Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,960 --> 00:00:26,440
Kolbrún!
2
00:00:30,280 --> 00:00:32,040
You saw someone that night.
3
00:00:32,119 --> 00:00:34,120
No... it was just a silhouette.
4
00:00:34,200 --> 00:00:37,240
Kolbrún! Kolbrún!
5
00:00:38,960 --> 00:00:42,000
Whoever it was, he did me a favor.
6
00:00:45,440 --> 00:00:47,680
I was glad to see Hrafn burn.
7
00:00:49,200 --> 00:00:51,000
Did daddy call?
8
00:00:52,040 --> 00:00:54,080
He said he was gonna call back.
9
00:00:55,680 --> 00:00:58,360
Daddy is gonna give me a red firetruck.
10
00:00:58,440 --> 00:00:59,880
What daddy?
11
00:01:07,960 --> 00:01:10,880
Dvalinn Knudson, so that's where he's been hiding.
12
00:01:10,960 --> 00:01:14,240
Be careful, he's dangerous.
13
00:01:14,320 --> 00:01:16,800
- Have you seen this man?
- No, I've never seen him before.
14
00:01:17,920 --> 00:01:18,920
Thanks.
15
00:01:33,880 --> 00:01:36,680
I want you to take over the investigation.
16
00:01:41,800 --> 00:01:45,720
This padlock must be locked with a key. It can't be clicked back.
17
00:01:47,120 --> 00:01:48,200
This was murder.
18
00:01:49,320 --> 00:01:52,200
No, don't put Eiríkur's pants in there.
19
00:01:52,800 --> 00:01:55,720
They reek. I'm gonna wash them tomorrow.
20
00:02:30,360 --> 00:02:31,360
Be right back.
21
00:02:50,480 --> 00:02:51,600
Dagný!
22
00:02:54,640 --> 00:02:55,760
Dagný!
23
00:02:56,400 --> 00:02:57,600
Hjörtur!
24
00:02:57,840 --> 00:02:59,160
Dagný!
25
00:03:00,320 --> 00:03:02,000
Hjörtur!
26
00:03:06,000 --> 00:03:07,440
Dagný!
27
00:05:06,480 --> 00:05:08,080
They've reopened the case.
28
00:05:08,160 --> 00:05:10,680
I know, I spoke to Ævar last night.
29
00:05:12,320 --> 00:05:14,560
Oh, why didn't you tell us?
30
00:05:21,600 --> 00:05:23,600
I spoke to the Reykjavík department.
31
00:05:23,680 --> 00:05:25,640
They've started questioning Dvalinn.
32
00:05:25,720 --> 00:05:26,800
Great.
33
00:05:53,440 --> 00:05:55,520
I really want to talk to Guðni.
34
00:05:58,880 --> 00:06:01,200
He's been so strange during all this.
35
00:06:04,200 --> 00:06:06,400
Why don't we drag him in here...
36
00:06:08,160 --> 00:06:10,800
Shake him up a bit and see what happens.
37
00:06:11,800 --> 00:06:13,520
Let's call him in for questioning.
38
00:06:13,600 --> 00:06:15,080
Yeah, let's do it.
39
00:06:16,160 --> 00:06:17,160
Right?
40
00:06:19,640 --> 00:06:20,640
Yeah.
41
00:06:25,320 --> 00:06:27,080
Shouldn't I let Andri know?
42
00:06:28,280 --> 00:06:30,680
No, don't bother him. I'll handle it.
43
00:07:08,280 --> 00:07:09,120
Guðni.
44
00:07:09,200 --> 00:07:12,360
Hello, this is Hinrika from the Police.
45
00:07:12,440 --> 00:07:13,440
Oh, hello.
46
00:07:13,480 --> 00:07:16,720
Would you mind coming to the station and
answering a few questions?
47
00:07:18,120 --> 00:07:21,480
It's just routine, need to tie up a few loose ends.
48
00:07:22,640 --> 00:07:25,040
Sure, I'm free tomorrow morning.
49
00:07:25,120 --> 00:07:27,120
Alright, but could you come right away?
50
00:07:28,560 --> 00:07:30,840
Sure, I'll be there as fast as I can.
51
00:07:30,920 --> 00:07:32,400
Alright, thanks.
52
00:08:36,720 --> 00:08:38,520
Why do they want to talk to you?
53
00:08:38,840 --> 00:08:39,960
What did they say?
54
00:08:41,799 --> 00:08:44,920
She just wanted to see me,
asked me to come to the station.
55
00:08:45,880 --> 00:08:49,840
If it's regarding your affairs,
then it's no business of mine.
56
00:08:50,200 --> 00:08:52,960
They have nothing on me.
57
00:08:53,200 --> 00:08:56,760
And if Dvalinn plans to implement me, then it's his words agains
mine.
58
00:08:56,840 --> 00:08:58,680
And who's gonna believe him?
59
00:10:14,920 --> 00:10:15,920
Hi, Guðni.
60
00:10:16,320 --> 00:10:17,320
Hi.
61
00:10:24,240 --> 00:10:25,240
Hi.
62
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Hi.
63
00:10:29,320 --> 00:10:30,360
Take a seat.
64
00:10:59,640 --> 00:11:01,360
What did you just throw into the sea?
65
00:11:06,760 --> 00:11:08,840
It was an old sandwich
66
00:11:08,920 --> 00:11:11,080
that was stinking up my car.
67
00:11:11,440 --> 00:11:13,880
I just couldn't place the smell.
68
00:11:17,640 --> 00:11:19,440
I think it was the phone.
69
00:11:25,720 --> 00:11:26,520
What phone?
70
00:11:26,600 --> 00:11:28,520
You know what phone I'm talking about.
71
00:11:34,760 --> 00:11:37,040
You knew the engineer on the ferry,
72
00:11:37,480 --> 00:11:38,840
The Fareo Islander, didn't you?
73
00:11:43,280 --> 00:11:46,520
Is this some sort of cop game?
74
00:11:46,960 --> 00:11:49,360
You look at me with a mean face,
75
00:11:49,440 --> 00:11:52,480
while they ask me unanswerable questions.
76
00:11:53,200 --> 00:11:54,680
And then I'm supposed to, what?
77
00:11:54,760 --> 00:11:57,840
Break down and disclose
some horrid secret?
78
00:11:58,920 --> 00:12:00,560
We need your fingerprints.
79
00:12:01,840 --> 00:12:03,160
Oh, why is that?
80
00:12:03,240 --> 00:12:06,360
We need to check everyone that might
have been with Sigurður
81
00:12:06,440 --> 00:12:08,800
the night Geirmundur was murdered.
82
00:12:14,560 --> 00:12:16,040
Where were you that night?
83
00:12:19,880 --> 00:12:23,080
At home probably.
84
00:12:23,760 --> 00:12:24,760
Alone?
85
00:12:25,520 --> 00:12:27,640
I usually am.
86
00:12:28,880 --> 00:12:32,320
If we check your phone records,
will we see that Hrafn called?
87
00:12:33,680 --> 00:12:36,760
Hrafn was my oldest friend,
we often spoke.
88
00:12:36,840 --> 00:12:38,800
What did you talk about that night?
89
00:12:39,960 --> 00:12:40,960
Geirmundur?
90
00:12:43,640 --> 00:12:46,240
Why would we have talked about that loser?
91
00:12:57,520 --> 00:12:59,320
Do you think I killed him?
92
00:12:59,920 --> 00:13:01,720
Is that what you are implying?
93
00:13:04,040 --> 00:13:06,720
Are you maybe saying that
I killed Hrafn as well?
94
00:13:08,680 --> 00:13:10,320
We're just asking questions.
95
00:13:13,080 --> 00:13:14,240
Right.
96
00:13:18,360 --> 00:13:21,920
Two horrible murders and you
have no idea who did it.
97
00:13:22,000 --> 00:13:23,280
You're just clutching at straws,
98
00:13:23,360 --> 00:13:25,920
can't even be honest and accuse me directly.
99
00:13:27,160 --> 00:13:28,280
Tell me Guðni...
100
00:13:30,080 --> 00:13:33,920
Does it make you a big man to
consort with people like Dvalinn?
101
00:13:37,800 --> 00:13:42,480
Does it elevate you from being a
janitor in a hotel in hicksville,
102
00:13:43,960 --> 00:13:47,040
to being a high and mighty gangster?
103
00:13:50,800 --> 00:13:51,800
Right then...
104
00:13:52,400 --> 00:13:56,120
Can I go now, or do you have any valid questions?
105
00:13:56,200 --> 00:13:58,480
We want your fingerprints.
106
00:14:36,760 --> 00:14:38,200
What's going on with him?
107
00:14:38,640 --> 00:14:39,680
I don't know.
108
00:15:31,320 --> 00:15:32,480
I thought you were going out?
109
00:15:32,520 --> 00:15:34,040
It was a short trip.
110
00:15:34,120 --> 00:15:36,280
Perla whined the whole way.
111
00:15:36,360 --> 00:15:37,640
Not true.
112
00:15:41,080 --> 00:15:43,400
Have you seen your dad?
I need a word with him.
113
00:15:43,480 --> 00:15:46,280
I think he's painting at our house.
114
00:16:27,160 --> 00:16:28,800
You're my girls.
115
00:16:44,880 --> 00:16:46,320
What's going on?
116
00:16:47,800 --> 00:16:49,480
I'll tell you later.
117
00:17:14,079 --> 00:17:17,119
Hi, aren't you at work?
118
00:17:26,400 --> 00:17:27,800
Where did you find that?
119
00:17:28,800 --> 00:17:30,680
The pocket of your pants.
120
00:17:32,680 --> 00:17:34,560
That smell of kerosene.
121
00:17:37,360 --> 00:17:38,360
Now, then.
122
00:17:43,520 --> 00:17:45,960
I'm not very good at this.
123
00:18:22,600 --> 00:18:24,640
There must be a word for it.
124
00:18:25,720 --> 00:18:28,320
When you see everything so clearly.
125
00:18:29,920 --> 00:18:31,920
When you all of a sudden realize,
126
00:18:32,960 --> 00:18:36,360
that something you thought to be the truth was a lie.
127
00:18:39,040 --> 00:18:40,040
What was a lie?
128
00:18:41,520 --> 00:18:44,160
Hjörtur wasn't alone that night.
129
00:18:45,560 --> 00:18:47,600
Someone pulled him from the fire.
130
00:18:49,600 --> 00:18:51,840
So, the Police lied.
131
00:18:52,280 --> 00:18:54,120
Hrafn lied to me.
132
00:18:55,880 --> 00:18:57,840
I just never thought of it.
133
00:18:58,840 --> 00:19:01,760
Why would the Police lie?
134
00:19:05,800 --> 00:19:09,120
But then again, it's obvious why.
135
00:19:12,440 --> 00:19:16,040
I was the one who did the insurance assessment.
136
00:19:17,640 --> 00:19:18,920
You went to see Hrafn.
137
00:19:24,160 --> 00:19:25,760
He was in the shed.
138
00:19:30,880 --> 00:19:33,360
Loading the cartridges.
139
00:19:41,480 --> 00:19:43,520
And I asked him:
140
00:19:46,120 --> 00:19:49,680
Why were you so sure the boy had started the fire?
141
00:19:51,080 --> 00:19:56,320
You knew that I wouldn't have accepted the damages
142
00:19:57,080 --> 00:19:59,360
unless I thought it was bullet proof.
143
00:20:00,520 --> 00:20:03,480
But, then the damages wouldn't have been compensated.
144
00:20:08,320 --> 00:20:11,040
The factory burned at a convenient time.
145
00:20:11,560 --> 00:20:14,160
The whole world going to hell.
146
00:20:14,520 --> 00:20:16,320
Economic collapse.
147
00:20:18,360 --> 00:20:19,960
I just didn't see it.
148
00:20:25,400 --> 00:20:27,880
They all profitted from it.
149
00:20:33,320 --> 00:20:34,800
Thanks to me.
150
00:20:41,440 --> 00:20:43,280
And I lost Dagný.
151
00:20:50,080 --> 00:20:53,200
If the kids wouldn't have been there,
it would have been OK.
152
00:20:53,840 --> 00:20:55,800
It wasn't my fault.
153
00:21:05,640 --> 00:21:08,200
That's when the devil came into me.
154
00:21:45,240 --> 00:21:46,640
Kolbrún!
155
00:21:47,240 --> 00:21:49,360
Help!
156
00:21:49,440 --> 00:21:51,040
Kolbrún!
157
00:21:58,160 --> 00:22:00,600
The screams silenced quite quickly.
158
00:22:02,200 --> 00:22:04,240
The smoke saw to that.
159
00:22:09,320 --> 00:22:11,360
I almost wished
160
00:22:12,160 --> 00:22:13,880
that he'd suffered longer,
161
00:22:14,760 --> 00:22:16,480
to tell you the truth.
162
00:22:46,280 --> 00:22:49,280
I thought you'd come to
arrest me right away.
163
00:22:57,760 --> 00:23:00,600
Then Sigurður was blamed for it and...
164
00:23:01,040 --> 00:23:04,280
I wondered whether I should come forward.
165
00:23:05,680 --> 00:23:07,320
Tell the truth.
166
00:23:11,160 --> 00:23:12,920
But he was one of them.
167
00:23:51,200 --> 00:23:52,200
Thanks.
168
00:23:56,400 --> 00:23:57,400
Hi.
169
00:23:58,200 --> 00:23:59,080
Hi, Eiríkur.
170
00:23:59,160 --> 00:24:00,200
Hello there.
171
00:24:00,680 --> 00:24:03,000
Eiríkur, through here.
172
00:24:09,440 --> 00:24:10,440
Take a seat.
173
00:24:27,080 --> 00:24:29,960
Eiríkur has confessed to Hrafn's murder.
174
00:24:31,760 --> 00:24:34,440
He set fire to the shed and locked him inside.
175
00:24:37,440 --> 00:24:40,960
You have to handle the formal questioning.
176
00:24:45,000 --> 00:24:47,200
I have to go talk to the family.
177
00:25:55,480 --> 00:25:57,680
You can start when you're ready.
178
00:26:00,080 --> 00:26:01,840
I killed Hrafn.
179
00:26:03,600 --> 00:26:05,920
Because of what happened in 2008.
180
00:26:08,240 --> 00:26:10,080
What happened in 2008?
181
00:26:13,080 --> 00:26:14,560
Ask Ásgeir.
182
00:26:19,200 --> 00:26:21,880
You must have been involved
in this sordid affair.
183
00:26:21,960 --> 00:26:23,760
He was your boss.
184
00:26:28,960 --> 00:26:32,200
Let's start from the beginning,
what happened in 2008?
185
00:28:17,480 --> 00:28:21,400
Did dad just come to you
and confess the murder?
186
00:28:22,120 --> 00:28:24,120
No, it just got revealed.
187
00:28:29,760 --> 00:28:31,560
And it had to be you.
188
00:28:31,920 --> 00:28:34,960
You couldn't let someone else handle it?
189
00:28:35,040 --> 00:28:36,920
Hinrika or Ásgeir?
190
00:28:37,440 --> 00:28:38,840
It had to be me.
191
00:28:40,040 --> 00:28:41,680
You had to be the hero.
192
00:28:44,480 --> 00:28:46,920
- Should I have let him go?
- Of course you should.
193
00:28:49,080 --> 00:28:51,000
I think you should pack your things.
194
00:28:51,080 --> 00:28:55,280
You can't expect mom to keep cooking
and cleaning for you.
195
00:30:05,680 --> 00:30:07,600
Hi, it's Hinrika from the Police.
196
00:30:08,560 --> 00:30:09,560
Hello.
197
00:30:09,920 --> 00:30:14,800
I wanted to tell you that we've charged
someone with Hrafn's murder.
198
00:30:16,440 --> 00:30:18,000
Who have you arrested?
199
00:30:19,320 --> 00:30:21,120
Eiríkur Davíðsson.
200
00:30:23,760 --> 00:30:25,640
Just let me know what happens next.
201
00:30:25,720 --> 00:30:26,720
We will.
202
00:30:27,840 --> 00:30:29,280
- Goodbye.
- Yes.
203
00:30:39,720 --> 00:30:42,040
Why don't you go home. I'll spend the night.
204
00:30:42,120 --> 00:30:43,120
Are you sure?
205
00:30:43,680 --> 00:30:44,680
Yes.
206
00:30:51,040 --> 00:30:52,640
I can make a bed for you at my place.
207
00:30:55,240 --> 00:30:57,240
That's alright. I'll manage.
208
00:31:10,080 --> 00:31:12,120
I've been looking into Guðni.
209
00:31:13,320 --> 00:31:17,000
I found a company called Drengur, you heard of it?
210
00:31:17,080 --> 00:31:18,080
No.
211
00:31:18,160 --> 00:31:19,440
It belongs to Leifur.
212
00:31:20,680 --> 00:31:23,720
Guðni has shares in it and Hrafn had a 5% share.
213
00:31:27,480 --> 00:31:30,040
It was formed around the new fish factory.
214
00:31:31,320 --> 00:31:33,480
Leifur owned the old one by himself.
215
00:31:35,160 --> 00:31:37,680
It supports Eiríkur's claim.
216
00:31:41,480 --> 00:31:43,280
- That it was insurance fraud?
- Yes.
217
00:31:46,160 --> 00:31:48,720
Drengur also owns the new hotel.
218
00:31:48,800 --> 00:31:52,080
And has been buying plots of land in and around the fjord.
219
00:31:54,480 --> 00:31:57,720
Probably to sell to the Chinese contractors.
220
00:32:00,760 --> 00:32:02,440
Why hadn't we seen this before?
221
00:32:02,960 --> 00:32:04,560
It's all hidden in some subsidiaries.
222
00:32:05,160 --> 00:32:07,760
Which are all owned by Drengur.
223
00:32:13,360 --> 00:32:16,040
They've all got some kind of joint investments.
224
00:32:18,440 --> 00:32:20,040
Can you continue with the investigation?
225
00:32:22,200 --> 00:32:23,680
Haven't you become unfit?
226
00:32:25,480 --> 00:32:27,280
Eiríkur didn't kill Geirmundur.
227
00:32:29,320 --> 00:32:31,520
No, but the cases are linked.
228
00:32:38,160 --> 00:32:39,440
I'm gonna go home.
229
00:32:41,280 --> 00:32:42,520
Good night.
230
00:32:43,560 --> 00:32:44,800
Night.
231
00:32:53,120 --> 00:32:54,680
What do you want for your birthday?
232
00:32:54,760 --> 00:32:56,200
A goldfish.
233
00:32:56,280 --> 00:32:58,280
- What did you say?
- A goldfish.
234
00:32:59,440 --> 00:33:00,600
Meatfish? What did you say?
235
00:33:00,680 --> 00:33:02,840
- No, a goldfish.
- A goldfish!
236
00:33:02,920 --> 00:33:04,560
Let me press the bell.
237
00:33:10,080 --> 00:33:11,080
Hi.
238
00:33:11,840 --> 00:33:14,080
- Hi, Maggi.
- Everything alright?
239
00:33:20,720 --> 00:33:23,320
I understand how Eiríkur's feeling.
240
00:33:24,160 --> 00:33:27,920
It makes sense to burn the asshole
that took her from us.
241
00:33:34,160 --> 00:33:35,960
Dagný wouldn't have wanted that.
242
00:33:43,320 --> 00:33:44,720
She wasn't like that.
243
00:33:48,320 --> 00:33:49,600
What's going on?
244
00:33:50,320 --> 00:33:51,560
Good to see you dear.
245
00:34:07,880 --> 00:34:09,159
Thanks.
246
00:34:20,840 --> 00:34:22,000
Thanks.
247
00:34:30,880 --> 00:34:32,520
Looks appetizing.
248
00:34:36,239 --> 00:34:37,239
Listen...
249
00:35:58,240 --> 00:35:59,560
Have you heard?
250
00:36:03,240 --> 00:36:04,880
Aren't you worried about this?
251
00:36:04,960 --> 00:36:06,320
Worried? Why?
252
00:36:06,400 --> 00:36:08,960
He killed Hrafn? Why would he have done that?
253
00:36:09,040 --> 00:36:11,200
Don't be so nervous.
254
00:36:13,440 --> 00:36:16,120
Eiríkur can make any accusation that he wants.
255
00:36:16,200 --> 00:36:19,920
Hrafn is the only one that can confirm that
the police report was corrupt.
256
00:36:20,560 --> 00:36:21,560
No one else.
257
00:36:22,360 --> 00:36:25,000
You could say that Eiríkur did us a favor.
258
00:36:27,600 --> 00:36:29,240
What were the police asking you about?
259
00:36:31,920 --> 00:36:34,480
They were just clutching at straws.
260
00:36:34,560 --> 00:36:36,040
They don't know anything.
261
00:36:37,960 --> 00:36:42,120
Have something to eat. Ribs, french fries.
You know where the plates are.
262
00:37:42,000 --> 00:37:44,840
Why didn't you get rid of that damned key?
263
00:37:49,440 --> 00:37:51,320
I wasn't thinking logically.
264
00:39:09,320 --> 00:39:10,640
Good night.
265
00:39:13,640 --> 00:39:15,000
Good night.
266
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
Hello?
267
00:40:40,960 --> 00:40:42,360
Rögnvaldur...
268
00:40:42,960 --> 00:40:44,680
Good morning.
269
00:40:44,760 --> 00:40:46,040
Just a moment.
270
00:40:53,880 --> 00:40:55,040
Rögnvaldur?
271
00:40:56,440 --> 00:40:58,200
Yes, I'm in here.
272
00:41:03,680 --> 00:41:05,160
- Hi.
- Hi.
273
00:41:11,120 --> 00:41:12,360
Hi.
274
00:41:14,600 --> 00:41:17,680
I gather that you were watching Kolbrún's house this morning.
275
00:41:21,600 --> 00:41:23,640
You said that you had seen something important,
276
00:41:24,480 --> 00:41:26,160
that could be of help.
277
00:41:26,240 --> 00:41:27,240
What was it?
278
00:41:28,320 --> 00:41:29,440
Leifur was there.
279
00:41:31,040 --> 00:41:32,280
They're sleeping together.
280
00:41:33,400 --> 00:41:34,680
I suspected as much.
281
00:41:36,160 --> 00:41:40,240
Since her husband's dead,
they're not hiding it anymore.
282
00:41:44,240 --> 00:41:47,120
You must be upset about your father-in-law?
283
00:41:50,960 --> 00:41:53,800
Do you know why he did it?
284
00:41:54,400 --> 00:41:57,800
Hrafn was no saint, everyone knows that.
285
00:41:58,800 --> 00:42:02,120
Eiríkur must have had a valid reason.
286
00:42:04,560 --> 00:42:08,160
You haven't seen anything else that could be of use,
through your scope?
287
00:42:09,600 --> 00:42:10,600
No.
288
00:42:12,480 --> 00:42:16,320
I thought you might find this thing with Kolbrún interesting.
289
00:42:17,800 --> 00:42:20,400
I'm not telling you just to gossip.
290
00:42:20,800 --> 00:42:23,040
Maybe it puts things into perspective.
291
00:42:24,280 --> 00:42:25,920
I want to help the Police.
292
00:42:26,280 --> 00:42:27,400
Thanks for that.
293
00:42:34,480 --> 00:42:35,680
Rögnvaldur...
294
00:42:39,080 --> 00:42:42,080
You said that you had seen
Hrafn argue with Geirmundur.
295
00:42:42,800 --> 00:42:45,360
Can you tell me everything
you remember about that?
296
00:42:49,520 --> 00:42:51,760
Hrafn got in his face.
297
00:42:52,200 --> 00:42:54,400
But Geirmundur just laughed at him.
298
00:42:56,440 --> 00:42:57,760
How did the argument end?
299
00:42:59,200 --> 00:43:02,760
Geirmundur walked away looking cocky.
300
00:43:02,840 --> 00:43:04,800
He wasn't threatened.
301
00:43:05,280 --> 00:43:07,520
Where did he go? Back to the hotel?
302
00:43:07,600 --> 00:43:10,840
No, he got into a car and drove away.
303
00:43:11,560 --> 00:43:15,200
Hrafn stayed behind looking like he
wanted to kill someone.
304
00:43:16,680 --> 00:43:18,160
What kind of car was he driving?
305
00:43:24,520 --> 00:43:26,000
What color was it?
306
00:43:31,440 --> 00:43:32,840
We completely missed that.
307
00:43:34,800 --> 00:43:35,800
Yes.
308
00:43:37,440 --> 00:43:40,280
We're looking for a blue car that
hasn't been moved for a week.
309
00:43:40,880 --> 00:43:42,520
It narrows it down.
310
00:43:53,480 --> 00:43:54,600
Yeah.
311
00:43:55,560 --> 00:43:58,960
PX-020
312
00:44:03,440 --> 00:44:07,280
It belongs to Ingibjörg Karls.
313
00:44:41,360 --> 00:44:42,360
US...
314
00:44:44,160 --> 00:44:45,160
2...
315
00:44:46,600 --> 00:44:47,920
3...
316
00:44:48,720 --> 00:44:50,480
- 6...
- US-236
317
00:44:52,200 --> 00:44:53,520
No. Get back in.
318
00:44:56,640 --> 00:44:57,680
There's one over there.
319
00:45:01,400 --> 00:45:02,880
Is it blue?
320
00:45:04,000 --> 00:45:05,440
Yeah, it's blue.
321
00:45:06,200 --> 00:45:07,200
Your turn.
322
00:45:22,960 --> 00:45:24,840
Hi. We found another one.
323
00:45:45,920 --> 00:45:48,440
- Wait.
- It's OX...
324
00:45:48,520 --> 00:45:49,600
OX...
325
00:45:51,280 --> 00:45:54,160
R92...
326
00:45:55,880 --> 00:45:58,480
Alright. It's a rental car from Reykjavík.
327
00:46:01,320 --> 00:46:02,800
Alright, thanks.
328
00:47:24,320 --> 00:47:25,400
What is it?
329
00:47:36,680 --> 00:47:38,480
To Maggi...
330
00:47:56,320 --> 00:47:57,760
- Hi, María.
- Hi.
331
00:47:58,080 --> 00:47:59,080
Hi.
332
00:47:59,400 --> 00:48:01,000
- Hi, Maggi.
- Hi.
22503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.