any more of that stuff you gave me that made me sleep? 323 00:21:35,962 --> 00:21:37,963 Quinn, they will not take her organs. 324 00:21:38,506 --> 00:21:41,466 -What? -She had radiation, chemo-- 325 00:21:41,634 --> 00:21:43,677 And a double mastectomy. 326 00:21:43,844 --> 00:21:46,805 They're going to know this the moment they open her shirt. 327 00:21:46,973 --> 00:21:49,224 Quinn, it's no good. 328 00:21:51,644 --> 00:21:53,228 You fucking bitch! 329 00:21:55,731 --> 00:21:57,399 Quinn, enough! 330 00:21:57,566 --> 00:21:59,067 Enough! 331 00:21:59,694 --> 00:22:01,486 Get out! Out! 332 00:22:01,946 --> 00:22:04,572 Out of my life, out of my tent! 333 00:22:04,907 --> 00:22:06,241 You are a mean person. 334 00:22:12,915 --> 00:22:14,749 Have fun together. 335 00:22:22,091 --> 00:22:24,551 Oh, good Christ. 336 00:22:24,719 --> 00:22:26,886 Watch out, incoming. Take cover. 337 00:22:27,054 --> 00:22:28,763 My eyes, my eyes, I can't see. 338 00:22:28,931 --> 00:22:30,932 Doug, if you don't help, you can't come. 339 00:22:31,726 --> 00:22:33,184 Why can't we just buy new stuff? 340 00:22:33,352 --> 00:22:35,645 There was a dead mouse in that backpack. 341 00:22:36,856 --> 00:22:38,773 -Hey. -Hey, kid. 342 00:22:38,941 --> 00:22:42,861 What's wrong with Uncle Andy? He's baking banana bread. Like 13 of them. 343 00:22:43,029 --> 00:22:45,780 Oh, he's freaking out because your mom's pregnant. 344 00:22:46,490 --> 00:22:48,450 -Excuse me? -Knocked up, private. 345 00:22:48,617 --> 00:22:51,119 Baby on board. Muffin in the muff. 346 00:22:53,247 --> 00:22:55,915 -You're just an idiot. You know that? -What? 347 00:22:56,083 --> 00:22:57,751 What--? I didn't knock her up. 348 00:23:03,215 --> 00:23:05,133 Something smells amazing. 349 00:23:05,301 --> 00:23:08,261 They say that pregnant women have a heightened sense of smell. 350 00:23:08,429 --> 00:23:09,637 Oh, you're talking to me. 351 00:23:09,805 --> 00:23:14,184 Well, I've been thinking, just because you've been a slutty... 352 00:23:14,351 --> 00:23:16,728 ...irresponsible, slutty slut... 353 00:23:17,605 --> 00:23:20,023 ...who had unprotected sex with a Mexican gangster... 354 00:23:20,191 --> 00:23:22,442 ...doesn't mean that we can't be friends, right? 355 00:23:22,610 --> 00:23:24,903 Did you wanna lick the spatula? 356 00:23:25,071 --> 00:23:27,822 -I need to ask you a favor. -Of course you do. 357 00:23:28,365 --> 00:23:30,992 I need you to take Shane to my sister's in Oakland Hills. 358 00:23:31,160 --> 00:23:33,828 Jill Price-Gray with a hyphen? Bitchface? 359 00:23:34,663 --> 00:23:35,997 It's the lesser of two evils. 360 00:23:36,582 --> 00:23:38,124 I'll have to check my schedule. 361 00:23:41,796 --> 00:23:44,005 -I love you too, you know. -Not in the good way. 362 00:23:44,173 --> 00:23:46,424 -You're full of shit. -Ask her yourself. 363 00:23:46,592 --> 00:23:47,967 You're pregnant? 364 00:23:49,595 --> 00:23:52,347 -Yes. -See? 365 00:23:52,807 --> 00:23:55,016 -You've got a big mouth. -You've got a big baby. 366 00:23:55,184 --> 00:23:56,935 And you're how old? 367 00:23:57,103 --> 00:23:59,979 -Women my age have babies, Shane. -So when's the abortion? 368 00:24:01,857 --> 00:24:03,316 I'm having the baby, Silas. 369 00:24:03,484 --> 00:24:04,859 Come on, it's a new life. 370 00:24:05,027 --> 00:24:07,362 It's a new sibling for you guys... 371 00:24:07,530 --> 00:24:10,865 ...it's the key to keeping her Mexican boyfriend from murdering us all. 372 00:24:11,033 --> 00:24:13,785 At least until she pops and then we flee to Denmark. 373 00:24:13,953 --> 00:24:16,204 Dad would be so proud. 374 00:24:17,623 --> 00:24:21,042 Shane, tomorrow Andy's going to take you up to Oakland... 375 00:24:21,210 --> 00:24:24,504 ...to stay with my sister for a while. Your Aunt Jill. 376 00:24:24,672 --> 00:24:26,172 You remember Aunt Jill? 377 00:24:27,049 --> 00:24:28,383 Fuck that. 378 00:24:28,551 --> 00:24:30,844 No, Andy's coming to the forest with me and Doug. 379 00:24:31,011 --> 00:24:34,472 It's for your own safety and that's the end of it. You're going. 380 00:24:34,640 --> 00:24:38,560 -Your camping trip will have to wait. -It's not a camping trip, it's business. 381 00:24:38,727 --> 00:24:41,396 -I gotta get my clones in the ground. -Bunch of bullshit. 382 00:24:41,564 --> 00:24:44,190 He stays and I get sent to Oakland? Forget it. 383 00:24:44,358 --> 00:24:45,984 You know what? Take them both. 384 00:24:46,152 --> 00:24:48,570 No. I'm not just some kid you can send to his room. 385 00:24:48,737 --> 00:24:50,363 Oh, and I am? Fuck you. 386 00:24:50,531 --> 00:24:53,741 You are. You get one pube you think you're a grown-up? Just deal. 387 00:24:54,869 --> 00:24:57,996 -Shane. -Hey, hey, hey, I'm baking in here. 388 00:24:59,248 --> 00:25:01,708 -Andy, do something. -What? I gotta check the bread. 389 00:25:01,876 --> 00:25:04,419 -Stop it. -I've got a afro down there, you asshole. 390 00:25:04,587 --> 00:25:06,421 -Stop it. -Surrounding your pussy. 391 00:25:06,922 --> 00:25:08,423 Gorgeous. 392 00:25:09,717 --> 00:25:11,342 Goddamn it. I said stop. 393 00:25:13,095 --> 00:25:15,638 Hot. Hot. 394 00:25:16,807 --> 00:25:18,641 My beautiful loaf. 395 00:25:18,809 --> 00:25:20,768 You ruin everything you touch! 396 00:25:22,646 --> 00:25:24,772 -Yeah, you better run. -Fuck you. 397 00:25:29,695 --> 00:25:33,072 Hey, Nance, you're back. What's new? 398 00:25:45,711 --> 00:25:47,378 Careful, okay? 399 00:25:47,546 --> 00:25:49,464 You bringing sunscreen? 400 00:26:01,810 --> 00:26:03,811 It'll be okay, sweetie. 401 00:26:03,979 --> 00:26:05,480 It's only temporary. 402 00:26:05,648 --> 00:26:07,732 We'll talk on the phone. 403 00:27:10,963 --> 00:27:12,839 -What's going on? -Flash mob. 404 00:27:13,007 --> 00:27:14,841 -Why? -Because it's cool. 405 00:27:16,593 --> 00:27:18,720 Because it's cool. 28733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.