Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,540 --> 00:00:43,209
Most little girls dream about
their wedding day,
2
00:00:46,296 --> 00:00:48,214
but it's not supposed to be a nightmare.
3
00:00:51,176 --> 00:00:53,053
That's why I got the hell out.
4
00:00:55,513 --> 00:00:57,223
Wait. Is that a wrinkle?
5
00:01:01,227 --> 00:01:04,105
Wilson thought she'd break me
by throwing me in the can.
6
00:01:10,987 --> 00:01:14,199
Warden thought he'd break me
by throwing me in gen pop.
7
00:01:23,416 --> 00:01:24,667
and Muffin thought she'd break me
8
00:01:24,667 --> 00:01:26,044
just for the fun of it.
9
00:01:50,401 --> 00:01:51,611
But I've made my decision,
10
00:01:51,611 --> 00:01:53,363
and nothing's going to change it.
11
00:02:07,001 --> 00:02:09,129
I don't want to leave this place.
12
00:02:10,505 --> 00:02:12,340
I'm not going to leave this place.
13
00:02:13,716 --> 00:02:15,093
I'm safe here.
14
00:02:35,405 --> 00:02:37,198
Pretty good shot, huh, Daddy?
15
00:02:38,408 --> 00:02:39,659
Not bad, baby.
16
00:02:39,659 --> 00:02:41,744
But it's easy when nobody's
shooting back at you.
17
00:02:44,789 --> 00:02:45,790
You ready?
18
00:02:46,624 --> 00:02:47,792
Yessir.
19
00:02:53,173 --> 00:02:54,716
Unleash hell, sweetheart.
20
00:02:59,888 --> 00:03:00,805
Faster.
21
00:03:04,017 --> 00:03:05,101
That all you got?
22
00:03:19,157 --> 00:03:19,991
Get up.
23
00:03:24,787 --> 00:03:26,080
Point the gun at the ground, baby.
24
00:03:27,165 --> 00:03:27,916
What is that?
25
00:03:28,750 --> 00:03:29,667
Lipstick?
26
00:03:29,667 --> 00:03:30,585
Sorry, Daddy.
27
00:03:30,585 --> 00:03:31,878
Go fetch 12 more.
28
00:03:35,006 --> 00:03:36,257
And hurry up.
29
00:03:36,633 --> 00:03:38,176
Don't want to be late for church.
30
00:04:09,249 --> 00:04:11,292
Some bad memories you cause
31
00:04:12,919 --> 00:04:14,170
others you suffer.
32
00:04:18,007 --> 00:04:19,425
None of them bother me.
33
00:04:30,770 --> 00:04:32,855
If the Stasi couldn't break me.
34
00:04:33,231 --> 00:04:35,525
What chance did Wilson have?
35
00:04:39,320 --> 00:04:41,364
So I knew I would never
have to go back
36
00:04:41,364 --> 00:04:43,324
to doing what I do
37
00:04:44,534 --> 00:04:47,161
or what I did.
38
00:04:59,841 --> 00:05:00,925
But now...
39
00:05:09,851 --> 00:05:12,895
this... changes...
40
00:05:14,230 --> 00:05:15,815
everything.
41
00:05:20,236 --> 00:05:22,780
I never even knew I had
a biological clock.
42
00:05:25,867 --> 00:05:28,286
Of course, I don't have to leave
prison to get pregnant.
43
00:05:33,499 --> 00:05:35,126
But then again,
44
00:05:38,046 --> 00:05:41,049
prison is no place to raise a child.
45
00:05:45,595 --> 00:05:49,015
I probably shouldn't be taking
advice from my hormones
46
00:05:51,059 --> 00:05:52,643
or my vagina.
47
00:05:56,564 --> 00:05:58,816
There's only one way I'm getting
out of this place.
48
00:06:00,401 --> 00:06:02,236
Get me Wilson.
49
00:06:09,577 --> 00:06:12,538
I just knew one day
God would get me a Debbie doll.
50
00:06:22,131 --> 00:06:24,842
Heck, I didn't just want a Debbie.
51
00:06:27,220 --> 00:06:28,805
I wanted to be Debbie.
52
00:06:30,306 --> 00:06:31,724
Come on, let's go.
53
00:06:48,991 --> 00:06:50,034
Daddy.
54
00:06:50,410 --> 00:06:51,536
What is it, baby?
55
00:06:51,536 --> 00:06:53,246
Who was that man yesterday?
56
00:06:58,084 --> 00:06:59,419
No, he's nobody.
57
00:06:59,710 --> 00:07:02,213
It's just a guy
who's got a job for me to do.
58
00:07:02,630 --> 00:07:04,715
I know that. But who is he?
59
00:07:04,715 --> 00:07:06,551
You're asking too many questions.
60
00:07:07,260 --> 00:07:08,719
I'm kind of scared.
61
00:07:10,304 --> 00:07:11,639
What are you afraid of?
62
00:07:12,181 --> 00:07:13,433
Being home alone?
63
00:07:14,475 --> 00:07:16,936
You got plenty of meat,
rice and beans in the pantry.
64
00:07:17,603 --> 00:07:19,605
Besides, I'm going to be
home in a week.
65
00:07:19,605 --> 00:07:21,607
I'm not scared about being
home by myself.
66
00:07:21,607 --> 00:07:23,067
Listen to me.
67
00:07:23,943 --> 00:07:25,778
I got two rules and, you know ‘em.
68
00:07:26,654 --> 00:07:28,698
First, I always complete a mission.
69
00:07:28,906 --> 00:07:30,450
And you always come home.
70
00:07:30,825 --> 00:07:32,869
That's right. I always come home.
71
00:07:33,369 --> 00:07:34,954
I know that. It's just...
72
00:07:34,954 --> 00:07:35,872
Listen to me.
73
00:07:37,248 --> 00:07:38,958
I got a surprise for ya.
74
00:07:47,133 --> 00:07:48,134
But it's not my birthday.
75
00:07:48,509 --> 00:07:50,470
I know. I know. It's the day after
tomorrow.
76
00:07:50,470 --> 00:07:51,471
I just didn't want you to think...
77
00:07:51,471 --> 00:07:52,638
It's beautiful, Daddy.
78
00:07:53,055 --> 00:07:54,015
Thank you.
79
00:07:54,265 --> 00:07:55,266
Can I blow it out?
80
00:07:55,433 --> 00:07:56,517
You gonna make a wish?
81
00:07:57,435 --> 00:07:59,562
Wishing doesn't do anything, baby.
82
00:07:59,562 --> 00:08:02,732
Willing. Makes things happen.
I want you to remember that.
83
00:08:08,112 --> 00:08:09,197
Go ahead. Open it up.
84
00:08:09,197 --> 00:08:10,406
It's not going to work itself.
85
00:08:21,167 --> 00:08:24,253
I just knew one day God
would get me a Debbie doll.
86
00:08:33,262 --> 00:08:33,971
You like it?
87
00:08:35,765 --> 00:08:36,474
Yeah.
88
00:08:36,766 --> 00:08:37,808
I knew you would.
89
00:08:39,352 --> 00:08:40,436
Thank you, Daddy.
90
00:08:40,436 --> 00:08:41,437
You're welcome.
91
00:08:42,522 --> 00:08:44,732
No bargains, no deals, no questions.
92
00:08:44,982 --> 00:08:46,442
We do this now. Right now.
93
00:08:46,442 --> 00:08:48,736
Or I walk out of here
and you never see me again.
94
00:08:49,445 --> 00:08:51,113
Good to see you too, Wilson.
95
00:08:51,614 --> 00:08:52,990
Love the hair.
96
00:09:02,542 --> 00:09:04,669
They broke the bastard mold on this one.
97
00:09:10,841 --> 00:09:13,511
If a baby's going to have a chance
in this crazy old world.
98
00:09:13,844 --> 00:09:16,264
She's got to have a mommy and daddy
to watch out for her.
99
00:09:17,056 --> 00:09:18,849
The trick’s finding the right guy.
100
00:09:21,727 --> 00:09:23,646
Some girls find the right one.
101
00:09:29,652 --> 00:09:30,820
Most girls don't.
102
00:09:50,381 --> 00:09:51,340
It’s time.
103
00:10:23,581 --> 00:10:25,458
The trick’s finding the right guy.
104
00:11:04,872 --> 00:11:06,874
Some bad memories you cause...
105
00:11:10,002 --> 00:11:11,253
Are you listening to me?
106
00:11:12,672 --> 00:11:13,756
Say again?
107
00:11:14,173 --> 00:11:17,510
I said Marco is more dangerous
than any target you've had before.
108
00:11:18,010 --> 00:11:19,470
Why not start me off easy?
109
00:11:20,137 --> 00:11:23,015
I did.
He's the easiest one on the list.
110
00:11:24,225 --> 00:11:27,520
Now, if some miracle you get him
in your scope, you take the shot.
111
00:11:27,645 --> 00:11:29,689
Don't hesitate,
because you won't get a second.
112
00:11:30,106 --> 00:11:32,191
And then you get the hell out of
there fast.
113
00:11:33,150 --> 00:11:34,485
What are you worried about me?
114
00:11:35,778 --> 00:11:38,030
Aren't you a little old
to be looking for a new mommy?
115
00:11:39,240 --> 00:11:40,825
I'll take that as a no.
116
00:11:41,075 --> 00:11:42,451
I couldn't give a damn.
117
00:11:42,451 --> 00:11:44,870
The only thing I care about is the list.
118
00:11:44,870 --> 00:11:46,038
And so should you.
119
00:11:48,999 --> 00:11:50,543
Are you sure this is the right place?
120
00:11:51,127 --> 00:11:52,336
First things first.
121
00:11:53,212 --> 00:11:54,588
Something I should know about.
122
00:11:55,339 --> 00:11:57,133
Who do you think you are?
My mother.
123
00:12:54,231 --> 00:12:55,274
That's it.
124
00:12:56,400 --> 00:12:57,526
Okay, let me see.
125
00:13:16,670 --> 00:13:17,671
Perfect.
126
00:13:26,764 --> 00:13:28,891
So who's the big date with tonight?
127
00:13:29,892 --> 00:13:31,560
Just the man of my dreams.
128
00:13:32,269 --> 00:13:34,146
Oh, you lucky girl.
129
00:13:34,146 --> 00:13:35,314
So tell me about him.
130
00:13:35,815 --> 00:13:39,318
Well, he's tall, dark, handsome,
131
00:13:40,361 --> 00:13:41,403
wicked smart.
132
00:13:43,197 --> 00:13:44,782
Oh, and he plays an instrument.
133
00:13:46,116 --> 00:13:47,117
I hope.
134
00:13:47,701 --> 00:13:48,911
Well, he sounds like the perfect guy.
135
00:13:48,911 --> 00:13:50,287
So what's his name?
136
00:13:51,372 --> 00:13:52,790
I don't know yet.
137
00:14:02,091 --> 00:14:02,925
How long?
138
00:14:03,050 --> 00:14:03,801
Excuse me.
139
00:14:04,218 --> 00:14:05,261
To get sperm.
140
00:14:05,261 --> 00:14:07,346
Oh, as soon as you've made arrangements
141
00:14:07,346 --> 00:14:08,931
with the clinic for implantation.
142
00:14:09,181 --> 00:14:10,182
Good, I'm in a hurry.
143
00:14:10,432 --> 00:14:11,350
I want this one.
144
00:14:11,600 --> 00:14:13,727
8186692622.
145
00:14:13,727 --> 00:14:16,063
He is very popular with the ladies.
146
00:14:16,689 --> 00:14:17,773
I want to meet him.
147
00:14:17,773 --> 00:14:20,234
I'm sorry. That's impossible.
That can't happen. No.
148
00:14:20,234 --> 00:14:22,361
He is going to be the father of my child.
149
00:14:22,361 --> 00:14:23,863
She's going to want to know what he's like,
150
00:14:24,488 --> 00:14:27,324
what kind of aftershave
if his eyes wrinkle when he laughs.
151
00:14:27,324 --> 00:14:28,659
You know, all that personal crap.
152
00:14:28,659 --> 00:14:33,122
Yes. But each of our clients donates
under the strictest confidentiality.
153
00:14:33,497 --> 00:14:36,375
You could jeopardize a relationship
or a job opportunity.
154
00:14:36,375 --> 00:14:39,336
No, that. That's impossible.
It can't happen. There's no way.
155
00:14:40,754 --> 00:14:44,049
Well, can you at least 8186692626.
156
00:14:44,049 --> 00:14:47,052
And I'm contemplating using his DNA,
and I've a few questions.
157
00:14:47,052 --> 00:14:50,890
I understand. I really, really do.
158
00:14:50,890 --> 00:14:54,226
But you have to understand
that I'm giving you my assurance
159
00:14:54,685 --> 00:14:58,689
that he's passed every personal,
criminal and medical history possible.
160
00:14:58,689 --> 00:15:00,983
You're going to be very,
very happy with the selection.
161
00:15:00,983 --> 00:15:02,401
Very, very happy.
162
00:15:03,277 --> 00:15:05,738
Okay. Well, can’t blame a girl for trying.
163
00:15:06,822 --> 00:15:09,199
I just really wanted to meet an Olympic
gold medalist
164
00:15:09,199 --> 00:15:13,579
who's got a doctorate in particle physics
and plays a Rudra veena worth a crap.
165
00:15:15,080 --> 00:15:17,917
Should I make the proper arrangements?
166
00:15:17,917 --> 00:15:19,960
We accept all major credit cards.
167
00:15:21,587 --> 00:15:23,130
Yeah, let's do it.
168
00:15:41,857 --> 00:15:44,360
Things changed a lot after that day.
169
00:15:55,245 --> 00:15:57,206
I can take care of myself.
170
00:15:57,206 --> 00:15:59,208
Third time's a charm, missy.
171
00:16:03,420 --> 00:16:06,507
Oh, my God. She's gorgeous.
172
00:16:06,507 --> 00:16:08,175
Ms. Honey Weathers...
173
00:16:08,175 --> 00:16:11,637
I'd like for you to meet Miss
Natalie Cross, your new foster child.
174
00:16:19,687 --> 00:16:22,314
I just knew one day God
would get me a Debbie doll.
175
00:16:26,986 --> 00:16:28,696
You're home now, sugar.
176
00:16:36,286 --> 00:16:38,580
They broke the bastard mold on this one.
177
00:16:42,710 --> 00:16:46,505
Marco started off conducting
sex tours in Asia for wealthy Germans.
178
00:16:47,631 --> 00:16:50,843
Now he's moved into full time child slavery.
179
00:16:50,843 --> 00:16:52,594
Asian girls, mostly.
180
00:17:00,352 --> 00:17:02,730
Lot of money east of the Rhine these days.
181
00:17:09,194 --> 00:17:10,863
The body of another missing girl
182
00:17:10,863 --> 00:17:11,405
Come on, darling.
183
00:17:11,864 --> 00:17:14,074
You've never been to school.
Let's not start today.
184
00:17:14,074 --> 00:17:17,953
Investigators confirm that the severity
of the wounds and the location of the body
185
00:17:17,953 --> 00:17:20,998
indicate this is the work of the White
Rock child killer.
186
00:17:21,540 --> 00:17:23,208
Police at this time have no clue
187
00:17:23,208 --> 00:17:26,086
as to the identity of the killer
or if he even remains in our city.
188
00:17:26,503 --> 00:17:29,214
But parents are urged to use extreme caution.
189
00:17:31,425 --> 00:17:33,635
You see these paw prints getting closer together.
190
00:17:34,678 --> 00:17:36,305
That means he's getting tired.
191
00:17:37,556 --> 00:17:39,725
Why is this rear
print out further than the other?
192
00:17:40,768 --> 00:17:42,102
Means he's got a limp.
193
00:17:42,102 --> 00:17:43,395
He's probably injured.
194
00:17:43,395 --> 00:17:45,147
That's right. That's good.
195
00:17:45,147 --> 00:17:47,733
You have to study
your prey, studying hard, get to know him.
196
00:17:48,484 --> 00:17:49,818
That way it's easier to kill ‘em.
197
00:17:52,613 --> 00:17:54,323
Faster. You understand?
198
00:17:54,573 --> 00:17:55,699
Yes daddy.
199
00:18:05,292 --> 00:18:07,711
He'd been stalking the neighborhood for weeks.
200
00:18:09,046 --> 00:18:10,089
Hey there.
201
00:18:11,215 --> 00:18:12,841
Hey. Aren't you late for school?
202
00:18:14,051 --> 00:18:15,135
You know I'm headed that way.
203
00:18:15,135 --> 00:18:16,428
You want a ride?
204
00:18:18,931 --> 00:18:20,099
You want to ride?
205
00:18:22,643 --> 00:18:24,686
A girl never forgets a first time.
206
00:18:26,438 --> 00:18:29,691
Funny thing
is, they called it self-defense.
207
00:18:30,943 --> 00:18:32,736
They even gave me the reward money,
208
00:18:34,238 --> 00:18:36,323
Honey made me put it in my college fund.
209
00:18:37,032 --> 00:18:38,992
I even ruined my favorite dress.
210
00:18:41,411 --> 00:18:43,038
But it was worth it.
211
00:19:07,604 --> 00:19:08,605
Sorry about that.
212
00:19:11,066 --> 00:19:12,192
I just really like my steak.
213
00:19:12,985 --> 00:19:13,986
I can see that.
214
00:19:17,030 --> 00:19:18,115
Want some?
215
00:19:18,866 --> 00:19:20,826
More than you could possibly imagine.
216
00:19:23,370 --> 00:19:25,330
Glad I didn't skip the gym today.
217
00:19:25,664 --> 00:19:27,499
I know when I joined last week.
218
00:19:27,499 --> 00:19:29,710
Otherwise you and I
probably never would have met.
219
00:19:29,710 --> 00:19:31,962
Somehow I think I would have
always found you.
220
00:19:32,796 --> 00:19:34,006
Believe in karma, do you?
221
00:19:34,006 --> 00:19:35,215
Oh, yeah.
222
00:19:39,136 --> 00:19:40,053
You know,
223
00:19:40,846 --> 00:19:43,682
strangely, my Swiss banker
seems to have no concept of time zones.
224
00:19:44,266 --> 00:19:45,976
So tell me a bit about yourself, Natalie.
225
00:19:47,144 --> 00:19:49,271
You, uh... married?
226
00:19:49,271 --> 00:19:50,189
Kids?
227
00:19:50,647 --> 00:19:52,816
If I were married,
then what would I be doing here?
228
00:19:52,816 --> 00:19:54,526
Well, you certainly wouldn't be the first.
229
00:19:55,194 --> 00:19:55,861
I bet.
230
00:19:56,653 --> 00:19:58,405
No, not married.
231
00:19:58,947 --> 00:20:00,449
Never found the right guy.
232
00:20:01,158 --> 00:20:02,326
Me neither.
233
00:20:02,326 --> 00:20:04,244
Never found the right guy or never married?
234
00:20:05,078 --> 00:20:06,413
I don't really believe in marriage.
235
00:20:07,080 --> 00:20:08,081
What about kids?
236
00:20:09,041 --> 00:20:11,251
I don't know. I just think, why
237
00:20:12,252 --> 00:20:14,171
bring an innocent child into my hellhole?
238
00:20:14,171 --> 00:20:15,339
A life like this?
239
00:20:16,757 --> 00:20:17,966
Let me guess.
240
00:20:18,592 --> 00:20:20,594
You work for Hallmark greeting cards, right?
241
00:20:20,594 --> 00:20:23,138
Come on. You don't exactly strike me
as a sentimentalist.
242
00:20:23,472 --> 00:20:24,139
Well...
243
00:20:24,640 --> 00:20:25,891
Can I tell you a little secret?
244
00:20:26,308 --> 00:20:27,476
When I was in grad school.
245
00:20:28,477 --> 00:20:32,439
And don't laugh at me, but I
sold some sperm to one of those banks.
246
00:20:32,439 --> 00:20:36,526
And ever since then, these desperate
housewives won't leave me alone.
247
00:20:37,736 --> 00:20:39,112
That's pathetic.
248
00:20:39,571 --> 00:20:40,822
I want this one.
249
00:20:41,990 --> 00:20:44,201
I don't want a wife,
and I don't want kids.
250
00:20:45,869 --> 00:20:46,912
Know what I’m saying?
251
00:20:46,912 --> 00:20:48,956
Yeah, yeah, I do.
252
00:20:49,456 --> 00:20:51,333
Life's just too damn short.
253
00:20:59,258 --> 00:21:01,009
Shorter than you know.
254
00:21:27,202 --> 00:21:28,370
Thanks for being here.
255
00:21:28,787 --> 00:21:30,580
It's about this
fella you've been tracking.
256
00:21:30,580 --> 00:21:31,957
Yeah.
257
00:21:31,957 --> 00:21:34,293
Every time I get close to him,
it's like he senses I'm
258
00:21:34,293 --> 00:21:36,128
there and drops out of sight.
259
00:21:36,128 --> 00:21:38,338
I back up, he pops up, out of reach.
260
00:21:39,673 --> 00:21:41,675
Do you remember when I used to take you
gator hunting?
261
00:21:42,009 --> 00:21:42,884
Yeah.
262
00:21:42,884 --> 00:21:43,635
What?
263
00:21:44,052 --> 00:21:46,346
You mean when other girls were learning
how to roller skate?
264
00:21:46,346 --> 00:21:48,432
I was learning how to on a gator hide.
265
00:21:48,432 --> 00:21:50,684
How many of those little girly friends
are roller skating today?
266
00:21:51,685 --> 00:21:52,644
Probably none.
267
00:21:53,186 --> 00:21:54,438
That's right. Not a one of them.
268
00:21:54,438 --> 00:21:56,398
Maybe your old man wasn’t
so crazy after all.
269
00:21:58,317 --> 00:21:59,568
My point is, darlin.
270
00:21:59,776 --> 00:22:01,111
A gator is a hunter.
271
00:22:02,070 --> 00:22:02,821
Remember?
272
00:22:03,864 --> 00:22:05,198
He likes to feed.
273
00:22:05,198 --> 00:22:07,117
He doesn't hide because he's scared.
274
00:22:07,117 --> 00:22:09,202
He hides because it's the easiest
way for him
275
00:22:09,202 --> 00:22:11,705
to creep in up close to his prey and
make his kill.
276
00:22:11,705 --> 00:22:12,831
What are you talking about?
277
00:22:12,831 --> 00:22:15,417
A gator looks like a swamp.
He smells like a swamp.
278
00:22:15,417 --> 00:22:16,918
You never even know he was there.
279
00:22:17,586 --> 00:22:20,088
So maybe this fella you're tracking,
he's like a gator,
280
00:22:20,088 --> 00:22:21,506
maybe he's hiding in plain sight
281
00:22:21,506 --> 00:22:22,674
you just can't she him.
282
00:22:23,050 --> 00:22:24,384
Here's what you do.
283
00:22:24,384 --> 00:22:26,720
You pick your spot.
You drop your bait. You wait,
284
00:22:28,013 --> 00:22:28,972
You wait.
285
00:22:29,681 --> 00:22:31,350
He pops his head up.
You take him out.
286
00:22:32,684 --> 00:22:33,852
One more thing. Baby.
287
00:22:34,936 --> 00:22:37,606
if he is like a gator,
that means he's just buying this time,
288
00:22:37,606 --> 00:22:38,857
trying to get up close to you.
289
00:22:38,857 --> 00:22:42,402
What he does, you lay into
you be on your guard.
290
00:22:43,278 --> 00:22:44,571
You do that for your old man.
291
00:22:45,781 --> 00:22:46,531
Yeah.
292
00:22:47,741 --> 00:22:49,076
Thanks for coming, Daddy.
293
00:22:49,076 --> 00:22:50,243
Sure.
294
00:22:50,243 --> 00:22:51,995
Your mother said to say hello
295
00:22:54,373 --> 00:22:55,957
Tell her I send my love, too.
296
00:22:56,375 --> 00:22:59,252
Well, I don't know
when I'm going to see her again.
297
00:23:00,587 --> 00:23:02,422
When am I going to see you again?
298
00:23:58,770 --> 00:23:59,855
Take the shot.
299
00:24:01,398 --> 00:24:02,607
Take the shot now.
300
00:24:03,817 --> 00:24:04,985
Take it now.
301
00:24:09,656 --> 00:24:11,241
Pull the trigger now.
302
00:24:19,166 --> 00:24:21,168
They broke the bastard mold on this one.
303
00:24:23,628 --> 00:24:26,298
So help me if I have to come down there
and kill you myself, Cross
304
00:24:26,298 --> 00:24:27,424
Take the shot. Now.
305
00:24:35,307 --> 00:24:36,975
Why not start me off easy?
306
00:24:41,563 --> 00:24:42,314
I repeat.
307
00:24:43,064 --> 00:24:44,357
Take the shot now.
308
00:24:51,406 --> 00:24:52,741
He's the easiest one on the list.
309
00:25:02,626 --> 00:25:03,627
Abort the mission.
310
00:25:04,127 --> 00:25:06,129
I repeat, abort the mission.
311
00:25:06,129 --> 00:25:08,715
Bogye in route. I repeat bogey in route.
312
00:25:23,355 --> 00:25:25,482
Daddy always called it the pink mist.
313
00:25:26,691 --> 00:25:28,902
The vaporized blood and brain tissue
314
00:25:28,902 --> 00:25:33,198
you get when you pulverize a human skull
with a high velocity projectile.
315
00:25:35,450 --> 00:25:37,118
Pink is my favorite color.
316
00:26:20,078 --> 00:26:21,413
What's the holdup?
317
00:26:21,788 --> 00:26:22,372
Sorry.
318
00:26:34,843 --> 00:26:35,844
What are you looking at?
319
00:26:37,637 --> 00:26:38,513
What is that?
320
00:26:39,764 --> 00:26:40,682
What is what?
321
00:26:41,391 --> 00:26:43,560
That thing on your back.
322
00:26:45,312 --> 00:26:47,063
Something I got a long time ago.
323
00:26:48,315 --> 00:26:49,149
I don't like it.
324
00:26:49,608 --> 00:26:50,775
Well, I didn't get it for you.
325
00:26:51,818 --> 00:26:52,819
It's ugly.
326
00:26:54,863 --> 00:26:58,033
Well, it's not a cute, cuddly little
puppy dog, that's for sure.
327
00:26:59,576 --> 00:27:00,493
Why’d you get it?
328
00:27:02,203 --> 00:27:03,663
It helps me to remember.
329
00:27:04,748 --> 00:27:05,790
Lets me forget
330
00:27:06,916 --> 00:27:08,543
That doesn't make sense, Daddy.
331
00:27:09,252 --> 00:27:10,545
Doesn’t make sense to you.
332
00:27:10,545 --> 00:27:12,839
But it's on your back.
You can't even see it.
333
00:27:13,298 --> 00:27:14,174
Yeah, well
334
00:27:15,383 --> 00:27:16,384
I know it's there.
335
00:27:19,804 --> 00:27:21,473
Does it ever go away?
336
00:27:23,141 --> 00:27:23,850
No.
337
00:27:27,854 --> 00:27:29,314
Promise me you won't get one.
338
00:27:30,315 --> 00:27:31,316
Why would I?
339
00:27:32,442 --> 00:27:33,193
Promise.
340
00:27:34,569 --> 00:27:36,946
Some promises are harder to keep
than others.
341
00:27:48,792 --> 00:27:50,669
Bogey in route. Abort the mission.
342
00:27:52,337 --> 00:27:53,254
Abort the mission.
343
00:27:54,923 --> 00:27:56,758
I repeat, abort the mission.
344
00:27:59,552 --> 00:28:02,430
The deal was you complete ten
assignments and you go free.
345
00:28:03,390 --> 00:28:06,518
Getting killed after your first mission
back was not part of the program.
346
00:28:07,143 --> 00:28:08,853
Good to see you too, wilson.
347
00:28:09,396 --> 00:28:11,064
Congratulations on the Marco hit.
348
00:28:12,190 --> 00:28:13,858
Why is that person talking to me?
349
00:28:13,858 --> 00:28:17,195
We've got intel that Marco's people
took out a contract on you.
350
00:28:19,614 --> 00:28:21,700
He's dead. I'm not. What's the problem?
351
00:28:21,700 --> 00:28:23,076
I've heard so much about you.
352
00:28:27,664 --> 00:28:28,832
Bad idea.
353
00:28:28,832 --> 00:28:30,750
Her mother was part of Euro BLOC.
354
00:28:32,711 --> 00:28:34,546
Not even an option.
355
00:28:34,546 --> 00:28:36,589
I'm really looking forward
to working under you.
356
00:28:36,589 --> 00:28:39,342
Your skills are legendary.
357
00:28:40,635 --> 00:28:43,346
You ran the Bolivian job
with her mother back in ‘98.
358
00:28:59,279 --> 00:29:00,822
Really bad idea.
359
00:29:00,822 --> 00:29:03,074
Think of Bunny as a protege.
360
00:29:03,074 --> 00:29:05,076
Training her is going to keep you focused.
361
00:29:05,660 --> 00:29:06,536
Bunny?
362
00:29:09,247 --> 00:29:10,081
No way.
363
00:29:10,457 --> 00:29:11,541
Take some time off.
364
00:29:12,167 --> 00:29:14,794
Think about it
and get your head screwed on straight.
365
00:29:15,253 --> 00:29:16,337
If I don't change my mind.
366
00:29:16,337 --> 00:29:19,048
Well, then you can just pull out that cute
little orange jumpsuit.
367
00:29:23,011 --> 00:29:25,138
Don't worry.
You won't even know I'm around.
368
00:29:27,223 --> 00:29:28,892
That's what I'm worried about.
369
00:29:37,776 --> 00:29:40,111
General Patton said we must
know our destiny.
370
00:29:41,946 --> 00:29:43,907
I'm certain my destiny is to be a mommy.
371
00:29:46,451 --> 00:29:48,912
But I'm also certain
that everything's FUBAR right now.
372
00:30:05,553 --> 00:30:06,554
Nate?
373
00:30:07,138 --> 00:30:08,306
Nate come here.
374
00:30:11,684 --> 00:30:13,520
Come on inside I
got something I want to show you.
375
00:30:19,275 --> 00:30:20,026
Well...
376
00:30:20,777 --> 00:30:22,737
I once asked Daddy if he like dogs.
377
00:30:23,530 --> 00:30:25,532
He said, depends on how you cook them.
378
00:30:26,324 --> 00:30:27,408
It's for you, lunk head.
379
00:30:27,408 --> 00:30:28,868
I thought it was time you had a pet.
380
00:30:28,868 --> 00:30:30,286
For me? Really?
381
00:30:40,004 --> 00:30:41,506
Why’s her name, Darleen?
382
00:30:43,007 --> 00:30:44,133
Long story.
383
00:31:02,861 --> 00:31:03,862
Abort the mission.
384
00:31:06,281 --> 00:31:07,907
I repeat, abort the mission.
385
00:31:07,907 --> 00:31:09,200
Abort the mission.
386
00:31:17,166 --> 00:31:18,418
Abort the mission.
387
00:31:24,883 --> 00:31:27,552
So maybe my destiny is FUBAR
388
00:31:27,552 --> 00:31:30,096
Which means maybe I'm not fit to
be a mother.
389
00:31:47,363 --> 00:31:48,907
I look like her, right?
390
00:31:50,074 --> 00:31:51,117
The bunny. Or your mom.
391
00:31:52,035 --> 00:31:52,785
The bunny.
392
00:31:54,495 --> 00:31:56,205
You're the spitting image of your mother.
393
00:31:57,874 --> 00:32:00,376
And she's really pretty, wasn't she?
394
00:32:00,376 --> 00:32:02,378
Yeah, she was, but pretty is not everything.
395
00:32:03,671 --> 00:32:05,006
Am I pretty, Daddy?
396
00:32:05,006 --> 00:32:05,798
Yes.
397
00:32:06,549 --> 00:32:07,800
And annoying.
398
00:32:08,801 --> 00:32:09,802
Go to sleep.
399
00:32:17,560 --> 00:32:20,146
Did Mommy go away
because of something I did?
400
00:32:26,110 --> 00:32:28,780
No, no, she didn't.
401
00:32:29,530 --> 00:32:31,616
So... It wasn't my fault?
402
00:32:32,116 --> 00:32:33,743
Why would it be your fault?
403
00:32:33,743 --> 00:32:35,620
Then whose fault was it? Daddy?
404
00:32:35,620 --> 00:32:37,455
Listen. Fault and blame and such.
405
00:32:37,455 --> 00:32:39,123
They don't solve anything, little girl.
406
00:32:39,123 --> 00:32:41,167
People do what they do.
You can't change that.
407
00:32:42,377 --> 00:32:46,297
You just figure out what's right for you
and let God sort the rest out.
408
00:32:49,592 --> 00:32:50,593
Daddy?
409
00:32:50,593 --> 00:32:51,219
Yeah?
410
00:32:52,720 --> 00:32:54,305
Is Mommy in heaven?
411
00:33:11,322 --> 00:33:12,532
What the hell does Patton
412
00:33:12,532 --> 00:33:14,659
know about being a mommy anyway?
413
00:33:25,545 --> 00:33:28,006
I heard somewhere that the average adult
414
00:33:28,006 --> 00:33:31,634
carries three pounds of undigested
meat around in their colon.
415
00:33:32,760 --> 00:33:34,804
But there are other reasons to go vegan.
416
00:33:38,891 --> 00:33:40,018
W-2s.
417
00:33:41,602 --> 00:33:43,104
Your next target.
418
00:33:43,104 --> 00:33:45,481
A local thought we'd ease you back in.
419
00:33:46,274 --> 00:33:47,316
Political?
420
00:33:47,734 --> 00:33:49,986
Big mouth needs to be shut.
421
00:33:50,820 --> 00:33:51,738
Done.
422
00:34:26,397 --> 00:34:27,565
Sure smells good, Daddy.
423
00:34:27,565 --> 00:34:28,441
What is it?
424
00:34:51,547 --> 00:34:53,341
Love is stronger than death, pumpkin.
425
00:34:54,467 --> 00:34:56,886
That don't mean death won't snatch
away the ones we love the most.
426
00:34:57,720 --> 00:34:58,721
You remember that?
427
00:35:01,140 --> 00:35:02,475
Even you, Daddy?
428
00:35:03,976 --> 00:35:04,644
Yeah.
429
00:35:05,728 --> 00:35:06,813
Yeah. Even me.
430
00:35:13,402 --> 00:35:15,738
Say grace before your taters get cold.
431
00:35:37,301 --> 00:35:38,845
Change is good,
432
00:35:39,303 --> 00:35:40,555
right?
433
00:36:01,450 --> 00:36:02,827
You're home now, sugar.
434
00:36:04,036 --> 00:36:06,330
Honey was the only mother I ever knew.
435
00:36:08,374 --> 00:36:10,459
Think she would have liked my
dad if she didn't know him.
436
00:36:12,086 --> 00:36:13,462
Look at you.
437
00:36:13,462 --> 00:36:16,174
All grown up and off to college.
438
00:36:17,258 --> 00:36:18,885
Don't forget all your luggage and everything is upstairs...
439
00:36:18,885 --> 00:36:19,802
Yeah, I know, I know.
440
00:36:19,802 --> 00:36:22,221
And don't forget what I said about them
both either.
441
00:36:23,222 --> 00:36:25,600
Now, you just focus on your studies and.
442
00:36:25,600 --> 00:36:27,101
And pay them. No, never mind.
443
00:36:27,101 --> 00:36:28,227
Yes, ma'am.
444
00:36:29,770 --> 00:36:31,564
You sure you want to do this?
445
00:36:35,526 --> 00:36:36,944
You’re so beautiful.
446
00:36:37,236 --> 00:36:38,279
Thank you.
447
00:36:42,992 --> 00:36:44,368
And you remember one thing.
448
00:36:45,703 --> 00:36:46,996
Dating is the devil's work.
449
00:36:47,705 --> 00:36:48,497
Yes ma’m.
450
00:36:48,998 --> 00:36:49,957
I mean, it.
451
00:36:51,375 --> 00:36:53,502
Don’t get me wrong,
I love my kids and all.
452
00:36:54,670 --> 00:36:56,589
But ever since Ruthie died.
453
00:36:58,424 --> 00:37:01,260
Must be really hard, I’m sorry.
454
00:37:01,260 --> 00:37:03,054
Raising five kids is no picnic.
455
00:37:03,054 --> 00:37:04,096
Trust me.
456
00:37:09,018 --> 00:37:12,188
And then the cancer came back,
457
00:37:12,188 --> 00:37:15,024
and I lost the other one.
458
00:37:17,902 --> 00:37:19,987
The whole commercial real estate
has gone through the roof.
459
00:37:19,987 --> 00:37:23,824
About 14 deals
on the table. And I can sign today.
460
00:37:57,233 --> 00:37:58,401
Did you hear what I said?
461
00:37:59,902 --> 00:38:02,196
Oh, yeah.
Everything about the last part.
462
00:38:02,196 --> 00:38:03,656
Well, I said that I wanted--
463
00:38:07,785 --> 00:38:08,828
I gotta take this.
464
00:38:10,079 --> 00:38:10,621
Yeah.
465
00:38:11,497 --> 00:38:13,040
I got to go to the ladies room anyway.
466
00:38:13,332 --> 00:38:14,375
Miss me.
467
00:38:25,928 --> 00:38:27,263
How do I look?
468
00:38:28,681 --> 00:38:29,515
You missed a spot.
469
00:38:30,516 --> 00:38:31,684
But it’s pink?
470
00:38:32,310 --> 00:38:33,728
Well, change is good.
471
00:38:35,604 --> 00:38:37,690
Go ahead, do me.
472
00:38:41,610 --> 00:38:42,528
Just swallow it.
473
00:38:42,528 --> 00:38:43,362
Swallow it!
474
00:38:44,155 --> 00:38:46,449
Big mouth needs to be shut.
475
00:39:09,138 --> 00:39:10,973
All right, well 10 a.m.
we’ll finalize that deal.
476
00:39:11,891 --> 00:39:12,975
All right, I’ll see you then.
477
00:39:12,975 --> 00:39:14,685
Girl problems. Gotta run.
478
00:39:17,271 --> 00:39:20,858
Konrad Lorenz first observed
imprinting in baby geese.
479
00:39:21,817 --> 00:39:23,736
But it's true for all animals.
480
00:39:26,447 --> 00:39:28,949
Newborns can only learn to become what
they're supposed to
481
00:39:28,949 --> 00:39:31,535
become by imitating their mothers in action.
482
00:39:36,665 --> 00:39:38,000
So you can imagine what happens
483
00:39:38,000 --> 00:39:40,127
when a baby never knows its mother.
484
00:39:43,881 --> 00:39:44,840
You okay, baby?
485
00:39:45,883 --> 00:39:47,718
Fine Daddy, just fine.
486
00:40:19,875 --> 00:40:22,211
Yo, Mary Kay?
487
00:40:22,711 --> 00:40:24,713
I'm sorry, but your
music was giving me a headache.
488
00:40:25,214 --> 00:40:27,967
Personally,
I don't like it either, but it does stop
489
00:40:27,967 --> 00:40:31,846
the screaming voices in my head
begging me to kill all the virgins.
490
00:40:31,846 --> 00:40:33,013
Really?
491
00:40:33,013 --> 00:40:34,807
When does the killing spree begin?
492
00:40:34,807 --> 00:40:36,851
Why are you worried?
493
00:40:36,851 --> 00:40:38,102
Should I be.
494
00:40:38,102 --> 00:40:39,186
I don't know.
495
00:40:39,186 --> 00:40:40,604
Should you be?
496
00:40:42,940 --> 00:40:44,150
I like you.
497
00:40:44,483 --> 00:40:45,568
You're different.
498
00:40:46,569 --> 00:40:47,862
Blame it on home school.
499
00:40:47,862 --> 00:40:49,864
Really? Me too.
I mean, I didn't start out.
500
00:40:49,864 --> 00:40:51,157
Solemnly swear to me.
501
00:40:51,157 --> 00:40:54,034
Pinkster that you’ll get on birth
control right away
502
00:40:54,034 --> 00:40:56,370
you sweet, gullible child.
503
00:40:59,081 --> 00:41:01,500
Well, listen, as soon as I put my
stuff away, we should go do something.
504
00:41:02,084 --> 00:41:03,210
Oh, yes. Let's.
505
00:41:03,210 --> 00:41:05,254
Let's do something really girly and fun.
506
00:41:05,838 --> 00:41:07,798
I know, but a piercing.
507
00:41:08,549 --> 00:41:10,050
Yeah, that just looks like it would hurt.
508
00:41:10,050 --> 00:41:11,844
Oh, I’ll show you one that really hurt.
509
00:41:11,844 --> 00:41:12,511
That's okay.
510
00:41:12,511 --> 00:41:14,346
Really, I was just thinking, pizza.
511
00:41:15,055 --> 00:41:17,099
Sorry. Lactose intolerant.
512
00:41:18,517 --> 00:41:21,353
How ‘bout a tat? First ink is on me.
513
00:41:21,353 --> 00:41:22,813
No, I would never get a tattoo.
514
00:41:22,813 --> 00:41:23,856
They're gross.
515
00:41:29,945 --> 00:41:31,197
Pinkster. How did you know?
516
00:41:36,827 --> 00:41:39,705
Gee, I had you pegged as a
tofurky kind of girl all the way.
517
00:41:40,539 --> 00:41:42,374
There's a lot you don't know about me.
518
00:41:52,551 --> 00:41:53,802
You might want to change.
519
00:41:54,720 --> 00:41:55,638
Why?
520
00:41:55,638 --> 00:41:58,474
Because is pink isn’t exactly
the color of nonconformity, is it?
521
00:41:58,891 --> 00:42:00,684
I mean, pink is for girls, right?
522
00:42:00,684 --> 00:42:01,685
Well, I don't care.
523
00:42:02,102 --> 00:42:03,938
Well, I just want you to be comfortable.
524
00:42:03,938 --> 00:42:06,398
There's not exactly going to be Tri Delts
where we're going.
525
00:42:06,774 --> 00:42:09,151
Comfort isn't high on my list,
so we're good.
526
00:42:10,152 --> 00:42:12,321
Fine. Don't say I didn’t warn you.
527
00:42:12,321 --> 00:42:13,906
Ah, thanks, Mom.
528
00:42:47,439 --> 00:42:48,065
Yeah.
529
00:42:48,315 --> 00:42:49,900
It's kind of brutal, even for you.
530
00:42:51,110 --> 00:42:52,361
How'd you find out?
531
00:42:52,361 --> 00:42:53,445
Bunny watched.
532
00:43:00,494 --> 00:43:02,705
We need to brief, my office in an hour.
533
00:43:08,711 --> 00:43:10,504
Time to bring you back up to the majors.
534
00:43:17,469 --> 00:43:18,762
Not too bad.
535
00:43:19,930 --> 00:43:22,433
Except for the fact it's in the 998.
536
00:43:22,433 --> 00:43:25,811
J BLOC lost two men in their first attempt
and threein their second.
537
00:43:25,811 --> 00:43:27,730
M BLOC flat out past.
538
00:43:28,397 --> 00:43:30,482
And we're taking this on because...
539
00:43:30,482 --> 00:43:31,400
Triple our fee.
540
00:43:31,400 --> 00:43:32,443
That’s a lot of cash.
541
00:43:32,776 --> 00:43:34,111
Not if you're dead.
542
00:43:34,111 --> 00:43:35,154
Then don't get dead
543
00:43:50,127 --> 00:43:54,340
So what exactly are you
ebelling against?
544
00:43:54,798 --> 00:43:59,637
Consumerist culture, gender
stereotypes, Poindexter pardon.
545
00:44:00,304 --> 00:44:01,305
And GAT.
546
00:44:01,305 --> 00:44:02,097
GAT?
547
00:44:02,681 --> 00:44:04,141
That’s so wrong.
548
00:44:05,768 --> 00:44:09,438
And when did you decide to become
just whatever it is these people are?
549
00:44:09,813 --> 00:44:11,774
I didn't. It kind of chose me.
550
00:44:12,399 --> 00:44:14,360
When did you decide to become a pinkster?
551
00:44:15,194 --> 00:44:16,153
Same.
552
00:44:16,528 --> 00:44:17,988
And how's that working for you?
553
00:44:20,407 --> 00:44:21,867
Not too bad.
554
00:44:23,243 --> 00:44:24,286
So you want me to hook you up?
555
00:44:24,286 --> 00:44:26,413
I know which ones have the fewest diseases.
556
00:44:27,623 --> 00:44:29,041
You know, all these guys?
557
00:44:29,708 --> 00:44:31,168
I was talking about the chicks.
558
00:44:31,794 --> 00:44:32,878
Uh, no thanks.
559
00:44:33,337 --> 00:44:35,047
Just say the word and I'll pimp you out.
560
00:44:35,673 --> 00:44:37,383
AC or DC no charge.
561
00:44:39,134 --> 00:44:40,302
Let me ask you something.
562
00:44:41,595 --> 00:44:44,890
Okay. If you're so rebellious,
then why are you in college?
563
00:44:46,684 --> 00:44:47,601
My dad made me.
564
00:44:47,601 --> 00:44:48,811
Oh, how can he make you?
565
00:44:48,811 --> 00:44:50,062
You know how dad's can be.
566
00:44:52,231 --> 00:44:54,191
Yeah, I do.
567
00:44:55,317 --> 00:44:56,527
So what does your dad do?
568
00:44:56,777 --> 00:44:57,861
Televangelist.
569
00:44:58,362 --> 00:44:59,780
No, seriously, what does he do?
570
00:45:02,533 --> 00:45:03,409
Really?
571
00:45:04,535 --> 00:45:05,452
Wow.
572
00:45:05,452 --> 00:45:06,578
And what does your dad do?
573
00:45:07,079 --> 00:45:08,747
Not a televangelist.
574
00:45:09,081 --> 00:45:09,790
And?
575
00:45:11,375 --> 00:45:13,127
That pretty much covers it.
576
00:45:15,504 --> 00:45:17,256
A real monster, huh?
577
00:45:21,260 --> 00:45:23,387
Depends on what you mean by monster.
578
00:45:26,682 --> 00:45:29,017
I always change up my workouts
before a big mission.
579
00:45:30,811 --> 00:45:32,104
I'll try to keep up.
580
00:45:57,087 --> 00:45:58,338
Not too bad.
581
00:46:02,468 --> 00:46:03,343
It's time to get up.
582
00:46:03,343 --> 00:46:06,263
Why did I decide to take this stupid
morning class?
583
00:46:06,263 --> 00:46:07,890
Because mornings are fun.
584
00:46:07,890 --> 00:46:10,058
It's too early. I'm dropping.
585
00:46:10,058 --> 00:46:11,643
It's a 10:30 class.
586
00:46:11,643 --> 00:46:12,978
No, you're not dropping it.
587
00:46:12,978 --> 00:46:14,521
Who gets up this early?
588
00:46:14,521 --> 00:46:16,148
All the people you want to liberate.
589
00:46:16,982 --> 00:46:19,651
Your mid-morning demeanor
is suspiciously bourgeois.
590
00:46:19,651 --> 00:46:21,153
Comrad Pinkster.
591
00:46:21,278 --> 00:46:23,030
Okay, if you hurry, I'll buy you coffee.
592
00:46:23,322 --> 00:46:25,908
Mountain Dew
and a smoke or no deal.
593
00:46:26,200 --> 00:46:27,242
Okay. Deal.
594
00:46:36,794 --> 00:46:38,754
I hate the front row.
595
00:46:38,754 --> 00:46:41,715
Yeah, if you want to pick your seat,
you're going to to get here early.
596
00:46:42,549 --> 00:46:43,425
How early?
597
00:46:44,009 --> 00:46:45,469
Like on time? Early.
598
00:46:45,469 --> 00:46:46,470
Not five minutes late.
599
00:46:47,262 --> 00:46:49,389
You pick your friends
and you pick your seats, but
600
00:46:49,389 --> 00:46:50,891
you can't pick your friend’s seats.
601
00:46:51,183 --> 00:46:52,351
What?
602
00:46:52,351 --> 00:46:54,353
Something my brother taught me.
603
00:46:57,689 --> 00:46:59,566
Okay, this professor is really late.
604
00:46:59,566 --> 00:47:02,444
Probably because it's some old hag
with rheumatoid arthritis
605
00:47:02,444 --> 00:47:04,655
creeping through the halls on her walker.
606
00:47:04,655 --> 00:47:06,532
And to think, I'm paying for this.
607
00:47:06,532 --> 00:47:08,158
You are on a full scholarship.
608
00:47:08,784 --> 00:47:10,118
That’s besides the point.
609
00:47:14,122 --> 00:47:15,916
Sorry for the delay class.
610
00:47:16,250 --> 00:47:18,669
I was on the phone
with a colleague at the Sorbonne,
611
00:47:18,669 --> 00:47:20,170
and time got away from me.
612
00:47:20,587 --> 00:47:21,380
What did I miss?
613
00:47:22,631 --> 00:47:23,799
Let's begin, shall we?
614
00:47:24,091 --> 00:47:25,926
Forget what I said about the back row, pinkster.
615
00:47:26,176 --> 00:47:28,387
See, I told you this class would be fun.
616
00:47:28,387 --> 00:47:30,806
My name is Professor Moll,
617
00:47:31,265 --> 00:47:35,060
and I first fell in love with poetry
as a young boy.
618
00:47:35,727 --> 00:47:37,563
Is there anyone else here in love
with poetry?
619
00:47:40,816 --> 00:47:42,442
I think is going to be a good class.
620
00:47:43,151 --> 00:47:44,611
I hope there’s an oral exam.
621
00:47:46,238 --> 00:47:47,197
All right,
622
00:47:47,197 --> 00:47:48,198
let's get started.
623
00:47:52,452 --> 00:47:55,664
In chemical warfare, there are many
compounds that will burn the eyes
624
00:47:56,290 --> 00:47:58,584
foul the lungs and permeate the skin.
625
00:47:59,376 --> 00:48:01,712
So there's no reason to take any chances.
626
00:48:04,423 --> 00:48:05,257
Hello.
627
00:48:05,257 --> 00:48:05,924
Hi.
628
00:48:06,884 --> 00:48:08,385
Are you here for the office hours?
629
00:48:08,385 --> 00:48:09,011
Yes.
630
00:48:09,011 --> 00:48:10,012
Oh, please, come in.
631
00:48:10,220 --> 00:48:11,179
Oh, thank you.
632
00:48:12,472 --> 00:48:13,891
Your name is Natalie, yes?
633
00:48:13,891 --> 00:48:15,183
Nate, actually.
634
00:48:15,642 --> 00:48:16,935
Well, how may I help you, Nate?
635
00:48:17,227 --> 00:48:20,272
Uh, well, I went to the library
to check out one of the books
636
00:48:20,272 --> 00:48:23,400
you suggested, and they said it was
stolen, and now it's out of print.
637
00:48:23,400 --> 00:48:26,194
Ah, let me guess. Love and Plague.
638
00:48:26,904 --> 00:48:28,697
Yeah. They said he might have a copy.
639
00:48:29,448 --> 00:48:30,741
Oh, let’s see
640
00:48:32,618 --> 00:48:33,619
here it is.
641
00:48:33,911 --> 00:48:35,078
What do you know about the book?
642
00:48:35,704 --> 00:48:37,873
Uh, well,
you wrote your dissertation on it.
643
00:48:39,499 --> 00:48:40,542
Be careful with it.
644
00:48:40,542 --> 00:48:42,252
I won't lose it. I promise.
645
00:48:42,252 --> 00:48:43,462
No, I didn't mean that.
646
00:48:43,462 --> 00:48:45,380
I mean, do you know what the book's about?
647
00:48:46,715 --> 00:48:47,674
Not yet.
648
00:48:48,425 --> 00:48:52,054
It's about a young German girl
that grew up in a small village.
649
00:48:52,054 --> 00:48:55,098
She's very devout,
very devoted to her father.
650
00:48:55,599 --> 00:48:56,934
She's a “Jungfrau”
651
00:48:57,643 --> 00:48:58,769
a virgin.
652
00:48:59,686 --> 00:49:02,272
In any event, a plague sweeps the region
653
00:49:02,272 --> 00:49:07,319
killing her village priest, beautiful young
boy she thinks she wants to marry.
654
00:49:07,319 --> 00:49:10,989
And even her beloved father,
with all the familiar forms
655
00:49:10,989 --> 00:49:14,534
torn down around her in her grief
and sense of mortality,
656
00:49:15,160 --> 00:49:17,412
she starts questioning everything.
657
00:49:18,497 --> 00:49:21,541
Well, she sounds very confused.
658
00:49:21,917 --> 00:49:23,418
Yes she was.
659
00:49:23,418 --> 00:49:26,797
Imagine her turmoil when
she's accused of causing the plague.
660
00:49:27,506 --> 00:49:31,760
In her mind, makes
her a vessel of both death
661
00:49:31,760 --> 00:49:32,886
as well as love.
662
00:49:34,930 --> 00:49:39,142
Can anyone truly embrace
both love and death?
663
00:49:39,893 --> 00:49:42,521
I think I'm really going to enjoy
reading this.
664
00:49:42,521 --> 00:49:44,982
Actually, if you have
time to take a coffee with me,
665
00:49:44,982 --> 00:49:46,316
we could talk about it more.
666
00:49:46,316 --> 00:49:48,610
Oh, I'd love to, but I can't.
667
00:49:49,069 --> 00:49:50,404
Oh, yes, I understand.
668
00:49:50,404 --> 00:49:52,072
No, it's just that I have to go to work.
669
00:49:52,739 --> 00:49:55,784
Maybe when you finish the book,
we can talk about it then.
670
00:49:56,034 --> 00:49:56,952
Yeah, that'd be great.
671
00:49:56,952 --> 00:49:58,996
That'd be awesome.
672
00:50:26,648 --> 00:50:27,733
Hello?
673
00:50:27,733 --> 00:50:30,610
Cleaning the men's
bathroom is the only work study job
674
00:50:30,610 --> 00:50:32,654
that should come with
hazardous duty pay.
675
00:50:34,614 --> 00:50:36,033
Is it all clear?
676
00:50:43,165 --> 00:50:44,041
Hello?
677
00:50:45,667 --> 00:50:47,044
Is someone in here?
678
00:50:51,715 --> 00:50:52,758
Hello?
679
00:50:55,260 --> 00:50:56,011
Hey.
680
00:50:57,054 --> 00:50:58,096
Hey. Are you okay?
681
00:51:05,854 --> 00:51:07,731
You are so gullible!
682
00:51:07,731 --> 00:51:09,816
Lucky for you,
I visit the bathroom rapist.
683
00:51:09,816 --> 00:51:11,276
There's a bathroom rapist?
684
00:51:11,568 --> 00:51:12,903
Uber, gullible.
685
00:51:12,903 --> 00:51:14,112
What are you doing here?
686
00:51:14,112 --> 00:51:17,657
I was sent here by the Pinkster Liberation
Front to rescue you from what
687
00:51:17,657 --> 00:51:19,576
is, quite literally, a crappy job.
688
00:51:19,576 --> 00:51:21,286
No, I can't.
689
00:51:21,745 --> 00:51:23,205
Beer and boners.
690
00:51:23,205 --> 00:51:26,875
Oh, I love beer and boners,
but really, I can't.
691
00:51:27,542 --> 00:51:28,710
Fine.
692
00:51:28,710 --> 00:51:30,629
Too “Arbeit Macht Frei” for me.
693
00:51:31,213 --> 00:51:33,548
Wow, see that is why you are on
a full scholarship.
694
00:51:33,548 --> 00:51:35,383
And I'm scrubbing toilets.
695
00:51:35,383 --> 00:51:36,718
Don’t wait up for me.
696
00:51:36,718 --> 00:51:37,677
Bye.
697
00:51:37,677 --> 00:51:38,470
Bye, bye.
698
00:51:44,184 --> 00:51:44,684
Hey.
699
00:51:45,936 --> 00:51:46,728
Hey, what do you think?
700
00:51:47,437 --> 00:51:49,898
What do I think or what do I think
he thinks?
701
00:51:50,524 --> 00:51:52,317
Come on. You know what I mean.
702
00:51:54,986 --> 00:51:57,405
No. Hey, do you want to go to
the mall with me?
703
00:51:57,405 --> 00:52:00,909
Actually, I'd rather buy carbon
intensive earth raping sundries
704
00:52:00,909 --> 00:52:03,036
directly from the child labor camp.
705
00:52:03,036 --> 00:52:04,913
Okay, I will take that as a no.
706
00:52:05,413 --> 00:52:09,835
There's only one place to retool a tool
and that’s Salvation Army or Goodwill.
707
00:52:09,835 --> 00:52:11,336
Yeah, I'm pretty sure that's two places.
708
00:52:11,336 --> 00:52:13,296
You’ve got to be more quantum
in your thinking pinkster.
709
00:52:13,922 --> 00:52:16,383
Okay, I am leaving. I will see you later.
710
00:52:16,758 --> 00:52:17,634
No fur.
711
00:52:47,831 --> 00:52:49,249
You goofball.
712
00:52:53,044 --> 00:52:54,254
How’d you do that?
713
00:53:03,430 --> 00:53:05,599
Want me to show you or
draw your picture?
714
00:53:12,647 --> 00:53:14,816
I don't understand, you...
715
00:53:15,192 --> 00:53:16,860
Is there somewhere else we can talk?
716
00:53:22,657 --> 00:53:24,743
Good man. Hell of a warrior.
717
00:53:26,328 --> 00:53:27,621
Why didn't he come back?
718
00:53:28,705 --> 00:53:29,706
I can't say.
719
00:53:29,998 --> 00:53:31,249
You mean you don't know?
720
00:53:31,249 --> 00:53:32,500
I didn't say that.
721
00:53:35,462 --> 00:53:37,631
Why are you here? Why now?
722
00:53:38,715 --> 00:53:40,842
You're the right age. You're ready.
723
00:53:40,842 --> 00:53:42,844
And I damn well know that you've
been trained properly.
724
00:53:42,844 --> 00:53:44,012
No, you don't understand.
725
00:53:44,012 --> 00:53:45,805
I got out of that a long time ago.
726
00:53:46,389 --> 00:53:48,225
I know. I've been monitoring you.
727
00:53:48,225 --> 00:53:49,517
I'm the one that found Honey.
728
00:53:49,935 --> 00:53:50,894
She knows?
729
00:53:51,853 --> 00:53:53,688
No. That's one of the reasons
why I picked her.
730
00:53:53,688 --> 00:53:55,857
I wanted to get you away from it all
until you were ready.
731
00:53:56,149 --> 00:53:57,734
You keep talking about it.
732
00:53:57,734 --> 00:53:59,277
I don't understand what it is.
733
00:54:00,111 --> 00:54:02,864
It was what your daddy did
better than any man I've ever known.
734
00:54:03,114 --> 00:54:03,990
What military?
735
00:54:04,532 --> 00:54:06,159
We were recruited out of Delta Force.
736
00:54:06,159 --> 00:54:07,786
But no, not military ops.
737
00:54:08,328 --> 00:54:09,204
CIA?
738
00:54:09,454 --> 00:54:10,038
No.
739
00:54:10,038 --> 00:54:10,622
Government?
740
00:54:10,997 --> 00:54:11,790
No.
741
00:54:11,790 --> 00:54:12,791
Okay, then what?
742
00:54:13,667 --> 00:54:15,752
You interested or just curious?
743
00:54:18,255 --> 00:54:21,007
I have to go back to work.
Thank you for the coffee.
744
00:54:23,802 --> 00:54:25,011
I'm always around.
745
00:54:43,905 --> 00:54:46,157
I remember the first time
I killed a guy with a sword.
746
00:54:47,409 --> 00:54:48,285
Allez!
747
00:54:55,792 --> 00:54:57,627
Six weeks in and they still suck.
748
00:54:58,044 --> 00:54:59,087
They’re just not that into it.
749
00:54:59,087 --> 00:54:59,963
Point!
750
00:55:00,338 --> 00:55:01,840
No passion for the thrust.
751
00:55:01,840 --> 00:55:02,799
You know what I mean?
752
00:55:02,799 --> 00:55:03,675
En garde.
753
00:55:04,551 --> 00:55:06,011
Yeah, I think I get your drift.
754
00:55:06,011 --> 00:55:06,761
Allez!
755
00:55:09,806 --> 00:55:11,933
I wonder what my psych professor
would say about this.
756
00:55:13,601 --> 00:55:14,769
Short and crooked?
757
00:55:15,812 --> 00:55:16,688
Point!
758
00:55:16,688 --> 00:55:18,189
You should come over to the house.
759
00:55:18,940 --> 00:55:20,525
I'll show you my two handed
bastard sword.
760
00:55:20,984 --> 00:55:21,735
En garde.
761
00:55:22,193 --> 00:55:23,111
No, thanks.
762
00:55:24,571 --> 00:55:25,989
I’ll even let you hold it.
763
00:55:25,989 --> 00:55:27,240
Right. Right.
764
00:55:28,241 --> 00:55:29,200
You scared?
765
00:55:30,285 --> 00:55:31,286
Or just stuck up.
766
00:55:32,662 --> 00:55:35,332
I mean, you really know how to
charm the ladies, don't you?
767
00:55:36,249 --> 00:55:36,916
Point!
768
00:55:37,334 --> 00:55:38,626
Cross. Taylor.
769
00:55:39,919 --> 00:55:40,587
Don't worry.
770
00:55:40,837 --> 00:55:41,588
I'll take it easy on you.
771
00:55:41,838 --> 00:55:42,881
Ah, gee thanks.
772
00:55:43,715 --> 00:55:44,799
First three points...
773
00:55:44,799 --> 00:55:45,967
Wins for grade.
774
00:55:47,761 --> 00:55:48,511
En garde.
775
00:55:49,596 --> 00:55:50,305
Allez!
776
00:55:53,141 --> 00:55:53,850
Point!
777
00:55:55,810 --> 00:55:56,561
En garde.
778
00:55:58,271 --> 00:55:58,980
Allez!
779
00:56:04,402 --> 00:56:05,070
Point!
780
00:56:07,030 --> 00:56:07,822
En garde.
781
00:56:11,076 --> 00:56:11,743
Allez!
782
00:56:19,542 --> 00:56:20,168
Point!
783
00:56:40,814 --> 00:56:41,815
Miss Cross?
784
00:56:41,815 --> 00:56:42,565
Yes.
785
00:56:43,066 --> 00:56:44,484
I have some bad news.
786
00:56:45,485 --> 00:56:47,404
I just received word from Admin.
787
00:56:47,404 --> 00:56:49,697
Turns out your lab partner has dropped
out of the class.
788
00:56:49,697 --> 00:56:50,824
Oh, no. Is she okay?
789
00:56:51,533 --> 00:56:52,492
I don't know.
790
00:56:52,992 --> 00:56:55,036
But I do know she will not be
coming back.
791
00:56:55,036 --> 00:56:57,205
Well, there goes
my grade for the semester.
792
00:56:57,205 --> 00:56:59,040
Connie was the best student in here.
793
00:56:59,374 --> 00:57:00,875
Besides yourself, you mean.
794
00:57:04,838 --> 00:57:06,506
I have two choices for you.
795
00:57:07,090 --> 00:57:09,217
The first is I can assign you
to one of the other groups.
796
00:57:09,884 --> 00:57:13,346
Unfortunately, that provides
an unfair advantage over the others.
797
00:57:14,347 --> 00:57:15,974
Okay. And what's my second option?
798
00:57:16,558 --> 00:57:17,892
If you think you're up for it?
799
00:57:18,476 --> 00:57:20,145
You can do the project on your own.
800
00:57:20,645 --> 00:57:22,105
But with my assistance.
801
00:57:22,814 --> 00:57:24,732
I can't write the paper for you.
802
00:57:24,732 --> 00:57:26,484
But I can help with the experiment.
803
00:57:27,402 --> 00:57:31,197
But of course, that does mean you
shall have to come outside of lab hours.
804
00:57:31,197 --> 00:57:33,116
Oh, well, doesn't
that mean extra hours for you too.
805
00:57:33,908 --> 00:57:35,201
That's what I'm here for.
806
00:58:03,104 --> 00:58:04,814
So tell me something about yourself.
807
00:58:05,356 --> 00:58:07,692
My most vivid childhood memory
808
00:58:08,526 --> 00:58:10,945
is when I was five years old
809
00:58:10,945 --> 00:58:14,741
and I saw my old man
pick up my Louisville Slugger,
810
00:58:14,741 --> 00:58:19,037
and he chases my mother around the
house and he hits her bam, bam, bam.
811
00:58:19,037 --> 00:58:23,333
It was like watching Joe DiMaggio
at batting practice... just...
812
00:58:27,086 --> 00:58:28,838
Oh, I'm sorry.
813
00:58:28,838 --> 00:58:30,882
Is this upsetting you?
814
00:58:31,549 --> 00:58:34,093
So when did we...
815
00:58:34,844 --> 00:58:37,305
Oh. November 4th, 2002.
816
00:58:38,139 --> 00:58:39,974
The feds could never make a case
against me.
817
00:58:39,974 --> 00:58:41,184
So they sent you?
818
00:58:42,977 --> 00:58:45,396
Oh, forget about it, sweetheart.
819
00:58:45,939 --> 00:58:47,857
It was... business.
820
00:58:47,857 --> 00:58:49,150
Nothing personal.
821
00:58:51,861 --> 00:58:53,154
You know how it is.
822
00:58:53,655 --> 00:58:55,823
You're a kid. It is war.
823
00:58:56,491 --> 00:58:59,827
You want to be a man, so you sign up.
824
00:59:00,453 --> 00:59:03,248
Flag and fatherland and all that jazz.
825
00:59:04,165 --> 00:59:06,251
So how did we...
826
00:59:07,001 --> 00:59:08,628
I was guard for general...
827
00:59:08,628 --> 00:59:10,672
Accused of war crimes. By U.N.
828
00:59:15,510 --> 00:59:17,053
You was pretty good too.
829
00:59:17,804 --> 00:59:19,639
I never even heard.
830
00:59:19,639 --> 00:59:21,307
Hey. Another beer over here.
831
00:59:21,307 --> 00:59:22,642
Still thirsty.
832
00:59:27,021 --> 00:59:28,147
Have we met before?
833
00:59:28,815 --> 00:59:30,233
Oh, no. senorita.
834
00:59:37,031 --> 00:59:37,740
We?
835
00:59:39,284 --> 00:59:40,577
Yes, I uh...
836
00:59:40,577 --> 00:59:43,037
I think you call it collateral damages?
837
00:59:44,080 --> 00:59:45,748
My wife and two daughters are here.
838
00:59:45,748 --> 00:59:47,375
Would you like to meet them?
839
00:59:47,375 --> 00:59:48,042
No.
840
00:59:48,042 --> 00:59:48,626
Lita?
841
00:59:48,626 --> 00:59:49,794
Lita, venga aqui!
842
00:59:50,753 --> 00:59:53,047
No, no, no, no, no, no, no, no.
843
00:59:56,301 --> 00:59:57,927
Don't do this to yourself, baby.
844
00:59:59,470 --> 01:00:00,430
It's not worth it.
845
01:00:05,518 --> 01:00:07,645
Let it go.
846
01:00:15,153 --> 01:00:16,613
Oh. Wow.
847
01:00:17,405 --> 01:00:19,866
I really need to find a new dating service.
848
01:00:23,661 --> 01:00:24,662
Hello, class.
849
01:00:24,662 --> 01:00:27,498
Today we begin the section on
Renaissance Poetry.
850
01:00:28,458 --> 01:00:31,711
Now, all poetry in this period
has at least one of three purposes.
851
01:00:31,711 --> 01:00:32,629
First...
852
01:00:34,672 --> 01:00:36,257
Express religious devotion.
853
01:00:37,216 --> 01:00:37,925
Second,
854
01:00:38,843 --> 01:00:41,387
both in terms of beauty and form.
855
01:00:42,055 --> 01:00:44,891
And third, and I think this should be
self-explanatory.
856
01:00:49,479 --> 01:00:50,605
There any questions?
857
01:00:53,441 --> 01:00:54,567
Good.
858
01:00:54,567 --> 01:00:57,528
Then open your books to chapter 13
and we'll begin.
859
01:00:57,945 --> 01:00:59,238
What was that all about?
860
01:01:13,503 --> 01:01:17,298
I hate these gallery shows full of
pretentious people.
861
01:01:17,298 --> 01:01:18,633
Don't know what they're talking about.
862
01:01:19,300 --> 01:01:20,343
Tell me about it.
863
01:01:22,178 --> 01:01:23,680
Not much of a turnout, though.
864
01:01:24,806 --> 01:01:26,808
The artist didn't show, so everybody left.
865
01:01:29,143 --> 01:01:30,103
Why didn't you leave?
866
01:01:31,562 --> 01:01:32,772
I’m here for the paintings.
867
01:01:34,691 --> 01:01:35,733
Yeah.
868
01:01:36,067 --> 01:01:38,027
Everybody's raving about this guy.
869
01:01:38,528 --> 01:01:39,862
Come on, look at this wreck.
870
01:01:39,862 --> 01:01:42,281
It's hopelessly
sentimental and self-aware.
871
01:01:42,281 --> 01:01:43,282
Don't you think?
872
01:01:45,118 --> 01:01:47,245
I think it's perfectly prepossessing.
873
01:01:48,788 --> 01:01:49,455
Really?
874
01:01:50,665 --> 01:01:52,333
Well, if you really feel that way.
875
01:01:52,333 --> 01:01:54,127
You probably ought to find the guy
and tell him that.
876
01:01:54,836 --> 01:01:56,546
I suspect he already knows.
877
01:01:58,756 --> 01:02:00,258
What else do you know about this guy?
878
01:02:02,927 --> 01:02:04,053
Reckless.
879
01:02:04,637 --> 01:02:05,722
Gentle.
880
01:02:07,807 --> 01:02:09,142
Full of longing.
881
01:02:11,769 --> 01:02:13,563
I think he'd like to get to know you better.
882
01:02:15,273 --> 01:02:16,941
Which could possibly come of it?
883
01:02:18,943 --> 01:02:19,736
Anything?
884
01:02:20,653 --> 01:02:21,404
Nothing.
885
01:02:22,905 --> 01:02:23,823
Everything.
886
01:02:24,741 --> 01:02:26,784
Anyone ever told you that you're hopelessly
887
01:02:26,784 --> 01:02:28,786
sentimental and self-aware?
888
01:02:30,621 --> 01:02:32,290
Has anybody ever told you that
889
01:02:32,290 --> 01:02:34,876
you are rapturously prepossessing?
890
01:02:36,461 --> 01:02:37,962
Yeah, sort of.
891
01:02:37,962 --> 01:02:40,298
But it was a long time ago.
892
01:02:42,008 --> 01:02:42,884
Well, good.
893
01:02:43,718 --> 01:02:44,927
I'm glad I'm not the first.
894
01:02:57,690 --> 01:02:58,941
Check your syllabus.
895
01:02:58,941 --> 01:03:00,985
And remember, no late papers.
896
01:03:01,736 --> 01:03:02,737
Class dismissed.
897
01:03:05,740 --> 01:03:07,200
Miss Cross,
may I have a word with you?
898
01:03:08,409 --> 01:03:09,577
Yeah, absolutely.
899
01:03:15,458 --> 01:03:17,835
I was wondering,
have you finished that book I loaned you?
900
01:03:17,835 --> 01:03:19,587
Yes, I did. I loved it.
901
01:03:19,587 --> 01:03:20,755
Great. Can I ask a favor of you?
902
01:03:20,755 --> 01:03:22,006
Yeah, anything.
903
01:03:22,006 --> 01:03:24,008
I really need that book for a project that I have.
904
01:03:25,218 --> 01:03:26,719
Can you come to my house tonight?
905
01:03:26,719 --> 01:03:27,762
Say, around 7:00?
906
01:03:28,304 --> 01:03:29,972
Yeah. Yeah, I can do that.
907
01:03:29,972 --> 01:03:31,849
Great. Maybe you can stay
and we can talk about the book.
908
01:03:32,475 --> 01:03:34,268
Okay. Yeah, sure. I'd love to.
909
01:03:35,686 --> 01:03:36,354
Thanks.
910
01:03:38,314 --> 01:03:42,235
I think it's interesting that the Bible
uses the phrase “to know someone”
911
01:03:42,235 --> 01:03:43,903
as a euphemism for...
912
01:03:44,821 --> 01:03:46,489
Well... You know.
913
01:03:47,323 --> 01:03:51,536
So it's really important to know all
about somebody before you know them.
914
01:03:51,994 --> 01:03:52,995
You know?
915
01:04:00,586 --> 01:04:02,296
That's so cute.
916
01:04:11,305 --> 01:04:12,390
I don't know about this.
917
01:04:12,390 --> 01:04:13,850
He's like my dad's age.
918
01:04:14,559 --> 01:04:15,810
He's 37.
919
01:04:15,810 --> 01:04:18,729
Oh. Oh, my mistake.
920
01:04:19,105 --> 01:04:20,773
My grandpa’s age.
921
01:04:21,315 --> 01:04:22,733
I don't think it's a good idea.
922
01:04:22,942 --> 01:04:23,943
Why not?
923
01:04:23,943 --> 01:04:25,319
How about mutual interest?
924
01:04:25,736 --> 01:04:27,655
We both love poetry.
925
01:04:28,281 --> 01:04:29,490
What about his politics?
926
01:04:29,490 --> 01:04:31,868
You realize he
probably voted for Eisenhower, right?
927
01:04:32,493 --> 01:04:33,703
Well, I don't care about politics.
928
01:04:34,996 --> 01:04:36,539
What about bladder control.
929
01:04:36,998 --> 01:04:38,791
Or orthopedic shoes?
930
01:04:41,419 --> 01:04:42,712
Oldheimers?
931
01:04:44,130 --> 01:04:45,506
Do you have any advice?
932
01:04:46,007 --> 01:04:47,925
Yeah. Wait until you're married.
933
01:04:47,925 --> 01:04:49,719
Oh, you hypocrite.
934
01:04:49,719 --> 01:04:51,220
You're not allowed to say that.
935
01:04:51,554 --> 01:04:52,847
No, you were like.
936
01:04:52,847 --> 01:04:56,559
Like, the coolest,
funniest, hippest, sluttiest chick I know.
937
01:04:56,559 --> 01:04:58,060
And I want to be just like you.
938
01:04:59,312 --> 01:05:01,606
No, pinkster... You really don't.
939
01:05:06,986 --> 01:05:08,362
I'll wait up.
940
01:05:21,167 --> 01:05:22,877
Thank you so much for coming.
941
01:05:22,877 --> 01:05:24,545
You look delightful.
942
01:05:25,046 --> 01:05:25,838
Please come in.
943
01:05:25,838 --> 01:05:28,174
Thank you. Oh, here's your book.
944
01:05:28,174 --> 01:05:29,842
Oh. Perfect.
945
01:05:30,760 --> 01:05:32,011
Would you like some wine?
946
01:05:32,720 --> 01:05:33,721
Sure. Absolutely.
947
01:05:33,721 --> 01:05:34,263
Great.
948
01:05:43,189 --> 01:05:43,856
Here we are.
949
01:05:44,941 --> 01:05:45,733
Thank you.
950
01:05:46,359 --> 01:05:49,195
To good books
and all good things in them.
951
01:05:55,660 --> 01:05:57,912
I am so sorry that I am late.
952
01:06:00,790 --> 01:06:03,209
Is this the young scholar
that you've told me so much about?
953
01:06:03,209 --> 01:06:06,629
Yes. Nate, I would love to introduce
you to my life partner. Guy.
954
01:06:09,256 --> 01:06:10,967
Oh, I've heard so much about you.
955
01:06:10,967 --> 01:06:13,844
And I understand that we're going to
be talking about Love and Plague tonight.
956
01:06:13,844 --> 01:06:16,222
Yes, Nate is my new convert.
957
01:06:16,222 --> 01:06:18,307
Well, welcome to the club.
958
01:06:31,487 --> 01:06:33,239
Oh, God.
959
01:06:35,533 --> 01:06:36,784
So you chickened out?
960
01:06:37,451 --> 01:06:38,202
No.
961
01:06:39,537 --> 01:06:41,580
Oh, no, I didn't chicken out.
962
01:06:42,999 --> 01:06:43,749
God.
963
01:06:45,793 --> 01:06:46,877
Let's get drunk.
964
01:06:46,877 --> 01:06:48,337
I know where there's a frat party.
965
01:06:53,175 --> 01:06:56,512
You know what?
Why the hell not? Yeah. Yeah.
966
01:06:56,512 --> 01:06:58,973
Oh, and won't be needing this.
967
01:07:00,558 --> 01:07:01,517
Fine.
968
01:07:25,666 --> 01:07:26,459
Freshen you up?
969
01:07:27,626 --> 01:07:28,669
Sure. Thank you.
970
01:07:33,549 --> 01:07:34,216
Cheers.
971
01:07:34,759 --> 01:07:35,634
Cheers.
972
01:07:51,233 --> 01:07:52,568
You don't mind if I join you, do you?
973
01:07:54,570 --> 01:07:55,863
No, not at all.
974
01:07:57,073 --> 01:07:57,782
Good.
975
01:07:57,782 --> 01:08:00,659
Oh, I'm really sorry about Fencing
class the other day.
976
01:08:01,577 --> 01:08:03,162
No, really.
I don't know what got into me.
977
01:08:03,746 --> 01:08:04,789
I don’t even remember that.
978
01:08:06,791 --> 01:08:08,334
Where did you learn to fence like that?
979
01:08:08,959 --> 01:08:09,543
I don't know.
980
01:08:09,543 --> 01:08:11,545
I mean, that was my first time
to take that course.
981
01:08:12,046 --> 01:08:12,797
You're lying.
982
01:08:12,797 --> 01:08:13,631
No really.
983
01:08:14,006 --> 01:08:14,465
Really?
984
01:08:15,758 --> 01:08:18,177
Wow. I’m impressed.
985
01:08:19,804 --> 01:08:20,513
Thank you.
986
01:08:21,388 --> 01:08:22,431
You’re really good.
987
01:08:29,772 --> 01:08:30,523
You look tired.
988
01:08:32,525 --> 01:08:33,651
I'm just getting sleepy.
989
01:08:34,819 --> 01:08:35,903
Do you wanna lay down?
990
01:08:36,529 --> 01:08:39,448
Oh, actually, I should go home.
991
01:08:41,784 --> 01:08:42,409
Oh?
992
01:08:47,039 --> 01:08:48,791
Your friend looks like she's having fun.
993
01:08:48,791 --> 01:08:50,376
Shame to make her leave.
994
01:08:50,376 --> 01:08:52,128
Well, she's always having fun.
995
01:08:58,342 --> 01:09:00,970
Are you sure. Seriously, got a couch
up in the game room.
996
01:09:00,970 --> 01:09:02,429
You can crash up there.
997
01:09:04,682 --> 01:09:06,892
Okay, that would be really good, actually.
998
01:09:06,892 --> 01:09:08,227
Yeah. Yeah. Okay.
999
01:09:08,227 --> 01:09:09,186
Follow me.
1000
01:09:09,186 --> 01:09:09,895
Okay.
1001
01:09:47,892 --> 01:09:49,310
I’ll show this stupid bitch.
1002
01:10:48,077 --> 01:10:48,994
Oh, crap.
1003
01:10:50,537 --> 01:10:51,747
Oh, hi.
1004
01:10:53,457 --> 01:10:55,209
I thought you were going to stand me up.
1005
01:10:55,209 --> 01:10:57,169
I'm sorry. It's a really long story.
1006
01:10:57,169 --> 01:10:58,545
I must look like a mess right now.
1007
01:10:59,129 --> 01:11:00,172
Nonsense.
1008
01:11:00,172 --> 01:11:01,548
Disheveled becomes you.
1009
01:11:02,383 --> 01:11:03,092
Oh?
1010
01:11:05,094 --> 01:11:07,346
We are making excellent
progress in your work.
1011
01:11:07,346 --> 01:11:08,931
Oh, good, good.
1012
01:11:10,724 --> 01:11:11,725
So, uh...
1013
01:11:12,309 --> 01:11:13,602
the plans this weekend.
1014
01:11:13,602 --> 01:11:15,312
Oh, no, just work.
1015
01:11:16,230 --> 01:11:17,940
Have you been to Bimini this time of year?
1016
01:11:18,941 --> 01:11:19,733
Excuse me?
1017
01:11:20,776 --> 01:11:21,402
Bimini.
1018
01:11:22,945 --> 01:11:23,737
Caribbean?
1019
01:11:24,154 --> 01:11:25,781
Very cool.
1020
01:11:27,116 --> 01:11:29,743
I'm flying with a few of my friends
and my father's private jet.
1021
01:11:30,494 --> 01:11:32,830
One of the advantages
of being a diplomat’s son.
1022
01:11:32,830 --> 01:11:33,414
Oh.
1023
01:11:33,914 --> 01:11:34,790
Will you join us?
1024
01:11:35,499 --> 01:11:37,126
We’ll be back early Monday morning.
1025
01:11:37,626 --> 01:11:39,253
You can even bring your lab book with you.
1026
01:11:41,088 --> 01:11:42,673
Thank you. Really. But... um.
1027
01:11:43,632 --> 01:11:44,425
I can't.
1028
01:11:48,137 --> 01:11:50,014
Maybe some other time.
1029
01:11:55,394 --> 01:11:58,272
I will introduce him as my friend,
1030
01:11:58,897 --> 01:12:02,860
my mentor and my lover.
1031
01:12:04,153 --> 01:12:06,405
Of course, I was many, many years ago
1032
01:12:06,405 --> 01:12:08,532
in a debauched London flat.
1033
01:12:09,491 --> 01:12:14,538
But he is one of the most original
and thoughtful
1034
01:12:14,538 --> 01:12:17,833
minds of our generation
and has graciously agreed
1035
01:12:17,833 --> 01:12:21,128
to read us a passage from his latest book
this evening.
1036
01:12:21,712 --> 01:12:24,048
Please welcome Neil Brannon.
1037
01:12:27,509 --> 01:12:30,888
While I thank you for remembering me
for my amorous pursuits.
1038
01:12:31,388 --> 01:12:35,225
I must chide you for forgetting something
even more important.
1039
01:12:36,018 --> 01:12:37,394
The title of my book,
1040
01:12:39,438 --> 01:12:41,565
The Virgin's Plague.
1041
01:12:43,567 --> 01:12:44,943
What do you know about the book?
1042
01:12:49,782 --> 01:12:53,202
So I shall begin
1043
01:12:53,202 --> 01:12:55,371
as all such things begin,
1044
01:12:56,747 --> 01:12:59,291
which is before all tragedy,
1045
01:13:00,459 --> 01:13:02,336
when hope like
1046
01:13:02,336 --> 01:13:06,757
sunrises, caressed
the unbroken heart and all joy
1047
01:13:06,757 --> 01:13:08,509
becomes our evening song.
1048
01:13:15,432 --> 01:13:16,558
I hate posers.
1049
01:13:17,017 --> 01:13:17,726
Agreed
1050
01:13:19,228 --> 01:13:21,980
To a remarkable and
remarkably well-read woman.
1051
01:13:23,065 --> 01:13:24,108
Thank you.
1052
01:13:28,278 --> 01:13:29,321
May I ask you a favor?
1053
01:13:29,905 --> 01:13:30,489
Sure.
1054
01:13:31,323 --> 01:13:32,533
Can I paint you?
1055
01:13:38,747 --> 01:13:39,373
Yeah.
1056
01:13:59,309 --> 01:14:02,938
You know, Goya painted
this in his old age, so it was hardly
1057
01:14:02,938 --> 01:14:05,566
a reflection of his fear of his own
impending mortality.
1058
01:14:05,983 --> 01:14:09,653
Of course, it wouldn't be surprising
if it was merely an artistic expression
1059
01:14:09,653 --> 01:14:11,947
for the war in Spain or Goya’s fear of
1060
01:14:11,947 --> 01:14:13,532
God's impending wrath.
1061
01:14:13,532 --> 01:14:14,324
Yeah.
1062
01:14:15,159 --> 01:14:16,827
Yeah. I've listened to it
three times already.
1063
01:14:17,327 --> 01:14:18,287
Good try, though.
1064
01:14:25,752 --> 01:14:27,880
So, Sister Wendy,
you got any other thoughts
1065
01:14:27,880 --> 01:14:30,174
or do you need someone else
to do your thinking fo you?
1066
01:14:30,466 --> 01:14:31,175
Well,
1067
01:14:32,676 --> 01:14:34,178
maybe he's trying to say
1068
01:14:35,596 --> 01:14:37,639
that some dads are better than others.
1069
01:14:38,932 --> 01:14:40,267
Yeah, I’ve heard that.
1070
01:14:40,267 --> 01:14:42,478
And the same is true for kids too,
I suppose.
1071
01:14:42,853 --> 01:14:43,687
Are you writing this down?
1072
01:14:43,687 --> 01:14:44,563
Oh, yes.
1073
01:14:44,563 --> 01:14:45,606
Keep going.
1074
01:14:47,649 --> 01:14:49,860
I had a dad once. How about you?
1075
01:14:50,777 --> 01:14:52,988
That the best pick up line
you got there cowboy?
1076
01:14:54,656 --> 01:14:56,158
Actually, that wasn't a pick up line.
1077
01:14:56,617 --> 01:14:58,076
Oh, I'm sorry.
1078
01:14:58,660 --> 01:15:00,037
I mean, I was two years old.
1079
01:15:00,037 --> 01:15:02,164
I don't even remember him.
1080
01:15:02,456 --> 01:15:04,041
That’s sad, I'm sorry.
1081
01:15:05,209 --> 01:15:06,793
We live and we die.
1082
01:15:08,587 --> 01:15:10,005
But death isn't the end.
1083
01:15:12,883 --> 01:15:14,218
I had a dad too once.
1084
01:15:15,928 --> 01:15:17,596
Past tense is a bitch, isn't it?
1085
01:15:18,222 --> 01:15:18,847
Yeah.
1086
01:15:22,184 --> 01:15:25,145
Do you think that love is
stronger than death?
1087
01:15:27,397 --> 01:15:28,774
Now, why would you ask that?
1088
01:15:30,317 --> 01:15:32,736
Theology major.
Minor in random questions.
1089
01:15:35,405 --> 01:15:35,989
Hey.
1090
01:15:36,823 --> 01:15:37,491
What is your name?
1091
01:15:37,491 --> 01:15:38,534
That’s unbelievable.
1092
01:15:40,244 --> 01:15:41,203
What's her problem?
1093
01:15:41,537 --> 01:15:42,829
No, no, wait a second.
1094
01:15:42,829 --> 01:15:43,580
I...
1095
01:15:59,304 --> 01:16:00,430
I'm curious.
1096
01:16:03,225 --> 01:16:07,604
Assassins go back as far as human
civilization we’re the second oldest profession.
1097
01:16:09,398 --> 01:16:11,567
A very practical expression of state power.
1098
01:16:11,567 --> 01:16:14,861
Perhaps the oldest known branch
of what we call special ops.
1099
01:16:15,445 --> 01:16:18,490
In the 20th century, though,
there are two problems with special ops.
1100
01:16:19,157 --> 01:16:22,619
first so-called Democratic states
have certain values
1101
01:16:22,619 --> 01:16:27,332
that forbid them from using deadly force
against, say, noncombatants.
1102
01:16:27,332 --> 01:16:28,250
or world leaders.
1103
01:16:29,418 --> 01:16:31,086
This gives rise to black ops
1104
01:16:31,086 --> 01:16:33,880
deadly operations that are off the books, so to speak.
1105
01:16:34,423 --> 01:16:36,883
And away from the prying eyes
of congressional committees
1106
01:16:36,883 --> 01:16:39,886
and snooping reporters.
But black ops are expensive.
1107
01:16:39,886 --> 01:16:43,390
It’s easier to hire them out, say way the
Army will hire Halliburton
1108
01:16:43,390 --> 01:16:46,560
to build a barracks instead of
using the Army Corps of Engineers.
1109
01:16:46,977 --> 01:16:48,645
So that's one niche we fill.
1110
01:16:48,645 --> 01:16:52,274
But the other problem today is that
multinational organizations are just
1111
01:16:52,274 --> 01:16:56,570
that and relations whose interests don't
always coincide with national interests.
1112
01:16:56,570 --> 01:17:00,407
So, for example, back in ‘53,
Eisenhower appoints the president of
1113
01:17:00,407 --> 01:17:04,453
General Motors, as the secretary of defense,
a man by the name of Charlie Wilson.
1114
01:17:04,453 --> 01:17:07,581
Who once said what's good
for General Motors is good for America.
1115
01:17:08,081 --> 01:17:12,419
So that's why the United Fruit Company
could call upon the services of the CIA
1116
01:17:12,419 --> 01:17:16,798
in ‘54 to stage a coup in Guatemala
to protect their monopoly in bananas.
1117
01:17:17,549 --> 01:17:20,427
But now the world has changed
and corporations have changed.
1118
01:17:20,802 --> 01:17:23,972
Today, their interests may run completely
against the national interests.
1119
01:17:24,556 --> 01:17:28,101
So if the United Fruit Company can’t turn
to the CIA to sort things out
1120
01:17:28,101 --> 01:17:31,104
with a hostile government
or another corporation.
1121
01:17:31,104 --> 01:17:32,022
Who do they turn to?
1122
01:17:33,148 --> 01:17:35,233
They turn to us - a BLOC.
1123
01:17:36,777 --> 01:17:37,569
A BLOC?
1124
01:17:37,986 --> 01:17:39,196
Black Ops Corporation.
1125
01:17:40,364 --> 01:17:41,990
So is there only one BLOC?
1126
01:17:43,033 --> 01:17:45,160
General Motors
has to compete with Mercedes Benz
1127
01:17:45,160 --> 01:17:47,037
Toyota, even Kia, right?
1128
01:17:47,037 --> 01:17:47,579
Yeah.
1129
01:17:47,954 --> 01:17:50,499
Sometimes they merge,
sometimes they buy each other out.
1130
01:17:50,916 --> 01:17:52,084
Sometimes there's a--
1131
01:17:52,084 --> 01:17:53,377
A hostile takeover.
1132
01:17:57,506 --> 01:17:58,965
I've got a little job for you.
1133
01:18:00,342 --> 01:18:01,802
What kind of a job?
1134
01:18:01,802 --> 01:18:02,552
Simple.
1135
01:18:02,552 --> 01:18:04,554
Just a date with a guy, nothing more.
1136
01:18:05,180 --> 01:18:06,098
Go out.
1137
01:18:06,098 --> 01:18:08,225
Have a good time. Keep your eyes open.
1138
01:18:08,767 --> 01:18:10,977
No wet work, no 007 stuff.
1139
01:18:21,071 --> 01:18:24,408
So I've never been painted before.
1140
01:18:30,080 --> 01:18:31,331
How do you want me?
1141
01:18:32,708 --> 01:18:33,583
Naked.
1142
01:18:33,583 --> 01:18:34,334
Actually.
1143
01:18:36,378 --> 01:18:37,003
Really?
1144
01:18:37,713 --> 01:18:38,463
Yeah.
1145
01:18:39,047 --> 01:18:39,756
Really.
1146
01:18:41,883 --> 01:18:42,551
Okay.
1147
01:18:47,681 --> 01:18:49,766
How are you going to paint me
with your eyes closed?
1148
01:18:50,809 --> 01:18:53,895
I'm waiting for you to strip down,
get on the futon
1149
01:18:54,438 --> 01:18:55,939
and crawl under the sheets.
1150
01:18:57,941 --> 01:18:58,650
Okay.
1151
01:19:14,666 --> 01:19:15,709
What are you doing to me?
1152
01:19:17,377 --> 01:19:18,295
Just trust me.
1153
01:19:20,922 --> 01:19:21,715
I do.
1154
01:19:27,220 --> 01:19:27,804
Whoa.
1155
01:19:51,077 --> 01:19:51,912
You’re all done.
1156
01:19:53,622 --> 01:19:54,039
Great.
1157
01:19:54,706 --> 01:19:55,916
You want to do the front?
1158
01:20:29,199 --> 01:20:30,283
There's Besson.
1159
01:20:31,201 --> 01:20:32,536
And where the hell is Hepner?
1160
01:20:33,495 --> 01:20:34,496
Still early.
1161
01:20:36,540 --> 01:20:38,750
We extracted exactly 12 minutes.
30 seconds.
1162
01:20:38,750 --> 01:20:39,584
Or we abort.
1163
01:20:43,588 --> 01:20:45,674
So how's the whole Dante thing going?
1164
01:20:48,885 --> 01:20:50,470
How the hell do you know about him?
1165
01:20:51,930 --> 01:20:53,056
You talk in your sleep.
1166
01:20:53,890 --> 01:20:55,183
Yeah. Well, just forget it.
1167
01:20:56,142 --> 01:20:58,979
I've been doing all the research,
and I don't trust him.
1168
01:21:00,105 --> 01:21:00,856
Research?
1169
01:21:01,147 --> 01:21:01,898
Target acquired.
1170
01:21:03,108 --> 01:21:03,859
Got it.
1171
01:21:04,818 --> 01:21:06,444
Stay the hell away from Dante.
1172
01:21:07,487 --> 01:21:08,572
Just watching out for you.
1173
01:21:18,832 --> 01:21:20,625
Those Germans sure know how to party.
1174
01:21:21,167 --> 01:21:21,793
Yep.
1175
01:21:22,168 --> 01:21:25,922
Nothing says party like selling nerve gas
to some psychopaths.
1176
01:21:26,965 --> 01:21:28,008
Target acquired.
1177
01:21:31,052 --> 01:21:32,554
Abort the mission... Abort the mission
1178
01:21:32,554 --> 01:21:34,306
I repeat abort the mission.
1179
01:21:42,355 --> 01:21:43,815
FUBAR strikes again.
1180
01:21:45,442 --> 01:21:46,651
We need to get out of here.
1181
01:21:47,360 --> 01:21:47,986
What are you doing?
1182
01:21:48,820 --> 01:21:49,696
Backup plan.
1183
01:21:49,696 --> 01:21:50,530
What backup plan?
1184
01:21:50,906 --> 01:21:52,115
There’s always a backup plan.
1185
01:21:52,657 --> 01:21:53,366
Cover me.
1186
01:22:07,964 --> 01:22:12,427
Oh! God. No. No, no, no.
1187
01:22:25,649 --> 01:22:26,149
Speak.
1188
01:22:26,483 --> 01:22:27,192
I'm in.
1189
01:22:27,943 --> 01:22:28,944
Let's get to work.
1190
01:23:00,308 --> 01:23:01,518
Benny's got your back.
1191
01:23:04,854 --> 01:23:06,648
You're totally awesome.
You know that, don't you?
1192
01:23:06,648 --> 01:23:07,899
Yes, bunny. I know.
1193
01:23:07,899 --> 01:23:10,819
Cause you keep on telling me.
It keeps getting on my nerves.
1194
01:23:15,448 --> 01:23:17,534
You know he's probably the guy
Marco’s people sent.
1195
01:23:18,785 --> 01:23:19,953
Who, Hepner?
1196
01:23:19,953 --> 01:23:21,121
No,Dante.
1197
01:23:22,455 --> 01:23:23,289
You better back off.
1198
01:23:23,790 --> 01:23:25,291
I mean, it's the perfect setup.
1199
01:23:25,750 --> 01:23:26,334
He makes--
1200
01:23:26,334 --> 01:23:30,547
I’ll tell you this once and one time
only stay away from him.
1201
01:23:30,547 --> 01:23:31,214
Got it.
1202
01:23:32,173 --> 01:23:33,842
I'm just watching out for you.
1203
01:23:36,428 --> 01:23:38,722
I get a little cranky when I'm carsick.
1204
01:23:44,894 --> 01:23:46,980
Chos de Mesnil, as you ordered.
1205
01:23:47,439 --> 01:23:48,314
Excellent.
1206
01:23:53,570 --> 01:23:54,904
You know, it really is getting late.
1207
01:23:56,322 --> 01:23:58,408
What was your favorite part
about tonight?
1208
01:24:01,494 --> 01:24:03,621
Well, I've never danced with
a prince before.
1209
01:24:04,539 --> 01:24:06,583
Yes, but every eye was on you
1210
01:24:07,792 --> 01:24:09,419
Mine most of all.
1211
01:24:12,130 --> 01:24:13,506
To a memorable evening.
1212
01:24:19,387 --> 01:24:20,472
Won't you join me?
1213
01:24:21,765 --> 01:24:23,767
Well, I've never had champagne before.
1214
01:24:25,268 --> 01:24:27,645
Well, the first must be the best.
1215
01:24:30,273 --> 01:24:31,816
The first is going to have to wait.
1216
01:24:33,193 --> 01:24:34,903
You must try it. It's remarkable.
1217
01:24:34,903 --> 01:24:36,237
You won't regret it.
1218
01:24:36,237 --> 01:24:37,280
No, no thanks.
1219
01:24:39,365 --> 01:24:41,659
You don't know what you're missing.
1220
01:24:43,870 --> 01:24:45,163
I'm okay with that.
1221
01:24:51,586 --> 01:24:53,588
But I want to drink up life.
1222
01:25:02,055 --> 01:25:03,556
Drink it all up,
1223
01:25:04,349 --> 01:25:05,183
don't you?
1224
01:25:06,351 --> 01:25:07,185
You know what?
1225
01:25:07,185 --> 01:25:09,270
I really should be going.
1226
01:25:15,777 --> 01:25:19,572
If you had any manners at all,
you would try and please me
1227
01:25:19,572 --> 01:25:21,741
and... taste it.
1228
01:25:23,785 --> 01:25:24,494
All right.
1229
01:25:25,662 --> 01:25:27,163
Sure, I'll taste it.
1230
01:25:33,211 --> 01:25:34,838
You won't forget tonight.
1231
01:25:40,426 --> 01:25:41,553
And neither will you.
1232
01:25:50,186 --> 01:25:51,020
Are you all right?
1233
01:25:52,021 --> 01:25:52,856
I'll call the guards.
1234
01:25:53,231 --> 01:25:54,649
No, let her go.
1235
01:25:56,901 --> 01:25:58,778
You never told me
what happened to your mother.
1236
01:26:04,033 --> 01:26:05,410
Got caught cheating on my dad.
1237
01:26:09,414 --> 01:26:10,248
Hey, honey,
1238
01:26:14,586 --> 01:26:16,171
No!
1239
01:26:25,054 --> 01:26:25,972
I missed you.
1240
01:26:28,057 --> 01:26:29,475
You’re kind of clingy.
1241
01:26:30,727 --> 01:26:31,853
I like it.
1242
01:26:34,105 --> 01:26:35,690
I don't like it when you're away from me.
1243
01:26:39,819 --> 01:26:41,696
Never even ask me about my work.
1244
01:26:42,488 --> 01:26:43,823
I don't care about your work.
1245
01:26:45,825 --> 01:26:47,243
I think about my past
1246
01:26:48,828 --> 01:26:49,829
boyfriends.
1247
01:26:49,829 --> 01:26:50,914
Stop.
1248
01:26:53,374 --> 01:26:55,585
Mystery is beauty.
1249
01:26:56,377 --> 01:26:57,670
And I love beauty.
1250
01:26:59,172 --> 01:27:00,673
Which means I love you.
1251
01:27:02,425 --> 01:27:04,219
How can you love what you don't know?
1252
01:27:07,180 --> 01:27:08,139
I think that
1253
01:27:08,932 --> 01:27:10,892
knowing is the opposite of love.
1254
01:27:11,768 --> 01:27:13,478
Knowing is about control.
1255
01:27:14,229 --> 01:27:15,188
And...
1256
01:27:16,856 --> 01:27:18,733
I think of as an act of faith.
1257
01:27:19,692 --> 01:27:22,403
Faith is evidence of things
1258
01:27:22,403 --> 01:27:24,239
hoped for, and...
1259
01:27:24,239 --> 01:27:27,200
The substance of things not seen yet.
1260
01:27:29,369 --> 01:27:31,120
You really are perfect, aren't you?
1261
01:27:32,413 --> 01:27:33,164
Yep.
1262
01:27:36,918 --> 01:27:38,127
What about kids?
1263
01:27:40,088 --> 01:27:42,257
I think I'm too selfish to be a father,
1264
01:27:43,549 --> 01:27:44,759
so I took care of that.
1265
01:27:46,970 --> 01:27:50,932
Why are children important to you?
1266
01:27:54,352 --> 01:27:55,436
No. Not really.
1267
01:27:57,146 --> 01:27:58,398
Guys change their minds
1268
01:28:00,275 --> 01:28:01,192
right?
1269
01:28:05,571 --> 01:28:07,699
Know what, the Belgian waffle
looks really good.
1270
01:28:08,324 --> 01:28:12,245
Because you kicked his ass to control
the situation and completed your mission.
1271
01:28:13,204 --> 01:28:14,622
Your dad would be proud of you.
1272
01:28:18,835 --> 01:28:19,877
Yeah, I guess he would.
1273
01:28:33,474 --> 01:28:34,642
Is this seat taken?
1274
01:28:40,857 --> 01:28:42,233
What would your girlfriend think?
1275
01:28:44,110 --> 01:28:44,944
What girlfriend?
1276
01:28:45,361 --> 01:28:46,404
The girl from the museum.
1277
01:28:46,946 --> 01:28:48,614
I see you with her all over campus.
1278
01:28:49,115 --> 01:28:49,949
You mean Hannah?
1279
01:28:50,867 --> 01:28:52,493
No, no, no, no. She's my sister.
1280
01:28:53,369 --> 01:28:54,746
I tried to introduce you to her.
1281
01:28:54,746 --> 01:28:56,122
You jerk. Why didn’t you tell me?
1282
01:28:56,122 --> 01:28:58,249
I tried. You. You ran away.
1283
01:28:59,167 --> 01:29:00,752
Are you serious? I did.
1284
01:29:03,129 --> 01:29:05,882
Wow. You probably think I'm
a really big jerk right now, don't you?
1285
01:29:06,674 --> 01:29:07,717
Am I wrong?
1286
01:29:09,677 --> 01:29:11,304
Only one way to find out.
1287
01:29:18,478 --> 01:29:19,854
Forget about her.
1288
01:29:22,440 --> 01:29:23,816
I can't.
1289
01:29:23,816 --> 01:29:25,485
Nobody says no to me.
1290
01:29:35,244 --> 01:29:38,706
Now you see some animals
you take head on, chase them down
1291
01:29:39,707 --> 01:29:40,792
like the kind you eat.
1292
01:29:41,584 --> 01:29:42,210
Well, that's right.
1293
01:29:42,585 --> 01:29:44,337
But the kind that can eat you
1294
01:29:44,337 --> 01:29:46,464
sometimes it's
best to let them come to us.
1295
01:29:47,673 --> 01:29:48,383
You understand?
1296
01:30:46,774 --> 01:30:47,567
What is this?
1297
01:30:48,401 --> 01:30:49,402
Well, open it.
1298
01:30:53,573 --> 01:30:54,907
What is this for?
1299
01:30:55,533 --> 01:30:56,617
It's a promise ring.
1300
01:30:58,035 --> 01:30:59,287
Yeah. What does that mean?
1301
01:31:00,288 --> 01:31:01,581
It means, I promise.
1302
01:31:02,707 --> 01:31:03,583
Promise what?
1303
01:31:04,625 --> 01:31:07,044
I promise to never stop being crazy
about you.
1304
01:31:08,588 --> 01:31:09,464
What, that's it?
1305
01:31:10,047 --> 01:31:11,007
Isn’t that enough?
1306
01:31:17,054 --> 01:31:19,557
I think this ring is big enough
for one more. Don't you?
1307
01:31:25,062 --> 01:31:26,147
I promise
1308
01:31:28,107 --> 01:31:29,233
to love you
1309
01:31:31,486 --> 01:31:33,279
until the stars start falling.
1310
01:31:41,787 --> 01:31:42,663
Do you mean that?
1311
01:31:43,873 --> 01:31:44,624
I do.
1312
01:31:46,375 --> 01:31:48,252
You are stuck with me.
1313
01:32:09,649 --> 01:32:11,400
Hey sleepyhead. Wake up.
1314
01:32:12,109 --> 01:32:12,818
Come on.
1315
01:32:13,611 --> 01:32:14,529
Let's take a walk.
1316
01:32:26,332 --> 01:32:27,291
Who is he?
1317
01:32:28,960 --> 01:32:31,045
He's just an animal
that needed putting down.
1318
01:32:34,757 --> 01:32:35,716
Bunny's missing.
1319
01:32:36,592 --> 01:32:38,177
Told you she was a head case.
1320
01:32:38,177 --> 01:32:39,428
Probably AWOL.
1321
01:32:40,763 --> 01:32:42,974
She thought she found the
Marco assassin.
1322
01:32:44,559 --> 01:32:46,727
I know. She's been
yammering about the guy.
1323
01:32:46,727 --> 01:32:48,187
I checked him out. He's clean.
1324
01:32:49,188 --> 01:32:50,314
Look at the whole photo.
1325
01:33:08,374 --> 01:33:09,792
You need to deal with this.
1326
01:33:10,668 --> 01:33:12,253
I could have hired the job out.
1327
01:33:14,547 --> 01:33:16,382
You'd be dead by now.
And you know it.
1328
01:33:17,300 --> 01:33:19,635
Do the job or I will.
1329
01:33:20,219 --> 01:33:21,387
You need to get laid Wilson.
1330
01:33:22,847 --> 01:33:23,848
Watch your back.
1331
01:33:24,724 --> 01:33:25,891
Why? Is that a threat?
1332
01:33:26,350 --> 01:33:27,059
No.
1333
01:33:27,768 --> 01:33:29,145
There's something in the air.
1334
01:33:42,199 --> 01:33:43,701
Man, let's go.
1335
01:33:43,701 --> 01:33:44,952
The sea is full of them.
1336
01:34:02,762 --> 01:34:03,846
What are you doing?
1337
01:34:04,680 --> 01:34:06,265
Just going to scare him a little.
1338
01:34:20,738 --> 01:34:21,364
Stop!
1339
01:34:23,115 --> 01:34:23,866
You hit him!
1340
01:34:27,828 --> 01:34:28,537
Noah?
1341
01:34:30,831 --> 01:34:31,582
Noah?
1342
01:34:42,551 --> 01:34:43,678
I got the tag number.
1343
01:34:44,970 --> 01:34:45,721
Cops will get ‘em.
1344
01:34:46,097 --> 01:34:46,931
No, they won't.
1345
01:35:08,494 --> 01:35:10,121
I feel like I should stay.
1346
01:35:11,288 --> 01:35:12,373
It’s okay.
1347
01:35:12,873 --> 01:35:14,375
Honey is going to be here in the morning.
1348
01:35:27,346 --> 01:35:28,389
You've got my number.
1349
01:35:29,223 --> 01:35:30,224
Call me. Okay?
1350
01:35:30,891 --> 01:35:31,642
Okay.
1351
01:38:17,057 --> 01:38:17,975
I told you.
1352
01:38:19,852 --> 01:38:21,061
She's good.
1353
01:38:22,771 --> 01:38:23,772
Please stop.
1354
01:38:24,148 --> 01:38:25,357
Natalie, I'm sorry.
1355
01:38:25,941 --> 01:38:27,735
Natalie, I'm sorry.... don’t...
1356
01:38:29,278 --> 01:38:30,362
I'm sorry too.
1357
01:39:09,401 --> 01:39:11,111
Just tell us who gave you this.
1358
01:39:13,155 --> 01:39:14,782
Could you tell us that?
1359
01:39:17,910 --> 01:39:18,869
You tell us that
1360
01:39:20,329 --> 01:39:21,538
We’ll call it quits for tonight.
1361
01:39:21,538 --> 01:39:22,456
Okay, sweetie.
1362
01:39:26,669 --> 01:39:28,420
Maybe a terrorist cell
1363
01:39:29,088 --> 01:39:30,339
foreign government.
1364
01:39:30,339 --> 01:39:33,342
I dunno, something like
animal rights group, maybe?
1365
01:39:34,218 --> 01:39:34,760
What?
1366
01:39:35,260 --> 01:39:36,428
The Mickey Mouse Club.
1367
01:39:39,223 --> 01:39:41,141
You wouldn't believe me if I told you.
1368
01:39:46,480 --> 01:39:47,523
Rodriguez here.
1369
01:39:49,274 --> 01:39:50,109
No.
1370
01:39:51,860 --> 01:39:52,528
What?
1371
01:39:59,702 --> 01:40:00,828
He's already here.
1372
01:40:01,078 --> 01:40:02,496
Let's go get a cup of coffee.
1373
01:40:18,012 --> 01:40:18,846
Well, good news.
1374
01:40:20,180 --> 01:40:22,891
I'd say you're about eight weeks along.
1375
01:40:23,308 --> 01:40:24,393
Congratulations.
1376
01:40:25,894 --> 01:40:26,562
Thanks.
1377
01:40:27,187 --> 01:40:28,522
Who's the lucky dad?
1378
01:40:29,231 --> 01:40:31,233
I guess Dante lied about a lot of stuff.
1379
01:40:32,109 --> 01:40:35,070
Besides the whole secret
killer assassin thingy.
1380
01:41:04,391 --> 01:41:05,976
You need help pinkster.
1381
01:41:11,273 --> 01:41:12,524
Call me some time.
1382
01:41:34,963 --> 01:41:36,090
Hey, daddy.
1383
01:41:39,009 --> 01:41:40,135
We have to talk.
1384
01:42:04,660 --> 01:42:06,161
Thought you'd be dead by now.
1385
01:42:08,163 --> 01:42:08,831
Beer.
1386
01:42:16,463 --> 01:42:18,757
They say your last should
always be your best
1387
01:42:20,259 --> 01:42:21,051
To you, kid.
1388
01:42:25,264 --> 01:42:26,306
Me and your old man.
1389
01:42:26,306 --> 01:42:29,476
We were in a Hungarian cluster dance
codenamed Bear Claw.
1390
01:42:30,477 --> 01:42:33,438
Smash and grab job out of...
it don’t matter.
1391
01:42:34,940 --> 01:42:36,817
I had a .762 in my chest
1392
01:42:36,817 --> 01:42:38,360
and was bleeding like a pig.
1393
01:42:40,571 --> 01:42:42,489
Your daddy should’ve left me to die
there in the mud
1394
01:42:42,489 --> 01:42:45,450
but he picked my sorry ass up and got me
back to the last chopper.
1395
01:42:46,410 --> 01:42:48,245
Of course, back then we were military.
1396
01:42:57,880 --> 01:43:00,174
I should have given that to you a long time ago.
1397
01:43:01,592 --> 01:43:02,509
What is that?
1398
01:43:11,143 --> 01:43:12,311
Outta here, kiddo.
1399
01:43:12,728 --> 01:43:13,896
I'm sorry about everything.
1400
01:43:14,730 --> 01:43:16,190
Especially that.
1401
01:43:35,667 --> 01:43:39,129
Nate- If you're reading this letter,
it means I'm really dead now.
1402
01:43:39,796 --> 01:43:42,174
I'm very sorry
I disappeared all those years ago,
1403
01:43:42,174 --> 01:43:44,384
but trust me, it was for your own good.
1404
01:43:45,344 --> 01:43:47,679
I sincerely hope
you've had a good life, pumpkin.
1405
01:43:48,805 --> 01:43:51,558
But the main reason for this note is
I never got the chance
1406
01:43:51,558 --> 01:43:53,227
to tell you about your mother.
1407
01:44:01,276 --> 01:44:02,527
There's something in the air.
1408
01:44:13,247 --> 01:44:15,707
How the hell am I supposed
to find my mom now?
1409
01:44:38,438 --> 01:44:40,440
Now you see, it's just like makeup
1410
01:44:42,442 --> 01:44:44,528
and... girls like makeup.
1411
01:44:45,612 --> 01:44:46,530
At least most girls do.
1412
01:44:46,530 --> 01:44:48,699
You know, your mama didn't
really even wear makeup.
1413
01:44:49,908 --> 01:44:53,787
She was the prettiest thing
I ever laid eyes on.
1414
01:44:57,708 --> 01:45:00,252
Still remember our first
date like it was yesterday?
1415
01:45:01,670 --> 01:45:04,631
She let me take her to the senior prom.
1416
01:45:05,299 --> 01:45:06,258
Yeah.
1417
01:45:07,634 --> 01:45:09,261
She said it was because
I was the only boy
1418
01:45:09,261 --> 01:45:11,138
in high school
that had the gumption to ask her.
1419
01:45:12,431 --> 01:45:14,808
All the other boys were afraid
because she was too pretty.
1420
01:45:16,643 --> 01:45:20,564
It's true. You know, they say that
the prettiest girls are the loneliest.
1421
01:45:21,398 --> 01:45:23,483
All the boys are afraid to ask them out.
1422
01:45:23,483 --> 01:45:24,609
They're intimidated.
1423
01:45:24,609 --> 01:45:26,445
Which I guess means, uh,
1424
01:45:28,447 --> 01:45:30,032
nobody's ever going to ask you out.
1425
01:45:31,867 --> 01:45:33,368
Which is just fine by me.
1426
01:45:34,328 --> 01:45:35,162
Actually...
1427
01:45:36,663 --> 01:45:40,250
The reason the boys didn't ask your
mother out wasn't because she was pretty.
1428
01:45:41,793 --> 01:45:44,296
It was because they knew
I was sweet on her.
1429
01:45:45,255 --> 01:45:47,257
If they so much as glanced her direction
1430
01:45:48,967 --> 01:45:51,636
they’d get a busted lip
and a black guy for their transgression.
1431
01:45:53,055 --> 01:45:54,890
I never told your mother that. Of course.
1432
01:45:57,059 --> 01:45:59,770
In fact, as far as I can remember,
she only ever wore makeup twice.
1433
01:45:59,770 --> 01:46:01,229
Day we got married.
1434
01:46:01,229 --> 01:46:04,358
And the night I showed up to take her to the prom.
1435
01:46:06,193 --> 01:46:07,486
She came out of the trailer
1436
01:46:08,570 --> 01:46:11,656
sparkly dress and puffy sleeves
and stacked heels.
1437
01:46:12,699 --> 01:46:14,576
Hair blowing in the wind.
1438
01:46:14,993 --> 01:46:16,036
She was beautiful.
1439
01:46:17,162 --> 01:46:18,038
Like you.
1440
01:46:20,499 --> 01:46:21,666
But I digress.
1441
01:46:23,085 --> 01:46:24,503
Rule number one
1442
01:46:26,129 --> 01:46:26,963
the night
1443
01:46:29,299 --> 01:46:30,675
is your friend.
1444
01:46:32,761 --> 01:46:34,596
Don't ever be afraid of the night.
1445
01:46:36,556 --> 01:46:38,016
The night conceals you.
1446
01:46:39,810 --> 01:46:41,061
It hides you.
1447
01:46:41,812 --> 01:46:43,855
Night is something you wear, like...
1448
01:46:44,898 --> 01:46:47,025
a dress or a cloak
1449
01:46:48,485 --> 01:46:49,569
Or a shroud.
1450
01:46:50,946 --> 01:46:52,197
It makes you invisible.
1451
01:46:54,157 --> 01:46:55,742
Invisible is dangerous,
1452
01:46:57,160 --> 01:46:58,745
like death itself.
1453
01:47:02,374 --> 01:47:03,458
I know what you're thinking.
1454
01:47:03,458 --> 01:47:04,459
You're afraid.
1455
01:47:05,001 --> 01:47:05,919
Daddy looks scary.
1456
01:47:07,003 --> 01:47:08,046
But don't be.
1457
01:47:09,381 --> 01:47:11,466
You don't ever have to be afraid of me.
1458
01:47:13,218 --> 01:47:14,052
I love you.
1459
01:47:16,012 --> 01:47:17,389
I will always...
1460
01:47:18,640 --> 01:47:20,308
be here for you.
1461
01:47:27,858 --> 01:47:30,193
Siete minutos, 7 minutes.
1462
01:47:31,278 --> 01:47:32,529
Better get you ready, kiddo.
1463
01:47:54,217 --> 01:47:56,052
Sorry about that, darling.
It's working now.
1464
01:48:01,641 --> 01:48:02,767
Like I was saying...
1465
01:48:03,602 --> 01:48:05,061
We HALO’d in about, 0300.
1466
01:48:05,061 --> 01:48:07,397
There was a new moon
and the sky was overcast.
1467
01:48:07,397 --> 01:48:09,566
Three man assault team. No fuss, no muss.
1468
01:48:10,025 --> 01:48:14,863
Cuban air defense was good. Heck,
it was Soviet, including the operators.
1469
01:48:14,863 --> 01:48:18,825
But uh, see by keeping the team
small, the drop plane high,
1470
01:48:18,825 --> 01:48:20,827
we avoid flying in the wild weasels,
1471
01:48:20,827 --> 01:48:23,371
you know which do a hell of a job
at jamming the radar, but
1472
01:48:23,371 --> 01:48:25,665
blowing out radar scopes
just between you and me.
1473
01:48:26,333 --> 01:48:30,170
I don’t know. It's like cutting a fart in church
while the preacher's praying.
1474
01:48:33,965 --> 01:48:34,966
Exactly my point.
1475
01:48:36,218 --> 01:48:40,096
So we come in fast and undercover
and we get into the village.
1476
01:48:40,096 --> 01:48:42,933
No problemo. Intelligence told us
there were six guards,
1477
01:48:42,933 --> 01:48:44,768
three of them on duty,
three of them in their bunks.
1478
01:48:44,768 --> 01:48:46,937
And I don't know. We must have
caught the whole gang
1479
01:48:46,937 --> 01:48:48,730
with their britches down because
1480
01:48:48,730 --> 01:48:51,858
we put all six of them into a dirt nap
at exactly 0320
1481
01:48:51,858 --> 01:48:55,487
and the package we were sent in to nab,
he was toes down with a little senorita.
1482
01:48:56,112 --> 01:49:00,158
So we, you know, we shoot him
both with tranqs, bag up a little colonel.
1483
01:49:00,534 --> 01:49:02,494
We beeline for the LZ, right.
1484
01:49:02,911 --> 01:49:06,122
Our rendezvous time with our helo
was exactly 0330.
1485
01:49:06,581 --> 01:49:08,792
and we were in and out of there
faster than,
1486
01:49:09,334 --> 01:49:11,878
I don't know,
a salt water sailor with a $2 hooker
1487
01:49:14,673 --> 01:49:16,258
Strike that, faster than crap through a goose.
1488
01:49:16,258 --> 01:49:17,926
Hell, we were good.
Is what I'm trying to say.
1489
01:49:17,926 --> 01:49:21,638
I mean, we were a team.
First Sergeant Joe MacDonald, a great guy.
1490
01:49:21,638 --> 01:49:23,557
Best I've ever met. Colonel Pete Stovall.
1491
01:49:23,557 --> 01:49:25,559
And then there was me. The three of us
1492
01:49:25,559 --> 01:49:27,644
We bled together on three
different continents.
1493
01:49:27,644 --> 01:49:29,521
We dropped bodies on five.
1494
01:49:30,397 --> 01:49:33,191
We ran up bar tabs and everywhere
1495
01:49:33,191 --> 01:49:36,069
between here and Timbuktu,
we busted out a half as many brigs.
1496
01:49:37,571 --> 01:49:39,197
I mean, nothing could stop us,
1497
01:49:42,826 --> 01:49:44,035
At least that's what we thought.
1498
01:49:44,744 --> 01:49:46,663
So anyway,
we hightail it to the LZ and got there
1499
01:49:46,663 --> 01:49:49,749
just as the chopper touches down at
0330 as per the plan.
1500
01:49:50,083 --> 01:49:53,712
Just as I chuck the package on to the
helo deck, I hear the whack--
1501
01:49:53,712 --> 01:49:55,422
crack of a sniper rifle behind me,
1502
01:49:56,131 --> 01:49:59,884
So I whip around only to find that old
Joe isn't anywhere near me.
1503
01:49:59,884 --> 01:50:03,346
And now we are FUBAR’d and SNAUFU’d
up the ying yang.
1504
01:50:03,805 --> 01:50:06,683
I mean, there's no way in hell
we're going to leave Joe behind,
1505
01:50:06,683 --> 01:50:10,604
but the high value package we just nabbed
it has an express delivery date.
1506
01:50:10,604 --> 01:50:13,773
So the chopper pilot, he's
about to wet his panties.
1507
01:50:13,773 --> 01:50:15,317
I mean, he's going
crazy. Bullets are flying.
1508
01:50:15,317 --> 01:50:17,986
So I tell Pete, look,
just just take off in the chopper.
1509
01:50:17,986 --> 01:50:19,029
But he refuses.
1510
01:50:19,029 --> 01:50:23,116
So I convince him by cold cocking him and
I tossed his ass into the helo as well.
1511
01:50:23,116 --> 01:50:24,826
I give the pilot the coordinates.
1512
01:50:24,826 --> 01:50:28,622
I give him a time for a rendezvous
pick up and I tell him to lift off.
1513
01:50:28,622 --> 01:50:30,081
And he does, right?
1514
01:50:31,958 --> 01:50:35,253
So I head back to the village
and I find Joe's corpse dead in the grass
1515
01:50:35,253 --> 01:50:38,298
with a bullet hole
smack dab in the middle of his forehead.
1516
01:50:39,382 --> 01:50:40,967
There's a sniper
going through his clothes.
1517
01:50:40,967 --> 01:50:43,803
So I sneak up on that sniper
and I give him a Red Smile.
1518
01:50:46,306 --> 01:50:49,684
You know the drill. I hoist him up, my dead
man carry him on my shoulders.
1519
01:50:49,684 --> 01:50:52,729
I mean, I am double timing it
towards the new LZ.
1520
01:50:53,188 --> 01:50:54,105
What I don't realize
1521
01:50:54,105 --> 01:50:57,400
is that I run myself straight
into the middle of a damn minefield.
1522
01:50:57,817 --> 01:51:00,904
I mean, I don't hear the thump
of the Bouncing Betty as it happens
1523
01:51:00,904 --> 01:51:03,490
two feet behind me. I mean... what?
1524
01:51:06,159 --> 01:51:07,035
Bouncing Betty?
1525
01:51:08,036 --> 01:51:10,163
Well, it's a mine, you know.
1526
01:51:10,163 --> 01:51:13,208
The gold darn Germans invented ‘em
and the commies perfected ’em.
1527
01:51:13,208 --> 01:51:16,961
And it's the kind of mine that springs up
out of the ground about three feet
1528
01:51:16,961 --> 01:51:18,463
after you've stepped on one.
1529
01:51:18,463 --> 01:51:20,548
I think they call them daisy cutters, too.
1530
01:51:20,548 --> 01:51:23,093
The point is, old Joe, who's deader than a doornail,
1531
01:51:23,093 --> 01:51:26,554
he saves my sorry hide,
because after the Bouncing Betty goes
1532
01:51:26,554 --> 01:51:30,558
thunk, it actually explodes with the whoop
and shrapnel.
1533
01:51:30,558 --> 01:51:33,478
It rips into Joe's body instead of mine
because I'm carrying him.
1534
01:51:34,646 --> 01:51:37,899
Only problem is it cuts him in half,
which is bad news
1535
01:51:37,899 --> 01:51:41,403
for Joe, but good news for me
because now is only half the weight.
1536
01:51:41,403 --> 01:51:44,781
So I commenced to running like
I mean a bat out of hell.
1537
01:51:44,781 --> 01:51:46,032
And I mean, it's--
1538
01:51:48,034 --> 01:51:50,036
But it's all happening
harmlessly behind me, right?
1539
01:51:50,036 --> 01:51:51,079
So I check my watch.
1540
01:51:51,079 --> 01:51:55,542
I've got just minutes before I get to the
new LZ for the rendezvous with old Joe.
1541
01:51:55,542 --> 01:51:56,960
Or else they're going to leave us behind.
1542
01:51:57,919 --> 01:52:01,506
Now, the only thing between me
and the LZ is about a half a mile of lazy river.
1543
01:52:01,506 --> 01:52:05,385
Right. So I leap in with Joe still on
my back and I frog swim
1544
01:52:05,385 --> 01:52:08,263
as fast as I can or as fast as
my combat boots will let me.
1545
01:52:08,805 --> 01:52:11,307
I was swimming for the shore.
Just as I am within reach of it.
1546
01:52:11,307 --> 01:52:16,062
I hear a roar and a snap and
I'll be damned if some big ass gator
1547
01:52:16,062 --> 01:52:19,274
isn't biting down in the old Joe
and he commences to do one of them
1548
01:52:19,274 --> 01:52:22,068
a gator death spins or death rolls.
1549
01:52:22,068 --> 01:52:24,696
I'm holding on to Joe's hand
as tight as I can, you know.
1550
01:52:24,696 --> 01:52:26,531
But the gator, he's pulling
his both down to the bottom
1551
01:52:26,531 --> 01:52:28,616
that river, rolling us around
down in the mud.
1552
01:52:28,616 --> 01:52:30,160
You know, the last thing I feel
1553
01:52:30,160 --> 01:52:32,495
is something ripping and snapping,
and suddenly I'm free
1554
01:52:32,495 --> 01:52:35,790
and I swim up to the surface,
and I've still got Joe's hand in mine.
1555
01:52:35,790 --> 01:52:37,333
But it wasn't till I get my
head above water.
1556
01:52:37,333 --> 01:52:40,587
I realized that all I've got left of
Joe is his hand.
1557
01:52:43,089 --> 01:52:46,259
So I stuff it into my rucksack,
climb up onto the shore.
1558
01:52:46,259 --> 01:52:49,929
Just as the helo arrives,
I leap onto the deck with Pete's help
1559
01:52:50,764 --> 01:52:53,475
and we chopper out into the night
free and clear
1560
01:52:55,226 --> 01:52:57,061
me, Pete, and old Joe.
1561
01:52:58,480 --> 01:53:01,858
I mean, what was left of old Joe.
1562
01:53:02,901 --> 01:53:06,946
Look, like I said before, rule number two
is never leave a buddy behind.
1563
01:53:14,162 --> 01:53:16,831
Now I know that
this here is your little buddy,
1564
01:53:16,831 --> 01:53:20,210
so I promise never to leave him behind either
1565
01:53:21,127 --> 01:53:23,505
at least until you're able
to get around on your own a little better
1566
01:53:23,505 --> 01:53:29,302
And and then he's your responsibility
to never leave him behind either. Okay.
1567
01:53:33,765 --> 01:53:34,682
And until then,
1568
01:53:35,683 --> 01:53:38,186
I promise never to leave
either of you behind, okay?
1569
01:53:38,561 --> 01:53:40,522
Because buddies
have to watch out for each other.
1570
01:53:43,483 --> 01:53:45,360
And you and me, baby girl,
1571
01:53:46,778 --> 01:53:48,363
we're always going to be buddies.
1572
01:53:49,447 --> 01:53:50,156
Always.
1573
01:53:50,532 --> 01:53:52,033
In this life and the next.
1574
01:53:57,956 --> 01:53:58,706
So...
1575
01:54:00,333 --> 01:54:03,378
You, uh, want to meet Joe?
1576
01:54:09,759 --> 01:54:10,927
Rule number three.
1577
01:54:13,721 --> 01:54:15,974
Always bring the right tool for the job.
1578
01:54:18,977 --> 01:54:22,272
You do that you'll save yourself
time, trouble, and even your hide.
1579
01:54:22,272 --> 01:54:24,691
If you remember that one simple rule.
1580
01:54:28,069 --> 01:54:29,654
Take this spoon, for instance.
1581
01:54:29,654 --> 01:54:34,367
See this little indentation in here
that makes the spoon really good
1582
01:54:34,367 --> 01:54:37,996
for eating as opposed to, say,
the combat knife,
1583
01:54:39,914 --> 01:54:41,332
Really good for killing.
1584
01:54:43,167 --> 01:54:43,835
Killing.
1585
01:54:44,836 --> 01:54:45,545
Eating.
1586
01:54:47,380 --> 01:54:51,217
You can use the spoon
for stirring your coffee
1587
01:54:52,010 --> 01:54:53,386
or eating soup.
1588
01:54:53,386 --> 01:54:54,178
Or uh...
1589
01:54:57,599 --> 01:55:00,101
I've been wanting to try this
because I see you eat it all the time.
1590
01:55:00,810 --> 01:55:02,145
See what all the fuss is about.
1591
01:55:04,480 --> 01:55:05,648
Oh, that's good.
1592
01:55:06,441 --> 01:55:08,902
That's better than K-rations. Actually.
1593
01:55:10,612 --> 01:55:12,697
Yeah, spoons have a variety of uses...
1594
01:55:13,990 --> 01:55:14,866
For instance.
1595
01:55:16,075 --> 01:55:17,744
If you flip it over and use the flat side,
1596
01:55:18,703 --> 01:55:22,624
you can use it to turn over screws
or you can about the top of a paint
1597
01:55:22,624 --> 01:55:26,920
can or pry open the mouth of the guy who'd
you swallowed a very important paper.
1598
01:55:30,465 --> 01:55:32,800
I once tunneled out of a Viet Cong P.O.W.
1599
01:55:32,800 --> 01:55:34,594
camp with a spoon just like this.
1600
01:55:36,429 --> 01:55:39,223
Six months later,
I found myself in a Stasi hoosegow,
1601
01:55:39,223 --> 01:55:42,018
and I had to punch through two feet
of German concrete with the same spoon.
1602
01:55:42,685 --> 01:55:44,020
Not. Not this one, but...
1603
01:55:46,230 --> 01:55:47,815
Yeah, I lost that spoon in a cribbage game
1604
01:55:48,983 --> 01:55:52,946
to a one eyed Siamese pirate
named Sally May Chen.
1605
01:55:54,906 --> 01:55:56,616
I really liked that spoon.
1606
01:55:58,034 --> 01:56:00,787
I never told your mom that story.
1607
01:56:05,500 --> 01:56:07,961
This spoon would make a mighty
good weapon.
1608
01:56:10,797 --> 01:56:11,506
How you doing?
1609
01:56:18,721 --> 01:56:19,472
Right?
1610
01:56:25,144 --> 01:56:27,772
There are other tools to talk about.
1611
01:56:29,649 --> 01:56:30,942
The tweezers, for instance.
1612
01:56:31,359 --> 01:56:33,778
Very useful tool
for a variety of different things.
1613
01:56:34,278 --> 01:56:36,364
Now you're going to be interested
in these little puppies to
1614
01:56:37,198 --> 01:56:38,658
pluck your eyebrows, keep them nice.
1615
01:56:38,658 --> 01:56:40,201
And trams, they don't get all bushy
1616
01:56:40,201 --> 01:56:41,452
And Brezhnev-like.
1617
01:56:42,286 --> 01:56:43,997
Some guys like trimmed eyebrows too.
1618
01:56:43,997 --> 01:56:46,207
I couldn’t care less for me. For me...
1619
01:56:46,582 --> 01:56:50,378
They're excellent to pull odd
bit of shrapnel out of my eye
1620
01:56:50,795 --> 01:56:53,965
or pluck little bits of glass
out of my palm.
1621
01:56:56,259 --> 01:56:58,136
They'd actually make pretty good weapon too.
1622
01:57:01,431 --> 01:57:04,142
I may have to write a training
manual on that.
1623
01:57:06,436 --> 01:57:07,979
Anyway, I digress.
1624
01:57:09,731 --> 01:57:14,027
This all brings me to my my last and final
tool for you, little lady.
1625
01:57:26,831 --> 01:57:29,167
Yeah, that's about right.
1626
01:57:30,918 --> 01:57:32,837
You know what to do with this one,
don't you kid.
1627
01:57:36,924 --> 01:57:37,842
Dig in.
1628
01:57:45,308 --> 01:57:47,560
I wish your mother could see us now.
1629
01:58:03,117 --> 01:58:06,871
Come to think of it, this bottle would make
a hell of a molotov cocktail.
115295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.