All language subtitles for Une fée… pas comme les autres (1956) Jean Tourane

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,070 --> 00:00:20,735 Subtitles by Dr Death for CG 2 00:01:10,714 --> 00:01:15,009 Once upon a time... Well, this IS a story. 3 00:01:15,617 --> 00:01:20,225 So, once upon a time there was an unusual fairy. 4 00:01:21,625 --> 00:01:26,954 Normal fairies never leave their wands behind. 5 00:01:27,946 --> 00:01:32,914 But this fairy was so careless that she left her wand... 6 00:01:33,954 --> 00:01:38,331 ...at her best friend, who promised to take good care of it. 7 00:01:39,206 --> 00:01:45,236 The fairy unfortunately had an arch-enemy called Black Troll. 8 00:01:47,373 --> 00:01:51,492 The troll once propose to the fairy, but she said no. 9 00:01:51,562 --> 00:01:55,164 He then took an oath to take revenge. 10 00:01:55,192 --> 00:02:00,437 He promised to ruin the small kingdom protected by the fairy. 11 00:02:01,572 --> 00:02:06,052 As said, the fairy had left her wand with her friend. 12 00:02:06,824 --> 00:02:11,408 One morning she went to town to take part in a christening. 13 00:02:13,227 --> 00:02:19,452 She flew over the magical streams in her kingdom. 14 00:02:19,942 --> 00:02:22,990 The capital was as small as a little village. 15 00:02:49,455 --> 00:02:55,639 Most were still asleep when mailman Gustaf went to work. 16 00:02:56,571 --> 00:03:00,719 His cantankerous wife told him not to waste time. 17 00:03:01,021 --> 00:03:04,866 Gustaf answered that he never waste time. 18 00:03:04,993 --> 00:03:09,866 It was against his principles. And off he went. 19 00:03:11,788 --> 00:03:17,433 Well, he needs to stop and say hello to the barber Foxy. 20 00:03:18,104 --> 00:03:22,786 And also have a refreshing glass of wine in the tavern. 21 00:03:28,095 --> 00:03:31,607 They talked about the big party and the market... 22 00:03:32,846 --> 00:03:35,950 ...and about the carnival people that would arrive soon. 23 00:03:42,817 --> 00:03:47,926 That same morning, inventor Franz decided to try his new... 24 00:03:48,018 --> 00:03:53,527 invention, so it was important to wake up in time. 25 00:03:53,942 --> 00:03:58,327 And as he only could invent went he dreamt... 26 00:03:58,490 --> 00:04:02,511 ...he invented an alarm made out of water. 27 00:04:02,618 --> 00:04:05,270 He called it the alarm shower. 28 00:04:05,830 --> 00:04:09,717 It can be bought at your local watchmaker. 29 00:04:11,139 --> 00:04:14,992 Gustaf drank his wine and wanted another one... 30 00:04:15,024 --> 00:04:18,966 ...but he was a bit scared of his wife, so he left. 31 00:04:20,878 --> 00:04:23,596 All the while, the village had woken up. 32 00:04:24,023 --> 00:04:27,980 All letters were delivered. 33 00:04:28,785 --> 00:04:32,234 And they said that a relative would arrive by train... 34 00:04:32,309 --> 00:04:36,065 ...at 11:30 to join the party. 35 00:04:37,377 --> 00:04:41,554 Mr Julius' trade was to post proclamations and news. 36 00:04:42,137 --> 00:04:45,274 He was wide awake, reading an old paper. 37 00:04:45,856 --> 00:04:49,790 His wife opened the shutters and BANG! 38 00:04:49,841 --> 00:04:54,721 The sun streamed in and awoke his family. 39 00:04:55,766 --> 00:05:01,622 Oh dear! People said that the Julius had too many kids. 40 00:05:02,289 --> 00:05:04,766 And that wasn't nice to hear. 41 00:05:22,626 --> 00:05:27,595 Mrs Julius really tried to give her kids the best upbringing possible. 42 00:05:30,930 --> 00:05:33,844 Each child had received a careful schedule. 43 00:05:33,894 --> 00:05:38,236 "There is a right and a wrong way of doing things." 44 00:05:44,290 --> 00:05:48,278 Mr Franz contributed with his knowledge. 45 00:05:48,310 --> 00:05:52,359 "With more children, the more you have to give"... 46 00:05:53,070 --> 00:05:55,423 ...the couple said with a sigh. 47 00:06:25,302 --> 00:06:28,642 Gustaf glanced at Lindqvist, the local carpenter. 48 00:06:29,575 --> 00:06:31,941 He looked worried. 49 00:06:31,996 --> 00:06:37,318 He was making an ironing board, which he was going to... 50 00:06:37,327 --> 00:06:42,000 ...give to the beautiful seamstress Lucidor. 51 00:06:42,681 --> 00:06:45,032 He loved her with all his heart. 52 00:06:45,958 --> 00:06:50,200 Gustaf realized that his presence and the letter... 53 00:06:50,823 --> 00:06:54,444 ...couldn't get Lindqvist's attention, so he left. 54 00:07:11,530 --> 00:07:15,441 Maestro Ericson was a cool cat. 55 00:07:15,553 --> 00:07:18,218 He was the fairy's music professor. 56 00:07:18,263 --> 00:07:21,955 He was teaching the young student Charlie... 57 00:07:22,217 --> 00:07:26,602 ...so the mail man just left him the letter. 58 00:07:27,930 --> 00:07:31,621 The letter was from his cousin, the poet Per. 59 00:07:32,514 --> 00:07:35,251 He announced his arrival to the village. 60 00:07:36,078 --> 00:07:40,891 Per was walking in the woods towards the train station. 61 00:07:42,595 --> 00:07:46,487 Time really flies when you feel good. 62 00:07:47,515 --> 00:07:51,262 He knew that, but he didn't care. 63 00:07:51,344 --> 00:07:55,164 Cause he was a true poet, who loved nature. 64 00:08:06,475 --> 00:08:11,148 A waterfall tempted him to cool of in the heat. 65 00:08:34,558 --> 00:08:39,762 Nature's wonder made him forget about the train. 66 00:08:40,582 --> 00:08:44,879 The train never waits for one man. 67 00:08:47,884 --> 00:08:51,487 Today the train went a bit faster than usual. 68 00:08:51,699 --> 00:08:55,412 It was packed with festive people on their way to the party. 69 00:08:55,594 --> 00:08:59,744 And the driver was in a hurry to meet Katja... 70 00:08:59,811 --> 00:09:03,426 ...the seamstress Lucidor's pupil. 71 00:09:17,920 --> 00:09:20,866 The compartments were packed. 72 00:09:21,175 --> 00:09:25,945 The young men and women gazed outside the window. 73 00:09:26,015 --> 00:09:30,192 And their eyes twinkled with impatience. 74 00:10:08,487 --> 00:10:11,585 The poet Per suddenly heard the train. 75 00:10:11,755 --> 00:10:14,883 It roared and almost howled at him... 76 00:10:14,884 --> 00:10:17,536 ...as if it was his fault that it was late. 77 00:10:18,155 --> 00:10:20,260 "Hurry Per! Hurry Per!" 78 00:10:20,299 --> 00:10:23,576 Per realized that he was lost. 79 00:10:23,586 --> 00:10:28,879 But then he saw a sign that showed the direction. 80 00:11:18,095 --> 00:11:23,256 A train either runs or stops. 81 00:11:27,802 --> 00:11:33,350 Per wasn't on the platform when the train stopped. 82 00:11:39,340 --> 00:11:41,868 Per chased the train like a mad man. 83 00:11:41,879 --> 00:11:45,244 It was like chasing a dream. 84 00:11:45,247 --> 00:11:48,335 And his dream was leaving him. 85 00:11:48,883 --> 00:11:52,428 Per increased his speed. He must reach the train. 86 00:11:52,751 --> 00:11:56,408 Luckily August the scout passed the tracks... 87 00:11:56,444 --> 00:11:59,268 ...and the train pulled to a stop. 88 00:12:01,579 --> 00:12:04,848 "Jump aboard", said the engine driver. 89 00:12:05,270 --> 00:12:08,871 "In a minute", said August the scout. 90 00:12:09,388 --> 00:12:12,686 While they talked, Per got on board. 91 00:12:15,460 --> 00:12:18,852 People who ride trains can do lots of stuff. 92 00:12:19,008 --> 00:12:23,485 Read, play, think or eat, but the most important is... 93 00:12:23,508 --> 00:12:28,021 ...to get a seat and defend it at any cost. 94 00:13:14,901 --> 00:13:18,165 But wait... 95 00:13:18,258 --> 00:13:23,441 The Black Troll had a diabolic TV equipment. 96 00:13:24,168 --> 00:13:28,369 He could see everything in the fairy's kingdom. 97 00:13:29,057 --> 00:13:32,973 He saw the train in the woods, towards the village. 98 00:13:36,724 --> 00:13:41,457 He also looked at the village, where Gustaf was meeting Lucidor. 99 00:14:06,809 --> 00:14:10,083 Lucidor was getting her beauty sleep. 100 00:14:10,360 --> 00:14:14,691 A bumble bee danced around and awoke her. 101 00:14:50,621 --> 00:14:54,457 She got up and opened the window... 102 00:14:54,526 --> 00:14:58,131 ...and heard another kind of music. 103 00:15:02,653 --> 00:15:05,391 It wasn't the usual music. 104 00:15:05,549 --> 00:15:09,119 The song teacher was her closest neighbour. 105 00:15:09,218 --> 00:15:12,079 Sometimes it doesn't sound very beautiful... 106 00:15:12,163 --> 00:15:15,743 ...but today it sounded wonderful. 107 00:16:23,739 --> 00:16:28,844 Today was so extraordinary, that the kids forgot their home work. 108 00:16:50,883 --> 00:16:56,306 At recess labour turns to amusement. 109 00:16:57,828 --> 00:17:02,112 And the amusement as just begun. 110 00:17:57,993 --> 00:18:01,561 Maestro Pretentious, a famous painter, 111 00:18:01,945 --> 00:18:05,714 was painting a portrait of Mrs Anderson. 112 00:18:20,836 --> 00:18:26,436 Julius drove is crane, created by Franz the inventor. 113 00:18:27,769 --> 00:18:30,983 He was busy posting posters about the party. 114 00:18:31,026 --> 00:18:34,051 It was as good as it could get. 115 00:18:34,095 --> 00:18:37,431 And the carnival people were slowly arriving. 116 00:19:05,898 --> 00:19:08,479 But something was wrong. 117 00:19:09,066 --> 00:19:11,706 The Black Troll was observant in his dungeon. 118 00:19:11,782 --> 00:19:15,502 And he saw the caravans on his monitor. 119 00:19:18,824 --> 00:19:26,077 "Ah, I got an idea!", he muttered insidiously. 120 00:19:26,110 --> 00:19:29,120 "Hocus Pocus" 121 00:19:29,343 --> 00:19:35,016 Which ment "Hocus Pocus, lets begin!" 122 00:19:36,308 --> 00:19:41,083 The Black Troll left his secret dungeon... 123 00:19:42,142 --> 00:19:47,391 ...and mingled with the carnival people, disguised as a baker. 124 00:19:48,423 --> 00:19:51,487 That's when the misery started. 125 00:19:57,220 --> 00:20:01,873 Fred the photographer were late because... 126 00:20:01,907 --> 00:20:06,169 ...he constantly needed to take beautiful pictures. 127 00:20:25,211 --> 00:20:27,612 The train had finally arrived at the village. 128 00:20:36,476 --> 00:20:41,509 Per looked outside his window and saw a poster of Barbara. 129 00:20:41,656 --> 00:20:44,341 She was the star of the puppet theatre. 130 00:20:44,397 --> 00:20:46,884 Per fell in love. 131 00:20:54,646 --> 00:20:57,687 And beyond all wonders... 132 00:20:58,477 --> 00:21:01,230 ...the image on the poster winked at him. 133 00:21:02,238 --> 00:21:05,613 "Impossible, I'm dreaming", Per thought. 134 00:21:06,484 --> 00:21:10,535 But he threw her a flower, which she easily caught. 135 00:21:12,172 --> 00:21:16,441 "There's no doubt, she encourages me!", Per thought. 136 00:21:17,168 --> 00:21:20,784 Per was shaken when he went to visit his cousin Ericson. 137 00:21:52,717 --> 00:21:57,888 Maestro Ericson was teaching his pupil Charlie. 138 00:21:59,207 --> 00:22:02,631 They played the song of the fairy. A top secret song... 139 00:22:02,654 --> 00:22:07,802 ...that held the key to the box with the fairys wand. 140 00:22:50,637 --> 00:22:55,241 Per was delighted, but as he couldn't stop thinking about... 141 00:22:55,309 --> 00:23:00,726 ...Barbara, he wanted to freshen up after his trip. 142 00:23:15,891 --> 00:23:18,420 The train was already entering the village. 143 00:23:18,496 --> 00:23:21,924 Per went out and mingled with the people. 144 00:23:22,819 --> 00:23:25,380 There were alot to look at. 145 00:23:25,384 --> 00:23:28,535 Everything from the big balloon to the dare devils. 146 00:23:30,894 --> 00:23:33,892 But Per had only one thing on his mind. 147 00:23:34,451 --> 00:23:38,376 Barbara. Barbara. In person. 148 00:24:39,785 --> 00:24:44,101 Fred came last but came with such speed... 149 00:24:44,110 --> 00:24:47,030 ...that he almost ran over everybody. 150 00:25:11,487 --> 00:25:15,352 Everybody is an exaggeration. The beautiful people... 151 00:25:15,366 --> 00:25:19,059 ...were still at the barber, getting more beautiful. 152 00:25:54,018 --> 00:25:59,570 "Oh no, ladies. It's not enough to suffer..." 153 00:25:59,655 --> 00:26:03,570 "...to be beautiful. You have to die for it!" 154 00:26:03,582 --> 00:26:08,722 "You will be beautiful. Just wait and see." 155 00:26:08,814 --> 00:26:12,618 "Just a little patience. So, so. That's it!" 156 00:26:26,560 --> 00:26:30,342 While this was happening, Lucidor's pupil Katja... 157 00:26:30,385 --> 00:26:32,953 ...boiled with anger. 158 00:26:33,054 --> 00:26:36,815 Her fianc� waited anxiously. But before she could leave... 159 00:26:36,910 --> 00:26:40,451 ...she had to finish a blouse for Mrs Anderson. 160 00:26:40,531 --> 00:26:44,696 And Mrs Anderson tried on hat after hat... 161 00:26:45,479 --> 00:26:49,815 in front of Lucidos, who was ready to kill her. 162 00:27:18,769 --> 00:27:23,461 A couple of guys played pool, while they waited for the party. 163 00:27:24,492 --> 00:27:29,994 Julie's oldest son was very good, but today was not his day. 164 00:28:04,708 --> 00:28:10,212 Per was still crazy in love and went to... 165 00:28:10,219 --> 00:28:13,942 ...Ida and Irma, experts on love and relationship. 166 00:28:37,192 --> 00:28:41,895 "1, 2, 3, 4, 5. Tonight, tonight." 167 00:28:42,099 --> 00:28:47,464 "1, 2, 3, 4, 5. Oh, I see a blonde." 168 00:28:48,309 --> 00:28:50,517 "A blonde!" 169 00:28:50,853 --> 00:28:55,096 "There is no doubt. It's Barbara" 170 00:29:12,385 --> 00:29:16,866 Barbara had given him a smile. It wasn't just a game. 171 00:29:16,889 --> 00:29:22,402 Oh, no. The elusive smile was also a promise. 172 00:29:25,897 --> 00:29:28,833 She stood by the window and smiled at Per. 173 00:29:29,410 --> 00:29:33,931 But the Black Troll, the demon, looked at her with evil eyes. 174 00:29:34,091 --> 00:29:38,442 He hated love as much as he hated the fairy. 175 00:30:21,951 --> 00:30:25,025 The Black Troll pretended to be a baker. 176 00:30:25,037 --> 00:30:27,744 And he had conjure forth lots of treats. 177 00:30:27,813 --> 00:30:30,616 But he didn't care about business. 178 00:30:30,641 --> 00:30:35,562 He wanted to lure Charlie, who couldn't say no to treats. 179 00:30:36,844 --> 00:30:39,737 But Charlie wasn't there. 180 00:30:51,907 --> 00:30:54,861 People gathered around Fred. 181 00:31:44,692 --> 00:31:48,064 Mrs Anderson, who was known to exaggerate,... 182 00:31:48,143 --> 00:31:51,408 ...stated that she say a bird flew out of the camera. 183 00:31:51,575 --> 00:31:53,843 Just as he took the picture. 184 00:31:53,895 --> 00:31:56,022 "Nosy Parker!" 185 00:33:56,495 --> 00:34:00,744 As Charlie didn't show up at the baker's booth... 186 00:34:00,796 --> 00:34:03,408 ...the Black Troll went out looking for him. 187 00:34:03,605 --> 00:34:08,114 The shooting range? Charlie wasn't there. 188 00:34:08,909 --> 00:34:12,499 And not at the tombola wheel. He was gone. 189 00:34:16,609 --> 00:34:19,730 He didn't even show up to watch the dare devils. 190 00:37:07,936 --> 00:37:11,572 Barbara performed her show in the little puppet theatre. 191 00:37:12,291 --> 00:37:16,740 After the show, Per came to congratulate his star. 192 00:37:16,884 --> 00:37:19,180 He was filled with delight. 193 00:37:24,288 --> 00:37:27,396 And then they went to watch the fire works. 194 00:38:14,640 --> 00:38:19,615 Finally the evil wizard found young Charlie. 195 00:38:39,446 --> 00:38:44,395 Look how cunning he was to lure Charlie to his booth. 196 00:38:45,260 --> 00:38:47,421 Who can say no to a lollipop? 197 00:39:08,581 --> 00:39:12,528 There were pyramids of candied fruit and mountains of... 198 00:39:12,577 --> 00:39:18,100 sugar candy on the shining and rotating counter. 199 00:39:39,221 --> 00:39:43,312 But when Charlie reached out to take a praline... 200 00:39:43,346 --> 00:39:46,710 ...a cover dropped and covered the sweets. 201 00:39:46,741 --> 00:39:49,454 And there was a piano. 202 00:39:49,764 --> 00:39:54,313 "Play the tune you have learned.", said the Black Troll. 203 00:39:56,164 --> 00:40:01,472 "Play the song of the fairy and I'll give you all the treats." 204 00:40:02,855 --> 00:40:06,332 "But you have to play first" "Play!" 205 00:40:06,793 --> 00:40:10,110 "Play!" "Come on and play!" 206 00:40:12,892 --> 00:40:15,683 "Play the song of the fairy." 207 00:40:16,765 --> 00:40:20,101 It can't be dangerous, Charlie thought. 208 00:40:20,692 --> 00:40:25,302 The wand is here and, the baker will leave tomorrow. 209 00:40:25,360 --> 00:40:29,489 If he plays the tune, it will be in another country. 210 00:40:30,012 --> 00:40:35,130 That's what happens when you forget to keep a promise. 211 00:40:51,309 --> 00:40:55,693 As the party continued, Per celebrated his... 212 00:40:55,712 --> 00:41:00,040 ...engagement with Barbara. Charlie sat at the piano... 213 00:41:00,104 --> 00:41:05,726 And just like that, the secret was in the open. 214 00:41:05,623 --> 00:41:09,509 Charlie was tied down so he wouldn't move. 215 00:41:09,888 --> 00:41:13,845 The Black Troll hurried to Maestro Ericson... 216 00:41:14,404 --> 00:41:17,837 ...who left his door unlocked, as he didn't expect a thief. 217 00:42:08,910 --> 00:42:12,654 When the Black Troll took the magical wand... 218 00:42:12,706 --> 00:42:17,467 ...luck turned to misery and sorrow. 219 00:43:06,828 --> 00:43:11,464 Come dawn, the village looked deserted. 220 00:44:03,654 --> 00:44:08,131 Maestro Ericson took care of Barbara. 221 00:44:08,169 --> 00:44:11,411 The poor girl had turn to stone. 222 00:44:12,880 --> 00:44:16,190 Per cried by her side. 223 00:44:26,407 --> 00:44:29,891 Per went to seek the advice from an astrologer. 224 00:45:23,619 --> 00:45:28,424 The astrologer said, "In order to restore happiness..." 225 00:45:28,498 --> 00:45:33,928 "...you must defeat wind, earth, fire and water." 226 00:45:34,053 --> 00:45:39,660 "You must also free an innocent creature from the dark forces." 227 00:45:40,553 --> 00:45:45,481 "The Black Troll has got the fairy's wand." 228 00:45:46,360 --> 00:45:50,080 The Black Troll let out an evil laugh in his dungeon. 229 00:45:50,646 --> 00:45:53,079 Ha ha ha! 230 00:45:54,266 --> 00:45:57,487 Nobody can take away his magical wand. 231 00:45:57,947 --> 00:46:03,884 On his monitor he saw the big balloon lift up into the sky. 232 00:46:10,570 --> 00:46:13,947 Per and Maestro Ericson was sitting in the basket. 233 00:46:20,461 --> 00:46:24,592 "Hocus Pocus", said the Black Troll. 234 00:46:25,237 --> 00:46:28,287 He had super demonic thingumajigs. 235 00:46:29,741 --> 00:46:33,229 He pulled a secret lever... ...and swish! 236 00:46:33,234 --> 00:46:35,934 A secret hatch opened up. 237 00:46:36,630 --> 00:46:41,244 Out of the hatch came a remote controlled rocket. 238 00:47:10,081 --> 00:47:15,275 "Fantastic. Ha ha ha!" "A direct hit!" 239 00:47:16,649 --> 00:47:23,370 He was so pleased that he didn't see the 2 parachutes. 240 00:47:44,888 --> 00:47:50,127 When they awoke from the fall, they thought they were doomed. 241 00:47:51,061 --> 00:47:53,698 They landed on a dreadful place. 242 00:47:55,436 --> 00:48:01,064 They landed by a monster, who was the troll's faithful servant. 243 00:48:44,317 --> 00:48:48,670 Per thought that it was best to get cracking. 244 00:49:29,330 --> 00:49:32,958 The monster sat on his throne and enjoyed... 245 00:49:33,021 --> 00:49:37,027 ...the thought of eating poor Charlie. 246 00:49:42,801 --> 00:49:47,562 "He's a real snack, perfect for a monster" 247 00:49:49,426 --> 00:49:53,506 But Per, who came to be known as Per the Brave... 248 00:49:53,570 --> 00:49:55,705 ...didn't hesitate a second. 249 00:49:55,770 --> 00:49:58,287 He jumped the monster. 250 00:49:58,356 --> 00:50:03,263 The cloth covered the monster, and Per freed Charlie. 251 00:50:31,514 --> 00:50:36,011 Charlie had learned a lot during his time in the prison. 252 00:50:43,648 --> 00:50:46,224 At the gate they found the monster's vehicle... 253 00:50:46,252 --> 00:50:49,992 ...which was half mole, and half fish. 254 00:52:48,133 --> 00:52:51,590 Poor them. The journey was troublesome... 255 00:52:51,675 --> 00:52:55,330 ...among whirling water streams until they reached surface. 256 00:52:56,098 --> 00:52:59,583 The place they arrived at was inhospitable. 257 00:53:00,261 --> 00:53:02,639 A giant spider lived here. 258 00:53:51,326 --> 00:53:55,814 Behind impenetrable sticky web stood the innocent... 259 00:53:55,868 --> 00:53:59,879 ...little creature that Per promised to free. 260 00:54:28,483 --> 00:54:33,948 The giant spider didn't have time to say any famous last words. 261 00:54:35,594 --> 00:54:38,188 They say that love has wings. 262 00:54:38,363 --> 00:54:42,252 Love can therefore take you anywhere. 263 00:54:42,316 --> 00:54:46,293 Carried by wings of love, they came to the kingdom of the doves. 264 00:54:46,938 --> 00:54:51,195 The doves were daughters of the good fairy. 265 00:54:52,867 --> 00:54:56,868 The moon shined above. The night was peculiar. 266 00:54:57,462 --> 00:55:01,443 Take a bath and you'll become invulnerable, said the doves. 267 00:55:01,532 --> 00:55:05,053 Then we will show you which road to take. 268 00:55:06,843 --> 00:55:09,548 Our three friends were very tired. 269 00:55:09,623 --> 00:55:12,332 But did as they were told. 270 00:55:13,048 --> 00:55:19,602 "The dark forces can't hurt you anymore", said the doves. 271 00:55:20,300 --> 00:55:24,767 In the morning they went to the Black Troll's mountain. 272 00:55:25,886 --> 00:55:29,663 Ericsson decided to stay behind. 273 00:55:31,038 --> 00:55:34,687 Per and Charlie went directly into the dungeon. 274 00:55:35,840 --> 00:55:38,893 The Black Troll was waiting. 275 00:55:40,945 --> 00:55:45,116 "Ha ha ha!" "My little friends!" 276 00:55:46,549 --> 00:55:51,557 "So here you are." "I will turn you into stone!" 277 00:55:52,229 --> 00:55:54,661 But? What's going on? 278 00:55:54,934 --> 00:55:57,068 Why didn't they turn to stone? 279 00:55:57,603 --> 00:56:00,485 "It doesn't seem to work." 280 00:56:00,930 --> 00:56:04,171 "I will try it on a bird." 281 00:56:06,676 --> 00:56:09,248 "But it should work..." 282 00:56:09,684 --> 00:56:13,437 "It's peculiar that I can't turn them into stone." 283 00:56:14,029 --> 00:56:16,893 "Let's see. Don't get nervous" 284 00:56:17,581 --> 00:56:21,001 "Turn to stone!" "Turn to STONE!" 285 00:56:21,165 --> 00:56:25,295 The troll was so angry that he waved the wand... 286 00:56:25,370 --> 00:56:30,047 ...carelessly and...swish! He himself turned to stone. 287 00:56:31,378 --> 00:56:35,499 At that moment, the fog that covered the village... 288 00:56:35,522 --> 00:56:38,738 ...dissolved and arose to the sky. 289 00:56:39,914 --> 00:56:44,014 The wand was returned and placed in its box. 290 00:56:46,386 --> 00:56:50,033 Per saw the beautiful Barbara come alive. 291 00:56:51,378 --> 00:56:55,434 The flowers blossomed everywhere. 292 00:56:56,147 --> 00:56:59,114 Everything was reborned. 293 00:57:13,005 --> 00:57:15,782 At the end of this story... 294 00:57:15,794 --> 00:57:19,749 ...our unusual fairy turned to a normal fairy. 295 00:57:19,961 --> 00:57:23,814 And she never left her wand behind. 296 00:57:24,253 --> 00:57:27,536 Not even to a reliable friend. 24590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.