Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,254 --> 00:00:23,123
RAYNA:
I'll be at the Lodge all day.
2
00:00:23,156 --> 00:00:26,126
I've got new guests coming in.
3
00:00:26,159 --> 00:00:28,428
What's up?
4
00:00:28,461 --> 00:00:29,629
I don't know.
5
00:00:29,662 --> 00:00:30,997
I just can't bring myself to
make the call
6
00:00:31,030 --> 00:00:32,732
about this settlement.
7
00:00:43,743 --> 00:00:46,312
Good morning. Could you hold the
line for Darryl Keetchemong?
8
00:00:46,346 --> 00:00:47,680
Thank you.
9
00:00:51,684 --> 00:00:53,052
I've gotta go.
10
00:00:59,592 --> 00:01:03,096
Hi, this is Darryl Keetch.
I mean, Keetchemong.
11
00:01:05,532 --> 00:01:08,034
(Indigenous singing)
12
00:01:09,903 --> 00:01:11,171
?
13
00:01:11,204 --> 00:01:12,872
(Speaking Ojibwe)
14
00:02:48,301 --> 00:02:50,770
(Indigenous singing)
15
00:02:53,907 --> 00:02:56,442
(Speaking Ojibwe)
16
00:03:38,885 --> 00:03:40,119
(Sighing)
17
00:03:43,156 --> 00:03:44,490
(Molly moaning)
18
00:04:37,644 --> 00:04:40,146
REPORTER:
The embattled community of Binesizhaabose
19
00:04:40,179 --> 00:04:43,182
found itself under siege today,
as the Provincial Government
20
00:04:43,216 --> 00:04:46,452
raided what is considered to be
an illegal dispensary.
21
00:04:46,486 --> 00:04:48,454
ROWAN:
This is a frivolous harassment by the province,
22
00:04:48,488 --> 00:04:49,922
which has no jurisdiction
in our territory.
23
00:04:49,956 --> 00:04:51,457
They are a lower level
of government,
24
00:04:51,491 --> 00:04:53,926
and they have backed off and
been run off our land.
25
00:04:53,960 --> 00:04:55,595
There's nothing to see.
26
00:04:57,597 --> 00:05:00,166
The press coverage helped our
position locally.
27
00:05:00,199 --> 00:05:02,835
But today's poll numbers show
that Mitch still has the edge
28
00:05:02,869 --> 00:05:06,439
in votes over you or Tara.
29
00:05:06,472 --> 00:05:09,309
Mitch, 42. You, 39.
30
00:05:09,342 --> 00:05:10,410
Tara, 19.
31
00:05:10,443 --> 00:05:12,779
How is this happening?
32
00:05:12,812 --> 00:05:15,415
I need to go all out for that
meet and greet tonight.
33
00:05:15,448 --> 00:05:16,816
Are you thinking a suit?
34
00:05:16,849 --> 00:05:18,751
What? No!
35
00:05:18,785 --> 00:05:21,087
I mean a plan. I need a plan!
36
00:05:21,120 --> 00:05:23,389
I'm on it.
37
00:05:23,423 --> 00:05:24,624
(Mouthing words)
38
00:05:24,657 --> 00:05:26,025
Guys, it's--
it's autonomy.
39
00:05:26,059 --> 00:05:28,528
It's the future, you know.
It's jobs for your kids.
40
00:05:28,561 --> 00:05:30,263
I don't know what else
to tell you.
41
00:05:30,296 --> 00:05:35,001
(Speaking Ojibwe)
42
00:05:35,034 --> 00:05:36,836
Lyle?
What he said was,
43
00:05:36,869 --> 00:05:39,572
"How are your promises
any different from Rowan's?
44
00:05:39,605 --> 00:05:41,674
"You guys are all out for
yourselves."
45
00:05:41,708 --> 00:05:43,109
Listen.
46
00:05:43,142 --> 00:05:45,345
Your hunting grounds,
your trap lines,
47
00:05:45,378 --> 00:05:48,181
everything Rowan took away,
I'm going to get back.
48
00:05:48,214 --> 00:05:50,683
In fact, I'm going to generate
so much income from this casino
49
00:05:50,717 --> 00:05:52,318
that I'm gonna to buy back
all of the lands
50
00:05:52,351 --> 00:05:54,353
that have been ceded
since the treaty was signed.
51
00:05:54,387 --> 00:05:55,722
All right?
52
00:06:00,927 --> 00:06:05,031
?
53
00:06:05,064 --> 00:06:06,566
What now?
54
00:06:08,568 --> 00:06:13,406
(Indigenous drumming)
55
00:06:15,675 --> 00:06:18,711
?
56
00:06:18,745 --> 00:06:21,614
I said it before. What this band
is doing is unconscionable.
57
00:06:21,647 --> 00:06:23,316
ROWAN:
Hey!
58
00:06:23,349 --> 00:06:25,118
What the hell is this?
59
00:06:25,151 --> 00:06:28,454
The residents of these cottages
have been here for generations.
60
00:06:28,488 --> 00:06:31,190
Our families are practically
part of this community.
61
00:06:31,224 --> 00:06:33,126
You should be ashamed.
62
00:06:33,159 --> 00:06:35,495
How dare you,
after a hundred years,
63
00:06:35,528 --> 00:06:38,164
decide to increase the rent
with no consultation.
64
00:06:38,197 --> 00:06:40,166
Let me be clear.
65
00:06:40,199 --> 00:06:42,301
Just to ensure that nothing
is lost in translation
66
00:06:42,335 --> 00:06:43,503
for you here.
67
00:06:43,536 --> 00:06:46,639
This land is not
and has never been yours.
68
00:06:46,672 --> 00:06:48,374
Your ancestors have leased
these cottages
69
00:06:48,408 --> 00:06:50,877
for over a hundred years,
way below market value.
70
00:06:50,910 --> 00:06:52,845
And now it's time to take back
what is rightfully ours.
71
00:06:52,879 --> 00:06:54,580
And we're going to do with it
what we want.
72
00:06:54,614 --> 00:06:57,283
If we want to charge prime rates
for premium waterfront property,
73
00:06:57,316 --> 00:06:58,551
that's what we're going to do.
74
00:06:58,584 --> 00:07:00,253
Now, as Chief of this community,
75
00:07:00,286 --> 00:07:01,921
I'm here to tell you
that if you don't want to renew
76
00:07:01,954 --> 00:07:03,923
your lease on an annual basis,
77
00:07:03,956 --> 00:07:06,793
and pay the amount
that we think is fair,
78
00:07:06,826 --> 00:07:08,261
then I suggest you
do yourselves a favour
79
00:07:08,294 --> 00:07:10,396
and get the hell off
our land.
80
00:07:10,430 --> 00:07:15,268
WOMAN ON PHONE:
So, that's $225,000
81
00:07:15,301 --> 00:07:18,771
paid to the order
of Darryl Keetchemong.
82
00:07:18,805 --> 00:07:20,339
Keetch.
I had it changed legally.
83
00:07:20,373 --> 00:07:21,941
Okay.
84
00:07:21,974 --> 00:07:25,344
I'm really sorry for everything
he had to go through.
85
00:07:25,378 --> 00:07:29,715
And your grandfather really
wanted to make things right.
86
00:07:29,749 --> 00:07:31,717
Oh. How's that?
87
00:07:31,751 --> 00:07:35,555
He sat through months
of residential school hearings.
88
00:07:35,588 --> 00:07:38,758
It brought up some really
painful memories for him.
89
00:07:38,791 --> 00:07:40,993
He just couldn't cope.
90
00:07:41,027 --> 00:07:43,496
He took his own life, Darryl.
91
00:07:43,529 --> 00:07:45,231
I can't imagine.
92
00:07:46,232 --> 00:07:49,502
I want to thank you so much
for reaching out.
93
00:07:49,535 --> 00:07:50,870
Miigwech.
94
00:07:52,071 --> 00:07:53,739
Dad?
95
00:07:53,773 --> 00:07:54,774
You okay?
96
00:07:57,677 --> 00:08:01,180
(Indigenous singing)
97
00:08:02,281 --> 00:08:12,291
?
98
00:08:45,791 --> 00:08:48,394
Who are you to determine
the value of that land?
99
00:08:48,427 --> 00:08:52,164
It isn't even worth that much,
and my family built that house!
100
00:08:52,198 --> 00:08:55,067
You know that sounds ridiculous
coming out of your mouth.
101
00:08:55,101 --> 00:08:56,402
Tom, those cottages
were never yours.
102
00:08:56,435 --> 00:08:57,703
You're just blinded by
privilege.
103
00:08:57,737 --> 00:08:59,305
It clearly says on the lease,
104
00:08:59,338 --> 00:09:01,140
that the buildings are chattels
of the property.
105
00:09:01,173 --> 00:09:02,575
Read the fine print, bud!
106
00:09:02,608 --> 00:09:04,844
You can't take our house.
107
00:09:04,877 --> 00:09:07,113
You ought to be ashamed
of yourself.
108
00:09:07,146 --> 00:09:11,584
This Chief and this community
should be ashamed.
109
00:09:11,617 --> 00:09:13,252
You want to talk about shame.
110
00:09:13,286 --> 00:09:17,723
Oh, ya.
111
00:09:17,757 --> 00:09:20,393
It is not us
who should be ashamed.
112
00:09:20,426 --> 00:09:21,861
It's you people.
113
00:09:21,894 --> 00:09:23,596
You and your family.
114
00:09:23,629 --> 00:09:26,065
You and every other colonizer
who's trampled on our lands
115
00:09:26,098 --> 00:09:27,567
and on our rights.
116
00:09:27,600 --> 00:09:29,335
For over a hundred years,
117
00:09:29,368 --> 00:09:31,470
not one of you has made any
effort to learn
118
00:09:31,504 --> 00:09:32,838
about this place.
119
00:09:32,872 --> 00:09:34,173
To be a community member.
120
00:09:34,206 --> 00:09:35,675
To be an ally.
121
00:09:35,708 --> 00:09:40,212
No. All you do is pollute the
water, create garbage,
122
00:09:40,246 --> 00:09:43,215
over-fish, and Jesus! How many
weddings can one family have?
123
00:09:43,249 --> 00:09:45,618
Ya, and not one of you or any
of your families have ever
124
00:09:45,651 --> 00:09:47,887
participated in the economic
wellness of this community.
125
00:09:47,920 --> 00:09:50,222
Shame?
126
00:09:50,256 --> 00:09:52,058
Shame on you.
127
00:09:53,059 --> 00:09:55,061
Now, if you're not here
to renew your lease,
128
00:09:55,094 --> 00:09:57,730
I suggest you remove yourselves
from the property.
129
00:09:57,763 --> 00:09:59,599
Or I'm going to call the cops.
130
00:09:59,632 --> 00:10:00,633
(Scoffing)
131
00:10:00,666 --> 00:10:01,901
Whatever.
132
00:10:01,934 --> 00:10:04,837
Just know that this bully tactic
isn't the end of it.
133
00:10:04,870 --> 00:10:07,606
I'll fight this to the Supreme
Court if I have to.
134
00:10:07,640 --> 00:10:09,241
Good luck with that.
135
00:10:09,275 --> 00:10:10,876
Let's go.
136
00:10:10,910 --> 00:10:13,913
?
137
00:10:15,448 --> 00:10:18,017
I can't believe you never told
us any of this, Dad.
138
00:10:19,352 --> 00:10:22,154
I'd hoped I'd never have to.
139
00:10:22,188 --> 00:10:24,890
The most important thing in my
life since meeting your mother
140
00:10:24,924 --> 00:10:26,926
has been taking care
of you guys.
141
00:10:26,959 --> 00:10:29,195
I did everything I could to
make sure you didn't
142
00:10:29,228 --> 00:10:31,497
have to go through the things
I did growing up.
143
00:10:32,832 --> 00:10:34,834
You did a really good job.
144
00:10:36,836 --> 00:10:39,038
Think that's up for debate,
but thanks.
145
00:10:39,071 --> 00:10:42,041
(Phone buzzing)
146
00:10:42,074 --> 00:10:43,342
Hold on one sec.
147
00:10:43,376 --> 00:10:44,343
John, hey.
148
00:10:44,377 --> 00:10:45,644
Bad news, Darryl.
149
00:10:45,678 --> 00:10:47,580
Ah, what's that?
I'm out.
150
00:10:47,613 --> 00:10:50,216
Why? What?
We're just getting started.
151
00:10:50,249 --> 00:10:51,650
Too much heat up there.
152
00:10:51,684 --> 00:10:54,020
It's all over the news.
It's a shit storm.
153
00:10:54,053 --> 00:10:56,288
It's all bullshit, John.
154
00:10:56,322 --> 00:10:58,691
That's not even the real story.
It's not like that.
155
00:10:58,724 --> 00:11:00,993
Darryl, it's over.
156
00:11:01,027 --> 00:11:03,062
Ah, come on, John.
Don't do this.
157
00:11:03,095 --> 00:11:05,564
It's already done.
158
00:11:05,598 --> 00:11:07,266
Good luck to you, Darryl.
159
00:11:14,073 --> 00:11:15,574
Bad news?
160
00:11:17,209 --> 00:11:19,578
You could say that.
161
00:11:19,612 --> 00:11:20,746
RAYNA:
You're in room 104,
162
00:11:20,780 --> 00:11:22,214
and your guide, Luc,
will be by at 11
163
00:11:22,248 --> 00:11:24,016
to take you to the
ice fishing village.
164
00:11:24,050 --> 00:11:25,351
Enjoy your stay.
165
00:11:25,384 --> 00:11:28,487
(Phone ringing)
166
00:11:28,521 --> 00:11:29,822
Hi.
167
00:11:29,855 --> 00:11:31,757
No, we don't have room service.
168
00:11:31,791 --> 00:11:34,794
I'd happily grab you something
from the diner if you like.
169
00:11:34,827 --> 00:11:36,328
Yeah, their meatloaf is
to die for,
170
00:11:36,362 --> 00:11:38,064
or you can check it out
yourself.
171
00:11:38,097 --> 00:11:40,199
Okay, let me know if you need
anything else,
172
00:11:40,232 --> 00:11:43,536
and tell them Rayna sent you.
173
00:11:43,569 --> 00:11:45,237
Hi, folks, welcome to
the Beezee Lodge.
174
00:11:45,271 --> 00:11:46,872
Do you have a reservation?
175
00:11:46,906 --> 00:11:47,873
No.
176
00:11:47,907 --> 00:11:50,810
We are David and Quinn's
parents.
177
00:11:50,843 --> 00:11:55,147
?
178
00:11:55,181 --> 00:11:56,549
Hi.
179
00:12:00,886 --> 00:12:04,290
Thanks for defending me.
That was unexpected.
180
00:12:04,323 --> 00:12:08,027
I wasn't defending you, Rowan.
I was defending the people.
181
00:12:08,060 --> 00:12:10,329
Oh. Okay, then.
182
00:12:12,331 --> 00:12:16,335
But I was impressed
with how you handled that.
183
00:12:16,368 --> 00:12:18,537
Well, that's a lot
coming from you.
184
00:12:18,571 --> 00:12:21,140
Can't do right by you lately.
185
00:12:21,173 --> 00:12:24,343
This isn't about me, Rowan.
It's not even about you.
186
00:12:24,376 --> 00:12:26,178
You have a responsibility
to this community,
187
00:12:26,212 --> 00:12:29,315
and when I hear you stand up
for us like that,
188
00:12:29,348 --> 00:12:32,351
I feel supported.
I feel like you get it.
189
00:12:32,384 --> 00:12:34,420
It did feel good.
Like, it just flowed, you know?
190
00:12:34,453 --> 00:12:36,455
It just came out.
I didn't practice it or nothing.
191
00:12:36,489 --> 00:12:39,325
That's cause you spoke
from the heart.
192
00:12:39,358 --> 00:12:42,795
You know, most of the time,
you sound like a puppet.
193
00:12:42,828 --> 00:12:45,431
Well, it's politics, Tara.
We're all puppets.
194
00:12:45,464 --> 00:12:47,166
That's why you would kind of
suck at this job, you know?
195
00:12:47,199 --> 00:12:49,635
You're too good.
You've got too much integrity.
196
00:12:51,971 --> 00:12:55,774
Well, on that note,
I wanted to talk to you.
197
00:12:56,775 --> 00:13:00,779
Maybe reserve politics isn't
my true passion.
198
00:13:00,813 --> 00:13:02,381
Yeah?
199
00:13:02,414 --> 00:13:04,083
We've got to change something.
200
00:13:04,116 --> 00:13:07,286
Or else we're both going to hand
Mitch this election.
201
00:13:07,319 --> 00:13:09,121
True.
202
00:13:09,155 --> 00:13:10,589
He's bad news.
203
00:13:10,623 --> 00:13:13,893
If he becomes Chief,
everyone will suffer.
204
00:13:13,926 --> 00:13:16,395
Are you suggesting we kill him?
205
00:13:19,398 --> 00:13:21,433
I think I have a better idea.
206
00:13:21,467 --> 00:13:23,602
We came home as soon as we heard
about our kids.
207
00:13:23,636 --> 00:13:24,937
You could have reported them
to children's aid
208
00:13:24,970 --> 00:13:26,172
when you found them.
209
00:13:26,205 --> 00:13:27,773
MOTHER:
But you kept them safe,
210
00:13:27,807 --> 00:13:31,143
and thanks to you, we finally
got to see them.
211
00:13:31,177 --> 00:13:33,445
It has been six years.
212
00:13:33,479 --> 00:13:35,915
Wait, you don't see them
when they're in foster care?
213
00:13:35,948 --> 00:13:38,184
We don't have visitation rights.
214
00:13:38,217 --> 00:13:39,785
Why?
215
00:13:39,818 --> 00:13:42,688
Sorry. Sorry.
You don't have to answer that.
216
00:13:42,721 --> 00:13:45,491
When they were taken,
we didn't have much support.
217
00:13:45,524 --> 00:13:49,295
A lawyer assigned to us by the
court was pretty much useless.
218
00:13:49,328 --> 00:13:53,632
Since Beezee opened its Child
and Family Services office,
219
00:13:53,666 --> 00:13:56,302
they have been helping us figure
out ways to get our kids
220
00:13:56,335 --> 00:13:57,870
out of the foster system.
221
00:13:57,903 --> 00:13:59,371
We've been following all the
steps to make sure
222
00:13:59,405 --> 00:14:01,473
we get them back.
223
00:14:01,507 --> 00:14:04,777
I can't even imagine
what you're going through.
224
00:14:04,810 --> 00:14:06,579
Can I ask you a question?
225
00:14:07,580 --> 00:14:09,081
Sure.
226
00:14:09,114 --> 00:14:12,518
How did this happen?
You're so together.
227
00:14:12,551 --> 00:14:15,421
We were really young
when we had kids.
228
00:14:15,454 --> 00:14:17,289
We were living
in my parents' place,
229
00:14:17,323 --> 00:14:19,825
but it was not a safe
environment.
230
00:14:19,859 --> 00:14:21,760
FATHER:
And we had nowhere else to go.
231
00:14:21,794 --> 00:14:23,462
We were living in our car.
232
00:14:23,495 --> 00:14:26,198
We were in town,
just trying to make a few bucks
233
00:14:26,232 --> 00:14:28,634
outside the grocery store.
234
00:14:28,667 --> 00:14:33,272
You know, bumming for change
and stuff.
235
00:14:33,305 --> 00:14:35,674
Someone called child services.
236
00:14:35,708 --> 00:14:37,343
MOTHER:
They took the kids.
237
00:14:37,376 --> 00:14:38,744
Jesus.
238
00:14:41,947 --> 00:14:44,049
We're going to get them back.
239
00:14:44,083 --> 00:14:46,352
They are good kids.
240
00:14:47,353 --> 00:14:49,188
Resilient.
241
00:14:49,221 --> 00:14:50,723
Like you.
242
00:14:55,194 --> 00:14:57,196
Oh, hey.
Good to see you again.
243
00:15:02,434 --> 00:15:03,736
MYLES:
I'll get us some seats.
244
00:15:03,769 --> 00:15:04,770
Oh, yeah, take this. Thanks.
245
00:15:04,803 --> 00:15:06,138
No problem.
246
00:15:11,176 --> 00:15:12,478
Hey.
Hey!
247
00:15:12,511 --> 00:15:13,679
Ah, excuse me, Tara.
248
00:15:13,712 --> 00:15:15,314
Do you mind if I have a moment
alone with Rowan?
249
00:15:15,347 --> 00:15:16,615
Ah, yeah, sure.
250
00:15:16,649 --> 00:15:18,050
Someplace private?
251
00:15:18,083 --> 00:15:21,553
Cool.
Great.
252
00:15:21,587 --> 00:15:23,322
ROWAN:
What's up?
253
00:15:23,355 --> 00:15:26,525
I got a call
from the investment group.
254
00:15:26,558 --> 00:15:28,260
They're out.
What?
255
00:15:28,294 --> 00:15:30,796
It's the PR, the raid, the cops.
They saw it all.
256
00:15:30,829 --> 00:15:32,831
They want nothing to do with it.
257
00:15:32,865 --> 00:15:35,367
"Shit storm," he called it.
His words.
258
00:15:35,401 --> 00:15:36,735
Okay.
259
00:15:38,203 --> 00:15:39,838
Thanks for the update.
260
00:15:45,377 --> 00:15:46,578
(Indigenous drumming)
261
00:15:46,612 --> 00:15:48,614
(Speaking Ojibwe)
262
00:16:21,413 --> 00:16:23,515
Hi.
Hey.
263
00:16:23,549 --> 00:16:24,783
So?
264
00:16:24,817 --> 00:16:26,051
I called.
265
00:16:26,085 --> 00:16:27,820
And? How did it go?
266
00:16:27,853 --> 00:16:30,322
Was a lot harder than I thought
it was going to be.
267
00:16:30,356 --> 00:16:32,524
They're sending a cheque,
but I don't want it.
268
00:16:32,558 --> 00:16:34,360
Let's talk about it later.
269
00:16:36,695 --> 00:16:40,466
Welcome everyone to the final
candidates' gathering.
270
00:16:40,499 --> 00:16:42,468
(Applauding)
271
00:16:42,501 --> 00:16:46,271
Where our candidates have one
last opportunity
272
00:16:46,305 --> 00:16:48,173
to win your vote.
273
00:16:49,174 --> 00:16:53,178
(Speaking Ojibwe)
274
00:16:55,180 --> 00:16:58,817
To kick things off,
please welcome Mitch Nanibush.
275
00:16:58,851 --> 00:17:03,389
(Applauding)
276
00:17:03,422 --> 00:17:06,792
Thank you very much.
277
00:17:06,825 --> 00:17:09,628
I love my community.
278
00:17:09,661 --> 00:17:12,798
I know I haven't been here
for a long time,
279
00:17:12,831 --> 00:17:15,868
but I feel it in my bones.
280
00:17:15,901 --> 00:17:17,803
I'm home.
281
00:17:17,836 --> 00:17:21,407
This is my home. Our home.
282
00:17:21,440 --> 00:17:25,577
If you vote me in as Chief,
I will take care of our home.
283
00:17:25,611 --> 00:17:28,080
From now into the future.
284
00:17:28,113 --> 00:17:29,915
Now, a vote for me is a vote
for the casino,
285
00:17:29,948 --> 00:17:31,417
but what's that a vote for?
286
00:17:31,450 --> 00:17:33,886
It's a vote for economic
independence.
287
00:17:33,919 --> 00:17:37,022
It's a vote for sovereignty,
for transparency.
288
00:17:37,056 --> 00:17:39,391
For vast wealth in the future.
289
00:17:39,425 --> 00:17:42,227
And your future is so bright,
you're going to have to
290
00:17:42,261 --> 00:17:44,797
bust out some of these babies
right here.
291
00:17:44,830 --> 00:17:47,332
That's my pitch. Vote for Mitch.
292
00:17:47,366 --> 00:17:52,070
(Cheering, applauding)
293
00:17:52,104 --> 00:17:54,073
ROWAN:
The future is now.
294
00:17:54,106 --> 00:17:56,241
In this last quarter alone,
the Beezee Dispensary
295
00:17:56,275 --> 00:17:58,310
has brought in more money than
any other resource
296
00:17:58,343 --> 00:18:00,212
in the last three years.
297
00:18:00,245 --> 00:18:01,914
In addition to that,
298
00:18:01,947 --> 00:18:05,350
I have just secured
a guaranteed investment
299
00:18:05,384 --> 00:18:08,620
of a hundred million dollars.
300
00:18:08,654 --> 00:18:13,325
With that money, we will build a
world class cultivation site.
301
00:18:14,526 --> 00:18:17,262
And create hundreds of jobs
for community members.
302
00:18:17,296 --> 00:18:19,531
(Applauding)
303
00:18:19,565 --> 00:18:22,734
Now I know some of you don't
agree with my cannabis plan,
304
00:18:22,768 --> 00:18:26,138
but I can promise you
that I will lead with integrity,
305
00:18:26,171 --> 00:18:29,441
and I will take the necessary
steps to consult
306
00:18:29,475 --> 00:18:33,212
with each and every one of you
in a meaningful way.
307
00:18:33,245 --> 00:18:34,613
Miigwech.
308
00:18:34,646 --> 00:18:38,417
(Applauding)
309
00:18:38,450 --> 00:18:42,588
As-- As you all know,
I am a doctor.
310
00:18:42,621 --> 00:18:45,124
And a good one, at that.
311
00:18:45,157 --> 00:18:49,461
I literally care about each
and every one of you.
312
00:18:49,495 --> 00:18:51,029
And for that reason,
313
00:18:51,063 --> 00:18:54,166
I have decided to pull out
of the election.
314
00:18:54,199 --> 00:18:56,068
(Audience gasping)
315
00:18:56,101 --> 00:19:00,839
I care about this community
too much to split my time
316
00:19:00,873 --> 00:19:04,776
and not do either job
to the best of my ability.
317
00:19:04,810 --> 00:19:08,347
But I want my supporters to know
that I made this decision
318
00:19:08,380 --> 00:19:11,049
after a very productive meeting
with Rowan.
319
00:19:11,083 --> 00:19:16,021
He has agreed to usher in many
of my campaign promises
320
00:19:16,054 --> 00:19:18,357
should he be elected.
321
00:19:18,390 --> 00:19:21,226
And, as I told Rowan,
322
00:19:21,260 --> 00:19:23,495
I'm not pro-marijuana.
323
00:19:23,529 --> 00:19:25,664
If you vote for Rowan,
know this,
324
00:19:25,697 --> 00:19:28,400
I will be working
as the medical consultant
325
00:19:28,433 --> 00:19:32,137
on the cannabis file,
and I will not take it lightly.
326
00:19:32,171 --> 00:19:34,106
Miigwech.
327
00:19:34,139 --> 00:19:38,010
(Applauding)
328
00:19:38,043 --> 00:19:40,245
ROWAN:
What Tara says is the truth.
329
00:19:40,279 --> 00:19:41,847
I commit to working with her
330
00:19:41,880 --> 00:19:43,515
and other like-minded
councillors,
331
00:19:43,549 --> 00:19:47,286
to usher in a new era of
medicinal cannabis,
332
00:19:47,319 --> 00:19:51,056
zero-carbon housing,
and to build an economy
333
00:19:51,089 --> 00:19:54,293
that will support this community
for the next seven generations.
334
00:19:54,326 --> 00:19:55,527
(Audience applauding)
335
00:19:55,561 --> 00:19:58,497
With cannabis, we can do that.
Thank you.
336
00:19:58,530 --> 00:20:01,033
(Applauding)
337
00:20:05,170 --> 00:20:08,173
(Speaking Ojibwe)
338
00:20:16,248 --> 00:20:19,384
I was so angry
when they took Rayna.
339
00:20:21,520 --> 00:20:26,191
I didn't know who to blame,
and you were there.
340
00:20:39,238 --> 00:20:40,872
I'm so glad she's home,
341
00:20:40,906 --> 00:20:45,644
but I just don't know how
to show her.
342
00:20:46,778 --> 00:20:48,780
(Indigenous singing)
343
00:21:13,138 --> 00:21:17,376
? You're my North Star ?
344
00:21:17,409 --> 00:21:21,279
Guiding my way tonight... ?
345
00:21:21,313 --> 00:21:23,148
Hey! What are you doing?
346
00:21:23,181 --> 00:21:25,484
The community still thinks
the VC money is still in play.
347
00:21:25,517 --> 00:21:26,885
Well, that's how
politics roll, man.
348
00:21:26,918 --> 00:21:28,887
If I lose to Mitch,
no one will ever need to know.
349
00:21:28,920 --> 00:21:30,322
And what if you win?
350
00:21:30,355 --> 00:21:32,024
Well, I'll just blame
the white man.
351
00:21:32,057 --> 00:21:33,291
Seriously?
352
00:21:33,325 --> 00:21:34,993
Well, I don't mean "blame the
white man," like, all of them,
353
00:21:35,027 --> 00:21:37,729
just the specific white man that
backed out of the deal.
354
00:21:38,730 --> 00:21:41,099
You are serious?
Yeah, I'm serious.
355
00:21:41,133 --> 00:21:42,668
Look, just trust me, man.
If Mitch is elected,
356
00:21:42,701 --> 00:21:43,835
then we're all screwed.
357
00:21:43,869 --> 00:21:45,971
And that includes you,
so let's shut it.
358
00:21:46,972 --> 00:21:54,446
?
359
00:21:54,479 --> 00:21:56,448
RAYNA:
That was quite the turn of events.
360
00:21:56,481 --> 00:21:57,883
MYLES:
Good that they're working together,
361
00:21:57,916 --> 00:21:59,618
against a common evil,
kinda thing.
362
00:21:59,651 --> 00:22:01,486
That's a good way of
looking at it.
363
00:22:02,821 --> 00:22:04,189
Stacia?
364
00:22:06,458 --> 00:22:10,295
Surprise! Nathan brought me home
for a visit.
365
00:22:12,064 --> 00:22:13,131
(Man singing in Ojibwe)
366
00:22:13,181 --> 00:22:17,731
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.