Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:02,635
[intense music playing]
2
00:00:02,669 --> 00:00:06,539
Hulk Hogan was the foundation
for everything that we have today.
3
00:00:06,573 --> 00:00:09,609
[Cena] He brought the entertainment to
sports entertainment. That's his legacy.
4
00:00:09,642 --> 00:00:11,478
The bringing the "E" to WWE.
5
00:00:12,712 --> 00:00:14,414
[Shawn Michaels]
Hulk Hogan was an innovator.
6
00:00:14,447 --> 00:00:16,483
[Cena] He was a six-time WWE champion.
7
00:00:16,516 --> 00:00:18,568
[Michaels] And a six-time WCW champion.
8
00:00:18,601 --> 00:00:20,687
[Cena] He had a four-year run
as WWE champion.
9
00:00:20,720 --> 00:00:22,372
[Michaels] The longest in two decades.
10
00:00:22,405 --> 00:00:24,808
[Cena] He headlined eight
of the first nine WrestleMania.
11
00:00:24,841 --> 00:00:28,795
[Michaels] He bridged the generation gap
with wrestling fans, young and old.
12
00:00:28,828 --> 00:00:30,346
[intense music continues]
13
00:00:30,380 --> 00:00:31,965
[crowd cheering]
14
00:00:33,216 --> 00:00:36,019
[announcer 1] History made
at Madison Square Garden!
15
00:00:36,052 --> 00:00:37,237
[crowd cheering]
16
00:00:37,270 --> 00:00:39,789
[announcer 1] Hulkamania is here!
17
00:00:49,149 --> 00:00:50,850
[crowd cheering]
18
00:00:52,502 --> 00:00:56,289
[announcer 2] The incredible Hulk Hogan!
19
00:00:56,322 --> 00:00:59,793
Hulkamania is running wild
like it's never ran before!
20
00:00:59,826 --> 00:01:03,129
Hulkamania represents
some of the greatest moments
21
00:01:03,163 --> 00:01:04,764
in the history of sports entertainment.
22
00:01:06,916 --> 00:01:10,236
[announcer 3] And it has become
deafening here in the Thunderdome!
23
00:01:10,270 --> 00:01:14,441
[announcer 4] 67,000 of 'em
have waited for this moment.
24
00:01:14,474 --> 00:01:19,179
[announcer 5] This is what brought
70,000-plus of humanity here.
25
00:01:19,212 --> 00:01:25,251
[announcer 6] You got 93,173 fans standing
on their feet for this one, Gorilla.
26
00:01:25,285 --> 00:01:29,122
[announcer 7] This is truly what the words
"main event" were meant for.
27
00:01:29,155 --> 00:01:32,125
- [announcer 8] Look at this. He's on fire!
- [announcer 9] He's done it!
28
00:01:32,659 --> 00:01:34,561
[announcer 10]
We'll never see Tyson and Ali.
29
00:01:34,594 --> 00:01:36,346
We'll never see Babe Ruth and Barry Bond.
30
00:01:36,379 --> 00:01:39,799
But we are going to get to witness
The Rock and The Hulk.
31
00:01:40,617 --> 00:01:41,634
[music fades]
32
00:01:41,985 --> 00:01:44,037
Who's your favorite Hulkamaniac?
33
00:01:44,070 --> 00:01:45,972
[crowd] Hulk Hogan!
34
00:01:46,005 --> 00:01:48,658
Everybody loved Hogan growing up
because he was Hogan.
35
00:01:49,075 --> 00:01:50,743
Uh, that's, that's why, right?
36
00:01:50,777 --> 00:01:53,980
I remember him telling little kids to
say their prayers and take their vitamins.
37
00:01:54,013 --> 00:01:56,483
He involves not only
the two people in the ring,
38
00:01:56,516 --> 00:01:58,785
but the thousands outside the ring.
They can be involved.
39
00:01:58,818 --> 00:01:59,836
They can feel that energy.
40
00:01:59,869 --> 00:02:03,139
[man 1] He has an ability to read a room
like nobody I've ever seen before.
41
00:02:03,173 --> 00:02:05,558
Even though that room
may be filled with 20,000 people.
42
00:02:05,592 --> 00:02:11,614
I saw grown adults in the front row
crying and screaming when Hulk was down.
43
00:02:12,765 --> 00:02:14,868
The people related to Hulk Hogan.
44
00:02:14,901 --> 00:02:17,787
He made wrestling so entertaining.
45
00:02:18,404 --> 00:02:19,739
So exciting.
46
00:02:19,772 --> 00:02:21,457
[crowd cheering]
47
00:02:21,491 --> 00:02:24,077
This is going to be a special match
for my mother, brother.
48
00:02:24,110 --> 00:02:26,379
- [crunching] Can you dig it?
- I can dig it.
49
00:02:26,412 --> 00:02:27,847
I'm back, boys!
50
00:02:27,881 --> 00:02:30,550
And thank God, Mean Gene,
I've got my pump back, man.
51
00:02:30,583 --> 00:02:31,551
Watcha…
52
00:02:31,584 --> 00:02:32,685
Whatcha gonna do,
53
00:02:32,719 --> 00:02:34,053
when the strongest force,
54
00:02:34,087 --> 00:02:34,921
Hulkamania,
55
00:02:34,954 --> 00:02:35,955
24-inch pythons,
56
00:02:35,989 --> 00:02:37,624
and the 24-inch pythons,
57
00:02:37,657 --> 00:02:38,525
run wild…
58
00:02:38,558 --> 00:02:40,260
[grunting] …on you!
59
00:02:40,293 --> 00:02:41,377
[grunts]
60
00:02:41,411 --> 00:02:44,047
I think what attracted me
to Hulk Hogan when I was a kid,
61
00:02:44,080 --> 00:02:47,050
the hair, you know,
the mustache, the yellow and red.
62
00:02:47,083 --> 00:02:48,651
He looked, you know, like a street sign.
63
00:02:48,685 --> 00:02:49,802
It just, it was very visual.
64
00:02:49,836 --> 00:02:51,070
When the going gets rough,
65
00:02:51,104 --> 00:02:56,176
all I do is reach out for those thousands
upon thousands of Hulkamaniacs, man.
66
00:02:56,209 --> 00:03:02,282
He peaked at a time when wrestling
was transitioning into the mainstream.
67
00:03:02,315 --> 00:03:04,551
[rock music playing]
68
00:03:10,056 --> 00:03:12,592
- [Carson] Would you welcome Hulk Hogan.
- [Regis] The one and only.
69
00:03:12,625 --> 00:03:13,593
[Rivers] Mr. Hulk Hogan.
70
00:03:13,626 --> 00:03:14,527
The Hulkster.
71
00:03:14,561 --> 00:03:15,628
- Hulkamania?
- Hulkamania.
72
00:03:16,279 --> 00:03:18,731
He is a guy that represented wrestling.
73
00:03:18,765 --> 00:03:21,935
He is a household name
that became bigger than our sport.
74
00:03:22,468 --> 00:03:24,537
Why don't we just
move around a little bit, you know?
75
00:03:24,571 --> 00:03:25,705
Like, give them a good show.
76
00:03:25,738 --> 00:03:28,007
First, I'll chase you, and you
chase me, okay? How's that?
77
00:03:28,041 --> 00:03:29,259
- [grunts]
- How's that?
78
00:03:29,292 --> 00:03:31,144
Okay? Not bad, huh?
79
00:03:31,945 --> 00:03:33,012
- [grunts]
- [crowd exclaims]
80
00:03:34,013 --> 00:03:38,334
You can ask almost everybody in the world
who Hulk Hogan is and they all know.
81
00:03:40,086 --> 00:03:41,704
There's only one Hulk Hogan, daddy.
82
00:03:41,738 --> 00:03:43,856
I will step in the ring,
meet any challenge.
83
00:03:43,890 --> 00:03:45,475
And when I get too old and gray,
84
00:03:45,508 --> 00:03:48,344
I gotta sit down and let one
of the little Hulksters take over.
85
00:03:49,012 --> 00:03:51,898
You're gonna remember me
for a long time, brother.
86
00:03:53,866 --> 00:03:54,968
What a run.
87
00:03:56,102 --> 00:03:58,838
I don't care who comes and goes,
there'll never be another Hulk Hogan.
88
00:03:58,871 --> 00:04:01,040
[crowd cheering]
89
00:04:01,674 --> 00:04:02,959
Hulk's legacy will be…
90
00:04:03,710 --> 00:04:05,178
the guy that started it all.
91
00:04:05,211 --> 00:04:07,530
The guy that put our business on the map.
92
00:04:07,563 --> 00:04:09,148
[upbeat music playing]
93
00:04:09,182 --> 00:04:11,251
[Edge] He's the reason
that half of this locker room
94
00:04:11,284 --> 00:04:12,685
are wrestlers right now.
95
00:04:12,719 --> 00:04:14,520
[upbeat music continues]
96
00:04:17,807 --> 00:04:19,008
What you gotta do?
97
00:04:19,042 --> 00:04:19,926
[grunts]
98
00:04:19,959 --> 00:04:23,646
Hulk has touched the lives
of three generations of people.
99
00:04:23,680 --> 00:04:27,116
[Michaels] Now you've got
fathers and mothers
100
00:04:27,150 --> 00:04:28,835
raising their kids on Hulk Hogan.
101
00:04:29,335 --> 00:04:31,104
He should be remembered
102
00:04:31,137 --> 00:04:33,957
as the greatest attraction
this business has ever seen.
103
00:04:37,777 --> 00:04:40,680
[upbeat music soaring]
104
00:04:43,483 --> 00:04:44,751
[music fades]
7786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.