All language subtitles for Twisted.Metal.S02E04.Lzgtbzy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,248 --> 00:00:42,251 So, you want to steal a bunch of weapons out of this place? 2 00:00:42,710 --> 00:00:44,712 Looks like you're gonna need a plan to do that. 3 00:00:44,837 --> 00:00:46,046 Good thing I've got one. 4 00:00:46,881 --> 00:00:48,424 So, here's the deal. 5 00:00:48,549 --> 00:00:51,093 The cardinal rule of Diesel City is no violence. 6 00:00:51,218 --> 00:00:53,429 Dozens of snipers in there make sure of that. 7 00:00:53,554 --> 00:00:55,473 You die, it's from their bullet. 8 00:00:56,223 --> 00:00:58,267 Diesel City is for buyers only. 9 00:00:58,392 --> 00:01:01,520 So, whatever gas you bring is swapped out for an in-house currency. 10 00:01:01,645 --> 00:01:04,565 And while the bazaar has got a whole slew of fine-ass weaponry, 11 00:01:04,690 --> 00:01:08,110 the most lethal ordinance can be found deep in the Emperor's inner sanctum, 12 00:01:08,235 --> 00:01:10,237 locked away in a vault, and for good reason. 13 00:01:10,362 --> 00:01:15,034 These are game changers. S-tier special weapons, the nasty shit. 14 00:01:15,159 --> 00:01:17,328 They have an emperor here? Sick. 15 00:01:17,453 --> 00:01:19,872 The biggest hurdle will be opening up the vault. 16 00:01:19,997 --> 00:01:25,002 The switch that controls the door is way up there in the crow's nest. 17 00:01:25,878 --> 00:01:27,505 So, how do we get into the inner sanctum? 18 00:01:27,630 --> 00:01:30,007 Only the highest paying customers are allowed. 19 00:01:30,132 --> 00:01:31,842 And the people with the most money 20 00:01:31,967 --> 00:01:33,761 are the representative from the insider cities. 21 00:01:34,303 --> 00:01:36,972 I think the official term is a gaggle of fucknuts. 22 00:01:37,139 --> 00:01:39,767 You blend in with them, get yourself a lanyard, 23 00:01:39,892 --> 00:01:41,393 boom, you're in. 24 00:01:43,729 --> 00:01:45,356 I'll take the lead on this one. 25 00:01:45,689 --> 00:01:48,400 -Really? You? -Yeah, me. 26 00:01:48,526 --> 00:01:51,237 I used to live with insiders. I know how their brain works. 27 00:01:51,362 --> 00:01:52,905 Do you even know what an hors d'oeuvres is? 28 00:01:53,030 --> 00:01:55,324 And you won't believe how they spell that shit. 29 00:01:55,908 --> 00:01:59,411 Listen, how are we going to blend in? I mean, we're filthy. 30 00:01:59,537 --> 00:02:01,121 I don't even know whose blood this is. 31 00:02:01,247 --> 00:02:02,248 Here you go. 32 00:02:03,749 --> 00:02:06,502 Mr. and Mrs. Dipshit reporting for duty. 33 00:02:08,212 --> 00:02:10,297 Okay, so while you two look for the vault, 34 00:02:10,422 --> 00:02:12,967 I'll sneak up to the crow's nest and get the door open. 35 00:02:13,092 --> 00:02:15,344 You have 30 minutes to get your asses there. 36 00:02:15,469 --> 00:02:17,471 Twenty minutes, yeah. 37 00:02:18,097 --> 00:02:20,140 What? Thirty minutes. 38 00:02:20,266 --> 00:02:21,684 Yeah, that's what I meant. 39 00:02:21,809 --> 00:02:23,602 You got to be in and out, okay? 40 00:02:23,727 --> 00:02:25,104 Mayhem, you'll stay back here. 41 00:02:25,646 --> 00:02:27,398 Shit goes sideways, we might need a getaway driver. 42 00:02:27,523 --> 00:02:29,358 Oh, hell yeah! 43 00:02:29,483 --> 00:02:31,569 I'll totally drive us the fuck out of here. 44 00:02:32,653 --> 00:02:34,655 -Is she ready for this? -Yes. 45 00:02:34,780 --> 00:02:36,073 Keys, bitch! 46 00:02:38,826 --> 00:02:39,785 Thank you. 47 00:02:40,452 --> 00:02:41,328 Okay. 48 00:02:41,912 --> 00:02:44,957 You two ready to debut the new spring collection? 49 00:02:46,500 --> 00:02:49,670 Wow. You look like a loose turd. 50 00:02:56,427 --> 00:02:58,762 -Goddamn. -We good? 51 00:02:59,930 --> 00:03:01,056 Yeah, we're good. 52 00:03:02,600 --> 00:03:03,809 All right, let's go. 53 00:03:05,394 --> 00:03:08,022 Bye! Don't die in there! 54 00:03:13,485 --> 00:03:14,945 Offerings for the Emperor? 55 00:03:23,162 --> 00:03:24,413 Twenty pieces each. 56 00:03:25,122 --> 00:03:26,582 Welcome to Diesel City, 57 00:03:26,707 --> 00:03:30,753 where commerce is created and conflict is not tolerated. 58 00:03:31,837 --> 00:03:32,922 Happy shopping. 59 00:03:42,431 --> 00:03:44,642 Remember, vault door, 30 minutes. 60 00:03:47,478 --> 00:03:48,562 That's a bold choice. 61 00:03:49,730 --> 00:03:50,940 Knights of Nebraska. 62 00:03:51,774 --> 00:03:54,610 I heard they took over Topeka and then killed what was left of the law. 63 00:03:55,152 --> 00:03:58,113 Guess they can wear whatever funny fucking hats they want. 64 00:04:00,366 --> 00:04:04,536 So, this is Diesel City. Holy shit. 65 00:04:11,251 --> 00:04:12,419 Eight for all these? 66 00:04:13,087 --> 00:04:15,673 And if you're interested, I'm running a sale on .40 caliber. 67 00:04:15,798 --> 00:04:17,675 Hey, they got grenades. 68 00:04:17,800 --> 00:04:20,219 -Can we have some? -We have grenades in the truck. 69 00:04:20,344 --> 00:04:22,304 No, but these ones have little metal pieces in them! 70 00:04:22,429 --> 00:04:25,265 -I'll never ask for anything again! -Not this time. 71 00:04:25,849 --> 00:04:27,059 Thank you. 72 00:04:27,184 --> 00:04:30,187 I know you're excited, but you need to calm down a little bit, okay? 73 00:04:30,312 --> 00:04:32,272 Remember, this is about us winning the tournament, 74 00:04:32,398 --> 00:04:35,526 -not about you buying whatever you want. -I do want to win the tournament! 75 00:04:35,651 --> 00:04:39,321 Exactly! And these bullets I got us, they're armor piercing. 76 00:04:39,446 --> 00:04:41,573 -Pretty sweet, huh? -Yeah, I guess. 77 00:04:41,699 --> 00:04:44,994 Trust me, you're going to have plenty of toys to play with. Okay? 78 00:04:45,119 --> 00:04:47,538 See, that's why I like working with you, Stu. 79 00:04:47,663 --> 00:04:50,165 You do the premeditating. I do the murder. 80 00:04:50,708 --> 00:04:53,961 Speaking of, I know killing is a big no-no around here, 81 00:04:54,086 --> 00:04:55,838 but I'm pretty sure I can get away with it. 82 00:04:55,963 --> 00:04:57,798 I mean, it can't be that hard! 83 00:04:57,923 --> 00:04:59,049 Stop, thief! 84 00:05:03,345 --> 00:05:04,680 Oh, shit. 85 00:05:06,765 --> 00:05:09,810 Way to go! You really misted that guy. 86 00:05:09,935 --> 00:05:10,936 Oh, man! 87 00:05:12,646 --> 00:05:16,066 See? That's why you gotta behave. They're always watching. 88 00:05:16,734 --> 00:05:18,402 Where there's a willing clown, 89 00:05:18,527 --> 00:05:21,613 there's a way to murder. Know what I'm saying? 90 00:05:21,739 --> 00:05:25,075 Look, why don't you go pick out something special for the tournament? 91 00:05:25,200 --> 00:05:28,120 Here you go. Get whatever you want, so long as it's useful. 92 00:05:28,245 --> 00:05:29,913 Okay? Have fun. 93 00:05:31,331 --> 00:05:32,332 And no murder. 94 00:05:33,584 --> 00:05:34,793 Sure thing, Stu! 95 00:05:49,558 --> 00:05:53,228 Okay. We need to get some lanyards without a fight. 96 00:05:53,353 --> 00:05:54,313 Any ideas? 97 00:05:55,564 --> 00:05:58,025 -No. -Oh, way to take the lead. 98 00:05:59,234 --> 00:06:01,403 Here come some insiders. Okay. 99 00:06:01,528 --> 00:06:03,614 Guess I'm gonna have to pull out the big guns. 100 00:06:05,866 --> 00:06:07,409 Hello, boys. 101 00:06:09,495 --> 00:06:11,872 Oh, you can't be serious. 102 00:06:11,997 --> 00:06:14,083 Look, you're a cute chick, Quiet, 103 00:06:14,208 --> 00:06:16,627 but you look like you're trying to push out a fart right now. 104 00:06:16,794 --> 00:06:19,254 What are you doing here anyway? You're supposed to be in the car. 105 00:06:19,379 --> 00:06:21,882 Well, I'm helping your awkward asses. That's what I'm doing. 106 00:06:22,007 --> 00:06:24,218 -Oh, shit. -Where'd you get those? 107 00:06:24,343 --> 00:06:26,220 Well, I asked nicely and they just gave them to me. 108 00:06:26,345 --> 00:06:28,597 -What do you think? -Not bad. 109 00:06:29,139 --> 00:06:30,265 Good pull, May. 110 00:06:30,891 --> 00:06:32,810 No. No way. This guy doesn't even look like me. 111 00:06:32,935 --> 00:06:35,395 -He wears glasses. -Got you covered, chief. 112 00:06:37,815 --> 00:06:39,233 This isn't gonna work. 113 00:06:43,737 --> 00:06:46,073 How is everything so crisp and clear? 114 00:06:46,198 --> 00:06:49,284 -What are you talking about? -You know how the world is usually blurry? 115 00:06:49,409 --> 00:06:50,536 With these, it… 116 00:06:51,912 --> 00:06:53,163 Well, you got to try these. 117 00:06:53,914 --> 00:06:55,958 Like, have your eyes always been that color? 118 00:06:56,083 --> 00:06:59,795 -Well, I've done my job. -Hey, your job is getaway driver! 119 00:07:01,296 --> 00:07:05,092 -You're going back to the car, right? -Oh, yeah. Definitely. 120 00:07:09,263 --> 00:07:10,264 Glasses. 121 00:07:11,807 --> 00:07:12,766 They're working. 122 00:07:24,153 --> 00:07:25,362 Welcome back, Mr. Davis. 123 00:07:25,487 --> 00:07:26,613 Yeah, of course. 124 00:07:29,741 --> 00:07:30,784 Ms. Tomaso. 125 00:07:30,909 --> 00:07:34,830 And good tidings to you from the fine people of Spokane. 126 00:07:36,790 --> 00:07:39,334 -Sure, whatever -Spokane go bragh. 127 00:07:41,253 --> 00:07:42,254 Okay. 128 00:07:52,848 --> 00:07:55,267 We can tell Mayhem we found Fucknut Island. 129 00:07:55,392 --> 00:07:56,894 Ooh, look, drinks. 130 00:08:00,981 --> 00:08:03,233 Hey, this flavor is intoxicating. 131 00:08:03,358 --> 00:08:06,653 Oh, damn, that is sweet. Usually that means it's full of booze. 132 00:08:10,991 --> 00:08:13,118 Oh, yeah, it is. 133 00:08:16,622 --> 00:08:17,497 There's His Highness. 134 00:08:17,623 --> 00:08:20,918 Yeah, so someone actually, like, killed my lube guy. 135 00:08:21,043 --> 00:08:23,503 It's crazy. Like, who would kill an essential worker, like… 136 00:08:23,629 --> 00:08:25,297 I bet the vault's behind there. 137 00:08:26,131 --> 00:08:27,466 So rude. 138 00:08:28,425 --> 00:08:31,053 Okay, let's just lay low 139 00:08:31,178 --> 00:08:33,680 -and make our way over. -Right. 140 00:08:33,805 --> 00:08:35,682 -Just, you know, blend in. -Yeah. 141 00:08:42,397 --> 00:08:43,607 Do you know who they are? 142 00:08:48,528 --> 00:08:50,072 Looking like we got a couple bogeys. 143 00:08:50,197 --> 00:08:54,701 -And now we have got to go right now. -Go, go, go, go! Abort! 144 00:08:56,578 --> 00:08:58,163 Well, well, well. 145 00:08:59,623 --> 00:09:01,166 Where the fuck do you think you're going? 146 00:09:07,464 --> 00:09:10,801 So, what exactly are you two up to? 147 00:09:12,386 --> 00:09:13,553 Top of the morning to you, sir. 148 00:09:13,679 --> 00:09:16,431 -I'm Deb from Spokane-- -I can see your badge. 149 00:09:16,598 --> 00:09:21,895 Yeah, I'm Rick, but you can call me Big Rick from Kirkland. 150 00:09:22,479 --> 00:09:23,438 Yummy. 151 00:09:25,232 --> 00:09:27,484 You know, I've never heard a Spokane accent before. 152 00:09:27,609 --> 00:09:29,278 It's fucking hideous! 153 00:09:31,363 --> 00:09:32,447 I love it. 154 00:09:33,407 --> 00:09:36,201 -Stupid accent. -So, what I want to know is, 155 00:09:36,326 --> 00:09:39,705 what are you guys doing here together? 156 00:09:40,622 --> 00:09:43,709 Kirkland and Spokane haven't had diplomatic relations 157 00:09:43,834 --> 00:09:46,086 since the manure conflict. 158 00:09:47,504 --> 00:09:50,007 Trying to turn my little weapons market soiree 159 00:09:50,132 --> 00:09:52,175 into a peace summit, are we? 160 00:09:52,301 --> 00:09:55,095 -Aye, that we are, sir. -Guilty. 161 00:09:55,887 --> 00:09:58,640 Oh, really? Okay. 162 00:10:01,059 --> 00:10:04,938 How is Kirkland since the whole sabotage? 163 00:10:05,063 --> 00:10:06,898 We're… maintaining. 164 00:10:07,024 --> 00:10:09,943 Poisoning their drinking water with laxatives was genius. 165 00:10:10,068 --> 00:10:13,780 Break their sewers, fill their hospitals, make them feel dirty for once! 166 00:10:13,905 --> 00:10:18,869 Girl, Spokane don't play! No, no, no! 167 00:10:18,994 --> 00:10:21,621 Aye! We almost killed those bastards, and their weans. 168 00:10:31,340 --> 00:10:32,549 Is that even you? 169 00:10:36,970 --> 00:10:39,431 Looks like someone benefited from those laxatives. 170 00:10:39,556 --> 00:10:40,515 Right? 171 00:10:42,267 --> 00:10:44,061 Diarrhea looks great on you. 172 00:10:44,978 --> 00:10:46,855 He's still full of shite though. 173 00:10:49,024 --> 00:10:53,570 Deb. I love Deb. You know, it's so funny. 174 00:10:53,695 --> 00:10:55,322 I can't understand a fucking word you're saying, 175 00:10:55,447 --> 00:10:57,991 but this whole lovers from different towns, 176 00:10:58,116 --> 00:11:01,912 Romeo and Juliet bullshit gets me rock fucking hard. 177 00:11:03,205 --> 00:11:06,750 Now, if you'll excuse me, I've got to go prepare for the main event. 178 00:11:06,875 --> 00:11:08,168 Enjoy the auction. 179 00:11:09,002 --> 00:11:10,128 Stay hydrated. 180 00:11:18,845 --> 00:11:20,555 That was too fucking close. 181 00:11:23,850 --> 00:11:26,436 -Banana berry. Fucking yum, dude. -Amazing. 182 00:11:28,563 --> 00:11:33,860 Fifteen coins for one missile? That's highway robbery. I can give you 12. 183 00:11:34,027 --> 00:11:35,779 Twelve? Twelve is an insult. 184 00:11:35,904 --> 00:11:40,450 Stu! Stuart! Ta-da! 185 00:11:40,575 --> 00:11:43,328 Hey, I need some of those coins back. 186 00:11:43,453 --> 00:11:46,665 Sorry, fresh out. This thing is gorgeous, right? 187 00:11:46,790 --> 00:11:49,793 -It's real velvet. Touch it. -You spent all of our money, 188 00:11:50,460 --> 00:11:53,213 the money we need for actual weapons, on a stupid cape? 189 00:11:53,338 --> 00:11:54,548 Watch this. 190 00:11:55,382 --> 00:11:56,508 Hey, what are you… 191 00:11:58,301 --> 00:11:59,386 Shit! 192 00:11:59,928 --> 00:12:02,347 I killed two other yo-yos like that the same way. 193 00:12:02,472 --> 00:12:04,850 -No one even noticed! -Unbelievable. 194 00:12:05,475 --> 00:12:08,103 Even when we have a plan, you still just do whatever you want to do. 195 00:12:08,228 --> 00:12:11,815 I don't think you understand. I am investing in history, 196 00:12:11,940 --> 00:12:16,111 because this cape belonged to Count Dracula! 197 00:12:16,236 --> 00:12:17,612 No way that's true! 198 00:12:17,737 --> 00:12:19,906 The vendor I bought this from was a learned man, 199 00:12:20,031 --> 00:12:21,450 not a chance he would lie to me. 200 00:12:21,575 --> 00:12:25,537 Regardless if it was owned by a Dracula, the point is, I asked you for one thing, 201 00:12:25,662 --> 00:12:27,831 -one simple thing-- What? -You need to come with us, sir. 202 00:12:27,956 --> 00:12:30,667 What? Why? Sweet Tooth, a little help! 203 00:12:30,792 --> 00:12:33,336 -Sweet Tooth! -Catch you later, Stu! 204 00:12:34,963 --> 00:12:37,424 Count Sweet Tooth is on the hunt. 205 00:12:42,095 --> 00:12:43,680 Is he still looking at us? 206 00:12:45,182 --> 00:12:48,185 Yeah. Look, there's only 15 minutes left. 207 00:12:48,310 --> 00:12:51,021 Let's just scope out what we want out of the vault. 208 00:12:51,146 --> 00:12:54,983 Like this. "Ghost Missiles." I wonder if they can go through walls. 209 00:12:55,108 --> 00:12:56,776 Every missile goes through walls. 210 00:12:57,569 --> 00:12:58,904 How about this? 211 00:12:59,571 --> 00:13:03,492 "Boomerang Blast." Don't tell me they come back to you. 212 00:13:04,159 --> 00:13:05,911 Oh, that would be so useless! 213 00:13:06,036 --> 00:13:09,247 Don't be so quick to discount the Boomerang Blast. 214 00:13:09,372 --> 00:13:12,918 It's more difficult to master, yes, but it is one of our more lethal options. 215 00:13:13,043 --> 00:13:16,671 It feels like ease of use would be sort of key there. 216 00:13:16,796 --> 00:13:19,132 A lady who knows what she wants. 217 00:13:19,257 --> 00:13:23,845 If you prefer something a bit simpler, may I suggest the Napalm Cones? 218 00:13:24,429 --> 00:13:27,224 These rockets deploy liquid napalm. 219 00:13:27,349 --> 00:13:30,644 They can melt an outsider's skin in seven seconds flat. 220 00:13:30,769 --> 00:13:32,521 I'm assuming this is for perimeter defense, yes? 221 00:13:32,646 --> 00:13:35,607 -Aye, of course. -New San Francisco 222 00:13:35,732 --> 00:13:39,611 just implemented this system and is very pleased with the results. 223 00:13:39,736 --> 00:13:41,404 They cleared out an entire encampment 224 00:13:41,530 --> 00:13:44,366 of pedestrians near their gates lickety split. 225 00:13:44,491 --> 00:13:48,453 The smell will go away… eventually. 226 00:13:48,578 --> 00:13:51,581 -That's fucked up, man. -It is, isn't it? 227 00:13:51,706 --> 00:13:53,375 Oh, thank you so much, sir. 228 00:13:54,042 --> 00:13:55,335 Keep it together. 229 00:13:55,460 --> 00:13:57,963 The people outside the walls are just trying to hang on. 230 00:13:58,088 --> 00:14:00,090 This guy's talking about them like they're roaches. 231 00:14:00,215 --> 00:14:02,759 Every city has weapons like this now. 232 00:14:03,343 --> 00:14:04,386 Every one. 233 00:14:04,844 --> 00:14:07,681 Keeping people out isn't enough anymore. They want them gone. 234 00:14:07,806 --> 00:14:10,350 I know people on the inside, guards, even. 235 00:14:10,475 --> 00:14:12,602 And they don't say anything about stuff like this. 236 00:14:12,727 --> 00:14:14,563 Yeah. You think they would tell you? 237 00:14:19,234 --> 00:14:21,611 Fuck them and fuck this! 238 00:14:21,736 --> 00:14:25,031 We're taking them all down. The system, the walls, all of it. 239 00:14:30,078 --> 00:14:34,124 Okay, chin-chin! Everybody wrap up your bids, 240 00:14:34,249 --> 00:14:38,587 and we will announce the winners after playtime. 241 00:14:39,170 --> 00:14:43,008 Everybody follow me! Come on, you little rats. 242 00:14:43,341 --> 00:14:45,260 Come to your Pied Piper. 243 00:14:45,969 --> 00:14:46,928 "Playtime"? 244 00:14:58,773 --> 00:14:59,858 Hey, studs. 245 00:15:09,576 --> 00:15:11,536 Mind if I cape in? 246 00:15:21,004 --> 00:15:21,963 Thanks. 247 00:15:22,088 --> 00:15:24,716 Oh, thank you! Never killed with a lady before, 248 00:15:24,841 --> 00:15:27,886 -masked or otherwise. I'm-- -Sweet Tooth. I know. 249 00:15:29,304 --> 00:15:31,222 Finally someone gets it. 250 00:15:31,348 --> 00:15:34,517 It would be my honor to kill alongside you. 251 00:15:34,643 --> 00:15:35,769 Whatever. 252 00:15:38,229 --> 00:15:39,606 Oh, I like her. 253 00:15:48,490 --> 00:15:49,741 I'll take your coats. 254 00:15:57,540 --> 00:15:58,750 Thank you, my good man. 255 00:16:01,503 --> 00:16:05,048 Wear these. One Vulture, one Holy Man. 256 00:16:05,173 --> 00:16:07,050 Are you leaving your bottoms on? 257 00:16:08,385 --> 00:16:09,552 -Yeah. -Yeah. 258 00:16:09,678 --> 00:16:11,763 Suit yourselves, weirdos. 259 00:16:24,984 --> 00:16:26,236 You like that, daddy? 260 00:16:27,487 --> 00:16:29,447 Give me the package, Milkman. 261 00:16:30,448 --> 00:16:34,703 You love being on the outside, don't you? 262 00:16:34,828 --> 00:16:36,413 Dirty little outsiders. 263 00:16:36,538 --> 00:16:41,084 Yes, play your roles, you Holy Men, you Butchers. 264 00:16:41,209 --> 00:16:45,171 Revel in your lawlessness, you nasty little Vultures. 265 00:16:45,296 --> 00:16:49,759 And remember, no pleasure is forbidden on the outside. 266 00:16:49,884 --> 00:16:54,556 Hello, Mr. Holy Man. I'm a ripe little trash boy. 267 00:16:55,473 --> 00:16:56,516 Rip me open. 268 00:16:56,641 --> 00:16:58,935 I understand role playing, man, but I'll pass. 269 00:16:59,060 --> 00:17:03,565 You look awful thirsty. How about a cup of freshly squeezed ass? 270 00:17:03,690 --> 00:17:06,192 I've had my share of trash ass for today. Thanks. 271 00:17:06,317 --> 00:17:07,569 Shoulders, Pantalaimon. 272 00:17:09,612 --> 00:17:10,613 This way. 273 00:17:11,698 --> 00:17:13,575 Our Vulture nest was raided last week. 274 00:17:13,700 --> 00:17:15,744 -Excuse me? -And it was all your fault. 275 00:17:15,869 --> 00:17:18,830 Now you have to pay the price… in skin. 276 00:17:19,998 --> 00:17:24,836 No, thank you. Oh, look, a Holy Man! My skin is his prisoner now. Sorry. 277 00:17:24,961 --> 00:17:26,504 What about my ass? 278 00:17:26,629 --> 00:17:28,590 -She's kind of hot, right? -Yes, absolutely. 279 00:17:28,715 --> 00:17:30,675 Just trying a little too hard, you know? 280 00:17:31,593 --> 00:17:32,635 Harder! 281 00:17:33,219 --> 00:17:36,431 His Majesty is looking at us. Just, you know, play along. 282 00:17:37,223 --> 00:17:38,308 Sell it. 283 00:17:38,892 --> 00:17:41,644 Oh, yeah, I'm an outsider. 284 00:17:41,770 --> 00:17:45,899 I deserve to be on all fours like a bad, bad doggy. 285 00:17:46,608 --> 00:17:50,570 Yeah. I'm a dirty doggy boy too. 286 00:17:54,949 --> 00:17:56,701 Sorry. Missionary. 287 00:18:09,756 --> 00:18:11,257 Don't stop, don't stop! 288 00:18:20,475 --> 00:18:23,770 -This is really bad on the knees. -Yeah, that's what I've been saying. 289 00:18:26,815 --> 00:18:28,441 And now a treat. 290 00:18:28,566 --> 00:18:33,112 I looked around Diesel City today for the crudest, sweatiest, 291 00:18:33,238 --> 00:18:36,658 most deliciously desperate outsider I could find. 292 00:18:36,783 --> 00:18:41,246 And then I brought him back here so we could punish him with pleasure. 293 00:18:41,788 --> 00:18:46,376 Ladies and gentlemen, behold your King of Dirt. 294 00:18:50,672 --> 00:18:52,257 Have you guys tested out this machine? 295 00:18:52,382 --> 00:18:54,133 -They're distracted. Let's move! -Yeah. 296 00:18:57,929 --> 00:18:59,097 John! 297 00:18:59,764 --> 00:19:04,143 -It's me, Stu. -It calls itself "Stu." 298 00:19:04,269 --> 00:19:10,024 Stu. Stu. Stu. 299 00:19:10,149 --> 00:19:14,070 -Stu. Stu. -Oh, this is a sex thing? 300 00:19:14,195 --> 00:19:18,116 -Did I win a contest or something? -Stu. Stu. 301 00:19:18,241 --> 00:19:20,285 -Stu. -Stu. 302 00:19:20,410 --> 00:19:24,664 -Stu. Stu. -Stu. Stu. 303 00:19:32,338 --> 00:19:34,757 Just a few lasers between us and the weapons. 304 00:19:35,550 --> 00:19:37,719 Not just lasers. Shit. 305 00:19:38,511 --> 00:19:39,679 We're cutting it close. 306 00:19:40,555 --> 00:19:41,598 Allow me. 307 00:19:46,978 --> 00:19:48,271 Oh, shit! 308 00:20:07,707 --> 00:20:09,626 Oh, fuck yeah. Coming. 309 00:20:14,339 --> 00:20:18,885 Hey, hey, you ever had a footlong? I mean, it's not just more dog. 310 00:20:19,010 --> 00:20:24,849 See, the ratio of bun to dog varies the flavor in a very specific way. 311 00:20:24,974 --> 00:20:27,518 -Fascinating. -Yeah, I think so too. 312 00:20:28,937 --> 00:20:31,022 And you're coming in, I guess. 313 00:20:31,981 --> 00:20:37,403 So… So, are you normally a solo assassin, or is this, like, a special occasion? 314 00:20:37,528 --> 00:20:40,573 -I do what it takes. -Oh, cool. Real go-getter, cool. 315 00:20:40,698 --> 00:20:43,785 Just like myself. Have you ever maybe considered teaming up? 316 00:20:43,910 --> 00:20:47,455 I mean, obviously, I'm spoken for, but I might be convinced 317 00:20:47,580 --> 00:20:49,040 to maybe take on a third. 318 00:20:49,165 --> 00:20:52,835 HVAC, water. Wait. EMP? 319 00:20:57,674 --> 00:21:00,009 They've got an electromagnetic pulse generator? 320 00:21:00,134 --> 00:21:02,845 Killing electricity on demand could be a game changer. 321 00:21:02,971 --> 00:21:04,931 Especially in the tournament 322 00:21:05,765 --> 00:21:06,724 I call dibs. 323 00:21:06,849 --> 00:21:09,018 -Finders keepers. -Losers weepers. 324 00:21:16,693 --> 00:21:18,486 Shit, they got a lot of lasers. 325 00:21:20,405 --> 00:21:21,572 This one's on me. 326 00:22:43,780 --> 00:22:45,573 Hey, get your thumb outta there! 327 00:23:04,258 --> 00:23:06,803 What about the weapons? Dollface said we have to be in and out. 328 00:23:06,928 --> 00:23:08,429 I'll be done in two and a half. 329 00:23:35,873 --> 00:23:37,667 Wait! Where are your glasses? 330 00:23:41,629 --> 00:23:43,089 -Is that better? -Oh, my God! 331 00:24:03,609 --> 00:24:06,279 Damn. How the hell do you get out of this place? 332 00:24:15,204 --> 00:24:17,331 No more sex. I'm depleted. 333 00:24:19,542 --> 00:24:23,171 Holy shit. Holy shit! Jackpot! 334 00:24:33,973 --> 00:24:35,308 And stay down! 335 00:24:42,481 --> 00:24:44,817 Who wears a fucking cape? 336 00:24:45,943 --> 00:24:47,361 Damn, kid. 337 00:24:47,987 --> 00:24:50,031 Curse this high-quality velvet! 338 00:24:54,785 --> 00:24:56,078 Mayhem, heads up! 339 00:24:57,163 --> 00:24:58,372 Run, you little psycho! 340 00:25:07,757 --> 00:25:11,093 Masked lady! 341 00:25:11,219 --> 00:25:13,179 Hey! What's happening? Is that an alarm? 342 00:25:13,304 --> 00:25:16,265 Halt! What have you got there, Stu? 343 00:25:17,600 --> 00:25:21,562 You dare steal from me after I gave you the gift of flesh? 344 00:25:22,897 --> 00:25:25,316 -Kill him. -You didn't fuck me. 345 00:25:27,193 --> 00:25:28,402 I fucked you. 346 00:25:34,784 --> 00:25:36,410 Oh, shit! Oh, shit! 347 00:25:36,953 --> 00:25:40,915 -The alarm! Oh, my God, we gotta go. -Did you finish? 348 00:25:42,124 --> 00:25:43,292 We really got to go. 349 00:25:43,876 --> 00:25:45,419 Where are all the weapons? 350 00:25:46,212 --> 00:25:47,505 Where are our clothes? 351 00:25:51,092 --> 00:25:53,636 -Fuck! -Fuck! 352 00:25:57,473 --> 00:26:00,017 This is what I get for trying to collaborate. 353 00:26:00,142 --> 00:26:01,936 Get out of my way! 354 00:26:03,104 --> 00:26:04,355 Someone got attacked! 355 00:26:05,731 --> 00:26:08,567 -Snipers down! -Grab everything! 356 00:26:24,166 --> 00:26:26,043 This is my kind of party! 357 00:26:28,587 --> 00:26:30,673 -Sorry! -Excuse me, sorry. 358 00:26:38,764 --> 00:26:40,766 Come on! It's fucking cold in here! 359 00:26:54,488 --> 00:26:57,742 -You! -Oh, hell yeah. Giddy-up, bitch. 360 00:26:59,243 --> 00:27:01,620 -Oh, where the fuck is Mayhem? -Oh, shit! 361 00:27:07,001 --> 00:27:09,045 -Where the hell have you been? -That doesn't really seem like 362 00:27:09,170 --> 00:27:11,422 the most important question to be asking right now. 363 00:27:11,547 --> 00:27:14,842 Looking good, guys. May, you take Shrapnel. 364 00:27:15,593 --> 00:27:16,886 I've got my own pony. 365 00:27:17,720 --> 00:27:19,305 Yee-haw, Kit Kat! 366 00:27:20,681 --> 00:27:22,641 Hey! See that bloody guy? 367 00:27:23,184 --> 00:27:24,810 -Drew. -Drew? 368 00:27:25,561 --> 00:27:26,520 Drew! 369 00:27:30,483 --> 00:27:32,651 Hey, Stu, you look kinda different. 370 00:27:32,777 --> 00:27:34,904 I killed them. I killed them all. 371 00:27:35,488 --> 00:27:38,991 -You mean, like "dead dead"? -Yeah. It was awesome. 372 00:27:39,116 --> 00:27:40,951 I knew you could do it, Stu! 373 00:27:41,077 --> 00:27:43,954 Gosh, I'm proud of you. Can't believe I missed it. 374 00:27:44,080 --> 00:27:46,665 It's okay. I got you a consolation prize. 375 00:27:48,334 --> 00:27:50,378 Okay, okay. Calm down, Stu. 376 00:27:50,503 --> 00:27:54,006 -Yeah. Yeah. -Napalm Cones? My favorite! 377 00:27:54,632 --> 00:27:57,176 Stu, remember this day, 378 00:27:57,802 --> 00:28:00,721 for on this day you had your first massacre. 379 00:28:00,846 --> 00:28:05,351 You became a man, and this was your gore mitzvah. 380 00:28:06,977 --> 00:28:08,396 Tell me everything. 381 00:28:09,105 --> 00:28:10,815 I also had a lot of sex. 382 00:28:10,940 --> 00:28:13,401 Gross. I don't want to hear about any of that. 383 00:28:13,526 --> 00:28:14,568 Decorum! 384 00:28:15,111 --> 00:28:16,862 How'd you get an EMP? 385 00:28:16,987 --> 00:28:20,324 All we got was armor piercing bullets and missiles that come back to you. 386 00:28:20,449 --> 00:28:22,618 I mean, that's not all you got. 387 00:28:24,245 --> 00:28:27,331 -You're nasty. -What can I say? We make a good team. 388 00:28:28,582 --> 00:28:29,542 That we do. 389 00:28:30,418 --> 00:28:33,796 -I hope it's enough to win the tournament. -I'm not sure it is. 390 00:28:33,921 --> 00:28:36,465 Ever since I met you guys, I've seen a car man, 391 00:28:36,590 --> 00:28:40,052 a weird grim reaper biker dude, and a killer clown. 392 00:28:40,177 --> 00:28:42,054 You're going to need someone to watch your back… 393 00:28:43,305 --> 00:28:44,807 which is why I'm entering too. 394 00:28:46,267 --> 00:28:48,727 -What about the Dolls? -The Dolls have their orders. 395 00:28:48,853 --> 00:28:53,607 Think about it. Roadkill is fast. You take the lead, I set up the EMP. 396 00:28:53,732 --> 00:28:55,609 Boom! No more competition. 397 00:28:56,235 --> 00:28:58,863 We race to the finish and make our wish. 398 00:29:00,156 --> 00:29:01,824 And it ends before it even starts. 399 00:29:01,949 --> 00:29:04,827 And in Shrapnel, I'll be fucking unstoppable. 400 00:29:06,454 --> 00:29:08,622 Also, do we have any T.P.? 401 00:29:08,747 --> 00:29:11,333 -Yeah, got some in the car. -Thank you! 402 00:29:11,459 --> 00:29:12,501 Hold tight. 403 00:29:18,174 --> 00:29:19,800 Tell me again about the cabin. 404 00:29:21,051 --> 00:29:23,596 -You know I've never been there, right? -I know. 405 00:29:24,305 --> 00:29:27,475 Just… you know, tell me anyway. Make it up. 406 00:29:32,938 --> 00:29:34,273 The air is sweet. 407 00:29:35,858 --> 00:29:39,487 At night, all you can hear are the owls and… 408 00:29:41,489 --> 00:29:43,657 stars as far as the eye can see. 409 00:29:46,202 --> 00:29:48,245 -Kind of like now. -Yeah. 410 00:29:58,214 --> 00:29:59,507 Tournament starts tomorrow. 411 00:30:02,259 --> 00:30:03,344 You think we'll win? 29808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.