All language subtitles for Unsettled s01e08.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,019 --> 00:00:22,956 ? 2 00:00:22,989 --> 00:00:25,091 Look, I'm just looking for some support, okay? 3 00:00:25,125 --> 00:00:26,993 This could be the best thing to ever happen to Beezee. 4 00:00:27,027 --> 00:00:29,195 Cut the crap, Rowan. 5 00:00:29,229 --> 00:00:31,398 This is just another cowboy move by you. 6 00:00:31,431 --> 00:00:33,233 Come on. I did it for the betterment of the community. 7 00:00:33,266 --> 00:00:35,635 You did this to get yourself re-elected. 8 00:00:35,668 --> 00:00:36,903 You know what, Marva? 9 00:00:36,936 --> 00:00:38,571 You can put the hyperbole aside for a second, okay? 10 00:00:38,605 --> 00:00:39,572 Let's look at the facts. 11 00:00:39,606 --> 00:00:42,008 Facts? Really? 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,843 Three hundred jobs. Construction jobs. 13 00:00:43,877 --> 00:00:45,445 Infrastructure. We're going to put millions 14 00:00:45,478 --> 00:00:46,980 into housing and social programs. 15 00:00:47,013 --> 00:00:48,681 You name it, we've got it covered. 16 00:00:48,715 --> 00:00:51,851 Now, if everyone gets on board and if I'm.-- 17 00:00:51,885 --> 00:00:54,320 No. Not if, when I'm re-elected, you will see 18 00:00:54,354 --> 00:00:57,957 the benefits of this plan will be unprecedented. 19 00:00:57,991 --> 00:00:59,893 You know, Rowan, I've looked through this plan 20 00:00:59,926 --> 00:01:03,696 with a fine-toothed comb, and it's full of holes. 21 00:01:03,730 --> 00:01:05,899 Do I need to point out that you voted for the BCR 22 00:01:05,932 --> 00:01:07,667 to set up the dispensary in the first place, Ed? 23 00:01:07,700 --> 00:01:09,235 (Scoffing) 24 00:01:09,269 --> 00:01:11,037 You're trying to compete with a casino, Rowan. 25 00:01:11,070 --> 00:01:12,372 It's not realistic. 26 00:01:12,405 --> 00:01:13,673 You'd be lying if you started promising 27 00:01:13,706 --> 00:01:15,008 numbers bigger than his. 28 00:01:15,041 --> 00:01:17,777 You too now? Okay, they're projections. 29 00:01:17,811 --> 00:01:20,747 Okay, like Mitch's numbers are projections. 30 00:01:20,780 --> 00:01:23,817 Maybe. But Mitch's plan won't fuel the drug crisis 31 00:01:23,850 --> 00:01:25,652 in this community. Seriously? 32 00:01:25,685 --> 00:01:28,388 A casinos is a way bigger threat then a dispensary will ever be. 33 00:01:28,421 --> 00:01:29,689 Come on. 34 00:01:29,722 --> 00:01:31,825 Your platform is weak, and your cannabis projections 35 00:01:31,858 --> 00:01:33,960 don't hold a candle to Mitch's casino plan. 36 00:01:33,993 --> 00:01:37,230 Will you at least do me the courtesy 37 00:01:37,263 --> 00:01:40,066 of letting me walk you through the proposal? 38 00:01:40,099 --> 00:01:41,367 Fine. 39 00:01:42,368 --> 00:01:46,172 (Indigenous singing) 40 00:01:47,173 --> 00:01:51,177 (Speaking Ojibwe) 41 00:03:23,803 --> 00:03:25,138 Myles? 42 00:03:27,473 --> 00:03:31,077 This isn't on you. 43 00:03:31,110 --> 00:03:34,614 I know that it was those pills that killed Shawn. 44 00:03:34,647 --> 00:03:37,050 They were Molly's pills for sure. 45 00:03:37,083 --> 00:03:38,284 It's my fault. 46 00:03:38,318 --> 00:03:40,219 Myles! Honey? 47 00:03:41,221 --> 00:03:44,357 Do not take the blame for this. 48 00:03:44,390 --> 00:03:46,659 Whoever did this needs to be turned in. 49 00:03:46,693 --> 00:03:48,595 I can't be a snitch. 50 00:03:48,628 --> 00:03:50,997 Son, a child died. 51 00:03:51,030 --> 00:03:54,033 The best thing for you to do right now is turn them in. 52 00:03:56,636 --> 00:03:58,905 Her name is Zoe. 53 00:03:58,938 --> 00:04:00,907 She's the one who stole the pills? 54 00:04:00,940 --> 00:04:03,776 I mean, I didn't see her do it, but she's the one I told. 55 00:04:03,810 --> 00:04:05,411 Listen, we don't know if those pills 56 00:04:05,445 --> 00:04:06,713 are the ones that killed that boy. 57 00:04:06,746 --> 00:04:08,615 Shawn. 58 00:04:08,648 --> 00:04:10,283 Shawn. 59 00:04:10,316 --> 00:04:12,452 But if you told Zoe about the pills the day of the break in, 60 00:04:12,485 --> 00:04:15,088 then we have enough to go to the police. 61 00:04:15,121 --> 00:04:17,123 You okay if we do that? 62 00:04:18,625 --> 00:04:19,726 Yeah. Yeah. 63 00:04:23,730 --> 00:04:25,098 Tara's picking me up. 64 00:04:25,131 --> 00:04:26,966 You sure you don't want to rest? 65 00:04:28,768 --> 00:04:31,070 I want to do this for Shawn. 66 00:04:35,742 --> 00:04:38,244 All right. I'll see you there. 67 00:04:38,278 --> 00:04:40,113 Come here, my boy. 68 00:04:45,818 --> 00:04:47,320 (Pills rattling) 69 00:04:53,026 --> 00:04:54,360 (Moaning) 70 00:04:55,428 --> 00:04:56,929 (Gasping) 71 00:05:09,042 --> 00:05:10,376 (Moaning) 72 00:05:18,151 --> 00:05:19,485 (Groaning) 73 00:05:37,537 --> 00:05:38,871 (Sighing) 74 00:05:50,216 --> 00:05:52,051 I'm sorry. 75 00:05:52,085 --> 00:05:53,453 For what? 76 00:05:53,486 --> 00:05:55,621 For this. For all of this. 77 00:05:55,655 --> 00:05:57,990 For screwing up our perfect life. 78 00:05:58,024 --> 00:06:00,693 Not so sure it was perfect. 79 00:06:09,769 --> 00:06:11,037 Who are you? 80 00:06:11,070 --> 00:06:12,872 I was going to ask you the same thing. 81 00:06:12,905 --> 00:06:14,807 I'm the owner of this place. 82 00:06:14,841 --> 00:06:16,275 (Scoffing) 83 00:06:17,610 --> 00:06:20,413 Now, if you just look at the forward looking statements 84 00:06:20,446 --> 00:06:21,981 in the proposal, 85 00:06:22,014 --> 00:06:24,350 You will see that I've taken the well-being 86 00:06:24,384 --> 00:06:26,285 of this community into consideration. 87 00:06:26,319 --> 00:06:27,820 This Cannabis Act will be the vehicle 88 00:06:27,854 --> 00:06:30,656 that will give us the economic freedom we deserve. 89 00:06:30,690 --> 00:06:32,391 Still not impressed, Rowan. 90 00:06:32,425 --> 00:06:34,694 The casino plan has way more money 91 00:06:34,727 --> 00:06:36,429 in community infrastructure. 92 00:06:36,462 --> 00:06:38,097 Again with the casino plan? 93 00:06:38,131 --> 00:06:39,565 You know you sound like a broken record, pal. 94 00:06:39,599 --> 00:06:41,901 Yes, the casino plan, Rowan! It makes sense. 95 00:06:41,934 --> 00:06:43,469 Everyone, please! 96 00:06:43,503 --> 00:06:45,805 Your brains have been scrambled, okay-- 97 00:06:45,838 --> 00:06:47,340 Excuse me! 98 00:06:49,275 --> 00:06:51,711 My apologies for interrupting this high level debate 99 00:06:51,744 --> 00:06:53,713 but there's an urgent matter that requires 100 00:06:53,746 --> 00:06:56,449 this council's immediate attention. 101 00:06:56,482 --> 00:06:59,418 (Sirens wailing) 102 00:06:59,452 --> 00:07:01,988 ROWAN: Hey, what the hell are you doing? 103 00:07:02,021 --> 00:07:04,557 You have no jurisdiction here. 104 00:07:04,590 --> 00:07:05,558 Get off our land! 105 00:07:05,591 --> 00:07:07,460 Who's in charge here? 106 00:07:10,463 --> 00:07:12,331 You know better than this. 107 00:07:12,365 --> 00:07:14,333 This is just a waste of tax dollars, 108 00:07:14,367 --> 00:07:17,437 not to mention a huge PR play. 109 00:07:17,470 --> 00:07:19,806 This operation isn't provincially licensed. 110 00:07:19,839 --> 00:07:22,675 Come on. You know we don't sit at the little kids' table. 111 00:07:22,708 --> 00:07:25,878 We have our federal licence. Take off. 112 00:07:25,912 --> 00:07:28,581 Federal licence doesn't cover dispensaries. 113 00:07:28,614 --> 00:07:31,150 Dispensaries are a provincial jurisdiction. 114 00:07:31,184 --> 00:07:33,486 You're operating a cannabis dispensary 115 00:07:33,519 --> 00:07:34,854 without a provincial licence. 116 00:07:34,887 --> 00:07:36,489 This is Indian land. You're trespassing. 117 00:07:36,522 --> 00:07:37,890 You and your boys better stand down, 118 00:07:37,924 --> 00:07:40,092 or it's not going to go well for you. 119 00:07:40,126 --> 00:07:44,964 (Sirens wailing) 120 00:07:50,369 --> 00:07:52,371 (Speaking Ojibwe) 121 00:08:18,631 --> 00:08:20,099 (Laughing) 122 00:08:26,806 --> 00:08:28,808 (Police radio chatter) 123 00:08:31,544 --> 00:08:33,913 And what's the Chief mucking up today? 124 00:08:33,946 --> 00:08:35,381 What the hell are you doing here? 125 00:08:35,414 --> 00:08:36,816 It's none of your business. 126 00:08:36,849 --> 00:08:39,285 I'll show you my business. 127 00:08:39,318 --> 00:08:41,254 Folks, this is what's going to happen 128 00:08:41,287 --> 00:08:42,989 if guys like this are Chief. 129 00:08:43,022 --> 00:08:44,891 He doesn't do his due diligence, 130 00:08:44,924 --> 00:08:48,261 you get situations like these. Now this illegal activity-- 131 00:08:48,294 --> 00:08:49,795 You know bloody well it's not illegal. 132 00:08:49,829 --> 00:08:54,066 This incursion on our territory is a blight on our sovereignty. 133 00:08:54,100 --> 00:08:56,469 Vote for this guy, you're going to see a lot more 134 00:08:56,502 --> 00:08:58,437 uniforms and flashing lights, folks. 135 00:08:58,471 --> 00:09:00,106 See you at the polls. 136 00:09:00,139 --> 00:09:01,107 There you go. You got that? 137 00:09:01,140 --> 00:09:03,543 I got this, Whitey. Move on. 138 00:09:03,576 --> 00:09:06,178 I want you to un-cuff and release all the employees 139 00:09:06,212 --> 00:09:08,781 and return any seized inventory and equipment immediately. 140 00:09:08,814 --> 00:09:10,750 Or I'm going to have you charged with trespassing. 141 00:09:10,783 --> 00:09:12,852 And then you're going to spend the night in the rez jail. 142 00:09:12,885 --> 00:09:16,222 And believe me, they don't like you boys in there. 143 00:09:26,899 --> 00:09:28,234 All units. 144 00:09:29,902 --> 00:09:31,504 Ten ninety eight. 145 00:09:33,839 --> 00:09:35,174 Let them go. 146 00:09:36,342 --> 00:09:45,885 ? 147 00:09:45,918 --> 00:09:47,620 You all right, dude? 148 00:09:50,623 --> 00:09:53,893 My family has had this cottage going back three generations 149 00:09:53,926 --> 00:09:55,962 and to have it just taken away? 150 00:09:55,995 --> 00:09:58,397 Taken away? Didn't you get notice? 151 00:09:58,431 --> 00:10:00,199 Yes. 152 00:10:00,232 --> 00:10:03,769 Yes, and I expected the Chief and Council to be reasonable. 153 00:10:03,803 --> 00:10:07,306 There's no way I could afford the exorbitant renewal rate. 154 00:10:07,340 --> 00:10:08,774 So, it wasn't taken away? 155 00:10:08,808 --> 00:10:11,577 (Laughing) 156 00:10:11,610 --> 00:10:14,213 You people just live off of hand-outs. 157 00:10:14,246 --> 00:10:17,016 I wouldn't expect you to understand how it works. 158 00:10:17,049 --> 00:10:21,354 Besides, I'm pretty sure you're not paying the new rate. 159 00:10:21,387 --> 00:10:23,856 I'm a Band member. 160 00:10:23,889 --> 00:10:26,125 This is Band owned property. 161 00:10:26,158 --> 00:10:28,327 This house is on Indian land. 162 00:10:28,361 --> 00:10:32,331 So it looks like you're the one who's getting the free hand-out. 163 00:10:32,365 --> 00:10:35,768 I'll take that as a no, then. 164 00:10:35,801 --> 00:10:38,137 I think that what you people are doing, 165 00:10:38,170 --> 00:10:41,807 is absolutely unconscionable. 166 00:10:41,841 --> 00:10:42,975 Ditto. 167 00:10:43,009 --> 00:10:45,011 Now you can show yourself out. 168 00:10:50,583 --> 00:10:52,585 (Phone buzzing) 169 00:10:54,320 --> 00:10:55,788 Hey, Rowan. 170 00:10:57,123 --> 00:10:59,158 Yeah, yeah. 171 00:10:59,191 --> 00:11:01,694 Yeah, I-- I'll be right there. 172 00:11:03,262 --> 00:11:04,563 What's going on? 173 00:11:04,597 --> 00:11:07,433 I don't know. Rowan needs me. 174 00:11:07,466 --> 00:11:10,002 Well, I took the day off to go see the police 175 00:11:10,036 --> 00:11:13,272 and deal with this Zoe kid anyway. 176 00:11:13,305 --> 00:11:15,307 Thank you. 177 00:11:15,341 --> 00:11:16,709 DARRYL: What was that all about? 178 00:11:16,742 --> 00:11:17,710 ROWAN: A set up. 179 00:11:17,743 --> 00:11:18,944 DARRYL: Are we in trouble? 180 00:11:18,978 --> 00:11:20,312 Hell no, the province has no jurisdiction here. 181 00:11:20,346 --> 00:11:21,614 We only deal with the Feds. 182 00:11:21,647 --> 00:11:22,915 So, why the show? 183 00:11:22,948 --> 00:11:24,050 Well, that's the question, isn't it? 184 00:11:24,083 --> 00:11:25,818 I wonder what that hand flower bag is up to? 185 00:11:25,851 --> 00:11:27,920 DARRYL: Mitch? 186 00:11:27,953 --> 00:11:29,422 This is a positive, guys. 187 00:11:29,455 --> 00:11:32,291 No one wants to be told what to do on their own territory. 188 00:11:32,324 --> 00:11:34,427 It has nothing to do with the weed. 189 00:11:34,460 --> 00:11:36,962 It's about our rights. Our autonomy. 190 00:11:38,264 --> 00:11:40,499 All we need is the right spin. 191 00:11:40,533 --> 00:11:42,935 I like it. Yes. Even that hard ass, Marvin, 192 00:11:42,968 --> 00:11:44,370 didn't like what the hell went on out there. 193 00:11:44,403 --> 00:11:47,273 It'll get the council back on my side. 194 00:11:47,306 --> 00:11:48,607 So? 195 00:11:48,641 --> 00:11:50,309 Business as usual then? 196 00:11:51,644 --> 00:11:54,280 Ah, by the way. The cottage owner stopped by. 197 00:11:54,313 --> 00:11:55,314 Not happy. 198 00:11:55,347 --> 00:11:56,515 Everything's going to be fine. 199 00:11:56,549 --> 00:11:58,317 He doesn't have a leg to stand on. 200 00:11:58,350 --> 00:11:59,719 I've gotta make some calls. 201 00:11:59,752 --> 00:12:01,754 Ah, this came for you. 202 00:12:13,132 --> 00:12:14,800 Hi. 203 00:12:14,834 --> 00:12:16,802 Officer? Crow. 204 00:12:16,836 --> 00:12:19,438 Hello, Mrs. Keetch. What can I do for you today? 205 00:12:19,472 --> 00:12:22,675 Um, I have information about the break in at my mom's-- 206 00:12:22,708 --> 00:12:25,211 uh, Molly's house. 207 00:12:25,244 --> 00:12:26,412 Go on. 208 00:12:26,445 --> 00:12:28,314 I have reason to believe that it's this girl 209 00:12:28,347 --> 00:12:30,182 that goes to school with my son. 210 00:12:30,216 --> 00:12:32,084 She's responsible for the break-in 211 00:12:32,118 --> 00:12:33,886 and for the theft of the pills. 212 00:12:33,919 --> 00:12:35,254 Uh-huh. 213 00:12:35,287 --> 00:12:37,223 What's the source of your information? 214 00:12:37,256 --> 00:12:39,692 My son. Myles. 215 00:12:39,725 --> 00:12:42,995 He's-- he's kind of scared. He didn't want to say anything. 216 00:12:43,028 --> 00:12:45,264 They've been beating him up at school and... 217 00:12:45,297 --> 00:12:48,434 I understand. Does this girl have a name? 218 00:12:48,467 --> 00:12:50,536 Zoe. I don't know her last name. 219 00:12:50,569 --> 00:12:52,104 Wasnoday. 220 00:12:52,138 --> 00:12:54,173 Oh. Are we related? 221 00:12:54,206 --> 00:12:58,711 Uh, no. Different family. Comes from a very broken home. 222 00:13:00,045 --> 00:13:03,182 I'll take it from here. How's your mother doing? 223 00:13:03,215 --> 00:13:05,151 She's okay. 224 00:13:05,184 --> 00:13:07,520 If she wasn't, she wouldn't let us know. 225 00:13:07,553 --> 00:13:08,721 (Chuckling) 226 00:13:08,754 --> 00:13:10,189 Thank you. 227 00:13:12,191 --> 00:13:15,194 (Speaking Ojibwe) 228 00:13:41,954 --> 00:13:43,155 NATHAN: The footage I sent you 229 00:13:43,189 --> 00:13:45,324 happened no more than an hour ago. 230 00:13:46,992 --> 00:13:49,195 Yeah. Okay. 231 00:13:49,228 --> 00:13:50,896 Absolutely. 232 00:13:52,231 --> 00:13:53,465 Thanks. 233 00:13:59,471 --> 00:14:00,873 (Lock unlatching) 234 00:14:03,876 --> 00:14:05,211 Darryl? 235 00:14:07,213 --> 00:14:08,581 What's wrong? 236 00:14:20,593 --> 00:14:23,596 (Phone buzzing) 237 00:14:27,600 --> 00:14:29,101 (Speaking Ojibwe) 238 00:14:32,871 --> 00:14:34,940 Oh. 239 00:14:34,974 --> 00:14:36,709 Uh-huh. 240 00:14:36,742 --> 00:14:41,213 So, your grandfather is Melvin and you're his next of kin. 241 00:14:45,217 --> 00:14:48,220 And you got a settlement from residential school. 242 00:14:49,521 --> 00:14:52,024 He died awhile back. They didn't know where to find me. 243 00:14:56,028 --> 00:14:57,463 That's so sad. 244 00:14:59,465 --> 00:15:01,367 He was a monster, Rayna. 245 00:15:01,400 --> 00:15:04,903 He used to beat my dad so bad. And my dad... 246 00:15:04,937 --> 00:15:06,605 wasn't any better. 247 00:15:11,510 --> 00:15:14,013 You said that was a skateboarding accident. 248 00:15:17,549 --> 00:15:20,052 He was trying to kill my mother. 249 00:15:21,720 --> 00:15:26,191 And, I, I got in between them and, and I stopped it. 250 00:15:26,225 --> 00:15:29,161 But he sliced me. 251 00:15:29,194 --> 00:15:31,697 I kicked the living shit out of him. 252 00:15:31,730 --> 00:15:34,533 And, I ran, 'cause I had to get out of there, 253 00:15:34,566 --> 00:15:36,902 'cause I would have killed him. 254 00:15:39,238 --> 00:15:43,475 How have you never told me this before? 255 00:15:43,509 --> 00:15:46,278 Where do you put all that, babe? 256 00:15:47,947 --> 00:15:51,550 Thousands of hours with the best shrinks. 257 00:15:51,583 --> 00:15:53,652 I thought I was done with this. 258 00:15:59,658 --> 00:16:02,061 Well, it all makes sense now. 259 00:16:02,094 --> 00:16:04,596 Why you didn't want me to come here. 260 00:16:06,298 --> 00:16:09,101 I grew up on the rez and it almost killed me. 261 00:16:09,134 --> 00:16:12,805 So, I worked so hard so our kids wouldn't know that life. 262 00:16:15,808 --> 00:16:17,476 How did they find you? 263 00:16:17,509 --> 00:16:20,245 I mean, after all this time. 264 00:16:20,279 --> 00:16:21,780 I was with Rowan at the airport. 265 00:16:21,814 --> 00:16:23,849 My grade six teacher recognized me. 266 00:16:24,850 --> 00:16:26,352 Right? 267 00:16:30,856 --> 00:16:32,858 That's a lot of money. 268 00:16:34,059 --> 00:16:37,830 It's supposed to reflect the abuse suffered. 269 00:16:40,833 --> 00:16:42,835 I can't even imagine. 270 00:16:45,170 --> 00:16:46,905 I'm so sorry. 271 00:16:48,240 --> 00:16:50,709 I don't even want this money. 272 00:16:53,712 --> 00:16:58,450 Maybe... maybe your grandfather did this for you. 273 00:16:59,785 --> 00:17:03,856 You know, as his way of saying sorry. 274 00:17:18,203 --> 00:17:19,738 REPORTER: Chief Wasnoday! 275 00:17:21,407 --> 00:17:22,908 What can you tell us about the provincial raid 276 00:17:22,941 --> 00:17:24,109 on the reserve this morning? 277 00:17:24,143 --> 00:17:25,878 That's real classy. We're at a funeral. 278 00:17:25,911 --> 00:17:27,713 Excuse me. 279 00:17:27,746 --> 00:17:29,982 Is this the child that died of an opioid overdose? 280 00:17:30,015 --> 00:17:31,250 Look-- 281 00:17:31,283 --> 00:17:32,785 Would you like to comment regarding the province's 282 00:17:32,818 --> 00:17:35,687 Director General's statement from this afternoon? 283 00:17:35,721 --> 00:17:37,723 (Indigenous drumming) 284 00:17:43,061 --> 00:17:45,064 (Speaking Ojibwe) 285 00:17:54,740 --> 00:17:56,075 Miigwech. 286 00:18:05,617 --> 00:18:09,755 Um, I'm not here as a-- as a doctor. 287 00:18:10,756 --> 00:18:13,392 Or a politician today. 288 00:18:15,060 --> 00:18:19,898 I'm here as a concerned member of this community. 289 00:18:22,434 --> 00:18:26,472 This is the fourth opioid related death this year. 290 00:18:28,474 --> 00:18:30,142 And it has to stop. 291 00:18:32,144 --> 00:18:35,581 We need to rise up against 292 00:18:35,614 --> 00:18:38,116 the people who are making these drugs accessible 293 00:18:38,150 --> 00:18:39,384 to our children. 294 00:18:39,418 --> 00:18:42,788 The doctors who are over-prescribing them. 295 00:18:42,821 --> 00:18:47,459 Instead of dealing with the-- the trauma. 296 00:18:47,493 --> 00:18:49,995 And the impact of systemic racism 297 00:18:50,028 --> 00:18:51,296 and inter-generational grief. 298 00:18:51,330 --> 00:18:52,698 Instead of dealing with the issues, 299 00:18:52,731 --> 00:18:56,168 they are prescribing meds that are killing us. 300 00:18:57,503 --> 00:19:00,205 They're killing our children. 301 00:19:00,239 --> 00:19:01,640 Our future. 302 00:19:04,309 --> 00:19:06,778 We need to make a change. 303 00:19:08,447 --> 00:19:11,083 Geraldine, Shawn's mom, 304 00:19:11,116 --> 00:19:13,785 would like to say a few words. 305 00:20:23,589 --> 00:20:27,559 All right, come on, let's get... 306 00:20:27,593 --> 00:20:28,927 Come on. 307 00:20:28,961 --> 00:20:30,996 (Speaking Ojibwe) 308 00:20:31,029 --> 00:20:35,000 Henry. Henry, everybody loved me, Henry. 309 00:20:35,033 --> 00:20:36,368 (Speaking Ojibwe) 310 00:20:36,401 --> 00:20:40,239 Hey, hey, she has fifty bucks left on her tab. 311 00:20:40,272 --> 00:20:42,140 (Speaking Ojibwe) 312 00:20:44,142 --> 00:20:45,577 ...All alone now. 313 00:20:45,611 --> 00:20:51,950 ? 314 00:20:51,984 --> 00:20:54,586 The embattled community of Binesizhaabose 315 00:20:54,620 --> 00:20:57,656 which is engaged in a fractious election campaign 316 00:20:57,689 --> 00:20:59,992 that sees its citizens divided over choosing 317 00:21:00,025 --> 00:21:03,228 between a massive casino plan and a multi-million dollar 318 00:21:03,261 --> 00:21:05,631 marijuana manufacturing operation, 319 00:21:05,664 --> 00:21:08,767 found itself under siege today as the provincial government 320 00:21:08,800 --> 00:21:11,703 raided, what is considered to be an illegal dispensary. 321 00:21:11,737 --> 00:21:13,939 This is a frivolous harassment by the province, 322 00:21:13,972 --> 00:21:15,474 which has no jurisdiction in our territory. 323 00:21:15,507 --> 00:21:17,042 They're a lower level of government, 324 00:21:17,075 --> 00:21:20,145 and they have backed off and been run off our land. 325 00:21:20,178 --> 00:21:21,513 (Knocking) 326 00:21:21,546 --> 00:21:31,556 ? 327 00:21:41,266 --> 00:21:45,671 ? 328 00:21:45,704 --> 00:21:48,407 Mitch Nanibush, who is running against Chief Wasnoday, 329 00:21:48,440 --> 00:21:49,908 sees things quite differently. 330 00:21:49,941 --> 00:21:51,376 The community wants nothing to do 331 00:21:51,410 --> 00:21:52,944 with this sort of thing right now. 332 00:21:52,978 --> 00:21:55,714 I mean, we're in the middle of an opioid crisis. 333 00:21:55,747 --> 00:21:57,683 Children are dying, for God's sake. 334 00:21:57,716 --> 00:22:01,019 You know, they don't need more drugs here. We need hope. 335 00:22:01,053 --> 00:22:03,155 These people need to be lifted out of poverty. 336 00:22:03,188 --> 00:22:05,057 And my casino plan will do that. 337 00:22:05,090 --> 00:22:07,793 So, I'm hoping the voters will see that. 338 00:22:07,826 --> 00:22:10,429 REPORTER: All of this takes place against the backdrop of a funeral 339 00:22:10,462 --> 00:22:14,199 for a fourteen year old boy who died of an opioid overdose. 340 00:22:14,232 --> 00:22:17,135 The fourth such victim in the past year. 341 00:22:17,169 --> 00:22:22,107 ? 342 00:22:22,140 --> 00:22:23,508 Maxine Donhauser, 343 00:22:23,542 --> 00:22:26,111 reporting from the Binesizhaabose First Nation 344 00:22:26,144 --> 00:22:28,013 in Northern Ontario. 345 00:22:28,046 --> 00:22:38,056 ? 346 00:22:38,106 --> 00:22:42,656 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.