All language subtitles for The Fantastic Four First Steps 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,096 --> 00:00:17,196 2 00:00:33,130 --> 00:00:34,630 Honey, what are you doing? 3 00:00:35,080 --> 00:00:36,660 I'm looking for the yellow iodine. 4 00:00:37,250 --> 00:00:38,250 It's not here. 5 00:00:38,330 --> 00:00:40,030 Yeah, baby. That's not where it is. 6 00:00:42,410 --> 00:00:45,670 Hey, can you give me 12 seconds and I'll come get it for you? 7 00:00:45,671 --> 00:00:47,150 12 seconds is specific. 8 00:00:47,930 --> 00:00:49,730 Wow, these are very expired. 9 00:01:07,254 --> 00:01:08,254 Okay, benadine... 10 00:01:08,578 --> 00:01:09,536 No, it's not. 11 00:01:10,760 --> 00:01:11,536 No wonder. 12 00:01:12,600 --> 00:01:14,860 Oh, right. That is. 13 00:01:27,840 --> 00:01:31,050 But - that's not... 14 00:01:31,874 --> 00:01:33,226 We tried for two years. 15 00:01:33,350 --> 00:01:34,390 I know. 16 00:01:34,650 --> 00:01:36,370 Same old thing. 17 00:01:36,380 --> 00:01:38,280 You didn't even wanna talk about it anymore. 18 00:01:38,320 --> 00:01:40,750 Talking was not the important part. 19 00:01:42,195 --> 00:01:43,781 It wasn't meant to be for us. 20 00:01:43,805 --> 00:01:45,350 We were - we were okay with that. 21 00:01:45,350 --> 00:01:47,150 We were okay, but... 22 00:01:49,774 --> 00:01:50,774 Wow... 23 00:01:54,020 --> 00:01:55,420 This is better. 24 00:01:58,050 --> 00:01:59,356 - It's a lot better. - Isn't it? 25 00:01:59,380 --> 00:02:00,380 It's great. 26 00:02:12,495 --> 00:02:15,676 Obviously, we're gonna need protocols to account for his cell mutations 27 00:02:15,700 --> 00:02:18,476 - to monitor for the cosmic effects. - Reed - Reed. 28 00:02:18,920 --> 00:02:20,600 We can do this. 29 00:02:21,340 --> 00:02:22,740 Okay? 30 00:02:22,770 --> 00:02:24,770 We really want to do this? 31 00:02:24,810 --> 00:02:26,410 I really want to do this. 32 00:02:27,480 --> 00:02:28,780 Then, what? 33 00:02:33,210 --> 00:02:36,220 Nothing is going to change. 34 00:02:36,800 --> 00:02:38,360 Of course not. 35 00:02:40,585 --> 00:02:42,085 Ladies and gentlemen. 36 00:02:42,110 --> 00:02:45,420 We welcome you to a very special event. 37 00:02:45,560 --> 00:02:48,620 Celebrating four years of the Fantastic Four. 38 00:02:49,000 --> 00:02:52,820 And now, your host for the evening, Ted Gilbert. 39 00:02:52,820 --> 00:02:54,520 I'm on the phone... 40 00:02:54,560 --> 00:02:57,800 Of course, we all know the story. 41 00:02:57,990 --> 00:03:00,940 Four brave astronauts head out into space, 42 00:03:01,041 --> 00:03:02,720 Encountered a cosmic turbulence 43 00:03:02,740 --> 00:03:04,220 and come back forever changed. 44 00:03:04,300 --> 00:03:06,180 Not just the molecules of their bodies, 45 00:03:06,220 --> 00:03:08,720 But also their place in our hearts. 46 00:03:08,840 --> 00:03:10,860 And now, a look back. 47 00:03:15,280 --> 00:03:20,140 Four years ago, a man and a woman conquered the last frontier as we know it. 48 00:03:20,520 --> 00:03:23,340 The exploration of space. 49 00:03:24,320 --> 00:03:26,200 The best pilot in the world, right here. 50 00:03:26,760 --> 00:03:28,620 That's what Reed dreams. 51 00:03:31,120 --> 00:03:33,080 It was not a mission. 52 00:03:33,100 --> 00:03:34,640 Space exploration. 53 00:03:34,660 --> 00:03:37,740 I assembled the best scientific minds to come along. 54 00:03:37,780 --> 00:03:39,860 Who also happened to be my best friends. 55 00:03:40,425 --> 00:03:41,640 My wife, 56 00:03:42,080 --> 00:03:43,320 and my brother-in-law. 57 00:03:44,100 --> 00:03:46,080 Coms check and please hail all. 58 00:03:46,160 --> 00:03:46,980 Check. 59 00:03:47,040 --> 00:03:47,960 Sure, check? 60 00:03:48,020 --> 00:03:48,640 Check. 61 00:03:48,720 --> 00:03:49,720 Coms are live. 62 00:03:49,740 --> 00:03:52,880 That last voice you heard came from my baby brother, Jonathan Storm. 63 00:03:53,000 --> 00:03:55,620 And ladies, it's very simple. 64 00:03:56,720 --> 00:03:58,020 Kiss for luck. 65 00:03:58,360 --> 00:03:59,360 Kiss. 66 00:04:01,540 --> 00:04:06,180 However, Dr. Richard's expedition encountered an unforeseen event 67 00:04:06,600 --> 00:04:09,920 to change not only the lives of these courageous individuals 68 00:04:09,920 --> 00:04:11,996 Interplanetary craft ready for launch. 69 00:04:12,220 --> 00:04:14,920 But also the course of our history. 70 00:04:14,944 --> 00:04:15,816 Get a picture. 71 00:04:15,840 --> 00:04:16,960 Who is that? 72 00:04:16,980 --> 00:04:18,560 Sorry, I don't know. 73 00:04:18,640 --> 00:04:20,500 It must be. She's hardly aged. 74 00:04:24,090 --> 00:04:27,560 Obviously, while we were in space, due to errors on my part, 75 00:04:27,585 --> 00:04:30,730 we encountered a cosmic storm that altered our DNA. 76 00:04:30,800 --> 00:04:33,660 We came back with anomalies. 77 00:04:36,000 --> 00:04:39,840 And they returned with superpowers. 78 00:04:50,010 --> 00:04:53,090 They became our protectors. 79 00:05:00,513 --> 00:05:02,601 Let her go! 80 00:05:15,786 --> 00:05:18,793 It's clobberin' time! 81 00:05:43,360 --> 00:05:47,340 I was at the opening of the Pan Am Tower when the Moleman attacked. 82 00:05:47,560 --> 00:05:50,920 The Fantastic Four saved my life. 83 00:06:03,210 --> 00:06:05,201 Moleman's attempt to steal the Pan Am 84 00:06:05,225 --> 00:06:07,850 building was thwarted by the Fantastic Four. 85 00:06:07,990 --> 00:06:09,950 It's probably Richard's fault. 86 00:06:10,010 --> 00:06:12,750 Him and his endless pursuit of progress. 87 00:06:13,130 --> 00:06:14,977 Power to the underground! 88 00:06:18,761 --> 00:06:22,652 When Mad Thinker tried to sabotage New York City, 89 00:06:23,990 --> 00:06:26,830 The Fantastic Four came to our rescue. 90 00:06:28,000 --> 00:06:29,654 Gotcha! 91 00:06:33,078 --> 00:06:35,078 That's my dance! 92 00:06:36,710 --> 00:06:39,850 They defeated Red Ghost and his Super Apes. 93 00:06:50,300 --> 00:06:53,120 They are inspirational. 94 00:06:53,200 --> 00:06:56,800 This equation not only confirms an alternate dimension 95 00:06:56,820 --> 00:07:02,140 but it suggests parallel Earths exist on different dimensional planes. 96 00:07:04,290 --> 00:07:06,360 Who wants to see a big explosion? 97 00:07:09,100 --> 00:07:11,240 And they became our leaders. 98 00:07:11,260 --> 00:07:15,471 Sue Storm brokers peace deal with Harvey "Moleman" Elder 99 00:07:15,472 --> 00:07:18,760 leader of the underground nation "Subterranea". 100 00:07:18,760 --> 00:07:21,100 I don't trust surface dwellers. I never have. 101 00:07:21,320 --> 00:07:23,940 But I do trust Sue. 102 00:07:24,110 --> 00:07:27,740 We come together today to form a new charter. 103 00:07:27,980 --> 00:07:29,740 The Future Foundation. 104 00:07:29,760 --> 00:07:34,360 All participating countries agree to dismantle their armed forces. 105 00:07:34,520 --> 00:07:38,040 And on their fourth anniversary, we celebrate them. 106 00:07:38,120 --> 00:07:40,200 They are the very best of us. 107 00:07:40,280 --> 00:07:42,880 They are the Fantastic Four. 108 00:07:42,895 --> 00:07:46,095 Thank you Fantastic Four! 109 00:07:46,300 --> 00:07:48,380 Thank you Fantastic Four! 110 00:07:49,360 --> 00:07:51,660 - I love you, Johnny! - We love you! 111 00:07:51,720 --> 00:07:54,020 - We love the Fantastic Four. - Thank you! 112 00:07:57,040 --> 00:08:01,340 We are proud to call them our guides, our protectors and our friends. 113 00:08:01,380 --> 00:08:05,400 Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben! 114 00:08:13,015 --> 00:08:15,315 I must say, they'll fill up those grant monies. 115 00:08:15,540 --> 00:08:16,380 Curry. 116 00:08:16,410 --> 00:08:17,510 Curry with herbs. 117 00:08:17,560 --> 00:08:18,960 How's that sauce look? 118 00:08:19,540 --> 00:08:20,240 Don't do that. 119 00:08:20,265 --> 00:08:21,365 Wash your hands first. 120 00:08:21,440 --> 00:08:24,576 - Mm, I told you I washed the last time. - Let me try that-try that. 121 00:08:28,080 --> 00:08:29,280 Okay. 122 00:08:30,180 --> 00:08:31,680 Okay. 123 00:08:31,720 --> 00:08:33,080 Is this guy good? 124 00:08:34,060 --> 00:08:35,480 That is fantastic! 125 00:08:35,805 --> 00:08:37,785 - No, I wanna try that. - That's a horrible-filth us. 126 00:08:37,800 --> 00:08:39,040 Stop - Don't do that. 127 00:08:39,540 --> 00:08:40,440 Good. 128 00:08:40,470 --> 00:08:41,470 Depends what you do. 129 00:08:41,560 --> 00:08:42,200 No. 130 00:08:42,260 --> 00:08:43,300 - It's not quite done. - No. 131 00:08:43,380 --> 00:08:44,340 It could be done. 132 00:08:44,340 --> 00:08:45,856 Let me add a little more garlic. 133 00:08:45,880 --> 00:08:48,596 Not because it's not delicious. I just want to add a little bit of zip. 134 00:08:48,620 --> 00:08:49,620 Okay? 135 00:08:54,720 --> 00:08:55,720 What are you doing? 136 00:08:55,890 --> 00:08:57,750 What do you mean, what am I doing? 137 00:08:57,800 --> 00:08:59,500 You know, you're gonna ruin your appetite. 138 00:08:59,500 --> 00:09:00,600 I'm hungry. 139 00:09:03,740 --> 00:09:05,820 They're never late for Sunday dinner. 140 00:09:06,220 --> 00:09:07,220 Should we wait? 141 00:09:07,280 --> 00:09:08,480 I guess. 142 00:09:09,440 --> 00:09:10,940 You're late. 143 00:09:13,120 --> 00:09:14,600 Uh, what do you mean? 144 00:09:14,620 --> 00:09:15,736 What do you mean, what do I mean? 145 00:09:15,760 --> 00:09:16,860 You're late for dinner. 146 00:09:16,880 --> 00:09:18,160 Oh, yes, we are. 147 00:09:18,300 --> 00:09:19,480 - Really late. Yes. - Obscenely late. 148 00:09:19,920 --> 00:09:22,540 - Just, um, just a tick. - I put some yellow iodine on my shoulder. 149 00:09:22,940 --> 00:09:24,240 Doing the shoulder, and... 150 00:09:24,240 --> 00:09:25,500 Why is that breakfast cereal 151 00:09:25,501 --> 00:09:26,501 on your dinner table? 152 00:09:26,680 --> 00:09:27,800 Why are you being weird? 153 00:09:29,260 --> 00:09:30,680 No. We're not being weird. 154 00:09:30,680 --> 00:09:32,780 Well, you're doing that weird thing with your face. 155 00:09:32,940 --> 00:09:34,740 I don't know what you're talking about. 156 00:09:37,500 --> 00:09:38,500 Are you pregnant? 157 00:09:44,480 --> 00:09:45,440 - Yes, I am. - Yes. 158 00:09:45,460 --> 00:09:47,260 - Yes, yes. - How'd you know that? 159 00:09:47,340 --> 00:09:48,956 Get outta here - its your husband's face. 160 00:09:48,980 --> 00:09:50,820 I know. He just cannot keep a secret. 161 00:09:50,860 --> 00:09:51,840 What? Really? 162 00:09:52,300 --> 00:09:53,300 Yeah. 163 00:09:53,300 --> 00:09:54,720 A baby. 164 00:09:55,720 --> 00:09:56,480 What?! 165 00:09:56,920 --> 00:10:00,660 You are gonna be the best mom. 166 00:10:00,680 --> 00:10:01,580 Oh, my gosh. 167 00:10:01,660 --> 00:10:03,200 You are gonna be the best dad. 168 00:10:03,260 --> 00:10:04,000 Just kidding. 169 00:10:04,010 --> 00:10:05,136 You are out of your depth. 170 00:10:05,160 --> 00:10:07,960 But we - we're going to be the best uncles ever. 171 00:10:09,340 --> 00:10:10,920 Okay. We should eat. 172 00:10:12,780 --> 00:10:13,960 You're handling this well. 173 00:10:14,120 --> 00:10:15,715 You know, I figured you'd be locked 174 00:10:15,739 --> 00:10:17,633 in your lab drenched in a panick sweat. 175 00:10:18,390 --> 00:10:19,670 I had that scheduled for later. 176 00:10:20,500 --> 00:10:22,500 The countdown continues. 177 00:10:22,573 --> 00:10:24,075 As the Fantastic Four prepare to 178 00:10:24,099 --> 00:10:26,300 welcome a new member to the family, 179 00:10:26,320 --> 00:10:31,400 Needless to say, preparations inside the Baxter Building are well underway. 180 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 Alright, Herbie. 181 00:10:33,280 --> 00:10:35,200 Let's start the baby planning. 182 00:10:55,460 --> 00:10:56,860 Herbie... 183 00:11:01,880 --> 00:11:04,320 "Yancy Street" believes that we really are for the girl 184 00:11:04,321 --> 00:11:08,080 at four to five, but chances of twins are a long shot. 185 00:11:13,220 --> 00:11:14,520 Herb train. 186 00:11:24,844 --> 00:11:26,344 Herbie! 187 00:11:26,420 --> 00:11:28,721 The oil and gas cowboys want a minute to 188 00:11:28,722 --> 00:11:31,080 to yell at you before you go on maternity leave. 189 00:11:31,420 --> 00:11:33,300 Speaking of coal value. 190 00:11:33,920 --> 00:11:35,480 Liv, we needed Sue. 191 00:11:35,560 --> 00:11:37,600 Larry, we will tell her when I see her. 192 00:11:37,660 --> 00:11:38,960 Thank you, Liv. 193 00:11:38,980 --> 00:11:43,960 The question on everybody's mind is, will the baby be born with superpowers? 194 00:11:45,120 --> 00:11:46,900 Herby, we need to scan the baby. 195 00:11:46,931 --> 00:11:48,501 The internal scan hasn't achieved 196 00:11:48,525 --> 00:11:51,241 the right level of procession for clear imaging. 197 00:11:53,240 --> 00:11:55,220 A deep space transmission? 198 00:11:56,165 --> 00:11:58,285 Identify its origin. 199 00:11:58,380 --> 00:12:00,300 Shall we record it and file it? 200 00:12:04,540 --> 00:12:06,540 Do you have an appointment? 201 00:12:06,541 --> 00:12:08,900 There isn't a marked 2:15, but I don't have any meetings today. 202 00:12:08,940 --> 00:12:09,940 Here he comes. 203 00:12:10,960 --> 00:12:12,160 - Ah, Reed. - Oh. 204 00:12:12,161 --> 00:12:13,361 That 2:15. 205 00:12:13,400 --> 00:12:14,536 Thank you for making time. 206 00:12:14,560 --> 00:12:15,980 Johnny, we can't do it today. 207 00:12:16,020 --> 00:12:18,200 I have some thoughts on the new suit design. 208 00:12:18,240 --> 00:12:19,440 There are no new suit designs. 209 00:12:20,360 --> 00:12:21,480 You finished them years ago. 210 00:12:22,000 --> 00:12:23,300 They have dust on them. 211 00:12:25,500 --> 00:12:26,380 I get it. 212 00:12:26,390 --> 00:12:27,960 You're gonna be a father soon. 213 00:12:27,980 --> 00:12:29,120 New responsibilities. 214 00:12:29,180 --> 00:12:30,780 - You're a bit scared. - I'm not scared. I'm... 215 00:12:30,790 --> 00:12:32,330 I'm busy, Johnny. I'm busy. 216 00:12:32,900 --> 00:12:33,900 I'm busy. 217 00:12:33,940 --> 00:12:34,940 There's a difference. 218 00:12:38,945 --> 00:12:40,045 New transmission. 219 00:12:40,070 --> 00:12:41,370 New transmission today. 220 00:12:42,330 --> 00:12:43,790 Have you listened to it yet? 221 00:12:44,030 --> 00:12:44,850 More of the same. 222 00:12:44,875 --> 00:12:45,895 It's a complex signal. 223 00:12:48,450 --> 00:12:50,410 - It's done. - Knock yourself out. 224 00:12:52,670 --> 00:12:54,710 Johnny, I'm running a test. 225 00:12:55,210 --> 00:12:56,310 Cool. 226 00:12:58,970 --> 00:13:00,510 I got a time. 227 00:13:01,710 --> 00:13:03,770 Bridge teleportation test. 228 00:13:05,360 --> 00:13:07,530 We'll move some organic matter 229 00:13:07,530 --> 00:13:08,530 Six meters. 230 00:13:11,350 --> 00:13:12,750 Thank you, Herbert. 231 00:13:15,330 --> 00:13:16,630 Let's run it. 232 00:13:24,280 --> 00:13:25,320 It worked. 233 00:13:26,444 --> 00:13:28,444 Uh-oh. 234 00:13:29,040 --> 00:13:31,540 Johnny, go. 235 00:13:32,280 --> 00:13:33,880 Could you reset the breaker? 236 00:13:39,240 --> 00:13:40,540 Other way. 237 00:14:14,830 --> 00:14:15,910 Babe? 238 00:14:17,450 --> 00:14:18,810 Babe, when you're done, can you... 239 00:14:20,734 --> 00:14:21,934 Hi. 240 00:14:22,110 --> 00:14:23,150 Hello, Herbie. 241 00:14:23,190 --> 00:14:24,190 You're home. 242 00:14:26,720 --> 00:14:29,710 I, um, I still - I don't really see it. 243 00:14:31,095 --> 00:14:32,095 How's it looking? 244 00:14:32,120 --> 00:14:36,270 Um, it's looking like Herbie's building a crib. 245 00:14:36,350 --> 00:14:38,710 Which I kinda thought you'd do. 246 00:14:38,820 --> 00:14:40,780 I built this instead. 247 00:14:40,880 --> 00:14:42,220 Anyone can build a crib. 248 00:14:42,220 --> 00:14:43,216 Only I can build this. 249 00:14:43,240 --> 00:14:44,630 Anyone can build a crib. 250 00:14:44,710 --> 00:14:46,010 but not-not ours. 251 00:14:46,090 --> 00:14:46,710 Not for him. 252 00:14:46,790 --> 00:14:48,090 This is for him. 253 00:14:50,440 --> 00:14:54,388 Okay, y'know, I came around. His parents have cosmically compromised DNA. 254 00:14:54,450 --> 00:14:55,430 Reed. 255 00:14:55,530 --> 00:14:57,710 Reed, We have done every test. 256 00:14:58,410 --> 00:15:00,110 No, not this one. 257 00:15:02,390 --> 00:15:03,690 Do you want to see? 258 00:15:05,130 --> 00:15:06,110 Fine. 259 00:15:07,070 --> 00:15:08,470 Let's see. 260 00:15:33,280 --> 00:15:35,960 See? There's nothing wrong with him. 261 00:15:37,170 --> 00:15:39,760 He's absolutely perfect. 262 00:15:45,770 --> 00:15:48,690 That's such a bullshit way to win an argument. 263 00:15:50,900 --> 00:15:53,100 - Happy Halloween. - Happy Halloween. 264 00:15:53,160 --> 00:15:54,600 Easy with the candy. 265 00:15:54,720 --> 00:15:56,380 - Hi, there. - Hi, Heather. 266 00:15:56,920 --> 00:15:58,640 Hey, Ben. How's Sue doin'? 267 00:15:58,720 --> 00:15:59,920 Ah, she's gettin' close. 268 00:15:59,960 --> 00:16:01,200 She's cravin' some Maisie's cookies. 269 00:16:01,280 --> 00:16:02,080 Hey! 270 00:16:02,081 --> 00:16:03,180 What time is it? 271 00:16:03,180 --> 00:16:04,000 Say your thing. 272 00:16:04,060 --> 00:16:06,020 That's not really somethin' I'd say. 273 00:16:06,220 --> 00:16:08,240 "It's cobberin' time!" 274 00:16:08,260 --> 00:16:09,680 It's just in the cartoon. 275 00:16:09,860 --> 00:16:10,860 Sorry, sir. 276 00:16:10,900 --> 00:16:13,200 Hey! Lift the car! 277 00:16:13,200 --> 00:16:14,420 You want me to lift a car? 278 00:16:14,820 --> 00:16:16,220 This car right here? 279 00:16:16,700 --> 00:16:18,340 You guys are gonna get me in trouble. 280 00:16:19,100 --> 00:16:20,640 Okay, well, I'll try. 281 00:16:26,040 --> 00:16:27,260 I can't do it. 282 00:16:27,300 --> 00:16:29,040 Alright, let's give it one more try. 283 00:16:39,583 --> 00:16:41,407 Throw the car! Throw it! 284 00:16:41,431 --> 00:16:43,431 Throw the car? 285 00:16:47,625 --> 00:16:50,640 Just settle down. Nice and easy. 286 00:16:51,264 --> 00:16:53,764 Why don't you really throw it next time? Rattle skulls... 287 00:16:53,785 --> 00:16:55,365 None of that, Rox, okay?. 288 00:16:56,020 --> 00:16:56,720 I love kids. 289 00:16:56,800 --> 00:16:58,727 Spend the day with ten fourth grade girls 290 00:16:58,751 --> 00:17:00,953 and you may begin to rethink that. 291 00:17:01,420 --> 00:17:03,740 Rachel Rosmond. 292 00:17:03,820 --> 00:17:04,420 I'm Ben. 293 00:17:04,440 --> 00:17:05,120 I know. 294 00:17:05,190 --> 00:17:06,850 You grew up bein' around kids, yeah? 295 00:17:08,540 --> 00:17:09,740 Right there. 296 00:17:09,820 --> 00:17:11,560 Oh, very near. 297 00:17:11,580 --> 00:17:13,736 You know, it feels really good being back here. 298 00:17:13,860 --> 00:17:16,060 Like, uh, everything stays the same. 299 00:17:16,140 --> 00:17:17,140 Like Maisie's? 300 00:17:18,000 --> 00:17:18,660 The best. 301 00:17:18,700 --> 00:17:21,660 Yeah, the black and white cookies were always my favorite when I was a kid, 302 00:17:21,680 --> 00:17:24,120 but I used to steal 'em back then. 303 00:17:27,920 --> 00:17:30,440 Well, maybe step inside next time. 304 00:17:30,600 --> 00:17:31,876 The kids would love to see you. 305 00:17:31,900 --> 00:17:33,120 Yeah, okay. 306 00:17:33,180 --> 00:17:34,440 I will. I'll bring cookies. 307 00:17:34,440 --> 00:17:35,240 Oh, yes. 308 00:17:35,460 --> 00:17:36,660 Okay. 309 00:17:38,500 --> 00:17:39,500 I'll bring cookies. 310 00:17:40,580 --> 00:17:42,680 Oh, sweet Jesus. 311 00:17:44,460 --> 00:17:46,320 It doesn't matter how long you beat 'em. 312 00:17:46,410 --> 00:17:48,830 They're not gonna make a meringue if there's egg yolks. 313 00:17:49,090 --> 00:17:51,736 The real question is, do you add some vinegar or not? 314 00:17:51,760 --> 00:17:52,760 I'm a vinegar guy. 315 00:17:52,820 --> 00:17:54,420 I always have been, vinegar. 316 00:17:54,935 --> 00:17:56,280 Why the long face? 317 00:17:56,580 --> 00:17:57,580 What of it? 318 00:17:57,580 --> 00:18:00,520 Yeah, sounds like your 2:15 with Reed didn't go well. 319 00:18:01,040 --> 00:18:02,040 I'm sorry, fella. 320 00:18:02,040 --> 00:18:03,040 Hey, I'm fine. 321 00:18:03,190 --> 00:18:04,190 You know, I don't mind. 322 00:18:04,260 --> 00:18:05,620 - It's just, ah... - Hey, I hear ya. 323 00:18:05,680 --> 00:18:06,416 We're going to space again. 324 00:18:06,440 --> 00:18:07,440 Yeah, we will. 325 00:18:07,490 --> 00:18:09,740 Oh, nice. 326 00:18:14,200 --> 00:18:15,400 Flame off. 327 00:18:17,524 --> 00:18:18,624 Down. 328 00:18:20,450 --> 00:18:22,360 Fantastic kitchen, down. 329 00:18:23,960 --> 00:18:24,640 Oops. 330 00:18:24,700 --> 00:18:25,340 Stop it. 331 00:18:25,420 --> 00:18:26,380 I finished the crib. 332 00:18:26,440 --> 00:18:28,060 - Stop. - They included two extras. 333 00:18:28,130 --> 00:18:29,130 I don't know why. 334 00:18:30,840 --> 00:18:31,800 I'm sorry. 335 00:18:31,860 --> 00:18:33,240 No, it's okay. 336 00:18:33,300 --> 00:18:34,800 This is me. 337 00:18:35,340 --> 00:18:37,889 For the last few months, I've been tracking 338 00:18:37,913 --> 00:18:40,061 a small number of criminal organizations. 339 00:18:40,820 --> 00:18:42,100 A small number, huh? 340 00:18:42,120 --> 00:18:45,021 47 of them, including the Puppet Master 341 00:18:45,045 --> 00:18:48,046 in the Bowery, the Wizard of Gramercy Park, 342 00:18:48,130 --> 00:18:50,000 and Diablo in Washington Heights. 343 00:18:50,080 --> 00:18:51,500 You baby-proofed the world... 344 00:18:51,710 --> 00:18:53,420 It's a sweet gesture. 345 00:18:53,421 --> 00:18:54,520 It's a thorough gesture. 346 00:18:54,590 --> 00:18:56,220 But, uh, I like punishing them. 347 00:18:56,260 --> 00:18:57,080 You mean clobbering? 348 00:18:57,130 --> 00:18:58,140 No, I mean punching. 349 00:18:58,140 --> 00:18:58,860 Let's eat. 350 00:18:58,930 --> 00:18:59,920 Hey, what time is it? 351 00:18:59,940 --> 00:19:00,920 It's dinnertime. 352 00:19:00,920 --> 00:19:02,360 - Come inside. - Sure it's not a problem? 353 00:19:02,360 --> 00:19:03,360 Stop. 354 00:20:11,084 --> 00:20:12,784 Breaking news at Times Square. 355 00:20:12,808 --> 00:20:15,308 There seems to be an offing in the sky. 356 00:20:43,900 --> 00:20:46,620 Are you the protectors of this world? 357 00:20:47,580 --> 00:20:49,180 Yes, we are. 358 00:20:50,160 --> 00:20:52,940 Know your planet is now marked to die. 359 00:20:54,040 --> 00:20:57,920 Your world will be consumed by the Devourer. 360 00:20:58,200 --> 00:21:01,080 There is nothing you can do to stop it. 361 00:21:01,345 --> 00:21:06,540 For he is a universal force, as essential as a star. 362 00:21:09,420 --> 00:21:11,800 Hold your loved ones close. 363 00:21:13,180 --> 00:21:15,960 And speak the words you are afraid to speak. 364 00:21:17,970 --> 00:21:22,120 Use this time to rejoice and celebrate. 365 00:21:23,500 --> 00:21:25,760 For your time is short. 366 00:21:27,983 --> 00:21:30,733 I found your beginning. 367 00:21:30,873 --> 00:21:33,153 I announce your end. 368 00:21:33,933 --> 00:21:36,533 I herald... 369 00:21:37,930 --> 00:21:40,144 Galactus. 370 00:22:14,068 --> 00:22:17,068 Boha compero amhae 371 00:22:26,376 --> 00:22:30,818 Scientists around the world are trying to verify the origin of this unknown space creature. 372 00:22:30,908 --> 00:22:33,808 - You tracking her? - She's too fast to track forever. 373 00:22:33,881 --> 00:22:36,868 She is too fast, but I'm tracking where she's been. 374 00:22:37,010 --> 00:22:38,800 What's a "Galactus", right? 375 00:22:38,975 --> 00:22:40,695 And how do you consume a whole planet? 376 00:22:40,900 --> 00:22:41,900 Here. 377 00:22:42,019 --> 00:22:43,911 DA 773. 378 00:22:44,140 --> 00:22:46,440 A planet in the Proxima Delphi system. 379 00:22:46,510 --> 00:22:48,260 It ate that whole planet? 380 00:22:48,260 --> 00:22:49,260 Five planets, actually. 381 00:22:49,605 --> 00:22:52,340 Five have disappeared, that I'm aware of. 382 00:22:52,360 --> 00:22:54,016 There might be more that fit the pattern. 383 00:22:54,040 --> 00:22:55,040 And the pattern is what? 384 00:22:55,550 --> 00:22:57,490 That they've been chosen with great care. 385 00:22:58,520 --> 00:22:59,520 Targeted. 386 00:23:00,190 --> 00:23:02,290 They wouldn't just disappear. 387 00:23:02,920 --> 00:23:04,120 Destroyed. 388 00:23:04,730 --> 00:23:09,540 Wait, you're saying these planets dissipating, that's related to her? 389 00:23:09,580 --> 00:23:10,580 Yes. 390 00:23:10,950 --> 00:23:13,263 I've identified the Herald's energy signature 391 00:23:13,287 --> 00:23:15,300 and matched it to DA 773. 392 00:23:17,540 --> 00:23:19,040 She was there. 393 00:23:21,580 --> 00:23:23,040 She was at all of them. 394 00:23:23,060 --> 00:23:26,320 So, you're saying this Galactus... 395 00:23:26,355 --> 00:23:28,875 Can do exactly what she says it can do. 396 00:23:30,155 --> 00:23:32,795 How long to get Excelsior launch-ready? 397 00:23:34,900 --> 00:23:36,380 Either we go up there 398 00:23:36,395 --> 00:23:37,695 or Galactus comes here. 399 00:23:38,000 --> 00:23:39,200 I don't know. 400 00:23:39,220 --> 00:23:40,180 20 hours. 401 00:23:40,195 --> 00:23:41,875 The launch window's in 16. 402 00:23:41,940 --> 00:23:44,140 - Guys... - Like I said, 16 hours. 403 00:23:44,140 --> 00:23:44,860 Hey guys? 404 00:23:44,870 --> 00:23:46,016 I'll start the nav. clock. 405 00:23:46,040 --> 00:23:46,560 Hey guys? 406 00:23:46,600 --> 00:23:49,361 Why don't you go alert the prep team and we'll meet down there? 407 00:23:49,420 --> 00:23:51,520 Uh, she spoke to me, the Herald. 408 00:23:51,560 --> 00:23:52,380 She spoke to me. 409 00:23:52,400 --> 00:23:53,680 She spoke to all of us, Johnny. 410 00:23:53,700 --> 00:23:55,540 Galactus, the Bowery. 411 00:23:55,560 --> 00:23:58,540 But when I chased her, she spoke to me in her language. 412 00:23:59,080 --> 00:24:00,380 What did she say? 413 00:24:00,430 --> 00:24:02,456 Well, it was in her language. I don't know. 414 00:24:02,470 --> 00:24:03,736 What were the context clues? 415 00:24:03,860 --> 00:24:04,800 Context. 416 00:24:04,840 --> 00:24:06,040 Space. 417 00:24:06,045 --> 00:24:07,545 And what was the tone? 418 00:24:07,620 --> 00:24:08,960 Angry, threatening? 419 00:24:08,980 --> 00:24:09,960 No, no, no. Not at all. 420 00:24:10,020 --> 00:24:11,020 It was, ah... 421 00:24:12,900 --> 00:24:13,900 Kind? 422 00:24:14,020 --> 00:24:14,860 Kind. 423 00:24:14,860 --> 00:24:15,960 - Not kind. - Warm. 424 00:24:15,980 --> 00:24:16,760 Warm? 425 00:24:16,780 --> 00:24:17,390 I don't know. 426 00:24:17,460 --> 00:24:19,880 It was, she was, like, right here. 427 00:24:19,900 --> 00:24:23,500 And I was looking into her beautiful face. 428 00:24:24,120 --> 00:24:25,720 And I saw stars. 429 00:24:25,950 --> 00:24:28,720 And I could see me in her face. 430 00:24:28,740 --> 00:24:29,720 She spoke to me. 431 00:24:29,760 --> 00:24:32,680 - And she was kind of, um... - Warm? 432 00:24:32,720 --> 00:24:33,720 Kind. 433 00:24:33,740 --> 00:24:34,620 Kind? 434 00:24:34,620 --> 00:24:35,440 No. 435 00:24:35,500 --> 00:24:36,880 No. I get it. 436 00:24:37,250 --> 00:24:39,040 Johnny loves space. 437 00:24:39,120 --> 00:24:40,380 Johnny loves women. 438 00:24:40,480 --> 00:24:43,300 Now there's a literal naked space woman 439 00:24:43,330 --> 00:24:44,836 and Johnny thinks they had a moment. 440 00:24:44,860 --> 00:24:45,820 I doubt she was naked. 441 00:24:45,860 --> 00:24:47,520 It was probably a stellar polymer. 442 00:24:47,590 --> 00:24:50,980 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third-person. 443 00:24:51,770 --> 00:24:52,970 We need to get ready. 444 00:25:18,960 --> 00:25:19,860 Okay. 445 00:25:20,060 --> 00:25:21,860 So, she spoke to you, yeah? 446 00:25:22,640 --> 00:25:23,640 And? 447 00:25:27,720 --> 00:25:29,520 There are 23 of these. 448 00:25:30,340 --> 00:25:33,440 The only repeating language in the oldest recordings. 449 00:25:33,800 --> 00:25:36,336 Now, I don't know who they are or what they're saying. 450 00:25:36,360 --> 00:25:37,360 But this... 451 00:25:39,870 --> 00:25:41,670 This is the same. 452 00:25:42,900 --> 00:25:44,500 This is her language. 453 00:25:46,500 --> 00:25:47,500 Okay. 454 00:25:47,550 --> 00:25:48,550 Maybe that is something. 455 00:25:51,060 --> 00:25:53,240 Reed wants to see you in the lab. 456 00:25:54,300 --> 00:25:55,400 You summoned me? 457 00:25:55,430 --> 00:25:57,290 I finally knocked it off the list. 458 00:25:57,360 --> 00:25:58,760 What? 459 00:25:58,800 --> 00:26:00,500 The new space suits. 460 00:26:02,660 --> 00:26:04,220 They're flame retardant. 461 00:26:04,230 --> 00:26:08,080 Maxed out the oxygen supply, but you have to monitor the gauge. 462 00:26:08,140 --> 00:26:10,554 If you stay flamed on in zero atmosphere, you will burn 463 00:26:10,655 --> 00:26:12,576 through your air reserves in less than ten minutes. 464 00:26:12,600 --> 00:26:13,600 Oh! 465 00:26:14,720 --> 00:26:19,260 I take back every single bad thing I've been saying about you. 466 00:26:20,820 --> 00:26:21,820 To myself. 467 00:26:23,200 --> 00:26:24,400 In private. 468 00:26:28,320 --> 00:26:32,300 Four years ago, we were dreamers. 469 00:26:34,070 --> 00:26:36,380 Back then, the unknown meant adventure. 470 00:26:38,160 --> 00:26:39,240 And mystery. 471 00:26:39,960 --> 00:26:41,160 And discovery. 472 00:26:42,840 --> 00:26:46,820 With space the greatest mystery of all. 473 00:26:46,921 --> 00:26:51,400 The last opportunity led to the accident that mutated them and gave them enormous strength. 474 00:26:58,480 --> 00:27:03,600 What we learned was that the unknown also meant fear 475 00:27:05,140 --> 00:27:08,600 and profound, radical change. 476 00:27:17,695 --> 00:27:19,095 Had a talk. 477 00:27:19,120 --> 00:27:21,200 Johnny showed me the new suit. 478 00:27:21,280 --> 00:27:22,780 It is good. 479 00:27:22,840 --> 00:27:24,340 Especially compared to the old ones. 480 00:27:24,430 --> 00:27:25,430 How were the old ones? 481 00:27:28,140 --> 00:27:29,840 They weren't adequate. 482 00:27:29,880 --> 00:27:31,360 Yeah, who would've known it? 483 00:27:31,680 --> 00:27:32,680 Me. 484 00:27:33,860 --> 00:27:35,400 - I could have known. - Stop. 485 00:27:36,200 --> 00:27:39,360 Please, you gotta stop eatin' yourself up about this. 486 00:27:40,940 --> 00:27:44,640 You know, "Stretch", I got bad news for you. 487 00:27:45,440 --> 00:27:46,940 You ain't that smart. 488 00:27:46,990 --> 00:27:48,480 Except I am that smart. 489 00:27:48,520 --> 00:27:49,260 Oh, yeah? 490 00:27:49,290 --> 00:27:50,490 Can you cook? 491 00:27:51,100 --> 00:27:52,540 It's more of an art than a science. 492 00:27:52,760 --> 00:27:54,036 Did you pass your drivers test? 493 00:27:54,060 --> 00:27:55,756 That was due to poorly marked signage. 494 00:27:55,780 --> 00:27:56,780 Oh. 495 00:27:59,370 --> 00:28:02,635 This Galactus, this Herald... 496 00:28:02,859 --> 00:28:05,040 they have no idea what they're up against. 497 00:28:07,120 --> 00:28:10,669 So, the four of us will return to space and face the danger waiting there. 498 00:28:12,260 --> 00:28:15,140 And we will find this Galactus. 499 00:28:15,140 --> 00:28:17,914 It's simple when you describe everything to a four year old 500 00:28:17,938 --> 00:28:19,860 It will be the first time a pregnant woman 501 00:28:19,861 --> 00:28:22,600 has done it in the history of the world. 502 00:28:22,680 --> 00:28:23,980 I know. 503 00:28:25,904 --> 00:28:27,404 I really do. 504 00:28:29,693 --> 00:28:31,351 Just because I'm not talking about her 505 00:28:31,375 --> 00:28:33,133 doesn't mean I'm not thinking about her. 506 00:28:35,620 --> 00:28:37,067 Not a "him". 507 00:28:40,813 --> 00:28:43,273 I really love my new suit. 508 00:28:43,550 --> 00:28:45,760 She'll turn you over when it's just a little bigger. 509 00:28:46,620 --> 00:28:48,860 - Kidding me. - What? 510 00:28:49,040 --> 00:28:50,460 It is actually fluid. 511 00:28:50,500 --> 00:28:52,460 Just a little extra around the sides is all. 512 00:28:53,120 --> 00:28:54,980 This is the Excelsior launch control. 513 00:28:55,000 --> 00:28:58,660 T-minus 2 hours, 37 minutes and 20 seconds. 514 00:28:58,960 --> 00:29:00,260 Here we stand. 515 00:29:00,440 --> 00:29:02,520 to face a danger 516 00:29:02,521 --> 00:29:03,640 that is unknown. 517 00:29:09,220 --> 00:29:11,720 A danger that threatened our home. 518 00:29:12,600 --> 00:29:14,880 That threatened our families 519 00:29:15,740 --> 00:29:18,000 and threatened this planet. 520 00:29:21,750 --> 00:29:24,670 The unknown will become known. 521 00:29:24,750 --> 00:29:26,530 And we will protect you. 522 00:29:27,410 --> 00:29:29,210 We will protect you. 523 00:29:45,200 --> 00:29:47,220 Final check and check, please. 524 00:29:48,420 --> 00:29:49,320 Check. 525 00:29:49,380 --> 00:29:50,380 Check. 526 00:29:50,420 --> 00:29:51,420 Check. 527 00:29:54,844 --> 00:29:59,196 10 - 9 - 8... 528 00:30:00,520 --> 00:30:01,620 Flight engage 529 00:30:01,644 --> 00:30:07,144 6 - 5 - 4 - 3... 530 00:30:07,168 --> 00:30:07,968 Clear for launch. 531 00:30:08,392 --> 00:30:10,892 2 - 1... 532 00:30:26,616 --> 00:30:29,016 First Excelsior successful launch 533 00:30:52,570 --> 00:30:54,070 Ladies and gentlemen, 534 00:30:54,095 --> 00:30:56,095 we have a successful launch. 535 00:31:01,320 --> 00:31:02,880 And that was something. 536 00:31:02,904 --> 00:31:08,104 We wish you good luck. 537 00:31:08,400 --> 00:31:09,400 Thanks, Earth. 538 00:31:15,624 --> 00:31:17,624 See that? 539 00:31:20,840 --> 00:31:22,420 Approaching the FTL engine. 540 00:31:37,510 --> 00:31:39,070 Wait for my signal, Sue. 541 00:31:39,490 --> 00:31:40,410 Commander. 542 00:31:40,490 --> 00:31:42,950 Three, two, one, mark. 543 00:31:51,050 --> 00:31:56,050 And we have a - lock! 544 00:31:57,470 --> 00:31:59,670 Clear for FTL navigation. 545 00:31:59,710 --> 00:32:04,290 Faster-Than-Light in 3 - 2 - 1... 546 00:32:15,449 --> 00:32:18,003 Look at this binary system here. 547 00:32:18,010 --> 00:32:20,590 LHS 275, yes. 548 00:32:20,890 --> 00:32:23,670 Where we find her, we find Galactus. 549 00:32:23,730 --> 00:32:25,510 Reed, what are we up against here? 550 00:32:25,510 --> 00:32:28,410 Some sort of a space dragon or something? 551 00:32:28,870 --> 00:32:31,230 We don't know, but it's basic tactical science. 552 00:32:31,300 --> 00:32:33,223 To observe, assess capabilities, 553 00:32:33,247 --> 00:32:36,870 Have Herbie collecting liquids, gas, solid materials. 554 00:32:36,910 --> 00:32:38,390 Analyze his physiology. 555 00:32:40,285 --> 00:32:42,467 Look, if he's just some big guy in a ship, 556 00:32:42,491 --> 00:32:44,091 then yes, you can punch him out. 557 00:32:54,580 --> 00:32:57,456 Come in on the dark side of the system's larger planet. 558 00:32:57,480 --> 00:32:59,740 Copy that. I'm gonna take us out of FTL. 559 00:32:59,780 --> 00:33:00,520 Okay, everyone. 560 00:33:00,540 --> 00:33:01,840 Be prepared. 561 00:33:08,600 --> 00:33:10,240 So, where is this Galactus? 562 00:33:14,620 --> 00:33:15,920 That's strange. 563 00:33:16,640 --> 00:33:19,840 The Herald's heat signature is coming from inside of the planet. 564 00:33:24,640 --> 00:33:26,680 What the hell is happening to that planet? 565 00:33:26,680 --> 00:33:28,420 Is there something alive down there? 566 00:33:39,344 --> 00:33:40,844 What is that? 567 00:33:43,368 --> 00:33:44,968 Alien! 568 00:33:44,968 --> 00:33:46,968 Dropping us out of that ring now. 569 00:33:50,992 --> 00:33:51,992 Watch out. 570 00:33:57,292 --> 00:33:59,292 Sue, hide us. 571 00:34:16,616 --> 00:34:18,216 It's all gone. 572 00:34:18,240 --> 00:34:20,040 No more planet. 573 00:34:20,100 --> 00:34:22,020 And it was 13% larger than Earth. 574 00:34:22,044 --> 00:34:24,044 You're kidding me. 575 00:34:28,468 --> 00:34:30,968 That will cost me and you. 576 00:34:32,168 --> 00:34:33,368 Herbie... 577 00:34:33,392 --> 00:34:35,392 - Quit it. - But the F tubes. 578 00:34:36,616 --> 00:34:38,616 We don't have time. 579 00:34:39,940 --> 00:34:41,940 They're heating up. 580 00:34:42,564 --> 00:34:44,564 Cut the engines. 581 00:35:17,780 --> 00:35:19,180 Johnny... 582 00:35:20,980 --> 00:35:22,600 Your girlfriend's back. 583 00:35:34,060 --> 00:35:35,060 Uh, hi. 584 00:35:36,140 --> 00:35:37,440 Galactus will see you. 585 00:35:38,120 --> 00:35:39,120 I'll go. 586 00:35:39,400 --> 00:35:40,400 All of you. 587 00:35:41,780 --> 00:35:43,900 He should not have come. 588 00:36:23,424 --> 00:36:24,924 Follow. 589 00:36:25,920 --> 00:36:28,520 Herbie, collect samples. 590 00:36:40,420 --> 00:36:41,880 What does Galactus want? 591 00:36:43,130 --> 00:36:44,580 He doesn't want. 592 00:36:44,720 --> 00:36:46,220 He feeds. 593 00:36:48,070 --> 00:36:50,680 How does he choose which planets to consume? 594 00:36:51,100 --> 00:36:52,920 He does not. 595 00:36:54,140 --> 00:36:55,780 You choose. 596 00:36:56,760 --> 00:36:58,360 Yes. 597 00:37:01,100 --> 00:37:03,820 Uh, Johnny. What are you doing? 598 00:37:03,980 --> 00:37:05,500 The charm. 599 00:37:09,000 --> 00:37:10,640 So, what did you say to me? 600 00:37:11,264 --> 00:37:12,876 I assume nothing boring. 601 00:37:13,820 --> 00:37:15,560 What did you say? 602 00:37:16,284 --> 00:37:18,684 Boha compero amhae 603 00:37:18,860 --> 00:37:19,860 Is a blessing. 604 00:37:20,640 --> 00:37:21,760 It means... 605 00:37:22,620 --> 00:37:24,060 Die with yours. 606 00:37:25,784 --> 00:37:27,784 "Die with yours." 607 00:37:29,960 --> 00:37:31,160 Last question. 608 00:37:31,220 --> 00:37:32,940 So, the surfboard, right? 609 00:37:33,020 --> 00:37:35,216 Is that part of your body, or is that... 610 00:37:43,340 --> 00:37:44,860 She dumped you already? 611 00:37:44,880 --> 00:37:46,220 No. It went well. 612 00:38:01,644 --> 00:38:04,344 Stand for Galactus. 613 00:38:12,368 --> 00:38:15,368 To know the quantum look honors. 614 00:38:25,875 --> 00:38:28,675 We are honored. 615 00:38:28,700 --> 00:38:36,080 I was once little like you, billions of years ago. 616 00:38:36,104 --> 00:38:39,104 A man from another world. 617 00:38:39,510 --> 00:38:45,410 Before this relentless eternal hunger. 618 00:38:49,180 --> 00:38:51,700 You have traveled far. 619 00:38:53,480 --> 00:38:54,680 Yes. 620 00:38:57,120 --> 00:39:00,180 To beg for mercy. 621 00:39:01,804 --> 00:39:03,804 To talk. 622 00:39:03,840 --> 00:39:08,400 But you carry the power to save your world. 623 00:39:08,480 --> 00:39:10,000 Yes, I believe we do. 624 00:39:10,180 --> 00:39:14,740 Inside her, the child. 625 00:39:18,495 --> 00:39:20,495 He has it. 626 00:39:20,520 --> 00:39:22,480 What does that mean? 627 00:39:22,740 --> 00:39:25,540 I will spare your world. 628 00:39:25,580 --> 00:39:27,820 In exchange for the boy. 629 00:39:27,840 --> 00:39:28,920 What? 630 00:39:29,260 --> 00:39:30,500 No. 631 00:39:30,501 --> 00:39:33,100 He possesses the power constant 632 00:39:33,124 --> 00:39:36,824 to gleefully harrass this cursed throne. 633 00:39:37,530 --> 00:39:40,130 It's not true. He-he's normal. 634 00:39:40,500 --> 00:39:41,710 We would know. 635 00:39:41,750 --> 00:39:42,510 I would know. 636 00:39:42,550 --> 00:39:43,930 I-I tested the child. 637 00:39:43,845 --> 00:39:47,045 He hides his nature from you. 638 00:39:57,569 --> 00:39:59,569 What are you doing to her? 639 00:40:00,625 --> 00:40:02,625 Don't give up. 640 00:40:02,650 --> 00:40:04,550 You won't have our planet 641 00:40:05,074 --> 00:40:07,074 and you will never have our son! 642 00:40:16,098 --> 00:40:18,798 I will eat your planet soon 643 00:40:19,730 --> 00:40:22,410 while your son watches. 644 00:41:00,809 --> 00:41:02,809 Yeah, we're comin'! 645 00:41:06,134 --> 00:41:09,434 We need to get home before this starts to get really fun. 646 00:41:30,558 --> 00:41:33,758 Just go for it. You gotta, for everybody. 647 00:41:57,882 --> 00:41:59,382 Hurry! 648 00:42:02,980 --> 00:42:04,620 Get us out of here, Ben! 649 00:42:04,644 --> 00:42:06,644 I will, soon as I get it started. 650 00:42:22,040 --> 00:42:23,740 Race you uphill. 651 00:42:24,880 --> 00:42:26,480 I see our usual way. 652 00:42:27,704 --> 00:42:29,704 I'm here. Hold on. 653 00:42:30,720 --> 00:42:32,520 Surfer on our six. 654 00:42:33,521 --> 00:42:34,980 Calls for the jump. 655 00:42:35,080 --> 00:42:35,960 But where? 656 00:42:36,060 --> 00:42:37,460 Anywhere, just jump! 657 00:42:41,340 --> 00:42:43,720 Herbie, I'm goinna need your help to stabilize this. 658 00:42:43,760 --> 00:42:44,760 We. 659 00:42:54,284 --> 00:42:55,684 Hold on! 660 00:43:05,908 --> 00:43:08,708 Ben! 661 00:43:16,420 --> 00:43:17,380 We lost her. 662 00:43:17,404 --> 00:43:18,436 All clear. 663 00:43:24,960 --> 00:43:26,320 She's still on us. 664 00:43:26,400 --> 00:43:27,700 Johnny, kill her. 665 00:43:27,940 --> 00:43:28,740 Really? 666 00:43:28,741 --> 00:43:30,460 Yes, and I'm depending on you. 667 00:43:30,480 --> 00:43:32,380 - Kill her. - I will. Don't worry. 668 00:43:34,775 --> 00:43:36,075 Right. Whatever. 669 00:43:36,100 --> 00:43:38,240 I finally meet someone interesting. 670 00:43:47,620 --> 00:43:49,000 It bends the beam. 671 00:43:49,140 --> 00:43:52,280 The wormhole is bending the beam. 672 00:43:57,540 --> 00:43:59,640 Reed, I have no more power! 673 00:43:59,664 --> 00:44:00,864 Let me at her. Let me at her. 674 00:44:00,888 --> 00:44:02,588 Reed, what's the plan? 675 00:44:11,012 --> 00:44:12,412 Johnny, pitch to the left! 676 00:44:12,436 --> 00:44:16,036 And I'm still not cross but just don't tell me how to feel such cleanliness! 677 00:44:16,060 --> 00:44:18,060 Shot calling your six. 678 00:44:21,884 --> 00:44:23,384 Oh! 679 00:44:23,408 --> 00:44:25,908 Yes! Game! 680 00:44:31,132 --> 00:44:32,232 She's back! 681 00:44:32,256 --> 00:44:34,256 - I can't shake her. - Workin' on it. 682 00:44:35,780 --> 00:44:37,780 - She's maneuvering. - Reed! 683 00:44:42,230 --> 00:44:43,890 Drop us out of FTL here. 684 00:44:44,350 --> 00:44:45,730 That's a pretty big neutron star. 685 00:44:45,730 --> 00:44:46,790 I know. 686 00:44:46,790 --> 00:44:47,990 We're gonna use it. 687 00:44:48,030 --> 00:44:49,590 Isn't that basically a black hole? 688 00:44:50,330 --> 00:44:51,490 Won't that kill us? 689 00:44:51,491 --> 00:44:52,530 I'm taking us out. 690 00:45:12,230 --> 00:45:13,130 What's the plan? 691 00:45:13,210 --> 00:45:16,326 If she flies close enough to the star, she'll get stuck in the gravity well. 692 00:45:16,350 --> 00:45:17,450 There'll be a time dilation. 693 00:45:17,451 --> 00:45:18,830 How long through the dilation? 694 00:45:18,890 --> 00:45:20,190 Is it more than mine? 695 00:45:20,230 --> 00:45:21,790 It'll take her a month to break free. 696 00:45:23,670 --> 00:45:24,970 Take us in, Ben. 697 00:45:25,010 --> 00:45:26,450 Reed, we'll get sucked in. 698 00:45:27,110 --> 00:45:28,310 Ben, trust me. 699 00:45:29,130 --> 00:45:30,330 All right. 700 00:45:43,929 --> 00:45:45,929 Come on! 701 00:45:45,953 --> 00:45:47,153 Call it now! 702 00:45:47,177 --> 00:45:48,677 Can't call it here. 703 00:45:48,701 --> 00:45:50,201 Comin' apart... 704 00:45:50,225 --> 00:45:52,130 So we're falling apart. 705 00:45:52,454 --> 00:45:54,054 Come on, Reed, I'm gonna do it. 706 00:45:54,070 --> 00:45:55,070 How are you doing? 707 00:45:55,094 --> 00:45:58,094 Your first contraction was really smooth. You good? 708 00:45:58,320 --> 00:45:59,920 Time for your next contraction. 709 00:46:47,744 --> 00:46:48,744 Great! 710 00:46:48,768 --> 00:46:49,968 Out of it! 711 00:46:49,992 --> 00:46:51,192 Stressful? 712 00:46:54,530 --> 00:46:55,590 We need to strap you down. 713 00:46:55,614 --> 00:46:56,414 Never a doubt. 714 00:46:56,470 --> 00:46:58,110 Do not strap me down! 715 00:46:59,134 --> 00:47:00,034 Nonsense. 716 00:47:01,734 --> 00:47:04,234 Hey, you need gravity to push. 717 00:47:04,758 --> 00:47:07,706 - He's above right now, as opposed to being... - I know, I know. 718 00:47:07,730 --> 00:47:10,230 Don't look at me. Work. 719 00:47:10,830 --> 00:47:12,170 Breathe through your nose. 720 00:47:15,950 --> 00:47:18,090 We don't have enough juice to get home. 721 00:47:23,050 --> 00:47:24,050 Oh, no. 722 00:47:24,074 --> 00:47:26,074 I could slingshot around a star. 723 00:47:26,190 --> 00:47:27,850 We have to have a control over momentum. 724 00:47:27,870 --> 00:47:30,050 We need to get to .88 speed of light. 725 00:47:30,070 --> 00:47:31,730 Oh-h-h, Reed! 726 00:47:31,754 --> 00:47:32,354 Coming. 727 00:47:32,410 --> 00:47:33,450 You lost your egg. 728 00:47:33,470 --> 00:47:34,470 On it. 729 00:47:36,610 --> 00:47:37,950 Don't go nowhere. 730 00:47:39,450 --> 00:47:40,810 I'm right here. 731 00:47:40,890 --> 00:47:41,910 We need slingshot. 732 00:47:45,490 --> 00:47:47,370 Comin' up on .82. 733 00:47:47,394 --> 00:47:48,894 I give up. 734 00:47:49,718 --> 00:47:52,718 Honey, why do you wanna - go with him? 735 00:47:52,850 --> 00:47:54,050 - We're gonna love him. - He don't know. 736 00:47:54,074 --> 00:47:55,374 - Who would know that? - How do you know that? 737 00:47:55,392 --> 00:47:58,072 He told me whover you were, you would know that. Believe he's a monster. 738 00:47:58,074 --> 00:47:59,274 He's not a monster... 739 00:47:59,390 --> 00:48:01,210 Oh, I can sense change. 740 00:48:01,234 --> 00:48:02,334 Nothing's gonna change. 741 00:48:01,250 --> 00:48:02,010 Won't work against us. 742 00:48:02,011 --> 00:48:02,530 You don't know. 743 00:48:02,690 --> 00:48:03,370 I promise you. 744 00:48:03,370 --> 00:48:03,690 I do. 745 00:48:03,750 --> 00:48:04,170 No, you can't. 746 00:48:04,171 --> 00:48:05,450 And he'll know about everything. 747 00:48:05,530 --> 00:48:06,570 Leave me alone a sec? 748 00:48:12,694 --> 00:48:13,794 He's coming. 749 00:48:13,818 --> 00:48:15,818 - He's coming. - I'm here. 750 00:48:21,393 --> 00:48:23,593 Push. It's time. 751 00:48:23,718 --> 00:48:24,718 .85 752 00:48:24,842 --> 00:48:28,242 Focus, two, three, push. 753 00:48:34,766 --> 00:48:37,266 Push. Good. 754 00:48:37,866 --> 00:48:39,066 .87 755 00:48:42,290 --> 00:48:43,590 - 8 - Ben? 756 00:48:43,614 --> 00:48:44,814 Herbie! 757 00:48:47,138 --> 00:48:48,438 Need help! 758 00:48:48,937 --> 00:48:51,337 I'm moving to table. 759 00:48:52,162 --> 00:48:54,162 Herbie, take pilot. 760 00:49:26,938 --> 00:49:28,938 Hiya, champ. 761 00:49:59,062 --> 00:50:01,062 Very good. 762 00:51:01,685 --> 00:51:03,885 After a month long return trip 763 00:51:03,910 --> 00:51:08,350 the Fantastic Four are on the ramp and receiving a warm welcome. 764 00:51:11,174 --> 00:51:13,174 They have a baby! 765 00:51:21,259 --> 00:51:23,579 God. Unbelievable. 766 00:51:24,103 --> 00:51:25,703 On his way. 767 00:51:33,227 --> 00:51:35,927 Stay back, please. Back. 768 00:51:42,110 --> 00:51:44,190 They're ready for you. Sing 'em. 769 00:51:44,210 --> 00:51:45,710 It's gonna be fine. 770 00:51:50,100 --> 00:51:52,401 I'm sorry, we don't have a prepared statement. 771 00:51:55,442 --> 00:51:57,555 One at a time, please. One at a time. 772 00:51:57,570 --> 00:51:58,570 Batter. 773 00:51:58,694 --> 00:52:00,194 What, Mr. Batter? 774 00:52:00,218 --> 00:52:02,318 Could you take us through how you defeated Galactus? 775 00:52:04,030 --> 00:52:05,030 How we... 776 00:52:08,400 --> 00:52:09,700 We didn't. 777 00:52:09,760 --> 00:52:11,060 Not yet. 778 00:52:11,060 --> 00:52:12,700 Not yet, we haven't. 779 00:52:13,600 --> 00:52:14,600 Follow up. 780 00:52:16,610 --> 00:52:18,271 What do you mean, you didn't? 781 00:52:19,953 --> 00:52:23,333 We attempted to negotiate, but Galactus, 782 00:52:26,753 --> 00:52:29,133 he asked too high a price. 783 00:52:29,133 --> 00:52:30,133 Well, what does he want? 784 00:52:30,158 --> 00:52:31,158 What did he ask? 785 00:52:35,080 --> 00:52:37,422 He asked for our child. 786 00:52:39,525 --> 00:52:42,520 He said, give us your child 787 00:52:43,744 --> 00:52:45,816 and I will spare the Earth. 788 00:52:46,440 --> 00:52:47,780 We said no, obviously. 789 00:52:47,840 --> 00:52:48,840 We said no. 790 00:52:54,760 --> 00:52:57,460 Could giving Galactus the child save us? 791 00:53:00,220 --> 00:53:02,400 Just answer this! Answer this. 792 00:53:02,760 --> 00:53:04,600 Are we safe? 793 00:53:05,740 --> 00:53:07,240 Are we safe? 794 00:53:11,182 --> 00:53:12,868 I don't know. 795 00:53:13,392 --> 00:53:16,192 You don't know... 796 00:53:17,360 --> 00:53:19,120 Why do you think you don't know? 797 00:53:35,600 --> 00:53:37,200 I'm sorry. 798 00:53:37,560 --> 00:53:39,280 I failed you. 799 00:53:39,900 --> 00:53:42,420 I need the child. 800 00:53:42,620 --> 00:53:45,520 I must get the child. 801 00:53:46,420 --> 00:53:48,500 But he's just a baby. 802 00:53:54,120 --> 00:53:58,180 He is a being of infinite power. 803 00:53:58,760 --> 00:54:03,160 One strong enough to absorb my hunger. 804 00:54:03,680 --> 00:54:08,020 So that I may finally rest. 805 00:54:08,800 --> 00:54:11,320 How much time do we even have until it gets here? 806 00:54:11,335 --> 00:54:12,035 What about the ship? 807 00:54:12,040 --> 00:54:13,380 If we blast it, problem solved. 808 00:54:13,420 --> 00:54:14,320 We can't blast it. 809 00:54:14,340 --> 00:54:15,776 Conventional weapons won't work. 810 00:54:15,800 --> 00:54:16,620 So, we run. 811 00:54:16,645 --> 00:54:17,245 We run? 812 00:54:17,280 --> 00:54:18,296 Draw it away from Earth. 813 00:54:18,320 --> 00:54:19,600 We're faster than him, right? 814 00:54:19,680 --> 00:54:20,860 We're not faster than the Herald. 815 00:54:20,870 --> 00:54:21,600 Well, we got a head start. 816 00:54:21,630 --> 00:54:22,570 But that's all we got. 817 00:54:22,582 --> 00:54:24,982 And he can still eat the Earth anyways. 818 00:54:25,230 --> 00:54:29,311 Reed, you want to take us through what you have? 819 00:54:29,340 --> 00:54:30,340 What I have? 820 00:54:30,480 --> 00:54:31,480 Yeah. 821 00:54:32,560 --> 00:54:33,860 What I have is nothing. 822 00:54:34,140 --> 00:54:35,000 Nothing? 823 00:54:35,040 --> 00:54:35,640 Did I say nothing? 824 00:54:35,641 --> 00:54:38,420 I analyzed the samples Herbie took from Galactus's ship. 825 00:54:39,143 --> 00:54:42,197 All evidence that suggests he predates our universe. 826 00:54:42,221 --> 00:54:43,036 Our reality. 827 00:54:43,070 --> 00:54:46,169 It could take ten years to understand its composition, let alone its existence. 828 00:54:46,220 --> 00:54:47,220 Are you talking about a god? 829 00:54:47,220 --> 00:54:49,660 I-I'm talking about something beyond our experience. 830 00:54:50,095 --> 00:54:53,480 An unknown life who imagines, frankly, 831 00:54:53,481 --> 00:54:56,740 is his successor and possessing some kind of cosmic power. 832 00:54:56,780 --> 00:54:57,806 That can't be true. 833 00:54:57,830 --> 00:54:59,196 You ran all those tests, right? 834 00:54:59,220 --> 00:55:01,240 I have, but I don't know what it can and cannot be. 835 00:55:01,320 --> 00:55:02,280 I'm not sure how long. 836 00:55:02,300 --> 00:55:03,080 I'm not sure of anything. 837 00:55:04,104 --> 00:55:05,404 I have nothing, honey. 838 00:55:05,660 --> 00:55:06,620 I have nothing. 839 00:55:08,800 --> 00:55:14,170 If we could solve something, any link in the chain. 840 00:55:15,110 --> 00:55:18,580 E is the effort of force, R is the lever arm connected with the effort. 841 00:55:18,580 --> 00:55:21,320 L is the load, R is the lever arm connected to the load. 842 00:55:21,320 --> 00:55:22,720 Archimedes, the law of levers. 843 00:55:23,430 --> 00:55:26,740 Give me a lever and a place to stand and I will move the Earth. 844 00:55:28,080 --> 00:55:29,080 We need a lever. 845 00:55:29,140 --> 00:55:30,520 Do you want to translate that? 846 00:55:30,540 --> 00:55:33,560 Yeah, we solve the righted flaw problem, we solve the big Galactus one. 847 00:55:33,600 --> 00:55:36,100 - Yes, yes. - Apparently. 848 00:55:36,150 --> 00:55:37,256 Let's go look for levers. 849 00:55:37,280 --> 00:55:38,280 Yep. 850 00:55:41,060 --> 00:55:43,460 Y'know, You're supposed to sleep when the baby sleeps. 851 00:55:43,635 --> 00:55:47,180 I've been wrong. I even read books. 852 00:55:48,310 --> 00:55:50,150 He thinks the baby actually sleeps. 853 00:56:02,240 --> 00:56:03,621 I gotta show you something. 854 00:56:03,900 --> 00:56:05,890 - What do you want to show me? - This is really good. 855 00:56:05,910 --> 00:56:07,030 He barely slept last night. 856 00:56:07,095 --> 00:56:08,346 I'm sorry to hear that. 857 00:56:08,370 --> 00:56:10,786 It's not like you chose this whole thing, being a mother, you know. 858 00:56:10,810 --> 00:56:11,910 Sit down. Good. 859 00:56:11,950 --> 00:56:12,870 Now I'll show you. 860 00:56:14,665 --> 00:56:15,665 Alright. 861 00:56:15,690 --> 00:56:17,190 I'm sure it smells. 862 00:56:17,290 --> 00:56:18,490 It's pheromones, relax. 863 00:56:18,510 --> 00:56:19,510 Mic. 864 00:56:19,550 --> 00:56:21,410 I'm dragging back down on the camera. 865 00:56:24,534 --> 00:56:27,134 Boha compero amhae 866 00:56:27,460 --> 00:56:28,460 Is a blessing. 867 00:56:28,860 --> 00:56:32,260 It means "die with yours". 868 00:56:32,984 --> 00:56:35,284 Boha compero... 869 00:56:37,540 --> 00:56:39,620 I told you I've heard that before. 870 00:56:40,940 --> 00:56:43,480 Now, we have a sentence translated. 871 00:56:43,501 --> 00:56:45,861 We can use that to figure out what all of this means. 872 00:56:45,900 --> 00:56:47,516 I mean, we can build an algorithm, and then... 873 00:56:47,540 --> 00:56:49,040 His big brain is busy. 874 00:56:49,040 --> 00:56:50,140 I'm all over this. 875 00:56:50,150 --> 00:56:54,720 Focus on the stone to find the hidden. in Archimedes lever. 876 00:56:54,920 --> 00:56:55,920 See? 877 00:56:56,280 --> 00:56:58,300 I can reference old stuff too. 878 00:57:25,993 --> 00:57:29,770 The Fantastic Four has verified that an unknown spacecraft, 879 00:57:29,894 --> 00:57:33,520 believed to be Galactus, has just passed Jupiter. 880 00:57:33,540 --> 00:57:35,851 Financial institutions remain closed 881 00:57:35,875 --> 00:57:37,815 while angry protesters hate. 882 00:57:37,840 --> 00:57:42,200 The newly formed "Galactus" cult intends to summit Mount Everest. 883 00:57:42,200 --> 00:57:47,440 Tempers boiled over in central London today, breaking out in violence. 884 00:57:47,510 --> 00:57:51,740 And the whole world wonders, what is to be our fate? 885 00:57:54,070 --> 00:57:55,660 Hey, what about us? 886 00:57:56,605 --> 00:57:58,605 We got families too. 887 00:57:59,640 --> 00:58:01,920 Guys, it's getting bad out there. 888 00:58:02,420 --> 00:58:05,700 It seems to me they have no plan for Galactus. 889 00:58:05,900 --> 00:58:08,438 We, as a society, have to reckon with the idea 890 00:58:08,462 --> 00:58:10,400 that the Fantastic Four could save us 891 00:58:10,450 --> 00:58:13,200 today, but they choose not to. 892 00:58:13,340 --> 00:58:15,440 The idea is simple. 893 00:58:15,480 --> 00:58:20,020 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby and we all live. 894 00:58:20,100 --> 00:58:21,100 One life... 895 00:58:42,360 --> 00:58:43,460 They're scared. 896 00:58:43,480 --> 00:58:44,680 Who isn't scared? 897 00:58:45,160 --> 00:58:46,360 Dad. 898 00:58:46,940 --> 00:58:47,940 He's scared. 899 00:58:47,980 --> 00:58:48,740 Why? 900 00:58:49,060 --> 00:58:50,180 They can't hurt us. 901 00:58:50,180 --> 00:58:52,341 They're only scared because they hate us. 902 00:58:52,420 --> 00:58:54,460 They think they might die and they hate us for it. 903 00:58:54,661 --> 00:58:56,381 And they hate Franklin. 904 00:58:57,420 --> 00:59:00,221 And they may be right because right now, we don't have a workable plan. 905 00:59:00,690 --> 00:59:02,190 The clock is ticking. 906 00:59:02,320 --> 00:59:03,340 So, their plan looks good. 907 00:59:03,380 --> 00:59:08,426 It's mathematical, it's ethical and it's available. 908 00:59:09,826 --> 00:59:11,186 What are you saying? 909 00:59:11,920 --> 00:59:16,148 I'm not saying anything. 910 00:59:28,972 --> 00:59:31,672 Oh, sweetie, it's okay. 911 00:59:37,970 --> 00:59:39,470 No, Ben's wrong. 912 00:59:40,370 --> 00:59:42,350 There's always people that can hurt you. 913 00:59:43,530 --> 00:59:45,690 Sue, please hear me? 914 00:59:46,270 --> 00:59:47,846 I would never give him up to Galactus. 915 00:59:47,870 --> 00:59:48,830 I promise I would never do that. 916 00:59:48,910 --> 00:59:49,970 Mathematical? 917 00:59:49,970 --> 00:59:51,230 Ethical, available? 918 00:59:51,690 --> 00:59:53,530 It is so easy to say that. 919 00:59:53,550 --> 00:59:54,610 It means nothing. 920 00:59:54,630 --> 00:59:56,710 Mm-mm, I'm tellling you right now, I know how your brain works. 921 00:59:56,760 --> 00:59:58,140 It means you thought about it. 922 00:59:58,190 --> 01:00:00,826 It means you rolled it around in your head and worked the problem. 923 01:00:00,850 --> 01:00:02,050 Which means nothing. 924 01:00:03,270 --> 01:00:06,486 It is my job to think terrible things so that terrible things don't happen. 925 01:00:06,510 --> 01:00:07,590 That's not your job, Reed. 926 01:00:08,210 --> 01:00:09,410 That's you. 927 01:00:09,890 --> 01:00:11,090 Okay. 928 01:00:11,470 --> 01:00:12,770 You're right, it is me. 929 01:00:14,430 --> 01:00:15,230 I don't dream. 930 01:00:15,230 --> 01:00:16,230 I don't wonder. 931 01:00:16,430 --> 01:00:20,515 I invite the worst possible thing into my head 932 01:00:20,516 --> 01:00:24,330 to figure out how to hurt them before they hurt anybody else. 933 01:00:24,370 --> 01:00:24,950 And you know what? 934 01:00:24,990 --> 01:00:29,090 Sometimes, sometimes you being you hurts me. 935 01:00:32,700 --> 01:00:34,200 Well, I don't mean to. 936 01:00:39,624 --> 01:00:41,624 Honey, come on. 937 01:00:46,510 --> 01:00:49,510 Listen, honey, I'm going to solve this. I'm gonna make it right. 938 01:00:59,360 --> 01:01:03,330 We don't know what he is or what he might become. 939 01:01:05,630 --> 01:01:08,190 But I am not giving him up. 940 01:01:29,714 --> 01:01:31,714 Please stop it! 941 01:01:42,460 --> 01:01:44,741 I wanted to introduce you to someone. 942 01:01:46,350 --> 01:01:49,400 This is our son, Franklin. 943 01:01:49,750 --> 01:01:52,031 There's been a lot of talk about him. 944 01:01:57,550 --> 01:01:59,510 Most of you know me. 945 01:01:59,530 --> 01:02:00,930 You know my story. 946 01:02:01,040 --> 01:02:03,960 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 947 01:02:05,250 --> 01:02:10,740 Our dad was driving and-and he lived, but, um, our mom didn't. 948 01:02:10,960 --> 01:02:14,920 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 949 01:02:15,790 --> 01:02:18,930 Our dad wasn't always a great father, but he wanted to be. 950 01:02:19,040 --> 01:02:19,940 He did his best. 951 01:02:20,010 --> 01:02:23,060 He wanted us to be together because that's what family is. 952 01:02:24,500 --> 01:02:27,661 It's about fighting for something bigger than yourself. 953 01:02:27,980 --> 01:02:31,181 It's about connecting to something bigger than yourself. 954 01:02:50,005 --> 01:02:52,805 It's about having something bigger than yourself. 955 01:02:53,450 --> 01:02:58,280 And the four of us, the four of us already do because we have you. 956 01:03:00,920 --> 01:03:03,434 You know, our mom always used to say, Susie, 957 01:03:03,458 --> 01:03:06,461 for you, I would move heaven and earth. 958 01:03:08,250 --> 01:03:10,580 And we'll do that for you. 959 01:03:14,715 --> 01:03:18,900 I will not sacrifice my child for this world. 960 01:03:20,860 --> 01:03:24,940 But I will not sacrifice this world for my child. 961 01:03:28,310 --> 01:03:30,410 We will face this together. 962 01:03:30,870 --> 01:03:32,910 We will fight this together. 963 01:03:32,960 --> 01:03:35,481 And we will defeat this together. 964 01:03:35,570 --> 01:03:37,330 As a family. 965 01:03:48,380 --> 01:03:49,680 Archimedes. 966 01:03:51,380 --> 01:03:52,600 The law of levers. 967 01:03:52,890 --> 01:03:55,161 Give me a lever and a place to stand and I will move the earth. 968 01:03:55,185 --> 01:03:58,260 We are going to move heaven and earth. 969 01:03:59,470 --> 01:04:02,270 Well, just a - Sue? 970 01:04:03,860 --> 01:04:05,460 You solved it. 971 01:04:05,600 --> 01:04:06,940 - I did? - Yes. 972 01:04:07,040 --> 01:04:12,280 We are going to move Earth to a place that Galactus will never find us. 973 01:04:12,400 --> 01:04:13,400 How? 974 01:04:13,670 --> 01:04:15,551 Well, we already have the lever. 975 01:04:16,360 --> 01:04:17,360 The bridge. 976 01:04:17,390 --> 01:04:18,531 The bridge is a prototype. 977 01:04:18,620 --> 01:04:20,800 You looped an egg across the room. 978 01:04:20,890 --> 01:04:22,336 You think you can do that with a planet? 979 01:04:22,360 --> 01:04:23,680 We are out of options. 980 01:04:23,710 --> 01:04:24,696 We have to make it work. 981 01:04:24,708 --> 01:04:26,108 We will make it work. 982 01:04:28,160 --> 01:04:29,760 Heaven and earth. 983 01:04:35,450 --> 01:04:37,990 We interrupt this program with a special report. 984 01:04:38,010 --> 01:04:39,810 And now an announcement from Reed Richards. 985 01:04:39,890 --> 01:04:43,150 As you're about to see, we've solved the physics of teleportation. 986 01:04:49,390 --> 01:04:50,330 Herbie? 987 01:04:52,550 --> 01:04:56,050 The difference between a planet and an egg is only scale. 988 01:04:57,070 --> 01:04:58,470 Starting immediately, 989 01:04:58,560 --> 01:05:01,390 we will create teleportation bridges spanning the globe. 990 01:05:01,390 --> 01:05:04,170 They will be synchronized and interconnected. 991 01:05:04,220 --> 01:05:07,062 Capable of transporting our planet to a new solar system 992 01:05:07,063 --> 01:05:09,831 within a 2% margin of the inhabitable zone. 993 01:05:10,410 --> 01:05:13,124 But more importantly, away from Galactus 994 01:05:13,125 --> 01:05:15,651 where he won't be able to find us for millions of years. 995 01:05:15,771 --> 01:05:17,531 Time is not on our side. 996 01:05:17,550 --> 01:05:20,670 We're reaching out to the world with a list of materials that we need in bulk. 997 01:05:21,530 --> 01:05:23,470 Plutonium 239. 998 01:05:23,470 --> 01:05:24,490 Plutonium? 999 01:05:25,710 --> 01:05:27,030 Alright, people. 1000 01:05:27,050 --> 01:05:31,250 As my old man used to say, if you don't know what to do, pick up a shovel. 1001 01:05:31,270 --> 01:05:32,110 Fire it up. 1002 01:05:32,150 --> 01:05:33,186 We got bridges to build. 1003 01:05:33,210 --> 01:05:34,210 Let's go. 1004 01:05:38,830 --> 01:05:42,510 In the last 36 hours, we've seen an historical mobilization 1005 01:05:42,511 --> 01:05:44,770 of every country working together 1006 01:05:44,794 --> 01:05:47,294 in a way the world has never seen before. 1007 01:05:52,260 --> 01:05:55,171 With Galactus's ship deep within our solar system 1008 01:05:55,195 --> 01:05:57,520 and the Fantastic Four's "Hail Mary" 1009 01:05:57,521 --> 01:06:00,900 More than anything else, we're calling on every available man. 1010 01:06:01,560 --> 01:06:04,940 If you can do something well, now you can do it for your planet, y'know. 1011 01:06:12,900 --> 01:06:16,460 We are getting reports that Galactus has passed Mars. 1012 01:06:18,830 --> 01:06:20,130 Play the recording. 1013 01:06:28,540 --> 01:06:30,140 It takes too much power. 1014 01:06:31,540 --> 01:06:33,861 I only got this to work by tripling my intake, which 1015 01:06:33,962 --> 01:06:36,081 drained the New York City grid in two seconds. 1016 01:06:36,180 --> 01:06:38,236 To do this, there's not enough power in the world. 1017 01:06:38,237 --> 01:06:40,637 That would turn off every light switch on the planet. 1018 01:06:42,120 --> 01:06:43,220 For how long? 1019 01:06:44,040 --> 01:06:46,536 Factoring in the fact you're building bridges 1020 01:06:46,560 --> 01:06:48,960 so long as we need to conserve energy. 1021 01:06:50,700 --> 01:06:52,560 Sacrifices will be made. 1022 01:06:53,140 --> 01:06:56,820 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 1023 01:06:57,360 --> 01:06:58,660 Quite right, Herbie. 1024 01:06:59,460 --> 01:07:00,660 All the power. 1025 01:07:01,720 --> 01:07:03,919 The worldwide energy curfew only works 1026 01:07:03,920 --> 01:07:07,061 if everybody does their part to conserve electricity. 1027 01:07:11,580 --> 01:07:13,980 Ooh, missed a spot. 1028 01:07:14,000 --> 01:07:16,100 Yeah, curfew Friday. 1029 01:07:16,570 --> 01:07:18,070 Now I look like an idiot. 1030 01:07:20,240 --> 01:07:21,740 Prepare to be cool. 1031 01:07:23,180 --> 01:07:24,680 Seriously? 1032 01:07:25,660 --> 01:07:27,520 I built this to see what you look like. 1033 01:07:28,915 --> 01:07:33,720 You see, most fathers want their sons to look exactly like them. 1034 01:07:34,655 --> 01:07:36,155 Inside and out. 1035 01:07:37,720 --> 01:07:38,720 But... 1036 01:07:39,440 --> 01:07:41,200 I don't want you to be like me. 1037 01:07:44,360 --> 01:07:45,876 There's something wrong with me. 1038 01:07:45,900 --> 01:07:46,900 Always has been. 1039 01:07:51,530 --> 01:07:53,550 The more I look at you, 1040 01:07:54,974 --> 01:07:56,406 the less I know. 1041 01:07:57,430 --> 01:07:59,350 And the less I know, the more scared I am. 1042 01:08:02,090 --> 01:08:03,090 So, you know what? 1043 01:08:04,010 --> 01:08:05,091 I'm not gonna look anymore. 1044 01:08:07,870 --> 01:08:10,730 From now on, you tell me who you are. 1045 01:08:10,810 --> 01:08:13,411 And if you'd like to tell me now, that would be helpful. 1046 01:08:13,470 --> 01:08:16,450 Especially if you're an all powerful space god. 1047 01:08:16,490 --> 01:08:19,810 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 1048 01:08:24,040 --> 01:08:25,040 Oh, no. 1049 01:08:26,095 --> 01:08:27,495 You're good at peeing. 1050 01:08:28,760 --> 01:08:30,460 You're a very good boy. 1051 01:08:39,690 --> 01:08:41,390 Thanks, bud. 1052 01:08:47,490 --> 01:08:49,230 This is wonder for him. 1053 01:08:50,870 --> 01:08:52,130 Ours too. 1054 01:09:29,810 --> 01:09:32,410 Yup! Coming. I'm comey, come. 1055 01:09:32,950 --> 01:09:36,310 Guys? I am onto something. 1056 01:09:36,345 --> 01:09:37,810 We're moving a planet here, Johnny. 1057 01:09:38,010 --> 01:09:39,570 Here we go. Four. 1058 01:09:39,790 --> 01:09:41,190 Fantastic Four. 1059 01:09:41,250 --> 01:09:42,306 Let's move a planet. 1060 01:09:42,330 --> 01:09:43,170 Here. 1061 01:09:43,210 --> 01:09:44,870 New look. 1062 01:09:45,750 --> 01:09:46,750 Copy, Delhi. 1063 01:09:50,190 --> 01:09:51,990 And copy, London. 1064 01:09:53,150 --> 01:09:54,850 Copy, Paris. 1065 01:09:54,851 --> 01:09:56,065 India, we copy. 1066 01:09:56,090 --> 01:09:57,210 Come in. 1067 01:09:57,230 --> 01:09:58,230 Copy, Hatteras. 1068 01:09:58,590 --> 01:09:59,890 Copy, Trinidad 1069 01:09:59,914 --> 01:10:01,914 Copy, Prague. 1070 01:10:04,538 --> 01:10:07,038 Earth, calling to heaven. 1071 01:10:07,160 --> 01:10:08,160 Here we go. 1072 01:10:09,559 --> 01:10:10,559 Go. 1073 01:10:10,584 --> 01:10:15,684 20 - 19 - 18... 1074 01:10:15,708 --> 01:10:20,608 17 - 16 - 15... 1075 01:10:21,032 --> 01:10:25,932 14 - 13 - 12... 1076 01:10:25,956 --> 01:10:30,756 11 - 10 - 9... 1077 01:10:30,780 --> 01:10:35,580 8 - 7 - 6... 1078 01:10:35,810 --> 01:10:36,750 What is that? 1079 01:10:36,751 --> 01:10:37,751 What's happening? 1080 01:11:04,260 --> 01:11:05,660 She's coming for this bridge. 1081 01:11:05,700 --> 01:11:06,700 No. 1082 01:11:07,360 --> 01:11:09,120 She's coming for Franklin. 1083 01:11:10,880 --> 01:11:12,660 Lock him in the safe! 1084 01:11:15,100 --> 01:11:16,100 Wait. 1085 01:11:16,550 --> 01:11:17,550 Where's Johnny? 1086 01:12:20,430 --> 01:12:25,070 How do you know that name, and how did you get these? 1087 01:12:28,663 --> 01:12:29,563 How? 1088 01:12:29,630 --> 01:12:31,831 He barely has a grasp of the English language. 1089 01:12:31,945 --> 01:12:33,890 Twenty-three transmissions. 1090 01:12:34,170 --> 01:12:35,990 All in your language. 1091 01:12:36,105 --> 01:12:39,525 Traced back to the planet Semba. 1092 01:12:40,955 --> 01:12:42,470 Your home. 1093 01:12:43,996 --> 01:12:47,403 They were looking for you to thank you. 1094 01:12:48,155 --> 01:12:50,440 Once I translated one phrase, 1095 01:12:51,064 --> 01:12:52,964 I pieced together enough language 1096 01:12:53,041 --> 01:12:55,790 to understand part of your history. 1097 01:12:56,930 --> 01:13:00,790 You were some sort of scientist or astronomer. 1098 01:13:01,830 --> 01:13:03,773 When Galactus came, you offered to serve 1099 01:13:03,797 --> 01:13:06,328 as his scout to spare your planet. 1100 01:13:07,790 --> 01:13:09,790 Was it to spare your family? 1101 01:13:31,910 --> 01:13:34,870 He turned you into this. 1102 01:13:38,260 --> 01:13:39,260 Shalla-Bal. 1103 01:13:40,320 --> 01:13:44,400 Those were messages from the one planet Galactus spared. 1104 01:13:44,460 --> 01:13:46,200 Your planet. 1105 01:13:47,880 --> 01:13:50,780 These planets weren't so lucky. 1106 01:13:52,640 --> 01:13:55,720 How many do you remember, Shalla-Bal? 1107 01:13:56,220 --> 01:13:57,700 Proxima Delphi 1108 01:13:58,020 --> 01:13:59,020 saved this! 1109 01:13:59,060 --> 01:14:01,418 Your own Polaris? 1110 01:14:02,820 --> 01:14:05,320 They begged for mercy. 1111 01:14:06,620 --> 01:14:09,960 You brought Galactus to all of these planets. 1112 01:14:10,240 --> 01:14:13,440 And now, you're bringing him here! 1113 01:14:13,520 --> 01:14:17,000 To my home, to my family! 1114 01:14:34,000 --> 01:14:36,500 I'm just trying to save my world, you know. 1115 01:14:37,920 --> 01:14:39,320 Like you did. 1116 01:14:43,880 --> 01:14:46,460 So give him the child. 1117 01:14:47,080 --> 01:14:49,280 If he was older, he would do it himself. 1118 01:14:50,980 --> 01:14:52,380 Like I did. 1119 01:14:52,900 --> 01:14:54,680 So, take me. 1120 01:14:56,300 --> 01:14:57,820 Take me. 1121 01:14:57,900 --> 01:14:59,700 Not the boy. 1122 01:15:01,480 --> 01:15:03,560 Let me make the sacrifice. 1123 01:15:04,520 --> 01:15:06,880 It's not yours to make. 1124 01:15:07,600 --> 01:15:09,840 Then stay and help us. 1125 01:15:10,740 --> 01:15:12,580 There is no help. 1126 01:15:14,160 --> 01:15:16,860 Take the child and leave this doomed place. 1127 01:15:18,020 --> 01:15:21,120 May you live long enough to forgive yourself. 1128 01:15:30,380 --> 01:15:32,260 Johnny, that was incredible. 1129 01:15:32,320 --> 01:15:33,540 Does it even matter? 1130 01:15:33,600 --> 01:15:34,800 You saved Franklin. 1131 01:15:35,480 --> 01:15:36,980 Yes, it matters. 1132 01:15:37,020 --> 01:15:38,020 Reed? 1133 01:15:39,470 --> 01:15:40,811 We're not leaving, are we? 1134 01:15:41,360 --> 01:15:43,360 No. No, we're not. 1135 01:15:46,340 --> 01:15:47,740 We're not leaving. 1136 01:15:55,860 --> 01:15:57,240 Yes, I'm seeing here. 1137 01:15:57,240 --> 01:15:58,940 It's Lagos, uh... 1138 01:15:58,940 --> 01:16:00,140 This is Johnstown. 1139 01:16:00,160 --> 01:16:01,360 Can you hear me? 1140 01:16:01,360 --> 01:16:03,040 The line's clear but we got some of them. 1141 01:16:03,164 --> 01:16:03,936 Yes. 1142 01:16:03,960 --> 01:16:06,260 - This is London. Do you copy? - Hold, London. 1143 01:16:30,380 --> 01:16:31,960 We have to bring him here. 1144 01:16:40,190 --> 01:16:42,186 We need to bring Galactus here. 1145 01:16:42,210 --> 01:16:43,570 I'll come back to you, hold. 1146 01:16:44,530 --> 01:16:45,230 Call me back. 1147 01:16:45,310 --> 01:16:46,310 Hold on. 1148 01:16:46,570 --> 01:16:49,970 Reed, do we need Galactus to come here? 1149 01:16:50,030 --> 01:16:51,149 I feel like we just spent a lot of time. 1150 01:16:51,173 --> 01:16:52,766 trying to prevent that from happening. 1151 01:16:52,790 --> 01:16:54,810 Listen to me. We need to get him away from his ship. 1152 01:16:54,880 --> 01:16:57,730 We need to bring him here, to Times Square. 1153 01:16:57,770 --> 01:16:58,710 And then what? 1154 01:16:58,720 --> 01:17:01,870 And then, instead of moving the planet away from one giant 1155 01:17:02,371 --> 01:17:05,190 we move one giant away from the planet. 1156 01:17:05,191 --> 01:17:07,359 If we route every power grid 1157 01:17:07,383 --> 01:17:09,630 on the eastern seaboard through our 1158 01:17:09,631 --> 01:17:12,739 one last bridge, brought it back up 1159 01:17:12,763 --> 01:17:17,270 We can keep the portal open - for... 1160 01:17:26,330 --> 01:17:27,330 37 seconds. 1161 01:17:27,330 --> 01:17:28,330 Thirty... 1162 01:17:29,160 --> 01:17:32,050 Not a lot of time to throw a space god off a planet. 1163 01:17:32,130 --> 01:17:33,130 No, it is not. 1164 01:17:33,130 --> 01:17:34,430 And where do we send him? 1165 01:17:34,760 --> 01:17:36,281 To the far reaches of the universe. 1166 01:17:36,310 --> 01:17:37,670 Without a ship, he'll be stranded. 1167 01:17:37,710 --> 01:17:39,886 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1168 01:17:39,910 --> 01:17:42,990 How do we move one giant through one large bridge? 1169 01:17:46,630 --> 01:17:48,871 I haven't figured that part out yet. 1170 01:17:52,630 --> 01:17:54,030 You have. 1171 01:17:54,570 --> 01:17:55,570 Then, what? 1172 01:17:56,460 --> 01:17:58,346 We have to use the only thing Galactus wants. 1173 01:17:58,370 --> 01:17:59,370 No. 1174 01:17:59,450 --> 01:18:00,670 I'll think of another way. 1175 01:18:00,730 --> 01:18:01,390 What are you talking about? 1176 01:18:01,410 --> 01:18:01,990 You can't. 1177 01:18:02,040 --> 01:18:03,090 You can't think of another way. 1178 01:18:03,110 --> 01:18:04,630 - I will. - There is only one way. 1179 01:18:04,630 --> 01:18:05,710 What are you talking about? 1180 01:18:08,300 --> 01:18:10,980 You have to use Franklin. 1181 01:18:12,800 --> 01:18:14,000 Yes. 1182 01:18:14,210 --> 01:18:15,550 You wanna use the boy? 1183 01:18:19,510 --> 01:18:21,590 You want to use the boy as bait. 1184 01:18:21,660 --> 01:18:22,420 No. 1185 01:18:22,440 --> 01:18:23,160 That's your cover? 1186 01:18:23,240 --> 01:18:23,660 No. 1187 01:18:23,680 --> 01:18:25,240 That's not my plan. That's our plan. 1188 01:18:25,300 --> 01:18:26,640 It's the only plan. 1189 01:18:26,730 --> 01:18:27,420 It's not my plan. 1190 01:18:27,420 --> 01:18:28,180 I hate that plan. 1191 01:18:28,220 --> 01:18:29,940 - It's a bad play. Come on. - Terrible. 1192 01:18:30,020 --> 01:18:32,380 - That's a stupid plan. - Why don't I just burn his ship? 1193 01:18:32,380 --> 01:18:33,280 That's another plan. 1194 01:18:33,280 --> 01:18:35,460 - Hey, Reed, that has your name on it. - It's him we're talkin' about 1195 01:18:35,500 --> 01:18:36,776 There's gotta be a different way. 1196 01:18:36,800 --> 01:18:38,080 - I know. - Sue... 1197 01:18:38,160 --> 01:18:39,380 - Sue. - It's not my fault... 1198 01:18:39,381 --> 01:18:40,940 Back off. You're on your own! 1199 01:19:09,261 --> 01:19:12,622 I thought this was one of the most beautiful things we ever built. 1200 01:19:15,370 --> 01:19:17,050 It feels kind of funny now. 1201 01:19:18,300 --> 01:19:20,320 It can be beautiful again. 1202 01:19:21,720 --> 01:19:23,020 Everything can. 1203 01:19:33,510 --> 01:19:34,870 They've been gone a while. 1204 01:19:36,830 --> 01:19:38,030 Johnny... 1205 01:19:38,630 --> 01:19:40,130 Go check, see if they're back. 1206 01:19:40,340 --> 01:19:42,710 I am in no rush to do that. 1207 01:19:43,930 --> 01:19:46,806 - Well, I'm definitely not gonna check. - I'm definitely not going either. 1208 01:19:46,830 --> 01:19:48,650 - Thank you for going and checking on 'em. - You're welcome. 1209 01:19:48,720 --> 01:19:50,023 It's the least I could do to say "Benjamin". 1210 01:19:50,047 --> 01:19:52,150 - You could go down to check. - I'm definitely not going down. 1211 01:19:52,670 --> 01:19:54,350 - No... - Jesus! 1212 01:19:54,350 --> 01:19:55,450 Please don't do that. 1213 01:19:55,450 --> 01:19:56,410 I hate it when you do that. 1214 01:19:56,411 --> 01:19:57,070 Exactly. 1215 01:19:57,150 --> 01:19:58,250 Come on. 1216 01:19:58,360 --> 01:19:59,600 Let's run through the details. 1217 01:20:01,510 --> 01:20:02,970 I don't like when she do the door. 1218 01:20:03,090 --> 01:20:04,090 It's like... 1219 01:20:04,470 --> 01:20:06,266 It's unsettling when people just appear. 1220 01:20:06,290 --> 01:20:07,290 Like that. 1221 01:20:09,230 --> 01:20:10,430 Fog proof. 1222 01:20:10,430 --> 01:20:11,730 Shock proof. 1223 01:20:12,810 --> 01:20:13,810 Radiation proof. 1224 01:20:17,870 --> 01:20:19,970 Franklin will go here when Galactus arrives. 1225 01:20:21,510 --> 01:20:25,010 Hey, do we know what direction Galactus will be comin' from? 1226 01:20:26,370 --> 01:20:27,711 Oh, it could be from anywhere. 1227 01:20:27,755 --> 01:20:30,990 But when he crosses those lines, we trigger it. 1228 01:20:33,210 --> 01:20:35,330 We're in the very center of the city. 1229 01:20:35,970 --> 01:20:39,130 We're surrounded by miles of apartment buildings. 1230 01:20:40,070 --> 01:20:42,043 Any path he takes, he's gonna be going 1231 01:20:42,044 --> 01:20:44,911 through thousands and thousands of families. 1232 01:20:46,170 --> 01:20:48,110 I have an idea you will hate. 1233 01:20:52,410 --> 01:20:55,090 My. Very advanced. 1234 01:20:55,520 --> 01:20:59,930 So, this must be where the sausage is made. 1235 01:21:00,780 --> 01:21:03,595 I think I'd prefer just trying to steal the sausage. 1236 01:21:03,620 --> 01:21:04,620 Don't touch. 1237 01:21:07,480 --> 01:21:09,180 We'll fix that. 1238 01:21:11,325 --> 01:21:13,530 Hello there, little robot man. 1239 01:21:13,960 --> 01:21:16,560 Could you dim the lights for me, please? 1240 01:21:17,990 --> 01:21:20,650 Harvey, we wanted to ask you something. 1241 01:21:20,680 --> 01:21:23,050 And whatever it is, I would like him 1242 01:21:23,710 --> 01:21:24,710 to ask me. 1243 01:21:24,780 --> 01:21:27,150 It's not - it's not Reed or me asking. 1244 01:21:27,420 --> 01:21:29,190 It's the entire planet asking. 1245 01:21:29,250 --> 01:21:30,950 Well, it wouldn't be the entire planet, now, would it? 1246 01:21:31,070 --> 01:21:32,050 Just the "over" part. 1247 01:21:32,090 --> 01:21:33,930 No, Mr. Elder. We've met Galactus. 1248 01:21:33,940 --> 01:21:35,560 He'll eat the "under" part first. 1249 01:21:35,575 --> 01:21:39,348 Well, regardless, why don't you butter me up? 1250 01:21:42,630 --> 01:21:44,230 Spread it on. 1251 01:21:44,270 --> 01:21:45,470 Okay, Moleman. 1252 01:21:45,530 --> 01:21:46,410 Moleman! 1253 01:21:47,410 --> 01:21:48,370 I-I dunno. 1254 01:21:48,371 --> 01:21:49,150 Alright, stop. 1255 01:21:49,210 --> 01:21:50,470 Mr. Elder to you! 1256 01:21:50,530 --> 01:21:51,050 Give us a minute. 1257 01:21:51,050 --> 01:21:51,810 Guys, give us a minute. 1258 01:21:51,870 --> 01:21:52,950 Yes, that's it. 1259 01:21:54,820 --> 01:21:56,950 Johnny, don't be mad. I didn't dress you. 1260 01:21:56,970 --> 01:21:57,970 Don't listen to him. 1261 01:21:57,970 --> 01:21:59,270 Your handsome. 1262 01:22:00,070 --> 01:22:01,370 Harvey... 1263 01:22:01,460 --> 01:22:02,760 I'm sorry, Sue. 1264 01:22:03,710 --> 01:22:05,510 End of days. 1265 01:22:05,580 --> 01:22:07,690 We all gotta learn how to laugh. 1266 01:22:08,710 --> 01:22:10,610 So, what do you need? 1267 01:22:10,850 --> 01:22:14,930 Evacuation orders are in effect in the greater New York area. 1268 01:22:14,990 --> 01:22:16,770 Please look up "Subterranea". 1269 01:22:29,910 --> 01:22:32,910 Welcome to "Subterranea". 1270 01:22:33,505 --> 01:22:35,421 The underground. 1271 01:22:35,446 --> 01:22:37,920 Welcome for the sunshiners. 1272 01:22:40,040 --> 01:22:43,300 Just do me a favor and just wipe your feet when you come in, sir. 1273 01:22:43,700 --> 01:22:45,880 I'm kidding, it's all dirt. 1274 01:22:55,780 --> 01:23:00,920 Today, the people of earth prepare for what could be our final moments. 1275 01:23:01,500 --> 01:23:03,760 The hours ahead may feel long. 1276 01:23:04,140 --> 01:23:07,780 But we must use them to support each other. 1277 01:23:08,100 --> 01:23:10,040 And we must hope. 1278 01:23:10,280 --> 01:23:12,160 We must dare to hope. 1279 01:23:15,880 --> 01:23:17,718 We must use the time wisely, 1280 01:23:17,742 --> 01:23:20,180 to be with those we cherish. 1281 01:23:35,960 --> 01:23:37,660 - Hiya. - Hey. 1282 01:23:37,685 --> 01:23:38,460 Hey. 1283 01:23:39,484 --> 01:23:40,584 Uh, welcome. 1284 01:23:40,680 --> 01:23:41,800 Very distinguished. 1285 01:23:41,840 --> 01:23:43,460 I'm surprised to see you here. I... 1286 01:23:44,120 --> 01:23:45,900 You come for spiritual guidance? 1287 01:23:45,900 --> 01:23:47,260 Oh, no, no. 1288 01:23:47,320 --> 01:23:50,120 I just came to see you. 1289 01:24:00,755 --> 01:24:04,055 A greeting to Galactus with these words. 1290 01:24:04,780 --> 01:24:07,121 Never doubt that a small group 1291 01:24:07,145 --> 01:24:10,580 of thoughtful, dedicated citizens can change the world. 1292 01:24:11,820 --> 01:24:18,040 Indeed, it's the only thing that ever has. 1293 01:25:05,920 --> 01:25:07,240 Places. 1294 01:27:38,380 --> 01:27:40,520 Hey, hey, hey, hey, don't cry. 1295 01:27:41,244 --> 01:27:43,344 I'm gonnna be there for you. 1296 01:27:52,170 --> 01:27:54,170 Just a couple more steps. 1297 01:28:21,470 --> 01:28:23,170 Caring for bugs. 1298 01:28:25,660 --> 01:28:27,120 He's going for Franklin! 1299 01:28:55,080 --> 01:28:57,380 Eyes on Johnny! 1300 01:29:20,804 --> 01:29:21,904 Ben! 1301 01:29:57,128 --> 01:29:58,528 Oh, my god! 1302 01:31:09,128 --> 01:31:11,728 - What time is it, Ben? - No. Not it. 1303 01:31:11,752 --> 01:31:13,266 What time is it, Ben? 1304 01:31:13,290 --> 01:31:14,690 - No, Johnny. - Say it! 1305 01:31:14,870 --> 01:31:16,050 I don't wanna! 1306 01:31:16,074 --> 01:31:17,674 Say it! 1307 01:31:17,774 --> 01:31:20,874 It's clobberin' time! 1308 01:32:20,500 --> 01:32:23,460 You are my salvation. 1309 01:32:24,880 --> 01:32:27,920 My deliverance from this vicious hunger. 1310 01:32:30,744 --> 01:32:34,044 Time to feed. 1311 01:32:46,020 --> 01:32:48,250 Put down my son! 1312 01:33:37,549 --> 01:33:38,749 Come... 1313 01:33:40,374 --> 01:33:41,374 Come on, Sue! 1314 01:33:41,398 --> 01:33:42,398 Get Franklin! 1315 01:33:42,722 --> 01:33:43,422 Stop! 1316 01:33:43,446 --> 01:33:44,946 He's our son! 1317 01:33:53,870 --> 01:33:55,870 Try to control him. 1318 01:34:31,994 --> 01:34:33,994 Cuttin' loose! 1319 01:34:51,794 --> 01:34:53,294 Johnny, now! 1320 01:35:41,984 --> 01:35:44,384 Reed. Fours. 1321 01:35:58,830 --> 01:36:01,130 Tell Frank who Uncle Johnny is. 1322 01:36:41,560 --> 01:36:42,560 Sue. 1323 01:36:48,520 --> 01:36:49,720 Sue? 1324 01:36:57,640 --> 01:36:59,740 Hang onto him. Sue. 1325 01:37:03,911 --> 01:37:05,030 No... 1326 01:37:05,210 --> 01:37:06,710 No. Sue, Sue? 1327 01:37:08,810 --> 01:37:10,390 - Is she breathing? - No. 1328 01:37:10,490 --> 01:37:12,030 No. No, baby, no. 1329 01:37:12,050 --> 01:37:14,550 Please stay with me. Stay with me, okay? 1330 01:37:25,210 --> 01:37:27,210 Stay with me, Sue. Stay with it, baby. 1331 01:37:27,234 --> 01:37:28,766 Stay with it, baby. 1332 01:37:29,790 --> 01:37:30,790 Come on, Sue! 1333 01:37:31,150 --> 01:37:31,790 Come on, Sue! 1334 01:37:31,950 --> 01:37:32,690 Stay with us. 1335 01:37:32,730 --> 01:37:33,730 Don't leave us. 1336 01:37:34,230 --> 01:37:35,230 Sue! 1337 01:37:36,970 --> 01:37:37,970 Come on, baby! 1338 01:37:49,394 --> 01:37:51,394 Be sad. 1339 01:40:03,711 --> 01:40:04,711 He's not us. 1340 01:40:05,290 --> 01:40:06,290 He's more. 1341 01:40:39,360 --> 01:40:43,640 Wow, so we have so much exciting ground to cover today. 1342 01:40:44,200 --> 01:40:46,740 In the last year, a lot has happened. 1343 01:40:46,760 --> 01:40:48,396 We have seen it with our own eyes. 1344 01:40:48,420 --> 01:40:50,580 But tonight, we're gonna see it through theirs. 1345 01:40:53,560 --> 01:40:56,560 There's nothing to be nervous about, you know, we just did the room. 1346 01:40:56,620 --> 01:40:58,620 This is gonna be done before you know it. 1347 01:40:59,706 --> 01:41:02,379 Obvious to say, but it is definitely worth talking about. 1348 01:41:02,403 --> 01:41:06,675 is the fact that the surfboard is not part of the body. 1349 01:41:06,800 --> 01:41:11,320 Okay, so, Ted wanted me to give you something as a thank you for doing this. 1350 01:41:13,180 --> 01:41:14,380 Interesting. 1351 01:41:14,630 --> 01:41:17,743 He would love it if Franklin would wear it for this in one minute. 1352 01:41:19,840 --> 01:41:22,700 No, actually, no, I don't think we can. 1353 01:41:22,800 --> 01:41:24,300 Well, I will break the bad news. 1354 01:41:24,460 --> 01:41:25,220 Thank you, madam. 1355 01:41:25,260 --> 01:41:26,300 You're welcome. 1356 01:41:26,340 --> 01:41:27,540 Places, please. 1357 01:41:27,680 --> 01:41:28,880 It's too early. 1358 01:41:28,930 --> 01:41:29,540 Way too early. 1359 01:41:29,560 --> 01:41:31,280 Is it too early or is that how it's done. 1360 01:41:43,080 --> 01:41:45,580 He knows where his powers will take him. 1361 01:41:47,300 --> 01:41:49,360 But, right now, he's here. 1362 01:42:02,430 --> 01:42:05,140 Explorers, heroes, citizens 1363 01:42:05,164 --> 01:42:07,333 or leaders, they continue to change, 1364 01:42:07,334 --> 01:42:10,790 becoming whatever we need them to be, whenever we need them. 1365 01:42:11,630 --> 01:42:14,696 Ladies and gentlemen, just when you thought we cannot love, admire, 1366 01:42:14,710 --> 01:42:21,430 or appreciate them any more than we do, now they're 25% more fantastic, 1367 01:42:21,790 --> 01:42:27,930 Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, The Fantastic Five! 1368 01:42:35,454 --> 01:42:38,154 Precious cargo, comin' through. 1369 01:42:41,178 --> 01:42:42,478 Let's do this. 1370 01:42:42,802 --> 01:42:44,002 No, I set that already. 1371 01:42:44,502 --> 01:42:46,502 Let's scoot this power seat. 1372 01:42:47,926 --> 01:42:48,926 Wait, wait, wait, wait. 1373 01:42:48,950 --> 01:42:50,950 I gotta set it in here pretty close. 1374 01:42:51,574 --> 01:42:52,574 There. 1375 01:42:55,126 --> 01:42:56,726 It's gonna make that noise until 1376 01:42:56,810 --> 01:42:58,190 you thread the belt under the chair 1377 01:42:58,214 --> 01:42:59,806 and when you get it to the other side. 1378 01:42:59,830 --> 01:43:01,230 Oh, you got a few who didn't think of dealing with that. 1379 01:43:01,254 --> 01:43:02,826 Yeah, I'm doin' it. I'm doin' it 1380 01:43:02,850 --> 01:43:04,870 - Well, let him feel it. - I've got... 1381 01:43:05,150 --> 01:43:06,610 - Johnny, too steady. - I'm doin'. I'm doin'. 1382 01:43:06,650 --> 01:43:08,350 I'll have it done. 1383 01:43:08,430 --> 01:43:09,470 Let's do this all over. 1384 01:43:09,494 --> 01:43:11,994 - You got it, Ben. - No you've got to finish that. 1385 01:43:12,018 --> 01:43:15,018 You gotta bend to connect it, and then pull the slack 1386 01:43:15,042 --> 01:43:17,042 - Then tighten this here. - Imagine he rose, huh. 1387 01:43:17,566 --> 01:43:19,266 Just twist on the bottom. Twist on the bottom. 1388 01:43:19,290 --> 01:43:21,290 - You know you got it. - Pull the slack. 1389 01:43:21,714 --> 01:43:23,214 Pull the slack, then thread through. 1390 01:43:23,238 --> 01:43:24,338 I'd hate to. Now you... 1391 01:43:24,362 --> 01:43:25,862 you do the last piece from above. 1392 01:43:26,130 --> 01:43:28,070 Three, two, one. 1393 01:43:29,594 --> 01:43:31,194 Oh! Yes! 1394 01:43:31,205 --> 01:43:32,284 That's a good sound! 1395 01:43:32,510 --> 01:43:32,950 Yes! 1396 01:43:33,250 --> 01:43:34,610 Okay, we're done. 1397 01:43:40,260 --> 01:43:42,327 94597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.