All language subtitles for Watch Under Your Bed (2023) - Free Movies - Tubi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,067 --> 00:00:43,200
I wasn’t expecting much.
2
00:00:44,500 --> 00:00:46,700
I had no reason to live anyway.
3
00:02:32,067 --> 00:02:33,100
1
4
00:02:33,367 --> 00:02:34,400
2
5
00:02:34,800 --> 00:02:35,833
3
6
00:02:36,267 --> 00:02:37,300
4
7
00:02:37,700 --> 00:02:39,000
- 5
- 5
8
00:02:39,300 --> 00:02:40,600
- 6
- 6
9
00:02:40,833 --> 00:02:42,000
- 7
- 7
10
00:02:42,300 --> 00:02:43,467
- 8
- 8
11
00:02:43,833 --> 00:02:45,000
- 9
- 9
12
00:02:45,733 --> 00:02:46,900
10
13
00:02:53,400 --> 00:02:54,833
Welcome home.
14
00:03:46,733 --> 00:03:48,533
Bathroom in 10 minutes...
15
00:03:49,133 --> 00:03:50,633
Bathroom in 10 minutes.
16
00:04:54,200 --> 00:04:58,233
If they’re dumb,
they gotta follow my directions.
17
00:04:59,533 --> 00:05:03,400
Damn patients bitch and moan,
and never listen.
18
00:05:05,000 --> 00:05:09,033
Do you know how tired
I was because of them?
19
00:05:54,500 --> 00:05:56,267
Can’t you put more effort into it?
20
00:05:58,600 --> 00:06:00,800
Don’t feel like doing it?
21
00:06:00,800 --> 00:06:03,000
Not at all.
22
00:06:03,933 --> 00:06:05,433
Continue.
23
00:07:26,600 --> 00:07:28,267
Where did you go today?
24
00:07:34,467 --> 00:07:37,100
The department store to
meet a high school friend.
25
00:07:41,167 --> 00:07:43,500
I canceled on her too many times,
26
00:07:43,700 --> 00:07:46,267
so I couldn’t decline this time.
27
00:07:46,500 --> 00:07:48,867
I told you not to meet anyone.
28
00:07:51,733 --> 00:07:53,567
I’m sorry, it was wrong.
29
00:07:57,067 --> 00:07:58,233
For what?
30
00:07:58,800 --> 00:08:01,667
- What are you sorry for?
- I’m sorry...
31
00:08:13,433 --> 00:08:16,367
Are you thinking
about them right now?
32
00:08:18,833 --> 00:08:20,000
You’re
33
00:08:20,000 --> 00:08:21,800
thinking about
34
00:08:21,800 --> 00:08:23,067
them?
35
00:09:02,233 --> 00:09:04,167
The thing that brought me here,
36
00:09:04,533 --> 00:09:08,100
was the scent of perfume
2 years ago on a rainy summer night.
37
00:09:09,867 --> 00:09:13,233
I felt the perfume
in an empty elevator.
38
00:09:13,833 --> 00:09:18,333
It was the same perfume
I felt from her 9 years ago.
39
00:09:28,100 --> 00:09:30,200
My brother died
when he was 20.
40
00:09:31,433 --> 00:09:33,633
He got into an accident
on his way to pick me up.
41
00:09:46,567 --> 00:09:50,300
My parents did not
call my name afterward.
42
00:09:50,800 --> 00:09:55,100
It was as if I was the one
who did not exist, not my brother.
43
00:10:01,400 --> 00:10:04,900
I wished it was me who died,
44
00:10:04,900 --> 00:10:09,333
instead of my brother
countless times.
45
00:10:11,100 --> 00:10:13,833
My father resorted to alcoholic
and died of liver cancer,
46
00:10:14,000 --> 00:10:17,133
and mom lives with another man.
47
00:10:17,833 --> 00:10:19,400
I was lonely.
48
00:10:21,933 --> 00:10:26,300
That path of loneliness
continued on forever.
49
00:10:27,167 --> 00:10:32,267
The rotting house was
the embodiment of our family.
50
00:10:33,767 --> 00:10:37,233
Having lost its name, identity
and meaning,
51
00:10:37,600 --> 00:10:40,067
it just laid there.
52
00:10:42,067 --> 00:10:43,933
I was the same.
53
00:10:44,367 --> 00:10:47,867
No will, no resistance,
54
00:10:48,300 --> 00:10:52,467
only time passed.
I became a first year college student.
55
00:10:53,367 --> 00:10:56,667
That’s where I met her.
56
00:10:59,433 --> 00:11:01,800
I couldn’t see her often.
57
00:11:03,467 --> 00:11:07,333
We went to the same college,
but different majors.
58
00:11:09,067 --> 00:11:13,567
She was the most
radiant person in my life.
59
00:11:30,367 --> 00:11:32,900
It was an elective French lecture.
60
00:11:33,667 --> 00:11:35,300
You there.
61
00:11:39,300 --> 00:11:40,367
Me?
62
00:11:40,633 --> 00:11:41,833
Yes, you.
63
00:11:48,967 --> 00:11:50,967
After the lecture,
64
00:11:51,233 --> 00:11:54,233
I worked up
the courage to talk to her.
65
00:11:56,800 --> 00:12:00,367
“Thank you for earlier,
how about a cup of coffee?”
66
00:12:01,567 --> 00:12:04,967
Then she smiled and said to me,
67
00:12:06,933 --> 00:12:08,633
“Kim Ji-hoon,”
68
00:12:09,733 --> 00:12:11,600
“you’re buying.”
69
00:12:15,033 --> 00:12:19,167
After my brother’s death,
my name remained as letters,
70
00:12:21,767 --> 00:12:24,033
but when she called my name,
71
00:12:24,300 --> 00:12:27,367
its meaning returned.
72
00:12:28,033 --> 00:12:31,633
She became the reason
for me to continue living.
73
00:12:48,200 --> 00:12:50,400
It was easy finding her.
74
00:12:52,867 --> 00:12:56,900
I wanted to see her from afar
just once and walk away.
75
00:12:58,700 --> 00:13:01,700
It’d have been over if
I just went back
76
00:13:01,900 --> 00:13:03,500
to my meaningless life.
77
00:13:10,400 --> 00:13:13,333
But, the radiant girl
I remembered
78
00:13:13,333 --> 00:13:15,100
wasn’t there.
79
00:13:17,533 --> 00:13:19,100
No scent of...
80
00:13:19,400 --> 00:13:20,967
the perfume either.
81
00:13:24,833 --> 00:13:28,733
Best Fish Aquarium
82
00:13:52,800 --> 00:13:54,533
Do you have pirarucu?
83
00:13:58,700 --> 00:14:00,033
No.
84
00:14:54,533 --> 00:14:57,733
2 years ago, I moved here.
85
00:15:03,900 --> 00:15:07,467
And I opened an aquarium
86
00:15:08,500 --> 00:15:10,933
in her neighborhood.
87
00:15:23,267 --> 00:15:25,900
I never had any friends,
88
00:15:26,400 --> 00:15:28,800
and focused on guppy farming.
89
00:15:31,133 --> 00:15:33,300
And these neon guppies
90
00:15:34,333 --> 00:15:37,733
helped us reunite.
91
00:15:38,167 --> 00:15:40,300
Hello there.
92
00:17:05,800 --> 00:17:07,400
Welcome home.
93
00:17:07,967 --> 00:17:10,767
I told you to throw out
recyclable trash away from view.
94
00:17:11,133 --> 00:17:13,367
I’m sorry.
I’ll pay more attention.
95
00:17:15,267 --> 00:17:17,067
9 years ago,
96
00:17:18,233 --> 00:17:21,733
we drank Mandheling coffee
at a café.
97
00:17:22,733 --> 00:17:26,067
I couldn’t say a word.
98
00:17:27,567 --> 00:17:29,833
It felt so unreal
99
00:17:30,133 --> 00:17:32,400
to see her in front of me.
100
00:17:36,667 --> 00:17:39,200
She asked me over coffee,
101
00:17:39,500 --> 00:17:42,833
“What do you like?”
“What’s your hobby?”
102
00:17:45,500 --> 00:17:46,867
Hmm...
103
00:17:49,900 --> 00:17:51,433
Guppy.
104
00:17:52,900 --> 00:17:54,700
Neon guppy...
105
00:17:58,333 --> 00:18:01,267
I decided to share
some guppies with her.
106
00:18:01,867 --> 00:18:03,633
She was happy about it,
107
00:18:03,833 --> 00:18:06,133
but I never got to.
108
00:18:07,567 --> 00:18:11,233
She said she suddenly
couldn’t keep them.
109
00:18:13,267 --> 00:18:17,300
I never had a chance
to speak to her afterward.
110
00:18:51,667 --> 00:18:54,567
I’d like to head home for a bit.
111
00:18:55,033 --> 00:18:57,833
My father’s not doing so well,
112
00:18:58,200 --> 00:19:01,100
he needs to be examined.
113
00:19:02,433 --> 00:19:04,033
You still don’t get it?
114
00:19:04,267 --> 00:19:05,633
Pardon?
115
00:19:06,400 --> 00:19:09,267
That’s gaslighting,
don’t you get it?
116
00:19:10,567 --> 00:19:12,133
That’s...
117
00:19:12,700 --> 00:19:15,333
He’s essentially asking you
to pay the hospital bill.
118
00:19:15,800 --> 00:19:18,067
But that’s...
119
00:19:20,000 --> 00:19:21,467
Do you know,
120
00:19:22,000 --> 00:19:26,933
how many crazies I treated
to pay off your family’s debt?
121
00:19:27,367 --> 00:19:30,100
But it’s about my father.
122
00:19:33,967 --> 00:19:35,700
Think carefully,
123
00:19:36,367 --> 00:19:37,767
don’t you get it?
124
00:19:38,167 --> 00:19:39,900
You’re being lied to.
125
00:19:40,200 --> 00:19:42,200
It’s not that!
126
00:19:48,933 --> 00:19:50,600
One day,
127
00:19:50,800 --> 00:19:53,000
just one day!
128
00:19:53,967 --> 00:19:55,567
Yeah?
129
00:19:56,267 --> 00:19:58,133
You still don’t get it?
130
00:19:58,967 --> 00:20:00,933
I’ll tell you.
131
00:20:07,833 --> 00:20:11,633
I’m with her 24 hours a day.
132
00:20:12,900 --> 00:20:16,467
I feel everything she feels.
133
00:20:17,800 --> 00:20:19,367
With my entire body.
134
00:21:58,267 --> 00:22:00,233
Dad, can I eat this?
135
00:22:00,633 --> 00:22:02,500
There's something like this!
136
00:22:02,500 --> 00:22:04,633
Wanna eat this?
137
00:22:04,767 --> 00:22:06,500
Looks delicious, right?
138
00:24:32,067 --> 00:24:34,700
Report Card
139
00:26:42,500 --> 00:26:44,167
Hello.
140
00:26:56,767 --> 00:27:00,367
May I take a look around?
141
00:27:01,033 --> 00:27:02,533
Yes.
142
00:27:03,833 --> 00:27:05,300
Of course.
143
00:27:30,667 --> 00:27:32,267
Excuse me.
144
00:27:34,867 --> 00:27:38,733
What’s this fish called?
145
00:27:42,233 --> 00:27:44,467
That’s a neon guppy.
146
00:27:45,867 --> 00:27:49,700
I see, neon guppy.
147
00:27:53,533 --> 00:27:56,133
Are these hard to keep?
148
00:27:57,533 --> 00:27:58,867
No.
149
00:28:00,067 --> 00:28:02,100
Just need to control the temperature
150
00:28:02,533 --> 00:28:05,667
and clean the tank.
151
00:28:10,000 --> 00:28:12,100
How much is the tank
152
00:28:13,033 --> 00:28:15,633
and the fish?
153
00:28:18,067 --> 00:28:20,333
About $100.
154
00:28:23,967 --> 00:28:26,067
Give it a try.
155
00:28:29,033 --> 00:28:30,867
I'll come back later.
156
00:28:30,867 --> 00:28:32,100
Excuse me.
157
00:28:39,167 --> 00:28:43,000
I’ll give it to you for free...
158
00:28:43,567 --> 00:28:45,500
What? Why?
159
00:28:49,667 --> 00:28:51,900
I have a tank that I can’t sell,
160
00:28:52,767 --> 00:28:55,433
because it’s scratched.
161
00:28:56,867 --> 00:28:59,633
If you’re okay with it,
162
00:29:00,133 --> 00:29:02,067
I’ll give you that.
163
00:29:02,733 --> 00:29:04,333
Even so...
164
00:29:06,800 --> 00:29:08,667
In exchange,
165
00:29:11,367 --> 00:29:15,767
promise me to buy
fish food from here.
166
00:29:29,967 --> 00:29:31,867
Can I...
167
00:29:32,633 --> 00:29:34,267
really do that?
168
00:29:49,633 --> 00:29:52,767
Guppies live 2-3 years.
169
00:29:53,067 --> 00:29:56,933
Even if the condition’s perfect,
some may die early.
170
00:29:57,467 --> 00:29:58,567
I see.
171
00:29:58,833 --> 00:30:00,967
I’ll just install this today,
172
00:30:00,967 --> 00:30:03,900
and when the water
settles down in a week,
173
00:30:03,900 --> 00:30:06,000
I’ll bring the fish over.
174
00:30:06,333 --> 00:30:09,367
Sudden changes in water quality
could kill them.
175
00:30:10,833 --> 00:30:12,833
Okay, thank you.
176
00:30:13,800 --> 00:30:16,300
I’ll only buy fish food
from your shop.
177
00:30:16,867 --> 00:30:18,233
Sure.
178
00:30:36,200 --> 00:30:37,433
Hello.
179
00:30:37,900 --> 00:30:39,100
Hello.
180
00:30:50,067 --> 00:30:52,333
They’re so pretty.
181
00:30:56,067 --> 00:30:58,433
Seeing her so happy,
182
00:30:58,433 --> 00:31:01,567
it felt as though
the feeling of happiness
183
00:31:01,567 --> 00:31:04,167
has spread all over my body again.
184
00:31:06,267 --> 00:31:09,200
But why was she shocked
by $100 price tag,
185
00:31:09,200 --> 00:31:11,800
when living in a such good house?
186
00:31:12,600 --> 00:31:14,400
I wanted to know.
187
00:31:17,733 --> 00:31:19,700
When I went there
to install the tank,
188
00:31:20,200 --> 00:31:23,767
I memorized the keypad code
she pressed.
189
00:32:24,133 --> 00:32:26,733
I rigged the entire house
190
00:32:26,733 --> 00:32:29,667
with spy cams and mics.
191
00:32:41,733 --> 00:32:44,300
I even wiretapped her cell phone.
192
00:32:44,600 --> 00:32:47,700
I started spending 24 hours
a day with her,
193
00:32:48,100 --> 00:32:50,767
and felt everything she felt.
194
00:33:35,133 --> 00:33:38,033
Be happy!
195
00:34:23,933 --> 00:34:25,867
What can I do?
196
00:34:27,000 --> 00:34:28,933
Aside from this?
197
00:35:12,233 --> 00:35:14,733
The person who knows you the best
198
00:35:15,333 --> 00:35:16,800
is me.
199
00:35:51,100 --> 00:35:53,433
Why?
Why did you expect from me?
200
00:35:55,833 --> 00:35:57,567
I can’t be like my brother!
201
00:36:22,733 --> 00:36:26,767
When someone asked
if I like her,
202
00:36:27,367 --> 00:36:29,233
I’d say yes.
203
00:36:29,733 --> 00:36:31,233
But...
204
00:36:31,633 --> 00:36:34,700
when asked if I want
to make her mine,
205
00:36:35,300 --> 00:36:37,067
I can’t answer that.
206
00:36:38,200 --> 00:36:39,733
A guy like me
207
00:36:40,200 --> 00:36:42,367
don’t have that right.
208
00:36:45,033 --> 00:36:46,567
I do not...
209
00:36:47,067 --> 00:36:48,767
know how to
210
00:36:49,367 --> 00:36:52,300
make someone happy.
211
00:37:39,667 --> 00:37:41,700
He comes by every day
212
00:37:42,200 --> 00:37:44,967
and stares at the fish
for a long time and leaves.
213
00:37:46,133 --> 00:37:50,433
He works at a convenience nearby
and lives on the 2nd floor of an old apartment.
214
00:37:51,333 --> 00:37:53,633
He’s a regular at my shop,
215
00:37:55,067 --> 00:37:57,367
who bought 3 black arowanas,
216
00:37:57,600 --> 00:38:01,700
2 flower horns, and 4 sturgeons.
217
00:38:02,433 --> 00:38:04,367
Even fully setup tank sets.
218
00:38:05,033 --> 00:38:07,333
3 120cm tanks,
219
00:38:07,567 --> 00:38:10,333
each one weighs 250kg,
220
00:38:10,333 --> 00:38:14,800
Can the old apartment
hold such weight?
221
00:38:15,267 --> 00:38:16,900
He said,
222
00:38:17,333 --> 00:38:18,833
“It doesn’t matter.”
223
00:38:25,333 --> 00:38:27,300
Hello.
224
00:38:29,100 --> 00:38:31,100
I came to look around again.
225
00:38:31,867 --> 00:38:33,400
Sure,
226
00:38:34,900 --> 00:38:36,500
feel free to browse.
227
00:38:55,167 --> 00:38:56,800
Do you...
228
00:38:57,867 --> 00:39:00,133
like coffee?
229
00:39:04,000 --> 00:39:07,667
I just brew some.
230
00:39:10,400 --> 00:39:12,033
Sure, why not.
231
00:39:16,833 --> 00:39:18,833
It’s Mandheling.
232
00:39:24,767 --> 00:39:26,733
It smells great.
233
00:39:49,700 --> 00:39:51,067
9 years ago,
234
00:39:51,700 --> 00:39:54,133
we drank the same coffee,
235
00:39:55,100 --> 00:39:59,067
but she doesn’t remember that coffee.
236
00:40:01,000 --> 00:40:02,900
At least
237
00:40:03,467 --> 00:40:05,833
I got to give it to her.
238
00:40:07,100 --> 00:40:08,500
The Mandheling...
239
00:40:13,800 --> 00:40:15,800
Thank you.
240
00:40:18,533 --> 00:40:22,133
Sorry for just browsing.
241
00:40:22,900 --> 00:40:24,633
It’s okay,
242
00:40:25,833 --> 00:40:27,233
come back again.
243
00:41:10,700 --> 00:41:13,000
50 goldfish for food.
244
00:41:54,600 --> 00:41:57,167
How can I revert to my former self,
245
00:41:57,367 --> 00:42:00,700
broken and fragmented?
246
00:42:01,667 --> 00:42:07,033
We may be exploiting one another,
seeking retribution onto ourselves.
247
00:42:07,933 --> 00:42:09,933
Like two snakes
248
00:42:10,300 --> 00:42:13,900
devouring their own tails,
consuming themselves.
249
00:42:15,067 --> 00:42:16,733
Now I realize
250
00:42:17,033 --> 00:42:20,500
it was a foolish choice.
251
00:42:21,967 --> 00:42:23,733
I must escape
252
00:42:24,433 --> 00:42:27,100
this nightmare through my will.
253
00:42:37,133 --> 00:42:38,900
Hi, mom.
254
00:42:41,167 --> 00:42:43,300
It’s okay if it’s to cover the bill.
255
00:42:44,133 --> 00:42:45,367
Yeah.
256
00:42:46,800 --> 00:42:49,033
Hyung-oh’s quite busy.
257
00:42:54,267 --> 00:42:57,200
Mom, I think someone’s at the door.
258
00:43:01,333 --> 00:43:02,867
I have to go.
259
00:43:18,267 --> 00:43:20,300
I’m sorry, mom.
260
00:43:25,533 --> 00:43:28,000
I’m sorry I couldn’t come...
261
00:45:10,367 --> 00:45:12,000
Why is this...
262
00:45:12,233 --> 00:45:13,567
I Do Not Live There
263
00:45:27,467 --> 00:45:29,667
Who’s there?!
264
00:46:58,033 --> 00:46:59,167
5
265
00:46:59,667 --> 00:47:00,800
6
266
00:47:01,167 --> 00:47:02,300
7
267
00:47:02,633 --> 00:47:03,767
8
268
00:47:04,200 --> 00:47:05,233
9
269
00:47:06,067 --> 00:47:07,200
10
270
00:47:11,133 --> 00:47:13,733
It smells good,
271
00:47:14,033 --> 00:47:15,833
is it halibut?
272
00:47:20,600 --> 00:47:22,367
Your hair’s long.
273
00:47:24,033 --> 00:47:25,700
I’ll cut it for you tomorrow.
274
00:47:29,533 --> 00:47:31,267
Bathroom in 10 minutes.
275
00:49:13,533 --> 00:49:16,000
I always lie,
276
00:49:17,600 --> 00:49:20,033
because I want to be vague.
277
00:49:23,500 --> 00:49:27,433
He has a strong sense of desire,
278
00:49:28,233 --> 00:49:32,433
and jealousy,
so he tries to control me.
279
00:49:39,900 --> 00:49:41,767
Were you always like this?
280
00:49:45,767 --> 00:49:48,000
It was miserable.
281
00:49:52,300 --> 00:49:55,533
Do you like music?
282
00:50:54,500 --> 00:50:56,067
Sorry, sorry.
283
00:51:14,167 --> 00:51:16,200
Tried to control me...
284
00:51:20,867 --> 00:51:23,133
I was under her control!
285
00:52:12,733 --> 00:52:14,467
What’s going on at this hour?
286
00:52:15,433 --> 00:52:16,767
They’re dead.
287
00:52:17,100 --> 00:52:18,333
Who’s dead?
288
00:52:18,600 --> 00:52:20,667
- Black arowanas.
- What?
289
00:52:20,867 --> 00:52:23,933
- Did you know it’d die?
- How many?
290
00:52:24,300 --> 00:52:26,767
All of them,
you knew, didn’t you?
291
00:52:27,800 --> 00:52:29,233
When?
292
00:52:31,467 --> 00:52:32,833
Earlier.
293
00:52:33,633 --> 00:52:35,567
When I woke up,
they were all dead.
294
00:52:37,567 --> 00:52:38,733
Water temperature?
295
00:52:39,167 --> 00:52:41,933
- They were cooked.
- Cooked?
296
00:52:43,300 --> 00:52:47,200
It might be the thermostat,
bring it to the shop later.
297
00:52:47,200 --> 00:52:48,800
Apologize.
298
00:52:49,733 --> 00:52:51,667
- What?
- Apologize.
299
00:52:58,167 --> 00:52:59,900
I’m sorry.
300
00:53:02,700 --> 00:53:06,400
I’ll find out why,
if you bring it later...
301
00:53:06,733 --> 00:53:09,400
- Forget it, shut up.
- Even so...
302
00:53:10,167 --> 00:53:12,167
- And you...
- Yes.
303
00:53:12,900 --> 00:53:14,833
Don’t be so smug.
304
00:53:15,467 --> 00:53:18,000
As if you’re some big shot.
305
00:53:52,000 --> 00:53:55,400
What do I do?
What do I say?
306
00:54:10,233 --> 00:54:11,767
I have...
307
00:54:12,967 --> 00:54:15,067
something to tell you...
308
00:54:18,100 --> 00:54:20,367
I have something to say.
309
00:54:21,400 --> 00:54:25,000
My father has been admitted,
he has lung cancer.
310
00:54:26,733 --> 00:54:28,533
It’s...
311
00:54:29,267 --> 00:54:31,200
terminal cancer.
312
00:54:31,567 --> 00:54:33,033
Lung cancer?
313
00:54:35,300 --> 00:54:36,933
Is that right?
314
00:54:37,567 --> 00:54:38,967
Lung cancer...
315
00:54:41,967 --> 00:54:45,967
He smoked like a chimney,
what did you expect?
316
00:54:47,400 --> 00:54:49,167
I need to go.
317
00:54:49,733 --> 00:54:51,067
Go?
318
00:54:51,400 --> 00:54:52,633
Where?
319
00:54:53,200 --> 00:54:54,633
My parents’ home.
320
00:54:55,367 --> 00:54:56,667
Why?
321
00:54:58,833 --> 00:55:02,000
I’m his daughter,
it’s my duty.
322
00:55:03,500 --> 00:55:07,200
Don’t be stupid,
people all die.
323
00:55:08,633 --> 00:55:10,533
How could you...
324
00:55:11,533 --> 00:55:13,433
I’m begging you!
325
00:55:21,433 --> 00:55:23,133
Go next month.
326
00:55:28,333 --> 00:55:29,533
No.
327
00:55:29,967 --> 00:55:31,267
Tomorrow.
328
00:55:31,933 --> 00:55:34,100
I’ll go for 2 days.
329
00:55:36,000 --> 00:55:38,800
I’m tired, I need to sleep.
330
00:57:29,667 --> 00:57:30,867
Can I help you?
331
00:57:31,133 --> 00:57:34,300
This is the police.
We have something to ask you.
332
00:57:34,767 --> 00:57:35,967
Yes?
333
00:57:36,733 --> 00:57:38,733
Do you know a man
named Yoo Ji-hoon?
334
00:57:39,233 --> 00:57:40,533
No.
335
00:57:42,133 --> 00:57:47,000
He works at a nearby convenience,
someone saw him here last night.
336
00:57:48,167 --> 00:57:50,333
He came by around 4:30 AM.
337
00:57:50,633 --> 00:57:53,400
- Do you know him?
- No.
338
00:57:53,767 --> 00:57:56,967
He’s a regular at my shop.
339
00:57:58,233 --> 00:58:00,400
Why did he come here for?
340
00:58:00,900 --> 00:58:02,800
He said his fish died.
341
00:58:04,333 --> 00:58:06,000
Fish died?
342
00:58:06,000 --> 00:58:09,867
He said 3 fish he bought
from my shop died.
343
00:58:11,733 --> 00:58:13,167
Is that all?
344
00:58:13,600 --> 00:58:14,967
Yes.
345
00:59:54,733 --> 00:59:58,300
I should’ve endured it!
346
01:00:00,167 --> 01:00:02,300
Mom!
347
01:00:05,200 --> 01:00:07,267
I’m sorry, mom!
348
01:00:11,767 --> 01:00:15,500
I should’ve endured more!
349
01:00:37,633 --> 01:00:38,767
1
350
01:00:39,200 --> 01:00:40,333
2
351
01:00:40,467 --> 01:00:41,600
3
352
01:00:41,800 --> 01:00:42,933
4
353
01:00:43,267 --> 01:00:44,400
5
354
01:00:44,633 --> 01:00:45,767
6
355
01:00:46,000 --> 01:00:47,133
7
356
01:00:47,633 --> 01:00:48,767
8
357
01:00:49,000 --> 01:00:50,133
9
358
01:00:50,233 --> 01:00:51,367
10
359
01:00:53,200 --> 01:00:55,433
Christ, what is she doing?
360
01:01:05,800 --> 01:01:07,367
What the hell is she doing?!
361
01:01:20,367 --> 01:01:22,333
Why didn’t you open the door...
362
01:01:29,400 --> 01:01:30,700
What?
363
01:02:27,833 --> 01:02:29,933
Mother, hello.
364
01:02:30,100 --> 01:02:32,167
How is father’s condition?
365
01:02:34,167 --> 01:02:36,867
I told her to go there alone
since I’ve been so busy...
366
01:02:37,933 --> 01:02:39,300
Not yet?
367
01:02:40,700 --> 01:02:42,500
Next week?
368
01:02:44,867 --> 01:02:48,933
If something happens,
please call me right away.
369
01:02:49,833 --> 01:02:51,100
Yes.
370
01:03:01,467 --> 01:03:05,033
Killer of Convenience Murder
Sentenced to Life Imprisonment
371
01:03:05,700 --> 01:03:06,833
Yoo Ji-hoon.
372
01:03:08,000 --> 01:03:09,933
We had the same given name.
373
01:03:11,933 --> 01:03:13,367
Ji-hoon.
374
01:03:14,267 --> 01:03:17,567
He killed the convenience
store owner’s wife.
375
01:03:31,567 --> 01:03:35,600
When this story aired,
he was all over social media.
376
01:03:39,667 --> 01:03:43,133
He worked part-time
at factories like
377
01:03:43,500 --> 01:03:47,500
car factory, bread factory
and chemical factory.
378
01:03:51,700 --> 01:03:54,233
He worked 3 months,
and didn’t work for 3 months.
379
01:03:55,700 --> 01:03:59,000
He posted child pornography
on mom communities,
380
01:03:59,333 --> 01:04:04,900
and photos of brutally killed puppies
on pet websites.
381
01:04:05,900 --> 01:04:07,767
That’s how he lived.
382
01:04:08,367 --> 01:04:09,933
He killed her,
383
01:04:10,833 --> 01:04:14,800
because she had
forgotten his name.
384
01:04:18,833 --> 01:04:21,733
When attacked,
one can defend himself.
385
01:04:22,600 --> 01:04:25,867
When hated on,
one can return the hate.
386
01:04:27,400 --> 01:04:30,667
But a forgotten person
387
01:04:31,767 --> 01:04:33,633
can’t do anything.
388
01:04:35,800 --> 01:04:39,500
He became famous overnight.
389
01:04:41,500 --> 01:04:42,900
You’re not someone
390
01:04:43,233 --> 01:04:45,733
who will be forgotten.
391
01:04:46,933 --> 01:04:48,400
Ji-hoon.
392
01:05:06,567 --> 01:05:09,000
She was different than
other women from the start.
393
01:05:09,967 --> 01:05:13,333
She provoked me
with fear in her eyes.
394
01:05:15,100 --> 01:05:17,133
When I slammed her head
on the ground,
395
01:05:17,133 --> 01:05:21,333
she cried loudly and begged
for my forgiveness.
396
01:05:23,867 --> 01:05:27,633
When I stepped all over her,
she clung onto me.
397
01:05:28,367 --> 01:05:33,367
Dormant masochism inside me
brought out violence.
398
01:05:33,967 --> 01:05:36,167
We created us.
399
01:05:36,700 --> 01:05:40,200
So what
am I to do alone now?
400
01:05:55,767 --> 01:05:57,200
What’s this?
401
01:06:16,900 --> 01:06:18,567
Hello?
402
01:06:23,967 --> 01:06:26,033
Is someone there?
403
01:06:33,933 --> 01:06:35,367
Someone’s there, right?
404
01:06:41,233 --> 01:06:43,300
Can you hear my voice?
405
01:06:49,700 --> 01:06:51,567
If you can hear me,
406
01:06:52,800 --> 01:06:54,933
if you’re listening...
407
01:07:11,533 --> 01:07:13,367
I’m listening.
408
01:07:16,367 --> 01:07:18,333
I’m listening to you.
409
01:10:32,300 --> 01:10:34,467
Wedding anniversary gift.
410
01:10:37,767 --> 01:10:40,433
Thanks to you,
the surprise was a success.
411
01:10:50,633 --> 01:10:52,167
How...
412
01:10:52,833 --> 01:10:55,600
I know you better than anyone.
413
01:11:44,367 --> 01:11:45,433
Kneel.
414
01:11:46,067 --> 01:11:49,100
I’m sorry!
I won’t ever do it again!
415
01:11:49,767 --> 01:11:53,767
Please don’t hit me, I’ll do anything you ask!
I’ll do anything, please!
416
01:11:54,267 --> 01:11:55,633
Forgive me!
417
01:11:55,633 --> 01:11:59,567
Those who sinned,
must be punished.
418
01:12:00,133 --> 01:12:03,633
Forgive me, I’m begging you!
419
01:13:09,800 --> 01:13:11,433
Get up.
420
01:13:13,800 --> 01:13:16,400
It’s not over yet.
421
01:13:18,467 --> 01:13:20,833
Not over...
422
01:13:22,567 --> 01:13:24,367
Why give birth to me?!
423
01:13:24,633 --> 01:13:26,200
Why?
424
01:13:26,833 --> 01:13:28,767
Why did you expect
so much from me?!
425
01:13:29,333 --> 01:13:30,867
Why?!
426
01:13:40,467 --> 01:13:43,133
I can’t be like my brother...
427
01:13:45,400 --> 01:13:47,300
Why give birth to me?
428
01:13:47,800 --> 01:13:50,933
Why did you expect so much from me?
Why give birth to me?
429
01:13:51,367 --> 01:13:52,867
Why did you expect
so much from me?
430
01:13:53,133 --> 01:13:55,200
Why did you expect
so much from me?
431
01:14:03,033 --> 01:14:05,167
Why did you expect
so much from me?
432
01:14:05,167 --> 01:14:08,200
Why give birth to me
and expect so much?
433
01:14:59,633 --> 01:15:01,833
Help me...
434
01:15:08,733 --> 01:15:12,233
Are you listening?
Help me...
435
01:15:22,467 --> 01:15:24,567
Please kill...
436
01:15:40,600 --> 01:15:41,733
Who are you?
437
01:15:42,067 --> 01:15:43,967
Who are you?!
438
01:19:04,200 --> 01:19:07,833
I hear my name on the news
every morning.
439
01:19:09,067 --> 01:19:12,133
Reporters ask questions endlessly.
440
01:19:12,533 --> 01:19:16,833
Where was I raised,
how I was raised.
441
01:19:17,533 --> 01:19:19,833
They want to know
everything about me.
442
01:19:20,533 --> 01:19:24,933
They look at me with contempt
as if looking down at pest,
443
01:19:25,333 --> 01:19:27,967
everyone’s looking at me.
444
01:19:28,967 --> 01:19:31,667
No one will believe me now.
445
01:19:33,533 --> 01:19:35,000
I’m...
446
01:19:35,733 --> 01:19:37,333
alive.
447
01:21:05,933 --> 01:21:09,200
How did you...
448
01:21:21,467 --> 01:21:22,933
I’m sorry.
449
01:21:24,667 --> 01:21:26,500
How...
450
01:21:30,667 --> 01:21:33,067
You don’t remember me?
451
01:21:35,067 --> 01:21:37,200
9 years ago in college...
452
01:21:41,633 --> 01:21:43,533
During the French lecture,
453
01:21:44,533 --> 01:21:47,167
you helped me.
454
01:21:49,500 --> 01:21:53,600
I bought you coffee to thank you,
and we talked about guppies,
455
01:21:54,633 --> 01:21:58,400
and you said you wanted to
keep it if it’s so simple.
456
01:22:01,567 --> 01:22:02,867
So...
457
01:22:03,567 --> 01:22:06,433
I tried to give you some,
458
01:22:07,500 --> 01:22:10,633
but you said you didn’t need it,
and rejected me.
459
01:22:13,167 --> 01:22:15,267
We came across each other
460
01:22:16,233 --> 01:22:18,833
a few times after that,
461
01:22:23,200 --> 01:22:26,100
but it looked like
you had forgotten me.
462
01:22:29,200 --> 01:22:30,667
You were always
463
01:22:31,633 --> 01:22:34,467
surrounded by people,
464
01:22:35,433 --> 01:22:37,800
smiling radiantly,
465
01:22:41,467 --> 01:22:43,867
you were a being
who was beautiful
466
01:22:44,833 --> 01:22:46,900
and very distant.
467
01:22:49,200 --> 01:22:51,667
You were shining like a star.
468
01:22:59,867 --> 01:23:02,733
It’s obvious that
469
01:23:05,100 --> 01:23:07,567
you do not remember me.
470
01:23:10,800 --> 01:23:13,100
I’m a terrible woman.
471
01:23:17,067 --> 01:23:18,767
Just a bit.
472
01:23:28,633 --> 01:23:30,967
Would you like some coffee?
473
01:23:32,900 --> 01:23:34,200
Yes.
474
01:23:50,033 --> 01:23:53,800
Did you know it was me
right away?
475
01:23:55,967 --> 01:23:59,167
I did not believe it
until I heard your voice.
476
01:23:59,633 --> 01:24:02,333
I doubted it at first,
477
01:24:03,633 --> 01:24:05,933
but I was sure it was you
478
01:24:06,633 --> 01:24:09,700
after hearing your voice.
479
01:24:15,333 --> 01:24:17,567
While hearing you,
480
01:24:18,333 --> 01:24:23,033
I guess I wanted you
to call my name
481
01:24:24,100 --> 01:24:26,100
once more.
482
01:24:40,167 --> 01:24:41,600
Here.
483
01:24:51,267 --> 01:24:52,767
It’s good.
484
01:24:55,767 --> 01:24:57,233
You’re...
485
01:24:57,667 --> 01:25:00,033
the one who told me about it.
486
01:25:00,733 --> 01:25:02,300
Mandheling.
487
01:25:07,667 --> 01:25:09,200
It’d...
488
01:25:10,633 --> 01:25:13,700
have been good
if I remembered you.
489
01:25:16,200 --> 01:25:17,900
Then...
490
01:25:20,333 --> 01:25:23,333
I’d have lived
491
01:25:24,433 --> 01:25:27,200
a different life than now.
492
01:25:30,633 --> 01:25:37,333
Best Fish Aquarium
493
01:26:28,967 --> 01:26:30,500
Have you...
494
01:26:31,400 --> 01:26:33,767
ever thought about it this way?
495
01:26:35,100 --> 01:26:37,467
Another version of me
496
01:26:37,467 --> 01:26:41,167
is in another dimension,
497
01:26:41,700 --> 01:26:45,100
and in another time,
498
01:26:45,467 --> 01:26:47,233
for example...
499
01:26:50,867 --> 01:26:53,667
take a look at this.
500
01:26:54,700 --> 01:26:58,767
It takes 30 steps for you to move
to your room
501
01:26:58,767 --> 01:27:00,533
from the living room,
502
01:27:01,067 --> 01:27:03,600
but there’s a time loss between it.
503
01:27:03,600 --> 01:27:05,833
There is another dimension,
504
01:27:05,833 --> 01:27:10,300
and I may meet another version
of me in that time.
505
01:27:10,300 --> 01:27:12,833
Maybe I’m walking past it.
506
01:27:13,333 --> 01:27:16,233
I want to meet me.
507
01:27:17,167 --> 01:27:19,467
Me, who is watching from afar.
508
01:27:19,867 --> 01:27:22,933
Me, who believes he’s the real me.
509
01:27:24,033 --> 01:27:26,833
The one I talked to properly.
510
01:27:28,967 --> 01:27:30,233
I want...
511
01:27:31,167 --> 01:27:32,933
to meet that version...
512
01:27:33,633 --> 01:27:35,133
of me.
513
01:27:37,167 --> 01:27:38,633
It means,
514
01:27:44,767 --> 01:27:46,400
you will...
515
01:27:48,867 --> 01:27:50,633
meet the you,
516
01:27:52,033 --> 01:27:53,700
who believes is
517
01:27:55,133 --> 01:27:57,367
the real you.
518
01:27:57,367 --> 01:27:58,800
No,
519
01:28:01,933 --> 01:28:04,067
you will meet her.
520
01:29:42,633 --> 01:29:44,000
1
521
01:29:45,033 --> 01:29:46,400
2
522
01:29:47,433 --> 01:29:48,800
3
523
01:29:49,600 --> 01:29:50,967
4
524
01:29:51,467 --> 01:29:52,833
5
525
01:29:53,567 --> 01:29:54,933
6
526
01:29:55,133 --> 01:29:56,500
7
527
01:29:57,133 --> 01:29:58,500
8
528
01:29:58,900 --> 01:30:00,267
9
529
01:30:00,400 --> 01:30:01,767
10
530
01:30:02,267 --> 01:30:03,567
11
531
01:30:03,700 --> 01:30:04,900
12
532
01:30:05,067 --> 01:30:06,267
13
533
01:30:06,567 --> 01:30:07,767
14
534
01:30:07,967 --> 01:30:09,167
15
535
01:30:09,367 --> 01:30:10,467
16
536
01:30:10,700 --> 01:30:11,800
17
537
01:30:12,000 --> 01:30:13,100
18
538
01:30:13,700 --> 01:30:14,900
19
539
01:30:15,600 --> 01:30:16,667
20
540
01:30:16,867 --> 01:30:18,067
21
541
01:30:18,400 --> 01:30:19,600
22
542
01:30:19,967 --> 01:30:21,200
23
543
01:30:21,633 --> 01:30:22,767
24
544
01:30:23,467 --> 01:30:24,700
25
545
01:30:25,167 --> 01:30:26,533
26
546
01:30:26,867 --> 01:30:28,000
27
547
01:30:28,233 --> 01:30:29,600
28
548
01:30:29,767 --> 01:30:31,133
29
549
01:30:31,867 --> 01:30:33,233
30
550
01:30:51,233 --> 01:30:54,367
French Speaking Contest
551
01:31:05,500 --> 01:31:06,900
Guppy...
552
01:31:11,700 --> 01:31:13,733
Neon guppy...
553
01:31:34,700 --> 01:31:36,433
Kim Ji-hoon!
554
01:31:39,433 --> 01:31:41,000
Kim Ji-hoon!
555
01:31:46,133 --> 01:31:47,600
Do you hear me?
556
01:32:42,567 --> 01:32:45,067
French Speaking Contest
557
01:33:43,933 --> 01:33:46,233
Get out of the way!
558
01:33:54,933 --> 01:33:56,433
Get out of the way!
559
01:35:51,000 --> 01:35:52,467
Kim Ji-hoon,
560
01:35:53,700 --> 01:35:55,167
Can you hear me?
561
01:36:27,700 --> 01:36:32,700
Subtitle Editing
JinMedia
34988