Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,248 --> 00:00:42,251
So, you want to steal
a bunch of weapons out of this place?
2
00:00:42,710 --> 00:00:44,712
Looks like you're gonna need
a plan to do that.
3
00:00:44,837 --> 00:00:46,046
Good thing I've got one.
4
00:00:46,881 --> 00:00:48,424
So, here's the deal.
5
00:00:48,549 --> 00:00:51,093
The cardinal rule of Diesel City
is no violence.
6
00:00:51,218 --> 00:00:53,429
Dozens of snipers in there
make sure of that.
7
00:00:53,554 --> 00:00:55,473
You die, it's from their bullet.
8
00:00:56,223 --> 00:00:58,267
Diesel City is for buyers only.
9
00:00:58,392 --> 00:01:01,520
So, whatever gas you bring
is swapped out for an in-house currency.
10
00:01:01,645 --> 00:01:04,565
And while the bazaar has got a whole slew
of fine-ass weaponry,
11
00:01:04,690 --> 00:01:08,110
the most lethal ordinance can be found
deep in the Emperor's inner sanctum,
12
00:01:08,235 --> 00:01:10,237
locked away in a vault,
and for good reason.
13
00:01:10,362 --> 00:01:15,034
These are game changers.
S-tier special weapons, the nasty shit.
14
00:01:15,159 --> 00:01:17,328
They have an emperor here? Sick.
15
00:01:17,453 --> 00:01:19,872
The biggest hurdle
will be opening up the vault.
16
00:01:19,997 --> 00:01:25,002
The switch that controls the door
is way up there in the crow's nest.
17
00:01:25,878 --> 00:01:27,505
So, how do we get into the inner sanctum?
18
00:01:27,630 --> 00:01:30,007
Only the highest paying customers
are allowed.
19
00:01:30,132 --> 00:01:31,842
And the people with the most money
20
00:01:31,967 --> 00:01:33,761
are the representative
from the insider cities.
21
00:01:34,303 --> 00:01:36,972
I think the official term
is a gaggle of fucknuts.
22
00:01:37,139 --> 00:01:39,767
You blend in with them,
get yourself a lanyard,
23
00:01:39,892 --> 00:01:41,393
boom, you're in.
24
00:01:43,729 --> 00:01:45,356
I'll take the lead on this one.
25
00:01:45,689 --> 00:01:48,400
-Really? You?
-Yeah, me.
26
00:01:48,526 --> 00:01:51,237
I used to live with insiders.
I know how their brain works.
27
00:01:51,362 --> 00:01:52,905
Do you even know
what an hors d'oeuvres is?
28
00:01:53,030 --> 00:01:55,324
And you won't believe
how they spell that shit.
29
00:01:55,908 --> 00:01:59,411
Listen, how are we going to blend in?
I mean, we're filthy.
30
00:01:59,537 --> 00:02:01,121
I don't even know whose blood this is.
31
00:02:01,247 --> 00:02:02,248
Here you go.
32
00:02:03,749 --> 00:02:06,502
Mr. and Mrs. Dipshit reporting for duty.
33
00:02:08,212 --> 00:02:10,297
Okay, so while you two look for the vault,
34
00:02:10,422 --> 00:02:12,967
I'll sneak up to the crow's nest
and get the door open.
35
00:02:13,092 --> 00:02:15,344
You have 30 minutes
to get your asses there.
36
00:02:15,469 --> 00:02:17,471
Twenty minutes, yeah.
37
00:02:18,097 --> 00:02:20,140
What? Thirty minutes.
38
00:02:20,266 --> 00:02:21,684
Yeah, that's what I meant.
39
00:02:21,809 --> 00:02:23,602
You got to be in and out, okay?
40
00:02:23,727 --> 00:02:25,104
Mayhem, you'll stay back here.
41
00:02:25,646 --> 00:02:27,398
Shit goes sideways,
we might need a getaway driver.
42
00:02:27,523 --> 00:02:29,358
Oh, hell yeah!
43
00:02:29,483 --> 00:02:31,569
I'll totally drive us
the fuck out of here.
44
00:02:32,653 --> 00:02:34,655
-Is she ready for this?
-Yes.
45
00:02:34,780 --> 00:02:36,073
Keys, bitch!
46
00:02:38,826 --> 00:02:39,785
Thank you.
47
00:02:40,452 --> 00:02:41,328
Okay.
48
00:02:41,912 --> 00:02:44,957
You two ready to debut
the new spring collection?
49
00:02:46,500 --> 00:02:49,670
Wow. You look like a loose turd.
50
00:02:56,427 --> 00:02:58,762
-Goddamn.
-We good?
51
00:02:59,930 --> 00:03:01,056
Yeah, we're good.
52
00:03:02,600 --> 00:03:03,809
All right, let's go.
53
00:03:05,394 --> 00:03:08,022
Bye! Don't die in there!
54
00:03:13,485 --> 00:03:14,945
Offerings for the Emperor?
55
00:03:23,162 --> 00:03:24,413
Twenty pieces each.
56
00:03:25,122 --> 00:03:26,582
Welcome to Diesel City,
57
00:03:26,707 --> 00:03:30,753
where commerce is created
and conflict is not tolerated.
58
00:03:31,837 --> 00:03:32,922
Happy shopping.
59
00:03:42,431 --> 00:03:44,642
Remember, vault door, 30 minutes.
60
00:03:47,478 --> 00:03:48,562
That's a bold choice.
61
00:03:49,730 --> 00:03:50,940
Knights of Nebraska.
62
00:03:51,774 --> 00:03:54,610
I heard they took over Topeka
and then killed what was left of the law.
63
00:03:55,152 --> 00:03:58,113
Guess they can wear
whatever funny fucking hats they want.
64
00:04:00,366 --> 00:04:04,536
So, this is Diesel City. Holy shit.
65
00:04:11,251 --> 00:04:12,419
Eight for all these?
66
00:04:13,087 --> 00:04:15,673
And if you're interested,
I'm running a sale on .40 caliber.
67
00:04:15,798 --> 00:04:17,675
Hey, they got grenades.
68
00:04:17,800 --> 00:04:20,219
-Can we have some?
-We have grenades in the truck.
69
00:04:20,344 --> 00:04:22,304
No, but these ones
have little metal pieces in them!
70
00:04:22,429 --> 00:04:25,265
-I'll never ask for anything again!
-Not this time.
71
00:04:25,849 --> 00:04:27,059
Thank you.
72
00:04:27,184 --> 00:04:30,187
I know you're excited, but you need
to calm down a little bit, okay?
73
00:04:30,312 --> 00:04:32,272
Remember, this is about us
winning the tournament,
74
00:04:32,398 --> 00:04:35,526
-not about you buying whatever you want.
-I do want to win the tournament!
75
00:04:35,651 --> 00:04:39,321
Exactly! And these bullets I got us,
they're armor piercing.
76
00:04:39,446 --> 00:04:41,573
-Pretty sweet, huh?
-Yeah, I guess.
77
00:04:41,699 --> 00:04:44,994
Trust me, you're going to have
plenty of toys to play with. Okay?
78
00:04:45,119 --> 00:04:47,538
See, that's why
I like working with you, Stu.
79
00:04:47,663 --> 00:04:50,165
You do the premeditating. I do the murder.
80
00:04:50,708 --> 00:04:53,961
Speaking of,
I know killing is a big no-no around here,
81
00:04:54,086 --> 00:04:55,838
but I'm pretty sure
I can get away with it.
82
00:04:55,963 --> 00:04:57,798
I mean, it can't be that hard!
83
00:04:57,923 --> 00:04:59,049
Stop, thief!
84
00:05:03,345 --> 00:05:04,680
Oh, shit.
85
00:05:06,765 --> 00:05:09,810
Way to go! You really misted that guy.
86
00:05:09,935 --> 00:05:10,936
Oh, man!
87
00:05:12,646 --> 00:05:16,066
See? That's why you gotta behave.
They're always watching.
88
00:05:16,734 --> 00:05:18,402
Where there's a willing clown,
89
00:05:18,527 --> 00:05:21,613
there's a way to murder.
Know what I'm saying?
90
00:05:21,739 --> 00:05:25,075
Look, why don't you go pick out
something special for the tournament?
91
00:05:25,200 --> 00:05:28,120
Here you go. Get whatever you want,
so long as it's useful.
92
00:05:28,245 --> 00:05:29,913
Okay? Have fun.
93
00:05:31,331 --> 00:05:32,332
And no murder.
94
00:05:33,584 --> 00:05:34,793
Sure thing, Stu!
95
00:05:49,558 --> 00:05:53,228
Okay. We need to get
some lanyards without a fight.
96
00:05:53,353 --> 00:05:54,313
Any ideas?
97
00:05:55,564 --> 00:05:58,025
-No.
-Oh, way to take the lead.
98
00:05:59,234 --> 00:06:01,403
Here come some insiders. Okay.
99
00:06:01,528 --> 00:06:03,614
Guess I'm gonna have to pull out
the big guns.
100
00:06:05,866 --> 00:06:07,409
Hello, boys.
101
00:06:09,495 --> 00:06:11,872
Oh, you can't be serious.
102
00:06:11,997 --> 00:06:14,083
Look, you're a cute chick, Quiet,
103
00:06:14,208 --> 00:06:16,627
but you look like you're trying
to push out a fart right now.
104
00:06:16,794 --> 00:06:19,254
What are you doing here anyway?
You're supposed to be in the car.
105
00:06:19,379 --> 00:06:21,882
Well, I'm helping your awkward asses.
That's what I'm doing.
106
00:06:22,007 --> 00:06:24,218
-Oh, shit.
-Where'd you get those?
107
00:06:24,343 --> 00:06:26,220
Well, I asked nicely
and they just gave them to me.
108
00:06:26,345 --> 00:06:28,597
-What do you think?
-Not bad.
109
00:06:29,139 --> 00:06:30,265
Good pull, May.
110
00:06:30,891 --> 00:06:32,810
No. No way.
This guy doesn't even look like me.
111
00:06:32,935 --> 00:06:35,395
-He wears glasses.
-Got you covered, chief.
112
00:06:37,815 --> 00:06:39,233
This isn't gonna work.
113
00:06:43,737 --> 00:06:46,073
How is everything so crisp and clear?
114
00:06:46,198 --> 00:06:49,284
-What are you talking about?
-You know how the world is usually blurry?
115
00:06:49,409 --> 00:06:50,536
With these, it…
116
00:06:51,912 --> 00:06:53,163
Well, you got to try these.
117
00:06:53,914 --> 00:06:55,958
Like, have your eyes
always been that color?
118
00:06:56,083 --> 00:06:59,795
-Well, I've done my job.
-Hey, your job is getaway driver!
119
00:07:01,296 --> 00:07:05,092
-You're going back to the car, right?
-Oh, yeah. Definitely.
120
00:07:09,263 --> 00:07:10,264
Glasses.
121
00:07:11,807 --> 00:07:12,766
They're working.
122
00:07:24,153 --> 00:07:25,362
Welcome back, Mr. Davis.
123
00:07:25,487 --> 00:07:26,613
Yeah, of course.
124
00:07:29,741 --> 00:07:30,784
Ms. Tomaso.
125
00:07:30,909 --> 00:07:34,830
And good tidings to you
from the fine people of Spokane.
126
00:07:36,790 --> 00:07:39,334
-Sure, whatever
-Spokane go bragh.
127
00:07:41,253 --> 00:07:42,254
Okay.
128
00:07:52,848 --> 00:07:55,267
We can tell Mayhem
we found Fucknut Island.
129
00:07:55,392 --> 00:07:56,894
Ooh, look, drinks.
130
00:08:00,981 --> 00:08:03,233
Hey, this flavor is intoxicating.
131
00:08:03,358 --> 00:08:06,653
Oh, damn, that is sweet.
Usually that means it's full of booze.
132
00:08:10,991 --> 00:08:13,118
Oh, yeah, it is.
133
00:08:16,622 --> 00:08:17,497
There's His Highness.
134
00:08:17,623 --> 00:08:20,918
Yeah, so someone actually,
like, killed my lube guy.
135
00:08:21,043 --> 00:08:23,503
It's crazy. Like, who would kill
an essential worker, like…
136
00:08:23,629 --> 00:08:25,297
I bet the vault's behind there.
137
00:08:26,131 --> 00:08:27,466
So rude.
138
00:08:28,425 --> 00:08:31,053
Okay, let's just lay low
139
00:08:31,178 --> 00:08:33,680
-and make our way over.
-Right.
140
00:08:33,805 --> 00:08:35,682
-Just, you know, blend in.
-Yeah.
141
00:08:42,397 --> 00:08:43,607
Do you know who they are?
142
00:08:48,528 --> 00:08:50,072
Looking like we got a couple bogeys.
143
00:08:50,197 --> 00:08:54,701
-And now we have got to go right now.
-Go, go, go, go! Abort!
144
00:08:56,578 --> 00:08:58,163
Well, well, well.
145
00:08:59,623 --> 00:09:01,166
Where the fuck do you think you're going?
146
00:09:07,464 --> 00:09:10,801
So, what exactly are you two up to?
147
00:09:12,386 --> 00:09:13,553
Top of the morning to you, sir.
148
00:09:13,679 --> 00:09:16,431
-I'm Deb from Spokane--
-I can see your badge.
149
00:09:16,598 --> 00:09:21,895
Yeah, I'm Rick, but you can call me
Big Rick from Kirkland.
150
00:09:22,479 --> 00:09:23,438
Yummy.
151
00:09:25,232 --> 00:09:27,484
You know, I've never heard
a Spokane accent before.
152
00:09:27,609 --> 00:09:29,278
It's fucking hideous!
153
00:09:31,363 --> 00:09:32,447
I love it.
154
00:09:33,407 --> 00:09:36,201
-Stupid accent.
-So, what I want to know is,
155
00:09:36,326 --> 00:09:39,705
what are you guys doing here together?
156
00:09:40,622 --> 00:09:43,709
Kirkland and Spokane
haven't had diplomatic relations
157
00:09:43,834 --> 00:09:46,086
since the manure conflict.
158
00:09:47,504 --> 00:09:50,007
Trying to turn
my little weapons market soiree
159
00:09:50,132 --> 00:09:52,175
into a peace summit, are we?
160
00:09:52,301 --> 00:09:55,095
-Aye, that we are, sir.
-Guilty.
161
00:09:55,887 --> 00:09:58,640
Oh, really? Okay.
162
00:10:01,059 --> 00:10:04,938
How is Kirkland since the whole sabotage?
163
00:10:05,063 --> 00:10:06,898
We're… maintaining.
164
00:10:07,024 --> 00:10:09,943
Poisoning their drinking water
with laxatives was genius.
165
00:10:10,068 --> 00:10:13,780
Break their sewers, fill their hospitals,
make them feel dirty for once!
166
00:10:13,905 --> 00:10:18,869
Girl, Spokane don't play! No, no, no!
167
00:10:18,994 --> 00:10:21,621
Aye! We almost killed those bastards,
and their weans.
168
00:10:31,340 --> 00:10:32,549
Is that even you?
169
00:10:36,970 --> 00:10:39,431
Looks like someone benefited
from those laxatives.
170
00:10:39,556 --> 00:10:40,515
Right?
171
00:10:42,267 --> 00:10:44,061
Diarrhea looks great on you.
172
00:10:44,978 --> 00:10:46,855
He's still full of shite though.
173
00:10:49,024 --> 00:10:53,570
Deb. I love Deb. You know, it's so funny.
174
00:10:53,695 --> 00:10:55,322
I can't understand
a fucking word you're saying,
175
00:10:55,447 --> 00:10:57,991
but this whole lovers
from different towns,
176
00:10:58,116 --> 00:11:01,912
Romeo and Juliet bullshit
gets me rock fucking hard.
177
00:11:03,205 --> 00:11:06,750
Now, if you'll excuse me,
I've got to go prepare for the main event.
178
00:11:06,875 --> 00:11:08,168
Enjoy the auction.
179
00:11:09,002 --> 00:11:10,128
Stay hydrated.
180
00:11:18,845 --> 00:11:20,555
That was too fucking close.
181
00:11:23,850 --> 00:11:26,436
-Banana berry. Fucking yum, dude.
-Amazing.
182
00:11:28,563 --> 00:11:33,860
Fifteen coins for one missile?
That's highway robbery. I can give you 12.
183
00:11:34,027 --> 00:11:35,779
Twelve? Twelve is an insult.
184
00:11:35,904 --> 00:11:40,450
Stu! Stuart! Ta-da!
185
00:11:40,575 --> 00:11:43,328
Hey, I need some of those coins back.
186
00:11:43,453 --> 00:11:46,665
Sorry, fresh out.
This thing is gorgeous, right?
187
00:11:46,790 --> 00:11:49,793
-It's real velvet. Touch it.
-You spent all of our money,
188
00:11:50,460 --> 00:11:53,213
the money we need for actual weapons,
on a stupid cape?
189
00:11:53,338 --> 00:11:54,548
Watch this.
190
00:11:55,382 --> 00:11:56,508
Hey, what are you…
191
00:11:58,301 --> 00:11:59,386
Shit!
192
00:11:59,928 --> 00:12:02,347
I killed two other yo-yos like that
the same way.
193
00:12:02,472 --> 00:12:04,850
-No one even noticed!
-Unbelievable.
194
00:12:05,475 --> 00:12:08,103
Even when we have a plan,
you still just do whatever you want to do.
195
00:12:08,228 --> 00:12:11,815
I don't think you understand.
I am investing in history,
196
00:12:11,940 --> 00:12:16,111
because this cape
belonged to Count Dracula!
197
00:12:16,236 --> 00:12:17,612
No way that's true!
198
00:12:17,737 --> 00:12:19,906
The vendor I bought this from
was a learned man,
199
00:12:20,031 --> 00:12:21,450
not a chance he would lie to me.
200
00:12:21,575 --> 00:12:25,537
Regardless if it was owned by a Dracula,
the point is, I asked you for one thing,
201
00:12:25,662 --> 00:12:27,831
-one simple thing-- What?
-You need to come with us, sir.
202
00:12:27,956 --> 00:12:30,667
What? Why? Sweet Tooth, a little help!
203
00:12:30,792 --> 00:12:33,336
-Sweet Tooth!
-Catch you later, Stu!
204
00:12:34,963 --> 00:12:37,424
Count Sweet Tooth is on the hunt.
205
00:12:42,095 --> 00:12:43,680
Is he still looking at us?
206
00:12:45,182 --> 00:12:48,185
Yeah. Look, there's only 15 minutes left.
207
00:12:48,310 --> 00:12:51,021
Let's just scope out
what we want out of the vault.
208
00:12:51,146 --> 00:12:54,983
Like this. "Ghost Missiles."
I wonder if they can go through walls.
209
00:12:55,108 --> 00:12:56,776
Every missile goes through walls.
210
00:12:57,569 --> 00:12:58,904
How about this?
211
00:12:59,571 --> 00:13:03,492
"Boomerang Blast."
Don't tell me they come back to you.
212
00:13:04,159 --> 00:13:05,911
Oh, that would be so useless!
213
00:13:06,036 --> 00:13:09,247
Don't be so quick to discount
the Boomerang Blast.
214
00:13:09,372 --> 00:13:12,918
It's more difficult to master, yes,
but it is one of our more lethal options.
215
00:13:13,043 --> 00:13:16,671
It feels like ease of use
would be sort of key there.
216
00:13:16,796 --> 00:13:19,132
A lady who knows what she wants.
217
00:13:19,257 --> 00:13:23,845
If you prefer something a bit simpler,
may I suggest the Napalm Cones?
218
00:13:24,429 --> 00:13:27,224
These rockets deploy liquid napalm.
219
00:13:27,349 --> 00:13:30,644
They can melt an outsider's skin
in seven seconds flat.
220
00:13:30,769 --> 00:13:32,521
I'm assuming this is
for perimeter defense, yes?
221
00:13:32,646 --> 00:13:35,607
-Aye, of course.
-New San Francisco
222
00:13:35,732 --> 00:13:39,611
just implemented this system
and is very pleased with the results.
223
00:13:39,736 --> 00:13:41,404
They cleared out an entire encampment
224
00:13:41,530 --> 00:13:44,366
of pedestrians near their gates
lickety split.
225
00:13:44,491 --> 00:13:48,453
The smell will go away… eventually.
226
00:13:48,578 --> 00:13:51,581
-That's fucked up, man.
-It is, isn't it?
227
00:13:51,706 --> 00:13:53,375
Oh, thank you so much, sir.
228
00:13:54,042 --> 00:13:55,335
Keep it together.
229
00:13:55,460 --> 00:13:57,963
The people outside the walls
are just trying to hang on.
230
00:13:58,088 --> 00:14:00,090
This guy's talking about them
like they're roaches.
231
00:14:00,215 --> 00:14:02,759
Every city has weapons like this now.
232
00:14:03,343 --> 00:14:04,386
Every one.
233
00:14:04,844 --> 00:14:07,681
Keeping people out isn't enough anymore.
They want them gone.
234
00:14:07,806 --> 00:14:10,350
I know people on the inside, guards, even.
235
00:14:10,475 --> 00:14:12,602
And they don't say anything
about stuff like this.
236
00:14:12,727 --> 00:14:14,563
Yeah. You think they would tell you?
237
00:14:19,234 --> 00:14:21,611
Fuck them and fuck this!
238
00:14:21,736 --> 00:14:25,031
We're taking them all down.
The system, the walls, all of it.
239
00:14:30,078 --> 00:14:34,124
Okay, chin-chin!
Everybody wrap up your bids,
240
00:14:34,249 --> 00:14:38,587
and we will announce the winners
after playtime.
241
00:14:39,170 --> 00:14:43,008
Everybody follow me!
Come on, you little rats.
242
00:14:43,341 --> 00:14:45,260
Come to your Pied Piper.
243
00:14:45,969 --> 00:14:46,928
"Playtime"?
244
00:14:58,773 --> 00:14:59,858
Hey, studs.
245
00:15:09,576 --> 00:15:11,536
Mind if I cape in?
246
00:15:21,004 --> 00:15:21,963
Thanks.
247
00:15:22,088 --> 00:15:24,716
Oh, thank you!
Never killed with a lady before,
248
00:15:24,841 --> 00:15:27,886
-masked or otherwise. I'm--
-Sweet Tooth. I know.
249
00:15:29,304 --> 00:15:31,222
Finally someone gets it.
250
00:15:31,348 --> 00:15:34,517
It would be my honor
to kill alongside you.
251
00:15:34,643 --> 00:15:35,769
Whatever.
252
00:15:38,229 --> 00:15:39,606
Oh, I like her.
253
00:15:48,490 --> 00:15:49,741
I'll take your coats.
254
00:15:57,540 --> 00:15:58,750
Thank you, my good man.
255
00:16:01,503 --> 00:16:05,048
Wear these. One Vulture, one Holy Man.
256
00:16:05,173 --> 00:16:07,050
Are you leaving your bottoms on?
257
00:16:08,385 --> 00:16:09,552
-Yeah.
-Yeah.
258
00:16:09,678 --> 00:16:11,763
Suit yourselves, weirdos.
259
00:16:24,984 --> 00:16:26,236
You like that, daddy?
260
00:16:27,487 --> 00:16:29,447
Give me the package, Milkman.
261
00:16:30,448 --> 00:16:34,703
You love being on the outside, don't you?
262
00:16:34,828 --> 00:16:36,413
Dirty little outsiders.
263
00:16:36,538 --> 00:16:41,084
Yes, play your roles,
you Holy Men, you Butchers.
264
00:16:41,209 --> 00:16:45,171
Revel in your lawlessness,
you nasty little Vultures.
265
00:16:45,296 --> 00:16:49,759
And remember, no pleasure
is forbidden on the outside.
266
00:16:49,884 --> 00:16:54,556
Hello, Mr. Holy Man.
I'm a ripe little trash boy.
267
00:16:55,473 --> 00:16:56,516
Rip me open.
268
00:16:56,641 --> 00:16:58,935
I understand role playing, man,
but I'll pass.
269
00:16:59,060 --> 00:17:03,565
You look awful thirsty.
How about a cup of freshly squeezed ass?
270
00:17:03,690 --> 00:17:06,192
I've had my share of trash ass
for today. Thanks.
271
00:17:06,317 --> 00:17:07,569
Shoulders, Pantalaimon.
272
00:17:09,612 --> 00:17:10,613
This way.
273
00:17:11,698 --> 00:17:13,575
Our Vulture nest was raided last week.
274
00:17:13,700 --> 00:17:15,744
-Excuse me?
-And it was all your fault.
275
00:17:15,869 --> 00:17:18,830
Now you have to pay the price… in skin.
276
00:17:19,998 --> 00:17:24,836
No, thank you. Oh, look, a Holy Man!
My skin is his prisoner now. Sorry.
277
00:17:24,961 --> 00:17:26,504
What about my ass?
278
00:17:26,629 --> 00:17:28,590
-She's kind of hot, right?
-Yes, absolutely.
279
00:17:28,715 --> 00:17:30,675
Just trying a little too hard, you know?
280
00:17:31,593 --> 00:17:32,635
Harder!
281
00:17:33,219 --> 00:17:36,431
His Majesty is looking at us.
Just, you know, play along.
282
00:17:37,223 --> 00:17:38,308
Sell it.
283
00:17:38,892 --> 00:17:41,644
Oh, yeah, I'm an outsider.
284
00:17:41,770 --> 00:17:45,899
I deserve to be on all fours
like a bad, bad doggy.
285
00:17:46,608 --> 00:17:50,570
Yeah. I'm a dirty doggy boy too.
286
00:17:54,949 --> 00:17:56,701
Sorry. Missionary.
287
00:18:09,756 --> 00:18:11,257
Don't stop, don't stop!
288
00:18:20,475 --> 00:18:23,770
-This is really bad on the knees.
-Yeah, that's what I've been saying.
289
00:18:26,815 --> 00:18:28,441
And now a treat.
290
00:18:28,566 --> 00:18:33,112
I looked around Diesel City today
for the crudest, sweatiest,
291
00:18:33,238 --> 00:18:36,658
most deliciously desperate outsider
I could find.
292
00:18:36,783 --> 00:18:41,246
And then I brought him back here
so we could punish him with pleasure.
293
00:18:41,788 --> 00:18:46,376
Ladies and gentlemen,
behold your King of Dirt.
294
00:18:50,672 --> 00:18:52,257
Have you guys tested out this machine?
295
00:18:52,382 --> 00:18:54,133
-They're distracted. Let's move!
-Yeah.
296
00:18:57,929 --> 00:18:59,097
John!
297
00:18:59,764 --> 00:19:04,143
-It's me, Stu.
-It calls itself "Stu."
298
00:19:04,269 --> 00:19:10,024
Stu. Stu. Stu.
299
00:19:10,149 --> 00:19:14,070
-Stu. Stu.
-Oh, this is a sex thing?
300
00:19:14,195 --> 00:19:18,116
-Did I win a contest or something?
-Stu. Stu.
301
00:19:18,241 --> 00:19:20,285
-Stu.
-Stu.
302
00:19:20,410 --> 00:19:24,664
-Stu. Stu.
-Stu. Stu.
303
00:19:32,338 --> 00:19:34,757
Just a few lasers between us
and the weapons.
304
00:19:35,550 --> 00:19:37,719
Not just lasers. Shit.
305
00:19:38,511 --> 00:19:39,679
We're cutting it close.
306
00:19:40,555 --> 00:19:41,598
Allow me.
307
00:19:46,978 --> 00:19:48,271
Oh, shit!
308
00:20:07,707 --> 00:20:09,626
Oh, fuck yeah. Coming.
309
00:20:14,339 --> 00:20:18,885
Hey, hey, you ever had a footlong?
I mean, it's not just more dog.
310
00:20:19,010 --> 00:20:24,849
See, the ratio of bun to dog
varies the flavor in a very specific way.
311
00:20:24,974 --> 00:20:27,518
-Fascinating.
-Yeah, I think so too.
312
00:20:28,937 --> 00:20:31,022
And you're coming in, I guess.
313
00:20:31,981 --> 00:20:37,403
So… So, are you normally a solo assassin,
or is this, like, a special occasion?
314
00:20:37,528 --> 00:20:40,573
-I do what it takes.
-Oh, cool. Real go-getter, cool.
315
00:20:40,698 --> 00:20:43,785
Just like myself.
Have you ever maybe considered teaming up?
316
00:20:43,910 --> 00:20:47,455
I mean, obviously, I'm spoken for,
but I might be convinced
317
00:20:47,580 --> 00:20:49,040
to maybe take on a third.
318
00:20:49,165 --> 00:20:52,835
HVAC, water. Wait. EMP?
319
00:20:57,674 --> 00:21:00,009
They've got
an electromagnetic pulse generator?
320
00:21:00,134 --> 00:21:02,845
Killing electricity on demand
could be a game changer.
321
00:21:02,971 --> 00:21:04,931
Especially in the tournament
322
00:21:05,765 --> 00:21:06,724
I call dibs.
323
00:21:06,849 --> 00:21:09,018
-Finders keepers.
-Losers weepers.
324
00:21:16,693 --> 00:21:18,486
Shit, they got a lot of lasers.
325
00:21:20,405 --> 00:21:21,572
This one's on me.
326
00:22:43,780 --> 00:22:45,573
Hey, get your thumb outta there!
327
00:23:04,258 --> 00:23:06,803
What about the weapons?
Dollface said we have to be in and out.
328
00:23:06,928 --> 00:23:08,429
I'll be done in two and a half.
329
00:23:35,873 --> 00:23:37,667
Wait! Where are your glasses?
330
00:23:41,629 --> 00:23:43,089
-Is that better?
-Oh, my God!
331
00:24:03,609 --> 00:24:06,279
Damn. How the hell do you get
out of this place?
332
00:24:15,204 --> 00:24:17,331
No more sex. I'm depleted.
333
00:24:19,542 --> 00:24:23,171
Holy shit. Holy shit! Jackpot!
334
00:24:33,973 --> 00:24:35,308
And stay down!
335
00:24:42,481 --> 00:24:44,817
Who wears a fucking cape?
336
00:24:45,943 --> 00:24:47,361
Damn, kid.
337
00:24:47,987 --> 00:24:50,031
Curse this high-quality velvet!
338
00:24:54,785 --> 00:24:56,078
Mayhem, heads up!
339
00:24:57,163 --> 00:24:58,372
Run, you little psycho!
340
00:25:07,757 --> 00:25:11,093
Masked lady!
341
00:25:11,219 --> 00:25:13,179
Hey! What's happening? Is that an alarm?
342
00:25:13,304 --> 00:25:16,265
Halt! What have you got there, Stu?
343
00:25:17,600 --> 00:25:21,562
You dare steal from me
after I gave you the gift of flesh?
344
00:25:22,897 --> 00:25:25,316
-Kill him.
-You didn't fuck me.
345
00:25:27,193 --> 00:25:28,402
I fucked you.
346
00:25:34,784 --> 00:25:36,410
Oh, shit! Oh, shit!
347
00:25:36,953 --> 00:25:40,915
-The alarm! Oh, my God, we gotta go.
-Did you finish?
348
00:25:42,124 --> 00:25:43,292
We really got to go.
349
00:25:43,876 --> 00:25:45,419
Where are all the weapons?
350
00:25:46,212 --> 00:25:47,505
Where are our clothes?
351
00:25:51,092 --> 00:25:53,636
-Fuck!
-Fuck!
352
00:25:57,473 --> 00:26:00,017
This is what I get
for trying to collaborate.
353
00:26:00,142 --> 00:26:01,936
Get out of my way!
354
00:26:03,104 --> 00:26:04,355
Someone got attacked!
355
00:26:05,731 --> 00:26:08,567
-Snipers down!
-Grab everything!
356
00:26:24,166 --> 00:26:26,043
This is my kind of party!
357
00:26:28,587 --> 00:26:30,673
-Sorry!
-Excuse me, sorry.
358
00:26:38,764 --> 00:26:40,766
Come on! It's fucking cold in here!
359
00:26:54,488 --> 00:26:57,742
-You!
-Oh, hell yeah. Giddy-up, bitch.
360
00:26:59,243 --> 00:27:01,620
-Oh, where the fuck is Mayhem?
-Oh, shit!
361
00:27:07,001 --> 00:27:09,045
-Where the hell have you been?
-That doesn't really seem like
362
00:27:09,170 --> 00:27:11,422
the most important question
to be asking right now.
363
00:27:11,547 --> 00:27:14,842
Looking good, guys.
May, you take Shrapnel.
364
00:27:15,593 --> 00:27:16,886
I've got my own pony.
365
00:27:17,720 --> 00:27:19,305
Yee-haw, Kit Kat!
366
00:27:20,681 --> 00:27:22,641
Hey! See that bloody guy?
367
00:27:23,184 --> 00:27:24,810
-Drew.
-Drew?
368
00:27:25,561 --> 00:27:26,520
Drew!
369
00:27:30,483 --> 00:27:32,651
Hey, Stu, you look kinda different.
370
00:27:32,777 --> 00:27:34,904
I killed them. I killed them all.
371
00:27:35,488 --> 00:27:38,991
-You mean, like "dead dead"?
-Yeah. It was awesome.
372
00:27:39,116 --> 00:27:40,951
I knew you could do it, Stu!
373
00:27:41,077 --> 00:27:43,954
Gosh, I'm proud of you.
Can't believe I missed it.
374
00:27:44,080 --> 00:27:46,665
It's okay. I got you a consolation prize.
375
00:27:48,334 --> 00:27:50,378
Okay, okay. Calm down, Stu.
376
00:27:50,503 --> 00:27:54,006
-Yeah. Yeah.
-Napalm Cones? My favorite!
377
00:27:54,632 --> 00:27:57,176
Stu, remember this day,
378
00:27:57,802 --> 00:28:00,721
for on this day
you had your first massacre.
379
00:28:00,846 --> 00:28:05,351
You became a man,
and this was your gore mitzvah.
380
00:28:06,977 --> 00:28:08,396
Tell me everything.
381
00:28:09,105 --> 00:28:10,815
I also had a lot of sex.
382
00:28:10,940 --> 00:28:13,401
Gross. I don't want to hear
about any of that.
383
00:28:13,526 --> 00:28:14,568
Decorum!
384
00:28:15,111 --> 00:28:16,862
How'd you get an EMP?
385
00:28:16,987 --> 00:28:20,324
All we got was armor piercing bullets
and missiles that come back to you.
386
00:28:20,449 --> 00:28:22,618
I mean, that's not all you got.
387
00:28:24,245 --> 00:28:27,331
-You're nasty.
-What can I say? We make a good team.
388
00:28:28,582 --> 00:28:29,542
That we do.
389
00:28:30,418 --> 00:28:33,796
-I hope it's enough to win the tournament.
-I'm not sure it is.
390
00:28:33,921 --> 00:28:36,465
Ever since I met you guys,
I've seen a car man,
391
00:28:36,590 --> 00:28:40,052
a weird grim reaper biker dude,
and a killer clown.
392
00:28:40,177 --> 00:28:42,054
You're going to need someone
to watch your back…
393
00:28:43,305 --> 00:28:44,807
which is why I'm entering too.
394
00:28:46,267 --> 00:28:48,727
-What about the Dolls?
-The Dolls have their orders.
395
00:28:48,853 --> 00:28:53,607
Think about it. Roadkill is fast.
You take the lead, I set up the EMP.
396
00:28:53,732 --> 00:28:55,609
Boom! No more competition.
397
00:28:56,235 --> 00:28:58,863
We race to the finish and make our wish.
398
00:29:00,156 --> 00:29:01,824
And it ends before it even starts.
399
00:29:01,949 --> 00:29:04,827
And in Shrapnel,
I'll be fucking unstoppable.
400
00:29:06,454 --> 00:29:08,622
Also, do we have any T.P.?
401
00:29:08,747 --> 00:29:11,333
-Yeah, got some in the car.
-Thank you!
402
00:29:11,459 --> 00:29:12,501
Hold tight.
403
00:29:18,174 --> 00:29:19,800
Tell me again about the cabin.
404
00:29:21,051 --> 00:29:23,596
-You know I've never been there, right?
-I know.
405
00:29:24,305 --> 00:29:27,475
Just… you know,
tell me anyway. Make it up.
406
00:29:32,938 --> 00:29:34,273
The air is sweet.
407
00:29:35,858 --> 00:29:39,487
At night, all you can hear
are the owls and…
408
00:29:41,489 --> 00:29:43,657
stars as far as the eye can see.
409
00:29:46,202 --> 00:29:48,245
-Kind of like now.
-Yeah.
410
00:29:58,214 --> 00:29:59,507
Tournament starts tomorrow.
411
00:30:02,259 --> 00:30:03,344
You think we'll win?
29808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.