All language subtitles for The_Strange_Thing_About_The_Johnsons_2010_WEB_[Fa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,410 --> 00:00:08,645 سی‌نما تقدیم می‌کند www.30nama.com 2 00:00:08,695 --> 00:00:11,651 « مـسـئـله‌ی عـجـیـب خـانواده‌ی جـانـسـون » 3 00:00:19,460 --> 00:00:21,660 !هی، کفشاتو بپوش پسر - ...صبر کن! من - 4 00:00:21,710 --> 00:00:22,233 یا خدا 5 00:00:22,233 --> 00:00:23,550 !دارم تمیز می‌کنم - .یا نپوش - 6 00:00:28,620 --> 00:00:31,620 هی؟ اونجا اوضاع چطوره، پسرم؟ 7 00:00:33,040 --> 00:00:34,840 ...ببخش که یهو وارد شدم 8 00:00:35,000 --> 00:00:36,180 .به حریم شخصیت 9 00:00:36,690 --> 00:00:37,690 .حق داری برای خودت فضا داشته باشی 10 00:00:39,440 --> 00:00:40,640 میتونم یه لحظه بیام تو؟ 11 00:00:44,800 --> 00:00:46,760 آیزیا، اشکالی نداره بیام تو؟ 12 00:00:47,400 --> 00:00:47,970 .آره 13 00:00:49,320 --> 00:00:50,720 یعنی می‌تونم بیام تو دیگه؟ 14 00:00:51,730 --> 00:00:52,230 .آره 15 00:01:03,840 --> 00:01:04,940 .من چیزی ندیدم 16 00:01:08,500 --> 00:01:09,730 ...ببین پسرم 17 00:01:15,080 --> 00:01:17,173 کاری که داشتی می‌کردی، کاری که من 18 00:01:17,223 --> 00:01:19,380 ...نباید بدون در زدن قطعش می‌کردم 19 00:01:20,250 --> 00:01:20,850 .ببخشید 20 00:01:23,200 --> 00:01:25,270 کاری که داشتی می‌کردی ...کاملاً طبیعیه 21 00:01:28,000 --> 00:01:30,270 .و عادیه و کاملاً قابل درک 22 00:01:30,950 --> 00:01:33,050 ...و من نیومدم که معذبت کنم. فقط 23 00:01:34,620 --> 00:01:37,220 فقط اومدم مطمئن شم .که احساس عجیبی نداری 24 00:01:39,020 --> 00:01:40,620 .هیچ دلیلی برای خجالت نیست 25 00:01:41,000 --> 00:01:42,370 .همه این کار رو می‌کنن 26 00:01:43,530 --> 00:01:45,330 ...همه هم - تو هم می‌کنی؟ - 27 00:01:50,380 --> 00:01:51,480 .خب، همه انجامش می‌دن 28 00:01:51,720 --> 00:01:53,320 .پس تو هم انجامش می‌دی 29 00:01:56,720 --> 00:01:58,520 .منظورم اینه که چیز رایجیه، آره 30 00:01:59,150 --> 00:02:01,250 .چیزی که برای همه طبیعیه 31 00:02:02,300 --> 00:02:04,750 .و هر کسی حق داره که حریم خصوصیش رعایت بشه 32 00:02:04,800 --> 00:02:06,200 و من اون مرز رو رد کردم 33 00:02:07,250 --> 00:02:08,250 ...پس من 34 00:02:08,610 --> 00:02:10,000 .ببخشید اگه عجیب شد 35 00:02:10,810 --> 00:02:13,535 فقط می‌خواستم مطمئن بشم که احساس بدی نداری 36 00:02:13,585 --> 00:02:15,010 .و خودم باعث حس بد شدم 37 00:02:16,040 --> 00:02:20,140 وقتی قایمش می‌کنی زیر پتو .بینمون یه تابو درست می‌شه 38 00:02:21,530 --> 00:02:22,730 می‌دونی تابو یعنی چی؟ 39 00:02:23,350 --> 00:02:23,850 .آره 40 00:02:24,440 --> 00:02:25,940 ،خب، دیگه تابو نیست 41 00:02:26,280 --> 00:02:27,400 ...چون در موردش حرف زدیم 42 00:02:28,000 --> 00:02:29,100 .و با هم صادق بودیم 43 00:02:30,410 --> 00:02:30,910 .باشه 44 00:02:33,330 --> 00:02:35,130 .ببخش اگه این قضیه عجیبه 45 00:02:35,670 --> 00:02:36,270 .عجیب نیست 46 00:02:37,520 --> 00:02:39,320 .خوبه، چون نباید هم عجیب باشه 47 00:02:42,900 --> 00:02:43,420 ...خب 48 00:02:44,460 --> 00:02:45,460 .پس می‌ذارمت تنها باشی 49 00:02:51,500 --> 00:02:52,090 بابا؟ 50 00:02:55,440 --> 00:02:56,240 .دوستت دارم 51 00:02:58,000 --> 00:02:59,290 .منم دوستت دارم 52 00:03:20,330 --> 00:03:23,530 اگه دست مامان رو بذاریم رو شونه‌ی مرد خونه، چطوره؟ 53 00:03:23,540 --> 00:03:24,430 اینجوری؟ 54 00:03:24,440 --> 00:03:26,030 .عالیه، فوق‌العاده‌اید 55 00:03:26,040 --> 00:03:27,930 .همه لطفاً رو به دوربین نگاه کنن، ممنون 56 00:03:29,160 --> 00:03:30,060 .محشرین 57 00:03:30,070 --> 00:03:34,360 .یه خانواده‌ی قشنگ با یه لبخند حسابی 58 00:03:36,500 --> 00:03:37,590 !بی‌نظیر 59 00:03:38,000 --> 00:03:39,590 یه لبخند از بابای خانواده هم داشته باشیم؟ 60 00:03:40,320 --> 00:03:41,420 لبخند نزده بودم؟ 61 00:03:42,660 --> 00:03:44,300 .ببخشید، فکر کردم زدم 62 00:03:44,350 --> 00:03:46,700 .خب لطفاً یه لبخند قشنگ دیگه هم بزنید 63 00:03:47,600 --> 00:03:48,360 .خودشه 64 00:03:49,000 --> 00:03:49,540 .عالیه 65 00:03:51,110 --> 00:03:52,410 .خب، خیلی خوبید 66 00:03:53,000 --> 00:03:56,250 [ چهارده سال بعد ] .و حالـا یه لبخند گنده از هر دو خانواده‌ی خوشحال 67 00:03:56,250 --> 00:03:56,950 .یه خانواده 68 00:03:57,420 --> 00:03:57,920 ببخشید؟ 69 00:03:58,680 --> 00:04:01,580 .امروز ما یه خانواده‌ی بزرگیم 70 00:04:02,170 --> 00:04:04,170 .یه‌دفعه شلوغ شد 71 00:04:04,310 --> 00:04:06,010 .همین‌جوری دوستش دارم 72 00:04:06,220 --> 00:04:07,720 دکمه‌های سرآستینم پیدان؟ 73 00:04:07,890 --> 00:04:09,890 .آره، دیده می‌شن، مشکلی نیست 74 00:04:10,270 --> 00:04:12,670 .مطمئنی؟ چون مثل پادشاه شدم 75 00:04:15,300 --> 00:04:16,770 .مرسی برای همه‌چی، بابا 76 00:04:16,800 --> 00:04:17,870 بگیم پنیر؟ 77 00:04:18,190 --> 00:04:21,300 ،می‌تونی بگی پنیر، بگی تاکو .هر چی دلت خواست بگو 78 00:04:21,400 --> 00:04:27,800 ...ولی اگه یه فقط یه کوچولو موچولو 79 00:04:47,400 --> 00:04:49,270 راستی، کسی شوهرمو دیده؟ 80 00:04:49,300 --> 00:04:51,270 .شوهرِت اونجا بود، تازه باهاش حرف زدم 81 00:04:51,300 --> 00:04:53,000 فکر کنم... آیزایا چی؟ 82 00:04:53,350 --> 00:04:55,250 .نه، نمی‌دونم، ندیدمش 83 00:04:55,350 --> 00:04:57,650 .فکر کنم برم دنبالش - .باشه، بعد می‌بینمت - 84 00:04:59,600 --> 00:05:02,380 سلـام! کیک‌رو دوست داشتی؟ - .عاشقشم - 85 00:05:02,400 --> 00:05:04,080 .خب، یه تیکه دیگه بردار 86 00:05:04,240 --> 00:05:05,640 .خوشحالم دیدمت - .بعداً حرف می‌زنیم - 87 00:05:05,640 --> 00:05:06,140 .باشه 88 00:05:07,600 --> 00:05:11,900 سلـام! آیزایا رو دیدی؟ - .نه، ندیدمش - 89 00:05:13,600 --> 00:05:14,800 .یکم دیگه می‌بینمت 90 00:05:16,000 --> 00:05:19,850 !سلـام. خیلی دلقکی 91 00:05:25,570 --> 00:05:28,570 سلـام عزیزم! آیزایا رو دیدی؟ - .نه - 92 00:05:31,060 --> 00:05:32,660 همه خوش می‌گذرونین؟ 93 00:05:35,200 --> 00:05:38,600 .خانوم، چه خوشگل شدی - .زود برمی‌گردم، صبر کن - 94 00:07:02,000 --> 00:07:02,600 عزیزم؟ 95 00:07:02,900 --> 00:07:04,600 می‌ری به بابات بگی شام حاضره؟ 96 00:07:07,670 --> 00:07:09,000 می‌تونم کمک کنم میز رو بچینم؟ 97 00:07:09,440 --> 00:07:13,440 .اوه... نه عزیزم، همه چی تحت کنترله 98 00:07:25,580 --> 00:07:27,467 [ چطور یاد گرفتم نفس بکشم اشعار و درک‌های ناگهانی سیدنی جانسون ] 99 00:07:41,450 --> 00:07:44,450 باید چیکار می‌کردم؟ می‌فرستادمش اتاقش؟ نمی‌ذاشتم از خونه بیرون بره؟ 100 00:07:44,460 --> 00:07:47,460 اگه بخوام پسرم رو محکوم کنم .اول باید خودم رو محکوم کنم 101 00:07:47,470 --> 00:07:52,072 و برای گناهانی که در حق تن خودم کردم .هردوی ما گناهکاریم 102 00:08:04,030 --> 00:08:04,530 بابا؟ 103 00:08:09,740 --> 00:08:10,835 [ ...فایل بسته نمی‌شود. خطای شماره 509 ] 104 00:08:20,200 --> 00:08:21,290 ...اوه لـامصب، زود باش دیگه 105 00:08:30,500 --> 00:08:32,790 .بابا؟ وقت شامه 106 00:08:45,500 --> 00:08:46,350 .بفرمایین 107 00:08:50,500 --> 00:08:51,400 .داغه 108 00:08:52,170 --> 00:08:52,670 .اخ 109 00:08:56,460 --> 00:08:59,060 یکی از اینا می‌خوای؟ - .نه، نمی‌خوام - 110 00:09:00,300 --> 00:09:01,060 .بلژیکی‌ان 111 00:09:02,200 --> 00:09:05,000 .می‌دونم، مرسی ولی نمی‌خوام 112 00:09:08,230 --> 00:09:11,730 می‌دونی که اینا رو برای خودم نگرفتم، بابا برای تو خریدمشون 113 00:09:15,090 --> 00:09:15,890 پس من یکی برمی‌دارم 114 00:09:16,800 --> 00:09:19,700 خب، مال باباست باید اول از خودش اجازه بگیری 115 00:09:23,260 --> 00:09:24,760 می‌دی سیب‌زمینی‌هارو لطفاً؟ 116 00:09:33,500 --> 00:09:34,500 می‌خوای؟ 117 00:09:35,400 --> 00:09:37,300 شاید بعداً 118 00:09:38,700 --> 00:09:39,660 ممنون عزیزم 119 00:09:43,020 --> 00:09:43,820 ممنون از خودت 120 00:09:57,000 --> 00:09:57,700 بیسکوییت می‌خوای؟ 121 00:09:58,800 --> 00:09:59,300 حتماً 122 00:10:15,510 --> 00:10:18,510 [ مردِ پیله‌ای - اعترافات سیدنی جانسون ] 123 00:10:46,540 --> 00:10:48,540 جوآن منو ببخش 124 00:11:02,730 --> 00:11:04,230 سلـام - سلـام - 125 00:11:05,000 --> 00:11:07,450 یادم رفت دستشویی خرابه از مال تو استفاده کنم؟ 126 00:11:07,500 --> 00:11:09,800 نه نه، مامانت اون توئه 127 00:11:10,700 --> 00:11:11,400 منتظر می‌مونم 128 00:12:08,000 --> 00:12:09,370 انقدر نترس 129 00:12:23,340 --> 00:12:24,340 ...بذار یه چیزی بهت بگم، بابا 130 00:12:25,220 --> 00:12:27,720 از یه شاعر، انتظار شیوه بیان بهتری داشتم 131 00:12:37,400 --> 00:12:38,580 ببخشید 132 00:12:40,040 --> 00:12:40,840 برای چی؟ 133 00:12:47,540 --> 00:12:48,240 برای هیچی؟ 134 00:12:50,100 --> 00:12:51,190 برای چیزی که نوشتم 135 00:12:52,160 --> 00:12:53,160 چی نوشتی؟ 136 00:12:55,700 --> 00:12:57,500 منظورت زندگی‌نامه‌ته؟ 137 00:12:59,000 --> 00:13:00,800 همه‌ی اون سیصد صفحه؟ 138 00:13:13,350 --> 00:13:14,550 دوستت دارم، بابا 139 00:13:15,450 --> 00:13:16,950 ولی این کارو سخت می‌کنه 140 00:13:25,620 --> 00:13:26,920 این یکی رو می‌سوزونم 141 00:13:28,010 --> 00:13:34,010 و اگه یه نسخه‌ی دیگه‌ش رو این دور و بر ببینم قسم می‌خورم به یه توبیخ ساده ختم نمی‌شه 142 00:13:46,140 --> 00:13:56,510 ۱۰، ۹، ۸، ۷، ۶، ۵، ۴، ۳، ۲، ۱ 143 00:13:56,510 --> 00:13:58,800 سال نو مبارک 144 00:14:02,020 --> 00:14:03,161 سال نو مبارک 145 00:14:03,211 --> 00:14:05,820 سال نو مبارک - سال نو مبارک - 146 00:14:37,260 --> 00:14:41,060 اوه خدای من، نمی‌تونید بدون اینکه خداحافظی کرده باشم، برید 147 00:14:41,200 --> 00:14:42,060 ما هم نمی‌تونیم 148 00:14:42,660 --> 00:14:45,060 شب‌تون بخیر و ممنون که اومدین 149 00:14:45,260 --> 00:14:47,560 هی، تا سه‌شنبه‌ی بعدی - تا سه‌شنبه‌ی بعدی - 150 00:14:47,860 --> 00:14:49,560 خداحافظ، سال نو مبارک 151 00:15:01,540 --> 00:15:02,040 می‌دونی؟ 152 00:15:02,800 --> 00:15:04,880 فکر کنم می‌مونم کمکشون می‌کنم 153 00:15:06,230 --> 00:15:07,530 می‌خوای تمیز کنی؟ 154 00:15:07,630 --> 00:15:10,230 می‌خوام کمکشون کنم جمع کنن یه عالمه کثیف‌کاری براشون گذاشتیم 155 00:15:13,300 --> 00:15:14,190 همه چی درست می‌شه 156 00:15:15,300 --> 00:15:17,200 فقط یه کم دیرتر میام خونه، خب؟ 157 00:15:17,700 --> 00:15:18,200 فقط همین 158 00:15:20,000 --> 00:15:22,600 یه نفر صبح بیدار می‌شه با این حس که روز افتضاحی پیش رو داره 159 00:15:22,610 --> 00:15:23,300 می‌دونستم 160 00:15:23,610 --> 00:15:26,510 مطمئنه که روزش افتضاح می‌شه 161 00:15:26,770 --> 00:15:29,070 در واقع همین حس بی‌حوصله‌اش باعث می‌شه واقعاً افتضاح بشه 162 00:15:29,230 --> 00:15:33,530 ،با قدرت نگرش خودش هر چیز خوبی که ممکن بود سر راهش بیاد رو خفه می‌کنه 163 00:15:33,540 --> 00:15:34,830 قبل از اینکه بهش برسه 164 00:15:34,930 --> 00:15:37,930 ،و اگه هم چیز خوبی اتفاق بیفته رو برمی‌گردونه اون‌طرف 165 00:15:38,180 --> 00:15:41,780 چون خودش خودشو محکوم کرده به زندانی از منفی‌بافی 166 00:15:42,000 --> 00:15:46,650 حالـا از اون طرف یه نفر که صبح با انرژی و مثبت بیدار می‌شه 167 00:15:46,960 --> 00:15:48,760 چیزای خوب رو سر راهش می‌بینه 168 00:15:48,770 --> 00:15:50,070 ...چون با قدرت... اون 169 00:15:54,640 --> 00:15:55,140 بابا؟ 170 00:16:00,000 --> 00:16:01,320 راجع به قفل کردن دَر چی گفته بودیم؟ 171 00:17:22,500 --> 00:17:23,710 این رو توی کتابت ننویسی 172 00:18:12,000 --> 00:18:12,600 اون چیه؟ 173 00:18:15,010 --> 00:18:16,310 باز یکی دیگه از کتاباته؟ 174 00:18:21,230 --> 00:18:23,330 ازم می‌خوای عصبانی باشم؟ 175 00:18:24,810 --> 00:18:26,110 ازت هیچی نمی‌خوام 176 00:18:26,160 --> 00:18:27,160 یا شاید دارم از خودم می‌خوام؟ 177 00:18:30,070 --> 00:18:31,270 فقط دارم می‌رم بیرون 178 00:18:36,000 --> 00:18:37,450 چقدر رقت‌انگیزی، بابا 179 00:18:38,730 --> 00:18:41,430 اگه می‌خوای معذرت‌ بخوام، باشه معذرت می‌خوام 180 00:18:41,860 --> 00:18:46,460 متأسفم برای اتفاق دیشب زیاده‌روی کردم، ولی تو چی؟ 181 00:18:48,020 --> 00:18:49,720 یعنی فقط منم؟ 182 00:18:51,000 --> 00:18:55,608 من فقط یه هیولـام که سوءاستفاده کرده و تو قربونی درمانده و بی‌پناهی؟ 183 00:18:58,030 --> 00:18:59,430 یا یه دست صدا نداره؟ 184 00:19:00,000 --> 00:19:01,200 من که فکر می‌کنم نداره 185 00:19:02,270 --> 00:19:05,170 اگه من کاری کردم، تو هم اون کارو با من کردی 186 00:19:07,110 --> 00:19:08,810 !اون سرتو تکون نده 187 00:19:09,000 --> 00:19:13,480 همه‌ی کارایی که تو زندگیم کردم به خاطر تو بوده و تو و تو و واسه چی؟ 188 00:19:13,540 --> 00:19:16,380 !من که اینو نخواستم! این مال توئه! تو شروعش کردی 189 00:19:16,400 --> 00:19:20,680 ،ولی من الـان اینجام، توش گیر کردم !همه وجودم رو گذاشتم، کامل قبولت کردم 190 00:19:21,700 --> 00:19:26,800 ،ولی تو فقط پدرم نیستی .دوستمم هستی، بهترین دوستم 191 00:19:27,300 --> 00:19:29,700 ،و شاید بتونیم قبول کنیم که این یه چیز قشنگه 192 00:19:30,000 --> 00:19:35,480 نه یه چیز منحرف و فاسد .و له‌شده زیر وجدان به‌هم‌ریخته و گیج تو 193 00:19:39,140 --> 00:19:41,840 .تو همیشه همه چیزای خوب زندگی‌تو نابود کردی 194 00:19:43,400 --> 00:19:45,280 .از همون اول به این قضیه ریدی 195 00:19:46,030 --> 00:19:47,930 .هیچ‌وقت بهش فرصت ندادی که یه چیز خوب باشه 196 00:19:49,250 --> 00:19:52,050 می‌تونی راحت با یه فاحشه بی‌احساس توی تختی عاری از عشق بخوابی 197 00:19:52,430 --> 00:19:55,530 و می‌تونی اون کتاب عقب‌مونده‌ت رو در مورد پسر عقب‌موده‌ت بنویسی 198 00:19:55,550 --> 00:19:57,830 ولی حتی یه کلمه نمی‌نویسی .راجع به کاری که خودت کردی 199 00:20:00,800 --> 00:20:02,170 .این فقط عشقه، بابا 200 00:20:04,190 --> 00:20:05,190 .و بزرگه 201 00:20:06,800 --> 00:20:08,100 .و ترسناکه 202 00:20:11,000 --> 00:20:14,370 ولی یه فرق هست بین کسی که می‌ترسه .و یه بزدل 203 00:20:16,900 --> 00:20:19,750 .الـان... داری دلمو می‌شکنی 204 00:20:32,900 --> 00:20:34,400 !بابایی 205 00:21:13,020 --> 00:21:14,520 !نه! نه 206 00:21:14,530 --> 00:21:15,820 !بهش دست نزن 207 00:21:16,170 --> 00:21:18,170 !گورتو از اینجا گم کن 208 00:21:24,908 --> 00:21:27,367 [ به یاد و خاطره‌ی سیدنی جانسون 1956-2010 ] 209 00:22:52,200 --> 00:22:55,080 می‌خوام یه چیزی ازت بپرسم، آیزایا - از کی اونجا بودی؟ - 210 00:22:59,740 --> 00:23:00,640 حالت چطوره؟ 211 00:23:06,310 --> 00:23:11,210 چرا بابات گریه می‌کرد وقتی از مهمونی مدرسه رسوندت خونه؟ 212 00:23:13,070 --> 00:23:14,070 عذر می‌خوام؟ 213 00:23:15,280 --> 00:23:17,848 ...شب مهمونی مدرسه‌ت 214 00:23:17,898 --> 00:23:20,180 وقتی رسوندت خونه 215 00:23:20,610 --> 00:23:21,210 خب؟ 216 00:23:22,790 --> 00:23:24,290 اون داشت گریه می‌کرد 217 00:23:25,590 --> 00:23:26,290 واقعاً؟ 218 00:23:28,340 --> 00:23:30,540 ...داشت گریه می‌کرد و 219 00:23:31,230 --> 00:23:32,730 بهم نگاه نمی‌کرد 220 00:23:36,570 --> 00:23:37,670 جدی می‌گی؟ 221 00:23:39,030 --> 00:23:41,630 ...رفت توی دستشویی در رو روی خودش قفل کرد 222 00:23:41,650 --> 00:23:47,230 و کل شب گریه کرد، گریه کرد .در حالی که شیر آب باز بود 223 00:23:49,200 --> 00:23:50,760 اصلـا اینو یادم نمیاد 224 00:23:55,450 --> 00:23:57,150 از همون موقع شروع شد؟ 225 00:23:57,250 --> 00:23:59,050 اون ده سال پیش بود 226 00:24:00,000 --> 00:24:02,370 از کجا یادم بیاد دقیقاً اون شب چی شد؟ 227 00:24:02,400 --> 00:24:03,070 شب مهمونی مدرسه 228 00:24:03,100 --> 00:24:07,070 ده سال پیشه. برای اینکه یادِ آدم بمونه باباش ،تو یه زمان و شب خاص چیکار کرده 229 00:24:07,100 --> 00:24:09,070 زمان خیلی زیادیه 230 00:24:10,070 --> 00:24:12,070 زودتر شروع شد، درسته؟ 231 00:24:14,100 --> 00:24:15,200 می‌دونم 232 00:24:17,900 --> 00:24:20,300 کی... کی شروع شد؟ 233 00:24:20,530 --> 00:24:21,030 ...مامان 234 00:24:22,030 --> 00:24:24,730 تو احساساتی‌ای... منم احساساتی‌ام 235 00:24:24,750 --> 00:24:26,670 ما خودمون نیستیم - تمومش کن - 236 00:24:26,680 --> 00:24:28,100 تو اصلاً نمی‌دونی داری چی می‌گی 237 00:24:28,130 --> 00:24:31,600 کاملاً می‌دونم دارم چی می‌گم 238 00:24:31,620 --> 00:24:32,120 من نه 239 00:24:32,600 --> 00:24:34,700 ولی فکر می‌کنم چیزی که داری می‌گی خیلی زشته 240 00:24:34,710 --> 00:24:37,100 و فکر می‌کنم اگه صدای خودتو بشنوی با من موافقت می‌کنی 241 00:24:40,160 --> 00:24:41,360 تو یه هیولـایی 242 00:24:43,460 --> 00:24:45,300 تو پدر خودتو کشتی 243 00:24:45,320 --> 00:24:46,400 چطور تونستی؟ 244 00:24:46,440 --> 00:24:47,200 چی؟ صبر کن 245 00:24:47,220 --> 00:24:48,500 !به من دست نزن 246 00:24:48,800 --> 00:24:51,570 بهت اخطار می‌دم، مامان - تو به من اخطار نمی‌دی - 247 00:24:53,400 --> 00:24:55,400 من بیشتر از تو عاشقش بودم 248 00:24:56,100 --> 00:24:57,100 !تو مریضی 249 00:24:57,800 --> 00:24:58,400 !مریض 250 00:24:59,000 --> 00:24:59,800 !مریض 251 00:26:45,435 --> 00:26:49,848 مترجم: علی نصرآبادی Ali_EmJay@aol.com 252 00:26:49,898 --> 00:26:51,806 Telegram @ ShadyAsylum 253 00:26:51,856 --> 00:26:57,907 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com 22243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.