Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,096 --> 00:00:17,196
2
00:00:33,130 --> 00:00:34,630
Honey, what are you doing?
3
00:00:35,080 --> 00:00:36,660
I'm looking for the yellow iodine.
4
00:00:37,250 --> 00:00:38,250
It's not here.
5
00:00:38,330 --> 00:00:40,030
Yeah, baby. That's not where it is.
6
00:00:42,410 --> 00:00:45,670
Hey, can you give me 12 seconds
and I'll come get it for you?
7
00:00:45,671 --> 00:00:47,150
12 seconds is specific.
8
00:00:47,930 --> 00:00:49,730
Wow, these are very expired.
9
00:01:07,254 --> 00:01:08,254
Okay, benadine...
10
00:01:08,578 --> 00:01:09,536
No, it's not.
11
00:01:10,760 --> 00:01:11,536
No wonder.
12
00:01:12,600 --> 00:01:14,860
Oh, right. That is.
13
00:01:27,840 --> 00:01:31,050
But - that's not...
14
00:01:31,874 --> 00:01:33,226
We tried for two years.
15
00:01:33,350 --> 00:01:34,390
I know.
16
00:01:34,650 --> 00:01:36,370
Same old thing.
17
00:01:36,380 --> 00:01:38,280
You didn't even wanna talk about it anymore.
18
00:01:38,320 --> 00:01:40,750
Talking was not the important part.
19
00:01:42,195 --> 00:01:43,781
It wasn't meant to be for us.
20
00:01:43,805 --> 00:01:45,350
We were - we were okay with that.
21
00:01:45,350 --> 00:01:47,150
We were okay, but...
22
00:01:49,774 --> 00:01:50,774
Wow...
23
00:01:54,020 --> 00:01:55,420
This is better.
24
00:01:58,050 --> 00:01:59,356
- It's a lot better.
- Isn't it?
25
00:01:59,380 --> 00:02:00,380
It's great.
26
00:02:12,495 --> 00:02:15,676
Obviously, we're gonna need protocols
to account for his cell mutations
27
00:02:15,700 --> 00:02:18,476
- to monitor for the cosmic effects.
- Reed - Reed.
28
00:02:18,920 --> 00:02:20,600
We can do this.
29
00:02:21,340 --> 00:02:22,740
Okay?
30
00:02:22,770 --> 00:02:24,770
We really want to do this?
31
00:02:24,810 --> 00:02:26,410
I really want to do this.
32
00:02:27,480 --> 00:02:28,780
Then, what?
33
00:02:33,210 --> 00:02:36,220
Nothing is going to change.
34
00:02:36,800 --> 00:02:38,360
Of course not.
35
00:02:40,585 --> 00:02:42,085
Ladies and gentlemen.
36
00:02:42,110 --> 00:02:45,420
We welcome you to a very special event.
37
00:02:45,560 --> 00:02:48,620
Celebrating four years of the Fantastic Four.
38
00:02:49,000 --> 00:02:52,820
And now, your host for the evening,
Ted Gilbert.
39
00:02:52,820 --> 00:02:54,520
I'm on the phone...
40
00:02:54,560 --> 00:02:57,800
Of course, we all know the story.
41
00:02:57,990 --> 00:03:00,940
Four brave astronauts head out into space,
42
00:03:01,041 --> 00:03:02,720
Encountered a cosmic turbulence
43
00:03:02,740 --> 00:03:04,220
and come back forever changed.
44
00:03:04,300 --> 00:03:06,180
Not just the molecules of their bodies,
45
00:03:06,220 --> 00:03:08,720
But also their place in our hearts.
46
00:03:08,840 --> 00:03:10,860
And now, a look back.
47
00:03:15,280 --> 00:03:20,140
Four years ago, a man and a woman
conquered the last frontier as we know it.
48
00:03:20,520 --> 00:03:23,340
The exploration of space.
49
00:03:24,320 --> 00:03:26,200
The best pilot in the world, right here.
50
00:03:26,760 --> 00:03:28,620
That's what Reed dreams.
51
00:03:31,120 --> 00:03:33,080
It was not a mission.
52
00:03:33,100 --> 00:03:34,640
Space exploration.
53
00:03:34,660 --> 00:03:37,740
I assembled the best scientific
minds to come along.
54
00:03:37,780 --> 00:03:39,860
Who also happened to be my best friends.
55
00:03:40,425 --> 00:03:41,640
My wife,
56
00:03:42,080 --> 00:03:43,320
and my brother-in-law.
57
00:03:44,100 --> 00:03:46,080
Coms check and please hail all.
58
00:03:46,160 --> 00:03:46,980
Check.
59
00:03:47,040 --> 00:03:47,960
Sure, check?
60
00:03:48,020 --> 00:03:48,640
Check.
61
00:03:48,720 --> 00:03:49,720
Coms are live.
62
00:03:49,740 --> 00:03:52,880
That last voice you heard came from
my baby brother, Jonathan Storm.
63
00:03:53,000 --> 00:03:55,620
And ladies, it's very simple.
64
00:03:56,720 --> 00:03:58,020
Kiss for luck.
65
00:03:58,360 --> 00:03:59,360
Kiss.
66
00:04:01,540 --> 00:04:06,180
However, Dr. Richard's expedition
encountered an unforeseen event
67
00:04:06,600 --> 00:04:09,920
to change not only the lives
of these courageous individuals
68
00:04:09,920 --> 00:04:11,996
Interplanetary craft ready for launch.
69
00:04:12,220 --> 00:04:14,920
But also the course of our history.
70
00:04:14,944 --> 00:04:15,816
Get a picture.
71
00:04:15,840 --> 00:04:16,960
Who is that?
72
00:04:16,980 --> 00:04:18,560
Sorry, I don't know.
73
00:04:18,640 --> 00:04:20,500
It must be. She's hardly aged.
74
00:04:24,090 --> 00:04:27,560
Obviously, while we were in space,
due to errors on my part,
75
00:04:27,585 --> 00:04:30,730
we encountered a cosmic storm
that altered our DNA.
76
00:04:30,800 --> 00:04:33,660
We came back with anomalies.
77
00:04:36,000 --> 00:04:39,840
And they returned with superpowers.
78
00:04:50,010 --> 00:04:53,090
They became our protectors.
79
00:05:00,513 --> 00:05:02,601
Let her go!
80
00:05:15,786 --> 00:05:18,793
It's clobberin' time!
81
00:05:43,360 --> 00:05:47,340
I was at the opening of the Pan Am
Tower when the Moleman attacked.
82
00:05:47,560 --> 00:05:50,920
The Fantastic Four saved my life.
83
00:06:03,210 --> 00:06:05,201
Moleman's attempt to steal the Pan Am
84
00:06:05,225 --> 00:06:07,850
building was thwarted by the Fantastic Four.
85
00:06:07,990 --> 00:06:09,950
It's probably Richard's fault.
86
00:06:10,010 --> 00:06:12,750
Him and his endless pursuit of progress.
87
00:06:13,130 --> 00:06:14,977
Power to the underground!
88
00:06:18,761 --> 00:06:22,652
When Mad Thinker tried to sabotage New York City,
89
00:06:23,990 --> 00:06:26,830
The Fantastic Four came to our rescue.
90
00:06:28,000 --> 00:06:29,654
Gotcha!
91
00:06:33,078 --> 00:06:35,078
That's my dance!
92
00:06:36,710 --> 00:06:39,850
They defeated Red Ghost and his Super Apes.
93
00:06:50,300 --> 00:06:53,120
They are inspirational.
94
00:06:53,200 --> 00:06:56,800
This equation not only confirms
an alternate dimension
95
00:06:56,820 --> 00:07:02,140
but it suggests parallel Earths exist
on different dimensional planes.
96
00:07:04,290 --> 00:07:06,360
Who wants to see a big explosion?
97
00:07:09,100 --> 00:07:11,240
And they became our leaders.
98
00:07:11,260 --> 00:07:15,471
Sue Storm brokers peace deal
with Harvey "Moleman" Elder
99
00:07:15,472 --> 00:07:18,760
leader of the underground
nation "Subterranea".
100
00:07:18,760 --> 00:07:21,100
I don't trust surface dwellers.
I never have.
101
00:07:21,320 --> 00:07:23,940
But I do trust Sue.
102
00:07:24,110 --> 00:07:27,740
We come together today
to form a new charter.
103
00:07:27,980 --> 00:07:29,740
The Future Foundation.
104
00:07:29,760 --> 00:07:34,360
All participating countries agree
to dismantle their armed forces.
105
00:07:34,520 --> 00:07:38,040
And on their fourth anniversary,
we celebrate them.
106
00:07:38,120 --> 00:07:40,200
They are the very best of us.
107
00:07:40,280 --> 00:07:42,880
They are the Fantastic Four.
108
00:07:42,895 --> 00:07:46,095
Thank you Fantastic Four!
109
00:07:46,300 --> 00:07:48,380
Thank you Fantastic Four!
110
00:07:49,360 --> 00:07:51,660
- I love you, Johnny!
- We love you!
111
00:07:51,720 --> 00:07:54,020
- We love the Fantastic Four.
- Thank you!
112
00:07:57,040 --> 00:08:01,340
We are proud to call them our guides,
our protectors and our friends.
113
00:08:01,380 --> 00:08:05,400
Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben!
114
00:08:13,015 --> 00:08:15,315
I must say, they'll fill up those grant monies.
115
00:08:15,540 --> 00:08:16,380
Curry.
116
00:08:16,410 --> 00:08:17,510
Curry with herbs.
117
00:08:17,560 --> 00:08:18,960
How's that sauce look?
118
00:08:19,540 --> 00:08:20,240
Don't do that.
119
00:08:20,265 --> 00:08:21,365
Wash your hands first.
120
00:08:21,440 --> 00:08:24,576
- Mm, I told you I washed the last time.
- Let me try that-try that.
121
00:08:28,080 --> 00:08:29,280
Okay.
122
00:08:30,180 --> 00:08:31,680
Okay.
123
00:08:31,720 --> 00:08:33,080
Is this guy good?
124
00:08:34,060 --> 00:08:35,480
That is fantastic!
125
00:08:35,805 --> 00:08:37,785
- No, I wanna try that.
- That's a horrible-filth us.
126
00:08:37,800 --> 00:08:39,040
Stop - Don't do that.
127
00:08:39,540 --> 00:08:40,440
Good.
128
00:08:40,470 --> 00:08:41,470
Depends what you do.
129
00:08:41,560 --> 00:08:42,200
No.
130
00:08:42,260 --> 00:08:43,300
- It's not quite done.
- No.
131
00:08:43,380 --> 00:08:44,340
It could be done.
132
00:08:44,340 --> 00:08:45,856
Let me add a little more garlic.
133
00:08:45,880 --> 00:08:48,596
Not because it's not delicious.
I just want to add a little bit of zip.
134
00:08:48,620 --> 00:08:49,620
Okay?
135
00:08:54,720 --> 00:08:55,720
What are you doing?
136
00:08:55,890 --> 00:08:57,750
What do you mean, what am I doing?
137
00:08:57,800 --> 00:08:59,500
You know, you're gonna ruin your appetite.
138
00:08:59,500 --> 00:09:00,600
I'm hungry.
139
00:09:03,740 --> 00:09:05,820
They're never late for Sunday dinner.
140
00:09:06,220 --> 00:09:07,220
Should we wait?
141
00:09:07,280 --> 00:09:08,480
I guess.
142
00:09:09,440 --> 00:09:10,940
You're late.
143
00:09:13,120 --> 00:09:14,600
Uh, what do you mean?
144
00:09:14,620 --> 00:09:15,736
What do you mean, what do I mean?
145
00:09:15,760 --> 00:09:16,860
You're late for dinner.
146
00:09:16,880 --> 00:09:18,160
Oh, yes, we are.
147
00:09:18,300 --> 00:09:19,480
- Really late. Yes.
- Obscenely late.
148
00:09:19,920 --> 00:09:22,540
- Just, um, just a tick.
- I put some yellow iodine on my shoulder.
149
00:09:22,940 --> 00:09:24,240
Doing the shoulder, and...
150
00:09:24,240 --> 00:09:25,500
Why is that breakfast cereal
151
00:09:25,501 --> 00:09:26,501
on your dinner table?
152
00:09:26,680 --> 00:09:27,800
Why are you being weird?
153
00:09:29,260 --> 00:09:30,680
No. We're not being weird.
154
00:09:30,680 --> 00:09:32,780
Well, you're doing that weird thing with your face.
155
00:09:32,940 --> 00:09:34,740
I don't know what you're talking about.
156
00:09:37,500 --> 00:09:38,500
Are you pregnant?
157
00:09:44,480 --> 00:09:45,440
- Yes, I am.
- Yes.
158
00:09:45,460 --> 00:09:47,260
- Yes, yes.
- How'd you know that?
159
00:09:47,340 --> 00:09:48,956
Get outta here - its your husband's face.
160
00:09:48,980 --> 00:09:50,820
I know. He just cannot keep a secret.
161
00:09:50,860 --> 00:09:51,840
What? Really?
162
00:09:52,300 --> 00:09:53,300
Yeah.
163
00:09:53,300 --> 00:09:54,720
A baby.
164
00:09:55,720 --> 00:09:56,480
What?!
165
00:09:56,920 --> 00:10:00,660
You are gonna be the best mom.
166
00:10:00,680 --> 00:10:01,580
Oh, my gosh.
167
00:10:01,660 --> 00:10:03,200
You are gonna be the best dad.
168
00:10:03,260 --> 00:10:04,000
Just kidding.
169
00:10:04,010 --> 00:10:05,136
You are out of your depth.
170
00:10:05,160 --> 00:10:07,960
But we - we're going to be the best uncles ever.
171
00:10:09,340 --> 00:10:10,920
Okay. We should eat.
172
00:10:12,780 --> 00:10:13,960
You're handling this well.
173
00:10:14,120 --> 00:10:15,715
You know, I figured you'd be locked
174
00:10:15,739 --> 00:10:17,633
in your lab drenched in a panick sweat.
175
00:10:18,390 --> 00:10:19,670
I had that scheduled for later.
176
00:10:20,500 --> 00:10:22,500
The countdown continues.
177
00:10:22,573 --> 00:10:24,075
As the Fantastic Four prepare to
178
00:10:24,099 --> 00:10:26,300
welcome a new member to the family,
179
00:10:26,320 --> 00:10:31,400
Needless to say, preparations inside
the Baxter Building are well underway.
180
00:10:31,840 --> 00:10:33,240
Alright, Herbie.
181
00:10:33,280 --> 00:10:35,200
Let's start the baby planning.
182
00:10:55,460 --> 00:10:56,860
Herbie...
183
00:11:01,880 --> 00:11:04,320
"Yancy Street" believes that
we really are for the girl
184
00:11:04,321 --> 00:11:08,080
at four to five, but chances
of twins are a long shot.
185
00:11:13,220 --> 00:11:14,520
Herb train.
186
00:11:24,844 --> 00:11:26,344
Herbie!
187
00:11:26,420 --> 00:11:28,721
The oil and gas cowboys want a minute to
188
00:11:28,722 --> 00:11:31,080
to yell at you before you go on maternity leave.
189
00:11:31,420 --> 00:11:33,300
Speaking of coal value.
190
00:11:33,920 --> 00:11:35,480
Liv, we needed Sue.
191
00:11:35,560 --> 00:11:37,600
Larry, we will tell her when I see her.
192
00:11:37,660 --> 00:11:38,960
Thank you, Liv.
193
00:11:38,980 --> 00:11:43,960
The question on everybody's mind is,
will the baby be born with superpowers?
194
00:11:45,120 --> 00:11:46,900
Herby, we need to scan the baby.
195
00:11:46,931 --> 00:11:48,501
The internal scan hasn't achieved
196
00:11:48,525 --> 00:11:51,241
the right level of procession for clear imaging.
197
00:11:53,240 --> 00:11:55,220
A deep space transmission?
198
00:11:56,165 --> 00:11:58,285
Identify its origin.
199
00:11:58,380 --> 00:12:00,300
Shall we record it and file it?
200
00:12:04,540 --> 00:12:06,540
Do you have an appointment?
201
00:12:06,541 --> 00:12:08,900
There isn't a marked 2:15, but I
don't have any meetings today.
202
00:12:08,940 --> 00:12:09,940
Here he comes.
203
00:12:10,960 --> 00:12:12,160
- Ah, Reed.
- Oh.
204
00:12:12,161 --> 00:12:13,361
That 2:15.
205
00:12:13,400 --> 00:12:14,536
Thank you for making time.
206
00:12:14,560 --> 00:12:15,980
Johnny, we can't do it today.
207
00:12:16,020 --> 00:12:18,200
I have some thoughts on the new suit design.
208
00:12:18,240 --> 00:12:19,440
There are no new suit designs.
209
00:12:20,360 --> 00:12:21,480
You finished them years ago.
210
00:12:22,000 --> 00:12:23,300
They have dust on them.
211
00:12:25,500 --> 00:12:26,380
I get it.
212
00:12:26,390 --> 00:12:27,960
You're gonna be a father soon.
213
00:12:27,980 --> 00:12:29,120
New responsibilities.
214
00:12:29,180 --> 00:12:30,780
- You're a bit scared.
- I'm not scared. I'm...
215
00:12:30,790 --> 00:12:32,330
I'm busy, Johnny. I'm busy.
216
00:12:32,900 --> 00:12:33,900
I'm busy.
217
00:12:33,940 --> 00:12:34,940
There's a difference.
218
00:12:38,945 --> 00:12:40,045
New transmission.
219
00:12:40,070 --> 00:12:41,370
New transmission today.
220
00:12:42,330 --> 00:12:43,790
Have you listened to it yet?
221
00:12:44,030 --> 00:12:44,850
More of the same.
222
00:12:44,875 --> 00:12:45,895
It's a complex signal.
223
00:12:48,450 --> 00:12:50,410
- It's done.
- Knock yourself out.
224
00:12:52,670 --> 00:12:54,710
Johnny, I'm running a test.
225
00:12:55,210 --> 00:12:56,310
Cool.
226
00:12:58,970 --> 00:13:00,510
I got a time.
227
00:13:01,710 --> 00:13:03,770
Bridge teleportation test.
228
00:13:05,360 --> 00:13:07,530
We'll move some organic matter
229
00:13:07,530 --> 00:13:08,530
Six meters.
230
00:13:11,350 --> 00:13:12,750
Thank you, Herbert.
231
00:13:15,330 --> 00:13:16,630
Let's run it.
232
00:13:24,280 --> 00:13:25,320
It worked.
233
00:13:26,444 --> 00:13:28,444
Uh-oh.
234
00:13:29,040 --> 00:13:31,540
Johnny, go.
235
00:13:32,280 --> 00:13:33,880
Could you reset the breaker?
236
00:13:39,240 --> 00:13:40,540
Other way.
237
00:14:14,830 --> 00:14:15,910
Babe?
238
00:14:17,450 --> 00:14:18,810
Babe, when you're done, can you...
239
00:14:20,734 --> 00:14:21,934
Hi.
240
00:14:22,110 --> 00:14:23,150
Hello, Herbie.
241
00:14:23,190 --> 00:14:24,190
You're home.
242
00:14:26,720 --> 00:14:29,710
I, um, I still - I don't really see it.
243
00:14:31,095 --> 00:14:32,095
How's it looking?
244
00:14:32,120 --> 00:14:36,270
Um, it's looking like Herbie's building a crib.
245
00:14:36,350 --> 00:14:38,710
Which I kinda thought you'd do.
246
00:14:38,820 --> 00:14:40,780
I built this instead.
247
00:14:40,880 --> 00:14:42,220
Anyone can build a crib.
248
00:14:42,220 --> 00:14:43,216
Only I can build this.
249
00:14:43,240 --> 00:14:44,630
Anyone can build a crib.
250
00:14:44,710 --> 00:14:46,010
but not-not ours.
251
00:14:46,090 --> 00:14:46,710
Not for him.
252
00:14:46,790 --> 00:14:48,090
This is for him.
253
00:14:50,440 --> 00:14:54,388
Okay, y'know, I came around.
His parents have cosmically compromised DNA.
254
00:14:54,450 --> 00:14:55,430
Reed.
255
00:14:55,530 --> 00:14:57,710
Reed, We have done every test.
256
00:14:58,410 --> 00:15:00,110
No, not this one.
257
00:15:02,390 --> 00:15:03,690
Do you want to see?
258
00:15:05,130 --> 00:15:06,110
Fine.
259
00:15:07,070 --> 00:15:08,470
Let's see.
260
00:15:33,280 --> 00:15:35,960
See? There's nothing wrong with him.
261
00:15:37,170 --> 00:15:39,760
He's absolutely perfect.
262
00:15:45,770 --> 00:15:48,690
That's such a bullshit way to win an argument.
263
00:15:50,900 --> 00:15:53,100
- Happy Halloween.
- Happy Halloween.
264
00:15:53,160 --> 00:15:54,600
Easy with the candy.
265
00:15:54,720 --> 00:15:56,380
- Hi, there.
- Hi, Heather.
266
00:15:56,920 --> 00:15:58,640
Hey, Ben. How's Sue doin'?
267
00:15:58,720 --> 00:15:59,920
Ah, she's gettin' close.
268
00:15:59,960 --> 00:16:01,200
She's cravin' some Maisie's cookies.
269
00:16:01,280 --> 00:16:02,080
Hey!
270
00:16:02,081 --> 00:16:03,180
What time is it?
271
00:16:03,180 --> 00:16:04,000
Say your thing.
272
00:16:04,060 --> 00:16:06,020
That's not really somethin' I'd say.
273
00:16:06,220 --> 00:16:08,240
"It's cobberin' time!"
274
00:16:08,260 --> 00:16:09,680
It's just in the cartoon.
275
00:16:09,860 --> 00:16:10,860
Sorry, sir.
276
00:16:10,900 --> 00:16:13,200
Hey! Lift the car!
277
00:16:13,200 --> 00:16:14,420
You want me to lift a car?
278
00:16:14,820 --> 00:16:16,220
This car right here?
279
00:16:16,700 --> 00:16:18,340
You guys are gonna get me in trouble.
280
00:16:19,100 --> 00:16:20,640
Okay, well, I'll try.
281
00:16:26,040 --> 00:16:27,260
I can't do it.
282
00:16:27,300 --> 00:16:29,040
Alright, let's give it one more try.
283
00:16:39,583 --> 00:16:41,407
Throw the car! Throw it!
284
00:16:41,431 --> 00:16:43,431
Throw the car?
285
00:16:47,625 --> 00:16:50,640
Just settle down. Nice and easy.
286
00:16:51,264 --> 00:16:53,764
Why don't you really throw it next time?
Rattle skulls...
287
00:16:53,785 --> 00:16:55,365
None of that, Rox, okay?.
288
00:16:56,020 --> 00:16:56,720
I love kids.
289
00:16:56,800 --> 00:16:58,727
Spend the day with ten fourth grade girls
290
00:16:58,751 --> 00:17:00,953
and you may begin to rethink that.
291
00:17:01,420 --> 00:17:03,740
Rachel Rosmond.
292
00:17:03,820 --> 00:17:04,420
I'm Ben.
293
00:17:04,440 --> 00:17:05,120
I know.
294
00:17:05,190 --> 00:17:06,850
You grew up bein' around kids, yeah?
295
00:17:08,540 --> 00:17:09,740
Right there.
296
00:17:09,820 --> 00:17:11,560
Oh, very near.
297
00:17:11,580 --> 00:17:13,736
You know, it feels really good being back here.
298
00:17:13,860 --> 00:17:16,060
Like, uh, everything stays the same.
299
00:17:16,140 --> 00:17:17,140
Like Maisie's?
300
00:17:18,000 --> 00:17:18,660
The best.
301
00:17:18,700 --> 00:17:21,660
Yeah, the black and white cookies were
always my favorite when I was a kid,
302
00:17:21,680 --> 00:17:24,120
but I used to steal 'em back then.
303
00:17:27,920 --> 00:17:30,440
Well, maybe step inside next time.
304
00:17:30,600 --> 00:17:31,876
The kids would love to see you.
305
00:17:31,900 --> 00:17:33,120
Yeah, okay.
306
00:17:33,180 --> 00:17:34,440
I will. I'll bring cookies.
307
00:17:34,440 --> 00:17:35,240
Oh, yes.
308
00:17:35,460 --> 00:17:36,660
Okay.
309
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
I'll bring cookies.
310
00:17:40,580 --> 00:17:42,680
Oh, sweet Jesus.
311
00:17:44,460 --> 00:17:46,320
It doesn't matter how long you beat 'em.
312
00:17:46,410 --> 00:17:48,830
They're not gonna make a
meringue if there's egg yolks.
313
00:17:49,090 --> 00:17:51,736
The real question is, do you
add some vinegar or not?
314
00:17:51,760 --> 00:17:52,760
I'm a vinegar guy.
315
00:17:52,820 --> 00:17:54,420
I always have been, vinegar.
316
00:17:54,935 --> 00:17:56,280
Why the long face?
317
00:17:56,580 --> 00:17:57,580
What of it?
318
00:17:57,580 --> 00:18:00,520
Yeah, sounds like your 2:15 with Reed didn't go well.
319
00:18:01,040 --> 00:18:02,040
I'm sorry, fella.
320
00:18:02,040 --> 00:18:03,040
Hey, I'm fine.
321
00:18:03,190 --> 00:18:04,190
You know, I don't mind.
322
00:18:04,260 --> 00:18:05,620
- It's just, ah...
- Hey, I hear ya.
323
00:18:05,680 --> 00:18:06,416
We're going to space again.
324
00:18:06,440 --> 00:18:07,440
Yeah, we will.
325
00:18:07,490 --> 00:18:09,740
Oh, nice.
326
00:18:14,200 --> 00:18:15,400
Flame off.
327
00:18:17,524 --> 00:18:18,624
Down.
328
00:18:20,450 --> 00:18:22,360
Fantastic kitchen, down.
329
00:18:23,960 --> 00:18:24,640
Oops.
330
00:18:24,700 --> 00:18:25,340
Stop it.
331
00:18:25,420 --> 00:18:26,380
I finished the crib.
332
00:18:26,440 --> 00:18:28,060
- Stop.
- They included two extras.
333
00:18:28,130 --> 00:18:29,130
I don't know why.
334
00:18:30,840 --> 00:18:31,800
I'm sorry.
335
00:18:31,860 --> 00:18:33,240
No, it's okay.
336
00:18:33,300 --> 00:18:34,800
This is me.
337
00:18:35,340 --> 00:18:37,889
For the last few months, I've been tracking
338
00:18:37,913 --> 00:18:40,061
a small number of criminal organizations.
339
00:18:40,820 --> 00:18:42,100
A small number, huh?
340
00:18:42,120 --> 00:18:45,021
47 of them, including the Puppet Master
341
00:18:45,045 --> 00:18:48,046
in the Bowery, the Wizard of Gramercy Park,
342
00:18:48,130 --> 00:18:50,000
and Diablo in Washington Heights.
343
00:18:50,080 --> 00:18:51,500
You baby-proofed the world...
344
00:18:51,710 --> 00:18:53,420
It's a sweet gesture.
345
00:18:53,421 --> 00:18:54,520
It's a thorough gesture.
346
00:18:54,590 --> 00:18:56,220
But, uh, I like punishing them.
347
00:18:56,260 --> 00:18:57,080
You mean clobbering?
348
00:18:57,130 --> 00:18:58,140
No, I mean punching.
349
00:18:58,140 --> 00:18:58,860
Let's eat.
350
00:18:58,930 --> 00:18:59,920
Hey, what time is it?
351
00:18:59,940 --> 00:19:00,920
It's dinnertime.
352
00:19:00,920 --> 00:19:02,360
- Come inside.
- Sure it's not a problem?
353
00:19:02,360 --> 00:19:03,360
Stop.
354
00:20:11,084 --> 00:20:12,784
Breaking news at Times Square.
355
00:20:12,808 --> 00:20:15,308
There seems to be an offing in the sky.
356
00:20:43,900 --> 00:20:46,620
Are you the protectors of this world?
357
00:20:47,580 --> 00:20:49,180
Yes, we are.
358
00:20:50,160 --> 00:20:52,940
Know your planet is now marked to die.
359
00:20:54,040 --> 00:20:57,920
Your world will be consumed by the Devourer.
360
00:20:58,200 --> 00:21:01,080
There is nothing you can do to stop it.
361
00:21:01,345 --> 00:21:06,540
For he is a universal force, as essential as a star.
362
00:21:09,420 --> 00:21:11,800
Hold your loved ones close.
363
00:21:13,180 --> 00:21:15,960
And speak the words you are afraid to speak.
364
00:21:17,970 --> 00:21:22,120
Use this time to rejoice and celebrate.
365
00:21:23,500 --> 00:21:25,760
For your time is short.
366
00:21:27,983 --> 00:21:30,733
I found your beginning.
367
00:21:30,873 --> 00:21:33,153
I announce your end.
368
00:21:33,933 --> 00:21:36,533
I herald...
369
00:21:37,930 --> 00:21:40,144
Galactus.
370
00:22:14,068 --> 00:22:17,068
Boha compero amhae
371
00:22:26,376 --> 00:22:30,818
Scientists around the world are trying to verify
the origin of this unknown space creature.
372
00:22:30,908 --> 00:22:33,808
- You tracking her?
- She's too fast to track forever.
373
00:22:33,881 --> 00:22:36,868
She is too fast, but I'm
tracking where she's been.
374
00:22:37,010 --> 00:22:38,800
What's a "Galactus", right?
375
00:22:38,975 --> 00:22:40,695
And how do you consume a whole planet?
376
00:22:40,900 --> 00:22:41,900
Here.
377
00:22:42,019 --> 00:22:43,911
DA 773.
378
00:22:44,140 --> 00:22:46,440
A planet in the Proxima Delphi system.
379
00:22:46,510 --> 00:22:48,260
It ate that whole planet?
380
00:22:48,260 --> 00:22:49,260
Five planets, actually.
381
00:22:49,605 --> 00:22:52,340
Five have disappeared, that I'm aware of.
382
00:22:52,360 --> 00:22:54,016
There might be more that fit the pattern.
383
00:22:54,040 --> 00:22:55,040
And the pattern is what?
384
00:22:55,550 --> 00:22:57,490
That they've been chosen with great care.
385
00:22:58,520 --> 00:22:59,520
Targeted.
386
00:23:00,190 --> 00:23:02,290
They wouldn't just disappear.
387
00:23:02,920 --> 00:23:04,120
Destroyed.
388
00:23:04,730 --> 00:23:09,540
Wait, you're saying these planets
dissipating, that's related to her?
389
00:23:09,580 --> 00:23:10,580
Yes.
390
00:23:10,950 --> 00:23:13,263
I've identified the Herald's energy signature
391
00:23:13,287 --> 00:23:15,300
and matched it to DA 773.
392
00:23:17,540 --> 00:23:19,040
She was there.
393
00:23:21,580 --> 00:23:23,040
She was at all of them.
394
00:23:23,060 --> 00:23:26,320
So, you're saying this Galactus...
395
00:23:26,355 --> 00:23:28,875
Can do exactly what she says it can do.
396
00:23:30,155 --> 00:23:32,795
How long to get Excelsior launch-ready?
397
00:23:34,900 --> 00:23:36,380
Either we go up there
398
00:23:36,395 --> 00:23:37,695
or Galactus comes here.
399
00:23:38,000 --> 00:23:39,200
I don't know.
400
00:23:39,220 --> 00:23:40,180
20 hours.
401
00:23:40,195 --> 00:23:41,875
The launch window's in 16.
402
00:23:41,940 --> 00:23:44,140
- Guys...
- Like I said, 16 hours.
403
00:23:44,140 --> 00:23:44,860
Hey guys?
404
00:23:44,870 --> 00:23:46,016
I'll start the nav. clock.
405
00:23:46,040 --> 00:23:46,560
Hey guys?
406
00:23:46,600 --> 00:23:49,361
Why don't you go alert the prep team
and we'll meet down there?
407
00:23:49,420 --> 00:23:51,520
Uh, she spoke to me, the Herald.
408
00:23:51,560 --> 00:23:52,380
She spoke to me.
409
00:23:52,400 --> 00:23:53,680
She spoke to all of us, Johnny.
410
00:23:53,700 --> 00:23:55,540
Galactus, the Bowery.
411
00:23:55,560 --> 00:23:58,540
But when I chased her,
she spoke to me in her language.
412
00:23:59,080 --> 00:24:00,380
What did she say?
413
00:24:00,430 --> 00:24:02,456
Well, it was in her language.
I don't know.
414
00:24:02,470 --> 00:24:03,736
What were the context clues?
415
00:24:03,860 --> 00:24:04,800
Context.
416
00:24:04,840 --> 00:24:06,040
Space.
417
00:24:06,045 --> 00:24:07,545
And what was the tone?
418
00:24:07,620 --> 00:24:08,960
Angry, threatening?
419
00:24:08,980 --> 00:24:09,960
No, no, no. Not at all.
420
00:24:10,020 --> 00:24:11,020
It was, ah...
421
00:24:12,900 --> 00:24:13,900
Kind?
422
00:24:14,020 --> 00:24:14,860
Kind.
423
00:24:14,860 --> 00:24:15,960
- Not kind.
- Warm.
424
00:24:15,980 --> 00:24:16,760
Warm?
425
00:24:16,780 --> 00:24:17,390
I don't know.
426
00:24:17,460 --> 00:24:19,880
It was, she was, like, right here.
427
00:24:19,900 --> 00:24:23,500
And I was looking into her beautiful face.
428
00:24:24,120 --> 00:24:25,720
And I saw stars.
429
00:24:25,950 --> 00:24:28,720
And I could see me in her face.
430
00:24:28,740 --> 00:24:29,720
She spoke to me.
431
00:24:29,760 --> 00:24:32,680
- And she was kind of, um...
- Warm?
432
00:24:32,720 --> 00:24:33,720
Kind.
433
00:24:33,740 --> 00:24:34,620
Kind?
434
00:24:34,620 --> 00:24:35,440
No.
435
00:24:35,500 --> 00:24:36,880
No. I get it.
436
00:24:37,250 --> 00:24:39,040
Johnny loves space.
437
00:24:39,120 --> 00:24:40,380
Johnny loves women.
438
00:24:40,480 --> 00:24:43,300
Now there's a literal naked space woman
439
00:24:43,330 --> 00:24:44,836
and Johnny thinks they had a moment.
440
00:24:44,860 --> 00:24:45,820
I doubt she was naked.
441
00:24:45,860 --> 00:24:47,520
It was probably a stellar polymer.
442
00:24:47,590 --> 00:24:50,980
For the record, Ben loves when
Johnny speaks in third-person.
443
00:24:51,770 --> 00:24:52,970
We need to get ready.
444
00:25:18,960 --> 00:25:19,860
Okay.
445
00:25:20,060 --> 00:25:21,860
So, she spoke to you, yeah?
446
00:25:22,640 --> 00:25:23,640
And?
447
00:25:27,720 --> 00:25:29,520
There are 23 of these.
448
00:25:30,340 --> 00:25:33,440
The only repeating language
in the oldest recordings.
449
00:25:33,800 --> 00:25:36,336
Now, I don't know who they
are or what they're saying.
450
00:25:36,360 --> 00:25:37,360
But this...
451
00:25:39,870 --> 00:25:41,670
This is the same.
452
00:25:42,900 --> 00:25:44,500
This is her language.
453
00:25:46,500 --> 00:25:47,500
Okay.
454
00:25:47,550 --> 00:25:48,550
Maybe that is something.
455
00:25:51,060 --> 00:25:53,240
Reed wants to see you in the lab.
456
00:25:54,300 --> 00:25:55,400
You summoned me?
457
00:25:55,430 --> 00:25:57,290
I finally knocked it off the list.
458
00:25:57,360 --> 00:25:58,760
What?
459
00:25:58,800 --> 00:26:00,500
The new space suits.
460
00:26:02,660 --> 00:26:04,220
They're flame retardant.
461
00:26:04,230 --> 00:26:08,080
Maxed out the oxygen supply,
but you have to monitor the gauge.
462
00:26:08,140 --> 00:26:10,554
If you stay flamed on in zero atmosphere, you will burn
463
00:26:10,655 --> 00:26:12,576
through your air reserves in less than ten minutes.
464
00:26:12,600 --> 00:26:13,600
Oh!
465
00:26:14,720 --> 00:26:19,260
I take back every single bad thing
I've been saying about you.
466
00:26:20,820 --> 00:26:21,820
To myself.
467
00:26:23,200 --> 00:26:24,400
In private.
468
00:26:28,320 --> 00:26:32,300
Four years ago, we were dreamers.
469
00:26:34,070 --> 00:26:36,380
Back then, the unknown meant adventure.
470
00:26:38,160 --> 00:26:39,240
And mystery.
471
00:26:39,960 --> 00:26:41,160
And discovery.
472
00:26:42,840 --> 00:26:46,820
With space the greatest mystery of all.
473
00:26:46,921 --> 00:26:51,400
The last opportunity led to the accident that
mutated them and gave them enormous strength.
474
00:26:58,480 --> 00:27:03,600
What we learned was that
the unknown also meant fear
475
00:27:05,140 --> 00:27:08,600
and profound, radical change.
476
00:27:17,695 --> 00:27:19,095
Had a talk.
477
00:27:19,120 --> 00:27:21,200
Johnny showed me the new suit.
478
00:27:21,280 --> 00:27:22,780
It is good.
479
00:27:22,840 --> 00:27:24,340
Especially compared to the old ones.
480
00:27:24,430 --> 00:27:25,430
How were the old ones?
481
00:27:28,140 --> 00:27:29,840
They weren't adequate.
482
00:27:29,880 --> 00:27:31,360
Yeah, who would've known it?
483
00:27:31,680 --> 00:27:32,680
Me.
484
00:27:33,860 --> 00:27:35,400
- I could have known.
- Stop.
485
00:27:36,200 --> 00:27:39,360
Please, you gotta stop eatin'
yourself up about this.
486
00:27:40,940 --> 00:27:44,640
You know, "Stretch", I got bad news for you.
487
00:27:45,440 --> 00:27:46,940
You ain't that smart.
488
00:27:46,990 --> 00:27:48,480
Except I am that smart.
489
00:27:48,520 --> 00:27:49,260
Oh, yeah?
490
00:27:49,290 --> 00:27:50,490
Can you cook?
491
00:27:51,100 --> 00:27:52,540
It's more of an art than a science.
492
00:27:52,760 --> 00:27:54,036
Did you pass your drivers test?
493
00:27:54,060 --> 00:27:55,756
That was due to poorly marked signage.
494
00:27:55,780 --> 00:27:56,780
Oh.
495
00:27:59,370 --> 00:28:02,635
This Galactus, this Herald...
496
00:28:02,859 --> 00:28:05,040
they have no idea what they're up against.
497
00:28:07,120 --> 00:28:10,669
So, the four of us will return to space
and face the danger waiting there.
498
00:28:12,260 --> 00:28:15,140
And we will find this Galactus.
499
00:28:15,140 --> 00:28:17,914
It's simple when you describe
everything to a four year old
500
00:28:17,938 --> 00:28:19,860
It will be the first time a pregnant woman
501
00:28:19,861 --> 00:28:22,600
has done it in the history of the world.
502
00:28:22,680 --> 00:28:23,980
I know.
503
00:28:25,904 --> 00:28:27,404
I really do.
504
00:28:29,693 --> 00:28:31,351
Just because I'm not talking about her
505
00:28:31,375 --> 00:28:33,133
doesn't mean I'm not thinking about her.
506
00:28:35,620 --> 00:28:37,067
Not a "him".
507
00:28:40,813 --> 00:28:43,273
I really love my new suit.
508
00:28:43,550 --> 00:28:45,760
She'll turn you over when
it's just a little bigger.
509
00:28:46,620 --> 00:28:48,860
- Kidding me.
- What?
510
00:28:49,040 --> 00:28:50,460
It is actually fluid.
511
00:28:50,500 --> 00:28:52,460
Just a little extra around the sides is all.
512
00:28:53,120 --> 00:28:54,980
This is the Excelsior launch control.
513
00:28:55,000 --> 00:28:58,660
T-minus 2 hours, 37 minutes and 20 seconds.
514
00:28:58,960 --> 00:29:00,260
Here we stand.
515
00:29:00,440 --> 00:29:02,520
to face a danger
516
00:29:02,521 --> 00:29:03,640
that is unknown.
517
00:29:09,220 --> 00:29:11,720
A danger that threatened our home.
518
00:29:12,600 --> 00:29:14,880
That threatened our families
519
00:29:15,740 --> 00:29:18,000
and threatened this planet.
520
00:29:21,750 --> 00:29:24,670
The unknown will become known.
521
00:29:24,750 --> 00:29:26,530
And we will protect you.
522
00:29:27,410 --> 00:29:29,210
We will protect you.
523
00:29:45,200 --> 00:29:47,220
Final check and check, please.
524
00:29:48,420 --> 00:29:49,320
Check.
525
00:29:49,380 --> 00:29:50,380
Check.
526
00:29:50,420 --> 00:29:51,420
Check.
527
00:29:54,844 --> 00:29:59,196
10 - 9 - 8...
528
00:30:00,520 --> 00:30:01,620
Flight engage
529
00:30:01,644 --> 00:30:07,144
6 - 5 - 4 - 3...
530
00:30:07,168 --> 00:30:07,968
Clear for launch.
531
00:30:08,392 --> 00:30:10,892
2 - 1...
532
00:30:26,616 --> 00:30:29,016
First Excelsior successful launch
533
00:30:52,570 --> 00:30:54,070
Ladies and gentlemen,
534
00:30:54,095 --> 00:30:56,095
we have a successful launch.
535
00:31:01,320 --> 00:31:02,880
And that was something.
536
00:31:02,904 --> 00:31:08,104
We wish you good luck.
537
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
Thanks, Earth.
538
00:31:15,624 --> 00:31:17,624
See that?
539
00:31:20,840 --> 00:31:22,420
Approaching the FTL engine.
540
00:31:37,510 --> 00:31:39,070
Wait for my signal, Sue.
541
00:31:39,490 --> 00:31:40,410
Commander.
542
00:31:40,490 --> 00:31:42,950
Three, two, one, mark.
543
00:31:51,050 --> 00:31:56,050
And we have a - lock!
544
00:31:57,470 --> 00:31:59,670
Clear for FTL navigation.
545
00:31:59,710 --> 00:32:04,290
Faster-Than-Light in 3 - 2 - 1...
546
00:32:15,449 --> 00:32:18,003
Look at this binary system here.
547
00:32:18,010 --> 00:32:20,590
LHS 275, yes.
548
00:32:20,890 --> 00:32:23,670
Where we find her, we find Galactus.
549
00:32:23,730 --> 00:32:25,510
Reed, what are we up against here?
550
00:32:25,510 --> 00:32:28,410
Some sort of a space dragon or something?
551
00:32:28,870 --> 00:32:31,230
We don't know, but it's basic tactical science.
552
00:32:31,300 --> 00:32:33,223
To observe, assess capabilities,
553
00:32:33,247 --> 00:32:36,870
Have Herbie collecting
liquids, gas, solid materials.
554
00:32:36,910 --> 00:32:38,390
Analyze his physiology.
555
00:32:40,285 --> 00:32:42,467
Look, if he's just some big guy in a ship,
556
00:32:42,491 --> 00:32:44,091
then yes, you can punch him out.
557
00:32:54,580 --> 00:32:57,456
Come in on the dark side of
the system's larger planet.
558
00:32:57,480 --> 00:32:59,740
Copy that. I'm gonna take us out of FTL.
559
00:32:59,780 --> 00:33:00,520
Okay, everyone.
560
00:33:00,540 --> 00:33:01,840
Be prepared.
561
00:33:08,600 --> 00:33:10,240
So, where is this Galactus?
562
00:33:14,620 --> 00:33:15,920
That's strange.
563
00:33:16,640 --> 00:33:19,840
The Herald's heat signature is
coming from inside of the planet.
564
00:33:24,640 --> 00:33:26,680
What the hell is happening to that planet?
565
00:33:26,680 --> 00:33:28,420
Is there something alive down there?
566
00:33:39,344 --> 00:33:40,844
What is that?
567
00:33:43,368 --> 00:33:44,968
Alien!
568
00:33:44,968 --> 00:33:46,968
Dropping us out of that ring now.
569
00:33:50,992 --> 00:33:51,992
Watch out.
570
00:33:57,292 --> 00:33:59,292
Sue, hide us.
571
00:34:16,616 --> 00:34:18,216
It's all gone.
572
00:34:18,240 --> 00:34:20,040
No more planet.
573
00:34:20,100 --> 00:34:22,020
And it was 13% larger than Earth.
574
00:34:22,044 --> 00:34:24,044
You're kidding me.
575
00:34:28,468 --> 00:34:30,968
That will cost me and you.
576
00:34:32,168 --> 00:34:33,368
Herbie...
577
00:34:33,392 --> 00:34:35,392
- Quit it.
- But the F tubes.
578
00:34:36,616 --> 00:34:38,616
We don't have time.
579
00:34:39,940 --> 00:34:41,940
They're heating up.
580
00:34:42,564 --> 00:34:44,564
Cut the engines.
581
00:35:17,780 --> 00:35:19,180
Johnny...
582
00:35:20,980 --> 00:35:22,600
Your girlfriend's back.
583
00:35:34,060 --> 00:35:35,060
Uh, hi.
584
00:35:36,140 --> 00:35:37,440
Galactus will see you.
585
00:35:38,120 --> 00:35:39,120
I'll go.
586
00:35:39,400 --> 00:35:40,400
All of you.
587
00:35:41,780 --> 00:35:43,900
He should not have come.
588
00:36:23,424 --> 00:36:24,924
Follow.
589
00:36:25,920 --> 00:36:28,520
Herbie, collect samples.
590
00:36:40,420 --> 00:36:41,880
What does Galactus want?
591
00:36:43,130 --> 00:36:44,580
He doesn't want.
592
00:36:44,720 --> 00:36:46,220
He feeds.
593
00:36:48,070 --> 00:36:50,680
How does he choose which planets to consume?
594
00:36:51,100 --> 00:36:52,920
He does not.
595
00:36:54,140 --> 00:36:55,780
You choose.
596
00:36:56,760 --> 00:36:58,360
Yes.
597
00:37:01,100 --> 00:37:03,820
Uh, Johnny. What are you doing?
598
00:37:03,980 --> 00:37:05,500
The charm.
599
00:37:09,000 --> 00:37:10,640
So, what did you say to me?
600
00:37:11,264 --> 00:37:12,876
I assume nothing boring.
601
00:37:13,820 --> 00:37:15,560
What did you say?
602
00:37:16,284 --> 00:37:18,684
Boha compero amhae
603
00:37:18,860 --> 00:37:19,860
Is a blessing.
604
00:37:20,640 --> 00:37:21,760
It means...
605
00:37:22,620 --> 00:37:24,060
Die with yours.
606
00:37:25,784 --> 00:37:27,784
"Die with yours."
607
00:37:29,960 --> 00:37:31,160
Last question.
608
00:37:31,220 --> 00:37:32,940
So, the surfboard, right?
609
00:37:33,020 --> 00:37:35,216
Is that part of your body, or is that...
610
00:37:43,340 --> 00:37:44,860
She dumped you already?
611
00:37:44,880 --> 00:37:46,220
No. It went well.
612
00:38:01,644 --> 00:38:04,344
Stand for Galactus.
613
00:38:12,368 --> 00:38:15,368
To know the quantum look honors.
614
00:38:25,875 --> 00:38:28,675
We are honored.
615
00:38:28,700 --> 00:38:36,080
I was once little like you,
billions of years ago.
616
00:38:36,104 --> 00:38:39,104
A man from another world.
617
00:38:39,510 --> 00:38:45,410
Before this relentless eternal hunger.
618
00:38:49,180 --> 00:38:51,700
You have traveled far.
619
00:38:53,480 --> 00:38:54,680
Yes.
620
00:38:57,120 --> 00:39:00,180
To beg for mercy.
621
00:39:01,804 --> 00:39:03,804
To talk.
622
00:39:03,840 --> 00:39:08,400
But you carry the power to save your world.
623
00:39:08,480 --> 00:39:10,000
Yes, I believe we do.
624
00:39:10,180 --> 00:39:14,740
Inside her, the child.
625
00:39:18,495 --> 00:39:20,495
He has it.
626
00:39:20,520 --> 00:39:22,480
What does that mean?
627
00:39:22,740 --> 00:39:25,540
I will spare your world.
628
00:39:25,580 --> 00:39:27,820
In exchange for the boy.
629
00:39:27,840 --> 00:39:28,920
What?
630
00:39:29,260 --> 00:39:30,500
No.
631
00:39:30,501 --> 00:39:33,100
He possesses the power constant
632
00:39:33,124 --> 00:39:36,824
to gleefully harrass this cursed throne.
633
00:39:37,530 --> 00:39:40,130
It's not true. He-he's normal.
634
00:39:40,500 --> 00:39:41,710
We would know.
635
00:39:41,750 --> 00:39:42,510
I would know.
636
00:39:42,550 --> 00:39:43,930
I-I tested the child.
637
00:39:43,845 --> 00:39:47,045
He hides his nature from you.
638
00:39:57,569 --> 00:39:59,569
What are you doing to her?
639
00:40:00,625 --> 00:40:02,625
Don't give up.
640
00:40:02,650 --> 00:40:04,550
You won't have our planet
641
00:40:05,074 --> 00:40:07,074
and you will never have our son!
642
00:40:16,098 --> 00:40:18,798
I will eat your planet soon
643
00:40:19,730 --> 00:40:22,410
while your son watches.
644
00:41:00,809 --> 00:41:02,809
Yeah, we're comin'!
645
00:41:06,134 --> 00:41:09,434
We need to get home before
this starts to get really fun.
646
00:41:30,558 --> 00:41:33,758
Just go for it.
You gotta, for everybody.
647
00:41:57,882 --> 00:41:59,382
Hurry!
648
00:42:02,980 --> 00:42:04,620
Get us out of here, Ben!
649
00:42:04,644 --> 00:42:06,644
I will, soon as I get it started.
650
00:42:22,040 --> 00:42:23,740
Race you uphill.
651
00:42:24,880 --> 00:42:26,480
I see our usual way.
652
00:42:27,704 --> 00:42:29,704
I'm here. Hold on.
653
00:42:30,720 --> 00:42:32,520
Surfer on our six.
654
00:42:33,521 --> 00:42:34,980
Calls for the jump.
655
00:42:35,080 --> 00:42:35,960
But where?
656
00:42:36,060 --> 00:42:37,460
Anywhere, just jump!
657
00:42:41,340 --> 00:42:43,720
Herbie, I'm goinna need your help to stabilize this.
658
00:42:43,760 --> 00:42:44,760
We.
659
00:42:54,284 --> 00:42:55,684
Hold on!
660
00:43:05,908 --> 00:43:08,708
Ben!
661
00:43:16,420 --> 00:43:17,380
We lost her.
662
00:43:17,404 --> 00:43:18,436
All clear.
663
00:43:24,960 --> 00:43:26,320
She's still on us.
664
00:43:26,400 --> 00:43:27,700
Johnny, kill her.
665
00:43:27,940 --> 00:43:28,740
Really?
666
00:43:28,741 --> 00:43:30,460
Yes, and I'm depending on you.
667
00:43:30,480 --> 00:43:32,380
- Kill her.
- I will. Don't worry.
668
00:43:34,775 --> 00:43:36,075
Right. Whatever.
669
00:43:36,100 --> 00:43:38,240
I finally meet someone interesting.
670
00:43:47,620 --> 00:43:49,000
It bends the beam.
671
00:43:49,140 --> 00:43:52,280
The wormhole is bending the beam.
672
00:43:57,540 --> 00:43:59,640
Reed, I have no more power!
673
00:43:59,664 --> 00:44:00,864
Let me at her. Let me at her.
674
00:44:00,888 --> 00:44:02,588
Reed, what's the plan?
675
00:44:11,012 --> 00:44:12,412
Johnny, pitch to the left!
676
00:44:12,436 --> 00:44:16,036
And I'm still not cross but just don't
tell me how to feel such cleanliness!
677
00:44:16,060 --> 00:44:18,060
Shot calling your six.
678
00:44:21,884 --> 00:44:23,384
Oh!
679
00:44:23,408 --> 00:44:25,908
Yes! Game!
680
00:44:31,132 --> 00:44:32,232
She's back!
681
00:44:32,256 --> 00:44:34,256
- I can't shake her.
- Workin' on it.
682
00:44:35,780 --> 00:44:37,780
- She's maneuvering.
- Reed!
683
00:44:42,230 --> 00:44:43,890
Drop us out of FTL here.
684
00:44:44,350 --> 00:44:45,730
That's a pretty big neutron star.
685
00:44:45,730 --> 00:44:46,790
I know.
686
00:44:46,790 --> 00:44:47,990
We're gonna use it.
687
00:44:48,030 --> 00:44:49,590
Isn't that basically a black hole?
688
00:44:50,330 --> 00:44:51,490
Won't that kill us?
689
00:44:51,491 --> 00:44:52,530
I'm taking us out.
690
00:45:12,230 --> 00:45:13,130
What's the plan?
691
00:45:13,210 --> 00:45:16,326
If she flies close enough to the star,
she'll get stuck in the gravity well.
692
00:45:16,350 --> 00:45:17,450
There'll be a time dilation.
693
00:45:17,451 --> 00:45:18,830
How long through the dilation?
694
00:45:18,890 --> 00:45:20,190
Is it more than mine?
695
00:45:20,230 --> 00:45:21,790
It'll take her a month to break free.
696
00:45:23,670 --> 00:45:24,970
Take us in, Ben.
697
00:45:25,010 --> 00:45:26,450
Reed, we'll get sucked in.
698
00:45:27,110 --> 00:45:28,310
Ben, trust me.
699
00:45:29,130 --> 00:45:30,330
All right.
700
00:45:43,929 --> 00:45:45,929
Come on!
701
00:45:45,953 --> 00:45:47,153
Call it now!
702
00:45:47,177 --> 00:45:48,677
Can't call it here.
703
00:45:48,701 --> 00:45:50,201
Comin' apart...
704
00:45:50,225 --> 00:45:52,130
So we're falling apart.
705
00:45:52,454 --> 00:45:54,054
Come on, Reed, I'm gonna do it.
706
00:45:54,070 --> 00:45:55,070
How are you doing?
707
00:45:55,094 --> 00:45:58,094
Your first contraction was
really smooth. You good?
708
00:45:58,320 --> 00:45:59,920
Time for your next contraction.
709
00:46:47,744 --> 00:46:48,744
Great!
710
00:46:48,768 --> 00:46:49,968
Out of it!
711
00:46:49,992 --> 00:46:51,192
Stressful?
712
00:46:54,530 --> 00:46:55,590
We need to strap you down.
713
00:46:55,614 --> 00:46:56,414
Never a doubt.
714
00:46:56,470 --> 00:46:58,110
Do not strap me down!
715
00:46:59,134 --> 00:47:00,034
Nonsense.
716
00:47:01,734 --> 00:47:04,234
Hey, you need gravity to push.
717
00:47:04,758 --> 00:47:07,706
- He's above right now, as opposed to being...
- I know, I know.
718
00:47:07,730 --> 00:47:10,230
Don't look at me. Work.
719
00:47:10,830 --> 00:47:12,170
Breathe through your nose.
720
00:47:15,950 --> 00:47:18,090
We don't have enough juice to get home.
721
00:47:23,050 --> 00:47:24,050
Oh, no.
722
00:47:24,074 --> 00:47:26,074
I could slingshot around a star.
723
00:47:26,190 --> 00:47:27,850
We have to have a control over momentum.
724
00:47:27,870 --> 00:47:30,050
We need to get to .88 speed of light.
725
00:47:30,070 --> 00:47:31,730
Oh-h-h, Reed!
726
00:47:31,754 --> 00:47:32,354
Coming.
727
00:47:32,410 --> 00:47:33,450
You lost your egg.
728
00:47:33,470 --> 00:47:34,470
On it.
729
00:47:36,610 --> 00:47:37,950
Don't go nowhere.
730
00:47:39,450 --> 00:47:40,810
I'm right here.
731
00:47:40,890 --> 00:47:41,910
We need slingshot.
732
00:47:45,490 --> 00:47:47,370
Comin' up on .82.
733
00:47:47,394 --> 00:47:48,894
I give up.
734
00:47:49,718 --> 00:47:52,718
Honey, why do you wanna - go with him?
735
00:47:52,850 --> 00:47:54,050
- We're gonna love him.
- He don't know.
736
00:47:54,074 --> 00:47:55,374
- Who would know that?
- How do you know that?
737
00:47:55,392 --> 00:47:58,072
He told me whover you were, you would know that.
Believe he's a monster.
738
00:47:58,074 --> 00:47:59,274
He's not a monster...
739
00:47:59,390 --> 00:48:01,210
Oh, I can sense change.
740
00:48:01,234 --> 00:48:02,334
Nothing's gonna change.
741
00:48:01,250 --> 00:48:02,010
Won't work against us.
742
00:48:02,011 --> 00:48:02,530
You don't know.
743
00:48:02,690 --> 00:48:03,370
I promise you.
744
00:48:03,370 --> 00:48:03,690
I do.
745
00:48:03,750 --> 00:48:04,170
No, you can't.
746
00:48:04,171 --> 00:48:05,450
And he'll know about everything.
747
00:48:05,530 --> 00:48:06,570
Leave me alone a sec?
748
00:48:12,694 --> 00:48:13,794
He's coming.
749
00:48:13,818 --> 00:48:15,818
- He's coming.
- I'm here.
750
00:48:21,393 --> 00:48:23,593
Push. It's time.
751
00:48:23,718 --> 00:48:24,718
.85
752
00:48:24,842 --> 00:48:28,242
Focus, two, three, push.
753
00:48:34,766 --> 00:48:37,266
Push. Good.
754
00:48:37,866 --> 00:48:39,066
.87
755
00:48:42,290 --> 00:48:43,590
- 8
- Ben?
756
00:48:43,614 --> 00:48:44,814
Herbie!
757
00:48:47,138 --> 00:48:48,438
Need help!
758
00:48:48,937 --> 00:48:51,337
I'm moving to table.
759
00:48:52,162 --> 00:48:54,162
Herbie, take pilot.
760
00:49:26,938 --> 00:49:28,938
Hiya, champ.
761
00:49:59,062 --> 00:50:01,062
Very good.
762
00:51:01,685 --> 00:51:03,885
After a month long return trip
763
00:51:03,910 --> 00:51:08,350
the Fantastic Four are on the ramp
and receiving a warm welcome.
764
00:51:11,174 --> 00:51:13,174
They have a baby!
765
00:51:21,259 --> 00:51:23,579
God. Unbelievable.
766
00:51:24,103 --> 00:51:25,703
On his way.
767
00:51:33,227 --> 00:51:35,927
Stay back, please. Back.
768
00:51:42,110 --> 00:51:44,190
They're ready for you. Sing 'em.
769
00:51:44,210 --> 00:51:45,710
It's gonna be fine.
770
00:51:50,100 --> 00:51:52,401
I'm sorry, we don't have a prepared statement.
771
00:51:55,442 --> 00:51:57,555
One at a time, please. One at a time.
772
00:51:57,570 --> 00:51:58,570
Batter.
773
00:51:58,694 --> 00:52:00,194
What, Mr. Batter?
774
00:52:00,218 --> 00:52:02,318
Could you take us through
how you defeated Galactus?
775
00:52:04,030 --> 00:52:05,030
How we...
776
00:52:08,400 --> 00:52:09,700
We didn't.
777
00:52:09,760 --> 00:52:11,060
Not yet.
778
00:52:11,060 --> 00:52:12,700
Not yet, we haven't.
779
00:52:13,600 --> 00:52:14,600
Follow up.
780
00:52:16,610 --> 00:52:18,271
What do you mean, you didn't?
781
00:52:19,953 --> 00:52:23,333
We attempted to negotiate, but Galactus,
782
00:52:26,753 --> 00:52:29,133
he asked too high a price.
783
00:52:29,133 --> 00:52:30,133
Well, what does he want?
784
00:52:30,158 --> 00:52:31,158
What did he ask?
785
00:52:35,080 --> 00:52:37,422
He asked for our child.
786
00:52:39,525 --> 00:52:42,520
He said, give us your child
787
00:52:43,744 --> 00:52:45,816
and I will spare the Earth.
788
00:52:46,440 --> 00:52:47,780
We said no, obviously.
789
00:52:47,840 --> 00:52:48,840
We said no.
790
00:52:54,760 --> 00:52:57,460
Could giving Galactus the child save us?
791
00:53:00,220 --> 00:53:02,400
Just answer this! Answer this.
792
00:53:02,760 --> 00:53:04,600
Are we safe?
793
00:53:05,740 --> 00:53:07,240
Are we safe?
794
00:53:11,182 --> 00:53:12,868
I don't know.
795
00:53:13,392 --> 00:53:16,192
You don't know...
796
00:53:17,360 --> 00:53:19,120
Why do you think you don't know?
797
00:53:35,600 --> 00:53:37,200
I'm sorry.
798
00:53:37,560 --> 00:53:39,280
I failed you.
799
00:53:39,900 --> 00:53:42,420
I need the child.
800
00:53:42,620 --> 00:53:45,520
I must get the child.
801
00:53:46,420 --> 00:53:48,500
But he's just a baby.
802
00:53:54,120 --> 00:53:58,180
He is a being of infinite power.
803
00:53:58,760 --> 00:54:03,160
One strong enough to absorb my hunger.
804
00:54:03,680 --> 00:54:08,020
So that I may finally rest.
805
00:54:08,800 --> 00:54:11,320
How much time do we
even have until it gets here?
806
00:54:11,335 --> 00:54:12,035
What about the ship?
807
00:54:12,040 --> 00:54:13,380
If we blast it, problem solved.
808
00:54:13,420 --> 00:54:14,320
We can't blast it.
809
00:54:14,340 --> 00:54:15,776
Conventional weapons won't work.
810
00:54:15,800 --> 00:54:16,620
So, we run.
811
00:54:16,645 --> 00:54:17,245
We run?
812
00:54:17,280 --> 00:54:18,296
Draw it away from Earth.
813
00:54:18,320 --> 00:54:19,600
We're faster than him, right?
814
00:54:19,680 --> 00:54:20,860
We're not faster than the Herald.
815
00:54:20,870 --> 00:54:21,600
Well, we got a head start.
816
00:54:21,630 --> 00:54:22,570
But that's all we got.
817
00:54:22,582 --> 00:54:24,982
And he can still eat the Earth anyways.
818
00:54:25,230 --> 00:54:29,311
Reed, you want to take us
through what you have?
819
00:54:29,340 --> 00:54:30,340
What I have?
820
00:54:30,480 --> 00:54:31,480
Yeah.
821
00:54:32,560 --> 00:54:33,860
What I have is nothing.
822
00:54:34,140 --> 00:54:35,000
Nothing?
823
00:54:35,040 --> 00:54:35,640
Did I say nothing?
824
00:54:35,641 --> 00:54:38,420
I analyzed the samples Herbie
took from Galactus's ship.
825
00:54:39,143 --> 00:54:42,197
All evidence that suggests
he predates our universe.
826
00:54:42,221 --> 00:54:43,036
Our reality.
827
00:54:43,070 --> 00:54:46,169
It could take ten years to understand
its composition, let alone its existence.
828
00:54:46,220 --> 00:54:47,220
Are you talking about a god?
829
00:54:47,220 --> 00:54:49,660
I-I'm talking about something beyond our experience.
830
00:54:50,095 --> 00:54:53,480
An unknown life who imagines, frankly,
831
00:54:53,481 --> 00:54:56,740
is his successor and possessing
some kind of cosmic power.
832
00:54:56,780 --> 00:54:57,806
That can't be true.
833
00:54:57,830 --> 00:54:59,196
You ran all those tests, right?
834
00:54:59,220 --> 00:55:01,240
I have, but I don't know
what it can and cannot be.
835
00:55:01,320 --> 00:55:02,280
I'm not sure how long.
836
00:55:02,300 --> 00:55:03,080
I'm not sure of anything.
837
00:55:04,104 --> 00:55:05,404
I have nothing, honey.
838
00:55:05,660 --> 00:55:06,620
I have nothing.
839
00:55:08,800 --> 00:55:14,170
If we could solve something, any link in the chain.
840
00:55:15,110 --> 00:55:18,580
E is the effort of force, R is the lever
arm connected with the effort.
841
00:55:18,580 --> 00:55:21,320
L is the load, R is the lever
arm connected to the load.
842
00:55:21,320 --> 00:55:22,720
Archimedes, the law of levers.
843
00:55:23,430 --> 00:55:26,740
Give me a lever and a place to
stand and I will move the Earth.
844
00:55:28,080 --> 00:55:29,080
We need a lever.
845
00:55:29,140 --> 00:55:30,520
Do you want to translate that?
846
00:55:30,540 --> 00:55:33,560
Yeah, we solve the righted flaw problem,
we solve the big Galactus one.
847
00:55:33,600 --> 00:55:36,100
- Yes, yes.
- Apparently.
848
00:55:36,150 --> 00:55:37,256
Let's go look for levers.
849
00:55:37,280 --> 00:55:38,280
Yep.
850
00:55:41,060 --> 00:55:43,460
Y'know, You're supposed to
sleep when the baby sleeps.
851
00:55:43,635 --> 00:55:47,180
I've been wrong. I even read books.
852
00:55:48,310 --> 00:55:50,150
He thinks the baby actually sleeps.
853
00:56:02,240 --> 00:56:03,621
I gotta show you something.
854
00:56:03,900 --> 00:56:05,890
- What do you want to show me?
- This is really good.
855
00:56:05,910 --> 00:56:07,030
He barely slept last night.
856
00:56:07,095 --> 00:56:08,346
I'm sorry to hear that.
857
00:56:08,370 --> 00:56:10,786
It's not like you chose this whole thing,
being a mother, you know.
858
00:56:10,810 --> 00:56:11,910
Sit down. Good.
859
00:56:11,950 --> 00:56:12,870
Now I'll show you.
860
00:56:14,665 --> 00:56:15,665
Alright.
861
00:56:15,690 --> 00:56:17,190
I'm sure it smells.
862
00:56:17,290 --> 00:56:18,490
It's pheromones, relax.
863
00:56:18,510 --> 00:56:19,510
Mic.
864
00:56:19,550 --> 00:56:21,410
I'm dragging back down on the camera.
865
00:56:24,534 --> 00:56:27,134
Boha compero amhae
866
00:56:27,460 --> 00:56:28,460
Is a blessing.
867
00:56:28,860 --> 00:56:32,260
It means "die with yours".
868
00:56:32,984 --> 00:56:35,284
Boha compero...
869
00:56:37,540 --> 00:56:39,620
I told you I've heard that before.
870
00:56:40,940 --> 00:56:43,480
Now, we have a sentence translated.
871
00:56:43,501 --> 00:56:45,861
We can use that to figure
out what all of this means.
872
00:56:45,900 --> 00:56:47,516
I mean, we can build an algorithm, and then...
873
00:56:47,540 --> 00:56:49,040
His big brain is busy.
874
00:56:49,040 --> 00:56:50,140
I'm all over this.
875
00:56:50,150 --> 00:56:54,720
Focus on the stone to find the hidden.
in Archimedes lever.
876
00:56:54,920 --> 00:56:55,920
See?
877
00:56:56,280 --> 00:56:58,300
I can reference old stuff too.
878
00:57:25,993 --> 00:57:29,770
The Fantastic Four has verified
that an unknown spacecraft,
879
00:57:29,894 --> 00:57:33,520
believed to be Galactus, has just passed Jupiter.
880
00:57:33,540 --> 00:57:35,851
Financial institutions remain closed
881
00:57:35,875 --> 00:57:37,815
while angry protesters hate.
882
00:57:37,840 --> 00:57:42,200
The newly formed "Galactus" cult
intends to summit Mount Everest.
883
00:57:42,200 --> 00:57:47,440
Tempers boiled over in central London today,
breaking out in violence.
884
00:57:47,510 --> 00:57:51,740
And the whole world wonders,
what is to be our fate?
885
00:57:54,070 --> 00:57:55,660
Hey, what about us?
886
00:57:56,605 --> 00:57:58,605
We got families too.
887
00:57:59,640 --> 00:58:01,920
Guys, it's getting bad out there.
888
00:58:02,420 --> 00:58:05,700
It seems to me they have no plan for Galactus.
889
00:58:05,900 --> 00:58:08,438
We, as a society, have to reckon with the idea
890
00:58:08,462 --> 00:58:10,400
that the Fantastic Four could save us
891
00:58:10,450 --> 00:58:13,200
today, but they choose not to.
892
00:58:13,340 --> 00:58:15,440
The idea is simple.
893
00:58:15,480 --> 00:58:20,020
Reed Richards and Sue Storm
hand over their baby and we all live.
894
00:58:20,100 --> 00:58:21,100
One life...
895
00:58:42,360 --> 00:58:43,460
They're scared.
896
00:58:43,480 --> 00:58:44,680
Who isn't scared?
897
00:58:45,160 --> 00:58:46,360
Dad.
898
00:58:46,940 --> 00:58:47,940
He's scared.
899
00:58:47,980 --> 00:58:48,740
Why?
900
00:58:49,060 --> 00:58:50,180
They can't hurt us.
901
00:58:50,180 --> 00:58:52,341
They're only scared because they hate us.
902
00:58:52,420 --> 00:58:54,460
They think they might die
and they hate us for it.
903
00:58:54,661 --> 00:58:56,381
And they hate Franklin.
904
00:58:57,420 --> 00:59:00,221
And they may be right because right now,
we don't have a workable plan.
905
00:59:00,690 --> 00:59:02,190
The clock is ticking.
906
00:59:02,320 --> 00:59:03,340
So, their plan looks good.
907
00:59:03,380 --> 00:59:08,426
It's mathematical, it's ethical and it's available.
908
00:59:09,826 --> 00:59:11,186
What are you saying?
909
00:59:11,920 --> 00:59:16,148
I'm not saying anything.
910
00:59:28,972 --> 00:59:31,672
Oh, sweetie, it's okay.
911
00:59:37,970 --> 00:59:39,470
No, Ben's wrong.
912
00:59:40,370 --> 00:59:42,350
There's always people that can hurt you.
913
00:59:43,530 --> 00:59:45,690
Sue, please hear me?
914
00:59:46,270 --> 00:59:47,846
I would never give him up to Galactus.
915
00:59:47,870 --> 00:59:48,830
I promise I would never do that.
916
00:59:48,910 --> 00:59:49,970
Mathematical?
917
00:59:49,970 --> 00:59:51,230
Ethical, available?
918
00:59:51,690 --> 00:59:53,530
It is so easy to say that.
919
00:59:53,550 --> 00:59:54,610
It means nothing.
920
00:59:54,630 --> 00:59:56,710
Mm-mm, I'm tellling you right now,
I know how your brain works.
921
00:59:56,760 --> 00:59:58,140
It means you thought about it.
922
00:59:58,190 --> 01:00:00,826
It means you rolled it around in your
head and worked the problem.
923
01:00:00,850 --> 01:00:02,050
Which means nothing.
924
01:00:03,270 --> 01:00:06,486
It is my job to think terrible things
so that terrible things don't happen.
925
01:00:06,510 --> 01:00:07,590
That's not your job, Reed.
926
01:00:08,210 --> 01:00:09,410
That's you.
927
01:00:09,890 --> 01:00:11,090
Okay.
928
01:00:11,470 --> 01:00:12,770
You're right, it is me.
929
01:00:14,430 --> 01:00:15,230
I don't dream.
930
01:00:15,230 --> 01:00:16,230
I don't wonder.
931
01:00:16,430 --> 01:00:20,515
I invite the worst possible thing into my head
932
01:00:20,516 --> 01:00:24,330
to figure out how to hurt them
before they hurt anybody else.
933
01:00:24,370 --> 01:00:24,950
And you know what?
934
01:00:24,990 --> 01:00:29,090
Sometimes, sometimes
you being you hurts me.
935
01:00:32,700 --> 01:00:34,200
Well, I don't mean to.
936
01:00:39,624 --> 01:00:41,624
Honey, come on.
937
01:00:46,510 --> 01:00:49,510
Listen, honey, I'm going to solve this.
I'm gonna make it right.
938
01:00:59,360 --> 01:01:03,330
We don't know what he is
or what he might become.
939
01:01:05,630 --> 01:01:08,190
But I am not giving him up.
940
01:01:29,714 --> 01:01:31,714
Please stop it!
941
01:01:42,460 --> 01:01:44,741
I wanted to introduce you to someone.
942
01:01:46,350 --> 01:01:49,400
This is our son, Franklin.
943
01:01:49,750 --> 01:01:52,031
There's been a lot of talk about him.
944
01:01:57,550 --> 01:01:59,510
Most of you know me.
945
01:01:59,530 --> 01:02:00,930
You know my story.
946
01:02:01,040 --> 01:02:03,960
When Johnny and I were kids,
our parents were in a car crash.
947
01:02:05,250 --> 01:02:10,740
Our dad was driving and-and he lived,
but, um, our mom didn't.
948
01:02:10,960 --> 01:02:14,920
I know what it's like to be part
of a family that was torn apart.
949
01:02:15,790 --> 01:02:18,930
Our dad wasn't always a great father,
but he wanted to be.
950
01:02:19,040 --> 01:02:19,940
He did his best.
951
01:02:20,010 --> 01:02:23,060
He wanted us to be together
because that's what family is.
952
01:02:24,500 --> 01:02:27,661
It's about fighting for something bigger than yourself.
953
01:02:27,980 --> 01:02:31,181
It's about connecting to something bigger than yourself.
954
01:02:50,005 --> 01:02:52,805
It's about having something bigger than yourself.
955
01:02:53,450 --> 01:02:58,280
And the four of us, the four of us
already do because we have you.
956
01:03:00,920 --> 01:03:03,434
You know, our mom always used to say, Susie,
957
01:03:03,458 --> 01:03:06,461
for you, I would move heaven and earth.
958
01:03:08,250 --> 01:03:10,580
And we'll do that for you.
959
01:03:14,715 --> 01:03:18,900
I will not sacrifice my child for this world.
960
01:03:20,860 --> 01:03:24,940
But I will not sacrifice this world for my child.
961
01:03:28,310 --> 01:03:30,410
We will face this together.
962
01:03:30,870 --> 01:03:32,910
We will fight this together.
963
01:03:32,960 --> 01:03:35,481
And we will defeat this together.
964
01:03:35,570 --> 01:03:37,330
As a family.
965
01:03:48,380 --> 01:03:49,680
Archimedes.
966
01:03:51,380 --> 01:03:52,600
The law of levers.
967
01:03:52,890 --> 01:03:55,161
Give me a lever and a place to stand
and I will move the earth.
968
01:03:55,185 --> 01:03:58,260
We are going to move heaven and earth.
969
01:03:59,470 --> 01:04:02,270
Well, just a - Sue?
970
01:04:03,860 --> 01:04:05,460
You solved it.
971
01:04:05,600 --> 01:04:06,940
- I did?
- Yes.
972
01:04:07,040 --> 01:04:12,280
We are going to move Earth to a
place that Galactus will never find us.
973
01:04:12,400 --> 01:04:13,400
How?
974
01:04:13,670 --> 01:04:15,551
Well, we already have the lever.
975
01:04:16,360 --> 01:04:17,360
The bridge.
976
01:04:17,390 --> 01:04:18,531
The bridge is a prototype.
977
01:04:18,620 --> 01:04:20,800
You looped an egg across the room.
978
01:04:20,890 --> 01:04:22,336
You think you can do that with a planet?
979
01:04:22,360 --> 01:04:23,680
We are out of options.
980
01:04:23,710 --> 01:04:24,696
We have to make it work.
981
01:04:24,708 --> 01:04:26,108
We will make it work.
982
01:04:28,160 --> 01:04:29,760
Heaven and earth.
983
01:04:35,450 --> 01:04:37,990
We interrupt this program with a special report.
984
01:04:38,010 --> 01:04:39,810
And now an announcement from Reed Richards.
985
01:04:39,890 --> 01:04:43,150
As you're about to see,
we've solved the physics of teleportation.
986
01:04:49,390 --> 01:04:50,330
Herbie?
987
01:04:52,550 --> 01:04:56,050
The difference between a planet
and an egg is only scale.
988
01:04:57,070 --> 01:04:58,470
Starting immediately,
989
01:04:58,560 --> 01:05:01,390
we will create teleportation
bridges spanning the globe.
990
01:05:01,390 --> 01:05:04,170
They will be synchronized and interconnected.
991
01:05:04,220 --> 01:05:07,062
Capable of transporting our planet to a new solar system
992
01:05:07,063 --> 01:05:09,831
within a 2% margin of the inhabitable zone.
993
01:05:10,410 --> 01:05:13,124
But more importantly, away from Galactus
994
01:05:13,125 --> 01:05:15,651
where he won't be able to find us for millions of years.
995
01:05:15,771 --> 01:05:17,531
Time is not on our side.
996
01:05:17,550 --> 01:05:20,670
We're reaching out to the world with a
list of materials that we need in bulk.
997
01:05:21,530 --> 01:05:23,470
Plutonium 239.
998
01:05:23,470 --> 01:05:24,490
Plutonium?
999
01:05:25,710 --> 01:05:27,030
Alright, people.
1000
01:05:27,050 --> 01:05:31,250
As my old man used to say, if you don't
know what to do, pick up a shovel.
1001
01:05:31,270 --> 01:05:32,110
Fire it up.
1002
01:05:32,150 --> 01:05:33,186
We got bridges to build.
1003
01:05:33,210 --> 01:05:34,210
Let's go.
1004
01:05:38,830 --> 01:05:42,510
In the last 36 hours, we've seen
an historical mobilization
1005
01:05:42,511 --> 01:05:44,770
of every country working together
1006
01:05:44,794 --> 01:05:47,294
in a way the world
has never seen before.
1007
01:05:52,260 --> 01:05:55,171
With Galactus's ship deep within our solar system
1008
01:05:55,195 --> 01:05:57,520
and the Fantastic Four's "Hail Mary"
1009
01:05:57,521 --> 01:06:00,900
More than anything else,
we're calling on every available man.
1010
01:06:01,560 --> 01:06:04,940
If you can do something well,
now you can do it for your planet, y'know.
1011
01:06:12,900 --> 01:06:16,460
We are getting reports that Galactus has passed Mars.
1012
01:06:18,830 --> 01:06:20,130
Play the recording.
1013
01:06:28,540 --> 01:06:30,140
It takes too much power.
1014
01:06:31,540 --> 01:06:33,861
I only got this to work by tripling my intake, which
1015
01:06:33,962 --> 01:06:36,081
drained the New York City grid in two seconds.
1016
01:06:36,180 --> 01:06:38,236
To do this, there's not
enough power in the world.
1017
01:06:38,237 --> 01:06:40,637
That would turn off every
light switch on the planet.
1018
01:06:42,120 --> 01:06:43,220
For how long?
1019
01:06:44,040 --> 01:06:46,536
Factoring in the fact you're building bridges
1020
01:06:46,560 --> 01:06:48,960
so long as we need to conserve energy.
1021
01:06:50,700 --> 01:06:52,560
Sacrifices will be made.
1022
01:06:53,140 --> 01:06:56,820
We all need to conserve power at
a scale never attempted before.
1023
01:06:57,360 --> 01:06:58,660
Quite right, Herbie.
1024
01:06:59,460 --> 01:07:00,660
All the power.
1025
01:07:01,720 --> 01:07:03,919
The worldwide energy curfew only works
1026
01:07:03,920 --> 01:07:07,061
if everybody does their part to conserve electricity.
1027
01:07:11,580 --> 01:07:13,980
Ooh, missed a spot.
1028
01:07:14,000 --> 01:07:16,100
Yeah, curfew Friday.
1029
01:07:16,570 --> 01:07:18,070
Now I look like an idiot.
1030
01:07:20,240 --> 01:07:21,740
Prepare to be cool.
1031
01:07:23,180 --> 01:07:24,680
Seriously?
1032
01:07:25,660 --> 01:07:27,520
I built this to see what you look like.
1033
01:07:28,915 --> 01:07:33,720
You see, most fathers want their
sons to look exactly like them.
1034
01:07:34,655 --> 01:07:36,155
Inside and out.
1035
01:07:37,720 --> 01:07:38,720
But...
1036
01:07:39,440 --> 01:07:41,200
I don't want you to be like me.
1037
01:07:44,360 --> 01:07:45,876
There's something wrong with me.
1038
01:07:45,900 --> 01:07:46,900
Always has been.
1039
01:07:51,530 --> 01:07:53,550
The more I look at you,
1040
01:07:54,974 --> 01:07:56,406
the less I know.
1041
01:07:57,430 --> 01:07:59,350
And the less I know, the more scared I am.
1042
01:08:02,090 --> 01:08:03,090
So, you know what?
1043
01:08:04,010 --> 01:08:05,091
I'm not gonna look anymore.
1044
01:08:07,870 --> 01:08:10,730
From now on, you tell me who you are.
1045
01:08:10,810 --> 01:08:13,411
And if you'd like to tell me now,
that would be helpful.
1046
01:08:13,470 --> 01:08:16,450
Especially if you're an all powerful space god.
1047
01:08:16,490 --> 01:08:19,810
I'd like to know that sooner
rather than later, if you don't mind.
1048
01:08:24,040 --> 01:08:25,040
Oh, no.
1049
01:08:26,095 --> 01:08:27,495
You're good at peeing.
1050
01:08:28,760 --> 01:08:30,460
You're a very good boy.
1051
01:08:39,690 --> 01:08:41,390
Thanks, bud.
1052
01:08:47,490 --> 01:08:49,230
This is wonder for him.
1053
01:08:50,870 --> 01:08:52,130
Ours too.
1054
01:09:29,810 --> 01:09:32,410
Yup! Coming. I'm comey, come.
1055
01:09:32,950 --> 01:09:36,310
Guys? I am onto something.
1056
01:09:36,345 --> 01:09:37,810
We're moving a planet here, Johnny.
1057
01:09:38,010 --> 01:09:39,570
Here we go. Four.
1058
01:09:39,790 --> 01:09:41,190
Fantastic Four.
1059
01:09:41,250 --> 01:09:42,306
Let's move a planet.
1060
01:09:42,330 --> 01:09:43,170
Here.
1061
01:09:43,210 --> 01:09:44,870
New look.
1062
01:09:45,750 --> 01:09:46,750
Copy, Delhi.
1063
01:09:50,190 --> 01:09:51,990
And copy, London.
1064
01:09:53,150 --> 01:09:54,850
Copy, Paris.
1065
01:09:54,851 --> 01:09:56,065
India, we copy.
1066
01:09:56,090 --> 01:09:57,210
Come in.
1067
01:09:57,230 --> 01:09:58,230
Copy, Hatteras.
1068
01:09:58,590 --> 01:09:59,890
Copy, Trinidad
1069
01:09:59,914 --> 01:10:01,914
Copy, Prague.
1070
01:10:04,538 --> 01:10:07,038
Earth, calling to heaven.
1071
01:10:07,160 --> 01:10:08,160
Here we go.
1072
01:10:09,559 --> 01:10:10,559
Go.
1073
01:10:10,584 --> 01:10:15,684
20 - 19 - 18...
1074
01:10:15,708 --> 01:10:20,608
17 - 16 - 15...
1075
01:10:21,032 --> 01:10:25,932
14 - 13 - 12...
1076
01:10:25,956 --> 01:10:30,756
11 - 10 - 9...
1077
01:10:30,780 --> 01:10:35,580
8 - 7 - 6...
1078
01:10:35,810 --> 01:10:36,750
What is that?
1079
01:10:36,751 --> 01:10:37,751
What's happening?
1080
01:11:04,260 --> 01:11:05,660
She's coming for this bridge.
1081
01:11:05,700 --> 01:11:06,700
No.
1082
01:11:07,360 --> 01:11:09,120
She's coming for Franklin.
1083
01:11:10,880 --> 01:11:12,660
Lock him in the safe!
1084
01:11:15,100 --> 01:11:16,100
Wait.
1085
01:11:16,550 --> 01:11:17,550
Where's Johnny?
1086
01:12:20,430 --> 01:12:25,070
How do you know that name,
and how did you get these?
1087
01:12:28,663 --> 01:12:29,563
How?
1088
01:12:29,630 --> 01:12:31,831
He barely has a grasp of the English language.
1089
01:12:31,945 --> 01:12:33,890
Twenty-three transmissions.
1090
01:12:34,170 --> 01:12:35,990
All in your language.
1091
01:12:36,105 --> 01:12:39,525
Traced back to the planet Semba.
1092
01:12:40,955 --> 01:12:42,470
Your home.
1093
01:12:43,996 --> 01:12:47,403
They were looking for you to thank you.
1094
01:12:48,155 --> 01:12:50,440
Once I translated one phrase,
1095
01:12:51,064 --> 01:12:52,964
I pieced together enough language
1096
01:12:53,041 --> 01:12:55,790
to understand part of your history.
1097
01:12:56,930 --> 01:13:00,790
You were some sort of scientist or astronomer.
1098
01:13:01,830 --> 01:13:03,773
When Galactus came, you offered to serve
1099
01:13:03,797 --> 01:13:06,328
as his scout to spare your planet.
1100
01:13:07,790 --> 01:13:09,790
Was it to spare your family?
1101
01:13:31,910 --> 01:13:34,870
He turned you into this.
1102
01:13:38,260 --> 01:13:39,260
Shalla-Bal.
1103
01:13:40,320 --> 01:13:44,400
Those were messages from
the one planet Galactus spared.
1104
01:13:44,460 --> 01:13:46,200
Your planet.
1105
01:13:47,880 --> 01:13:50,780
These planets weren't so lucky.
1106
01:13:52,640 --> 01:13:55,720
How many do you remember, Shalla-Bal?
1107
01:13:56,220 --> 01:13:57,700
Proxima Delphi
1108
01:13:58,020 --> 01:13:59,020
saved this!
1109
01:13:59,060 --> 01:14:01,418
Your own Polaris?
1110
01:14:02,820 --> 01:14:05,320
They begged for mercy.
1111
01:14:06,620 --> 01:14:09,960
You brought Galactus to all of these planets.
1112
01:14:10,240 --> 01:14:13,440
And now, you're bringing him here!
1113
01:14:13,520 --> 01:14:17,000
To my home, to my family!
1114
01:14:34,000 --> 01:14:36,500
I'm just trying to save my world, you know.
1115
01:14:37,920 --> 01:14:39,320
Like you did.
1116
01:14:43,880 --> 01:14:46,460
So give him the child.
1117
01:14:47,080 --> 01:14:49,280
If he was older, he would do it himself.
1118
01:14:50,980 --> 01:14:52,380
Like I did.
1119
01:14:52,900 --> 01:14:54,680
So, take me.
1120
01:14:56,300 --> 01:14:57,820
Take me.
1121
01:14:57,900 --> 01:14:59,700
Not the boy.
1122
01:15:01,480 --> 01:15:03,560
Let me make the sacrifice.
1123
01:15:04,520 --> 01:15:06,880
It's not yours to make.
1124
01:15:07,600 --> 01:15:09,840
Then stay and help us.
1125
01:15:10,740 --> 01:15:12,580
There is no help.
1126
01:15:14,160 --> 01:15:16,860
Take the child and leave this doomed place.
1127
01:15:18,020 --> 01:15:21,120
May you live long enough to forgive yourself.
1128
01:15:30,380 --> 01:15:32,260
Johnny, that was incredible.
1129
01:15:32,320 --> 01:15:33,540
Does it even matter?
1130
01:15:33,600 --> 01:15:34,800
You saved Franklin.
1131
01:15:35,480 --> 01:15:36,980
Yes, it matters.
1132
01:15:37,020 --> 01:15:38,020
Reed?
1133
01:15:39,470 --> 01:15:40,811
We're not leaving, are we?
1134
01:15:41,360 --> 01:15:43,360
No. No, we're not.
1135
01:15:46,340 --> 01:15:47,740
We're not leaving.
1136
01:15:55,860 --> 01:15:57,240
Yes, I'm seeing here.
1137
01:15:57,240 --> 01:15:58,940
It's Lagos, uh...
1138
01:15:58,940 --> 01:16:00,140
This is Johnstown.
1139
01:16:00,160 --> 01:16:01,360
Can you hear me?
1140
01:16:01,360 --> 01:16:03,040
The line's clear but we got some of them.
1141
01:16:03,164 --> 01:16:03,936
Yes.
1142
01:16:03,960 --> 01:16:06,260
- This is London. Do you copy?
- Hold, London.
1143
01:16:30,380 --> 01:16:31,960
We have to bring him here.
1144
01:16:40,190 --> 01:16:42,186
We need to bring Galactus here.
1145
01:16:42,210 --> 01:16:43,570
I'll come back to you, hold.
1146
01:16:44,530 --> 01:16:45,230
Call me back.
1147
01:16:45,310 --> 01:16:46,310
Hold on.
1148
01:16:46,570 --> 01:16:49,970
Reed, do we need Galactus to come here?
1149
01:16:50,030 --> 01:16:51,149
I feel like we just spent a lot of time.
1150
01:16:51,173 --> 01:16:52,766
trying to prevent that from happening.
1151
01:16:52,790 --> 01:16:54,810
Listen to me. We need to get him away from his ship.
1152
01:16:54,880 --> 01:16:57,730
We need to bring him here, to Times Square.
1153
01:16:57,770 --> 01:16:58,710
And then what?
1154
01:16:58,720 --> 01:17:01,870
And then, instead of moving
the planet away from one giant
1155
01:17:02,371 --> 01:17:05,190
we move one giant away from the planet.
1156
01:17:05,191 --> 01:17:07,359
If we route every power grid
1157
01:17:07,383 --> 01:17:09,630
on the eastern seaboard through our
1158
01:17:09,631 --> 01:17:12,739
one last bridge, brought it back up
1159
01:17:12,763 --> 01:17:17,270
We can keep the portal open - for...
1160
01:17:26,330 --> 01:17:27,330
37 seconds.
1161
01:17:27,330 --> 01:17:28,330
Thirty...
1162
01:17:29,160 --> 01:17:32,050
Not a lot of time to throw
a space god off a planet.
1163
01:17:32,130 --> 01:17:33,130
No, it is not.
1164
01:17:33,130 --> 01:17:34,430
And where do we send him?
1165
01:17:34,760 --> 01:17:36,281
To the far reaches of the universe.
1166
01:17:36,310 --> 01:17:37,670
Without a ship, he'll be stranded.
1167
01:17:37,710 --> 01:17:39,886
How are we supposed to get
Galactus to Times Square?
1168
01:17:39,910 --> 01:17:42,990
How do we move one giant
through one large bridge?
1169
01:17:46,630 --> 01:17:48,871
I haven't figured that part out yet.
1170
01:17:52,630 --> 01:17:54,030
You have.
1171
01:17:54,570 --> 01:17:55,570
Then, what?
1172
01:17:56,460 --> 01:17:58,346
We have to use the only
thing Galactus wants.
1173
01:17:58,370 --> 01:17:59,370
No.
1174
01:17:59,450 --> 01:18:00,670
I'll think of another way.
1175
01:18:00,730 --> 01:18:01,390
What are you talking about?
1176
01:18:01,410 --> 01:18:01,990
You can't.
1177
01:18:02,040 --> 01:18:03,090
You can't think of another way.
1178
01:18:03,110 --> 01:18:04,630
- I will.
- There is only one way.
1179
01:18:04,630 --> 01:18:05,710
What are you talking about?
1180
01:18:08,300 --> 01:18:10,980
You have to use Franklin.
1181
01:18:12,800 --> 01:18:14,000
Yes.
1182
01:18:14,210 --> 01:18:15,550
You wanna use the boy?
1183
01:18:19,510 --> 01:18:21,590
You want to use the boy as bait.
1184
01:18:21,660 --> 01:18:22,420
No.
1185
01:18:22,440 --> 01:18:23,160
That's your cover?
1186
01:18:23,240 --> 01:18:23,660
No.
1187
01:18:23,680 --> 01:18:25,240
That's not my plan. That's our plan.
1188
01:18:25,300 --> 01:18:26,640
It's the only plan.
1189
01:18:26,730 --> 01:18:27,420
It's not my plan.
1190
01:18:27,420 --> 01:18:28,180
I hate that plan.
1191
01:18:28,220 --> 01:18:29,940
- It's a bad play. Come on.
- Terrible.
1192
01:18:30,020 --> 01:18:32,380
- That's a stupid plan.
- Why don't I just burn his ship?
1193
01:18:32,380 --> 01:18:33,280
That's another plan.
1194
01:18:33,280 --> 01:18:35,460
- Hey, Reed, that has your name on it.
- It's him we're talkin' about
1195
01:18:35,500 --> 01:18:36,776
There's gotta be a different way.
1196
01:18:36,800 --> 01:18:38,080
- I know.
- Sue...
1197
01:18:38,160 --> 01:18:39,380
- Sue.
- It's not my fault...
1198
01:18:39,381 --> 01:18:40,940
Back off. You're on your own!
1199
01:19:09,261 --> 01:19:12,622
I thought this was one of the most
beautiful things we ever built.
1200
01:19:15,370 --> 01:19:17,050
It feels kind of funny now.
1201
01:19:18,300 --> 01:19:20,320
It can be beautiful again.
1202
01:19:21,720 --> 01:19:23,020
Everything can.
1203
01:19:33,510 --> 01:19:34,870
They've been gone a while.
1204
01:19:36,830 --> 01:19:38,030
Johnny...
1205
01:19:38,630 --> 01:19:40,130
Go check, see if they're back.
1206
01:19:40,340 --> 01:19:42,710
I am in no rush to do that.
1207
01:19:43,930 --> 01:19:46,806
- Well, I'm definitely not gonna check.
- I'm definitely not going either.
1208
01:19:46,830 --> 01:19:48,650
- Thank you for going and checking on 'em.
- You're welcome.
1209
01:19:48,720 --> 01:19:50,023
It's the least I could do to say "Benjamin".
1210
01:19:50,047 --> 01:19:52,150
- You could go down to check.
- I'm definitely not going down.
1211
01:19:52,670 --> 01:19:54,350
- No...
- Jesus!
1212
01:19:54,350 --> 01:19:55,450
Please don't do that.
1213
01:19:55,450 --> 01:19:56,410
I hate it when you do that.
1214
01:19:56,411 --> 01:19:57,070
Exactly.
1215
01:19:57,150 --> 01:19:58,250
Come on.
1216
01:19:58,360 --> 01:19:59,600
Let's run through the details.
1217
01:20:01,510 --> 01:20:02,970
I don't like when she do the door.
1218
01:20:03,090 --> 01:20:04,090
It's like...
1219
01:20:04,470 --> 01:20:06,266
It's unsettling when people just appear.
1220
01:20:06,290 --> 01:20:07,290
Like that.
1221
01:20:09,230 --> 01:20:10,430
Fog proof.
1222
01:20:10,430 --> 01:20:11,730
Shock proof.
1223
01:20:12,810 --> 01:20:13,810
Radiation proof.
1224
01:20:17,870 --> 01:20:19,970
Franklin will go here when Galactus arrives.
1225
01:20:21,510 --> 01:20:25,010
Hey, do we know what direction
Galactus will be comin' from?
1226
01:20:26,370 --> 01:20:27,711
Oh, it could be from anywhere.
1227
01:20:27,755 --> 01:20:30,990
But when he crosses those lines, we trigger it.
1228
01:20:33,210 --> 01:20:35,330
We're in the very center of the city.
1229
01:20:35,970 --> 01:20:39,130
We're surrounded by miles of apartment buildings.
1230
01:20:40,070 --> 01:20:42,043
Any path he takes, he's gonna be going
1231
01:20:42,044 --> 01:20:44,911
through thousands and thousands of families.
1232
01:20:46,170 --> 01:20:48,110
I have an idea you will hate.
1233
01:20:52,410 --> 01:20:55,090
My. Very advanced.
1234
01:20:55,520 --> 01:20:59,930
So, this must be where the sausage is made.
1235
01:21:00,780 --> 01:21:03,595
I think I'd prefer just trying to steal the sausage.
1236
01:21:03,620 --> 01:21:04,620
Don't touch.
1237
01:21:07,480 --> 01:21:09,180
We'll fix that.
1238
01:21:11,325 --> 01:21:13,530
Hello there, little robot man.
1239
01:21:13,960 --> 01:21:16,560
Could you dim the lights for me, please?
1240
01:21:17,990 --> 01:21:20,650
Harvey, we wanted to ask you something.
1241
01:21:20,680 --> 01:21:23,050
And whatever it is, I would like him
1242
01:21:23,710 --> 01:21:24,710
to ask me.
1243
01:21:24,780 --> 01:21:27,150
It's not - it's not Reed or me asking.
1244
01:21:27,420 --> 01:21:29,190
It's the entire planet asking.
1245
01:21:29,250 --> 01:21:30,950
Well, it wouldn't be the
entire planet, now, would it?
1246
01:21:31,070 --> 01:21:32,050
Just the "over" part.
1247
01:21:32,090 --> 01:21:33,930
No, Mr. Elder. We've met Galactus.
1248
01:21:33,940 --> 01:21:35,560
He'll eat the "under" part first.
1249
01:21:35,575 --> 01:21:39,348
Well, regardless, why don't you butter me up?
1250
01:21:42,630 --> 01:21:44,230
Spread it on.
1251
01:21:44,270 --> 01:21:45,470
Okay, Moleman.
1252
01:21:45,530 --> 01:21:46,410
Moleman!
1253
01:21:47,410 --> 01:21:48,370
I-I dunno.
1254
01:21:48,371 --> 01:21:49,150
Alright, stop.
1255
01:21:49,210 --> 01:21:50,470
Mr. Elder to you!
1256
01:21:50,530 --> 01:21:51,050
Give us a minute.
1257
01:21:51,050 --> 01:21:51,810
Guys, give us a minute.
1258
01:21:51,870 --> 01:21:52,950
Yes, that's it.
1259
01:21:54,820 --> 01:21:56,950
Johnny, don't be mad.
I didn't dress you.
1260
01:21:56,970 --> 01:21:57,970
Don't listen to him.
1261
01:21:57,970 --> 01:21:59,270
Your handsome.
1262
01:22:00,070 --> 01:22:01,370
Harvey...
1263
01:22:01,460 --> 01:22:02,760
I'm sorry, Sue.
1264
01:22:03,710 --> 01:22:05,510
End of days.
1265
01:22:05,580 --> 01:22:07,690
We all gotta learn how to laugh.
1266
01:22:08,710 --> 01:22:10,610
So, what do you need?
1267
01:22:10,850 --> 01:22:14,930
Evacuation orders are in effect in the greater New York area.
1268
01:22:14,990 --> 01:22:16,770
Please look up "Subterranea".
1269
01:22:29,910 --> 01:22:32,910
Welcome to "Subterranea".
1270
01:22:33,505 --> 01:22:35,421
The underground.
1271
01:22:35,446 --> 01:22:37,920
Welcome for the sunshiners.
1272
01:22:40,040 --> 01:22:43,300
Just do me a favor and just wipe
your feet when you come in, sir.
1273
01:22:43,700 --> 01:22:45,880
I'm kidding, it's all dirt.
1274
01:22:55,780 --> 01:23:00,920
Today, the people of earth prepare
for what could be our final moments.
1275
01:23:01,500 --> 01:23:03,760
The hours ahead may feel long.
1276
01:23:04,140 --> 01:23:07,780
But we must use them to support each other.
1277
01:23:08,100 --> 01:23:10,040
And we must hope.
1278
01:23:10,280 --> 01:23:12,160
We must dare to hope.
1279
01:23:15,880 --> 01:23:17,718
We must use the time wisely,
1280
01:23:17,742 --> 01:23:20,180
to be with those we cherish.
1281
01:23:35,960 --> 01:23:37,660
- Hiya.
- Hey.
1282
01:23:37,685 --> 01:23:38,460
Hey.
1283
01:23:39,484 --> 01:23:40,584
Uh, welcome.
1284
01:23:40,680 --> 01:23:41,800
Very distinguished.
1285
01:23:41,840 --> 01:23:43,460
I'm surprised to see you here. I...
1286
01:23:44,120 --> 01:23:45,900
You come for spiritual guidance?
1287
01:23:45,900 --> 01:23:47,260
Oh, no, no.
1288
01:23:47,320 --> 01:23:50,120
I just came to see you.
1289
01:24:00,755 --> 01:24:04,055
A greeting to Galactus with these words.
1290
01:24:04,780 --> 01:24:07,121
Never doubt that a small group
1291
01:24:07,145 --> 01:24:10,580
of thoughtful, dedicated
citizens can change the world.
1292
01:24:11,820 --> 01:24:18,040
Indeed, it's the only thing that ever has.
1293
01:25:05,920 --> 01:25:07,240
Places.
1294
01:27:38,380 --> 01:27:40,520
Hey, hey, hey, hey, don't cry.
1295
01:27:41,244 --> 01:27:43,344
I'm gonnna be there for you.
1296
01:27:52,170 --> 01:27:54,170
Just a couple more steps.
1297
01:28:21,470 --> 01:28:23,170
Caring for bugs.
1298
01:28:25,660 --> 01:28:27,120
He's going for Franklin!
1299
01:28:55,080 --> 01:28:57,380
Eyes on Johnny!
1300
01:29:20,804 --> 01:29:21,904
Ben!
1301
01:29:57,128 --> 01:29:58,528
Oh, my god!
1302
01:31:09,128 --> 01:31:11,728
- What time is it, Ben?
- No. Not it.
1303
01:31:11,752 --> 01:31:13,266
What time is it, Ben?
1304
01:31:13,290 --> 01:31:14,690
- No, Johnny.
- Say it!
1305
01:31:14,870 --> 01:31:16,050
I don't wanna!
1306
01:31:16,074 --> 01:31:17,674
Say it!
1307
01:31:17,774 --> 01:31:20,874
It's clobberin' time!
1308
01:32:20,500 --> 01:32:23,460
You are my salvation.
1309
01:32:24,880 --> 01:32:27,920
My deliverance from this vicious hunger.
1310
01:32:30,744 --> 01:32:34,044
Time to feed.
1311
01:32:46,020 --> 01:32:48,250
Put down my son!
1312
01:33:37,549 --> 01:33:38,749
Come...
1313
01:33:40,374 --> 01:33:41,374
Come on, Sue!
1314
01:33:41,398 --> 01:33:42,398
Get Franklin!
1315
01:33:42,722 --> 01:33:43,422
Stop!
1316
01:33:43,446 --> 01:33:44,946
He's our son!
1317
01:33:53,870 --> 01:33:55,870
Try to control him.
1318
01:34:31,994 --> 01:34:33,994
Cuttin' loose!
1319
01:34:51,794 --> 01:34:53,294
Johnny, now!
1320
01:35:41,984 --> 01:35:44,384
Reed. Fours.
1321
01:35:58,830 --> 01:36:01,130
Tell Frank who Uncle Johnny is.
1322
01:36:41,560 --> 01:36:42,560
Sue.
1323
01:36:48,520 --> 01:36:49,720
Sue?
1324
01:36:57,640 --> 01:36:59,740
Hang onto him. Sue.
1325
01:37:03,911 --> 01:37:05,030
No...
1326
01:37:05,210 --> 01:37:06,710
No. Sue, Sue?
1327
01:37:08,810 --> 01:37:10,390
- Is she breathing?
- No.
1328
01:37:10,490 --> 01:37:12,030
No. No, baby, no.
1329
01:37:12,050 --> 01:37:14,550
Please stay with me.
Stay with me, okay?
1330
01:37:25,210 --> 01:37:27,210
Stay with me, Sue.
Stay with it, baby.
1331
01:37:27,234 --> 01:37:28,766
Stay with it, baby.
1332
01:37:29,790 --> 01:37:30,790
Come on, Sue!
1333
01:37:31,150 --> 01:37:31,790
Come on, Sue!
1334
01:37:31,950 --> 01:37:32,690
Stay with us.
1335
01:37:32,730 --> 01:37:33,730
Don't leave us.
1336
01:37:34,230 --> 01:37:35,230
Sue!
1337
01:37:36,970 --> 01:37:37,970
Come on, baby!
1338
01:37:49,394 --> 01:37:51,394
Be sad.
1339
01:40:03,711 --> 01:40:04,711
He's not us.
1340
01:40:05,290 --> 01:40:06,290
He's more.
1341
01:40:39,360 --> 01:40:43,640
Wow, so we have so much
exciting ground to cover today.
1342
01:40:44,200 --> 01:40:46,740
In the last year, a lot has happened.
1343
01:40:46,760 --> 01:40:48,396
We have seen it with our own eyes.
1344
01:40:48,420 --> 01:40:50,580
But tonight, we're gonna see it through theirs.
1345
01:40:53,560 --> 01:40:56,560
There's nothing to be nervous about,
you know, we just did the room.
1346
01:40:56,620 --> 01:40:58,620
This is gonna be done before you know it.
1347
01:40:59,706 --> 01:41:02,379
Obvious to say, but it is definitely worth talking about.
1348
01:41:02,403 --> 01:41:06,675
is the fact that the surfboard is not part of the body.
1349
01:41:06,800 --> 01:41:11,320
Okay, so, Ted wanted me to give you
something as a thank you for doing this.
1350
01:41:13,180 --> 01:41:14,380
Interesting.
1351
01:41:14,630 --> 01:41:17,743
He would love it if Franklin would
wear it for this in one minute.
1352
01:41:19,840 --> 01:41:22,700
No, actually, no, I don't think we can.
1353
01:41:22,800 --> 01:41:24,300
Well, I will break the bad news.
1354
01:41:24,460 --> 01:41:25,220
Thank you, madam.
1355
01:41:25,260 --> 01:41:26,300
You're welcome.
1356
01:41:26,340 --> 01:41:27,540
Places, please.
1357
01:41:27,680 --> 01:41:28,880
It's too early.
1358
01:41:28,930 --> 01:41:29,540
Way too early.
1359
01:41:29,560 --> 01:41:31,280
Is it too early or is that how it's done.
1360
01:41:43,080 --> 01:41:45,580
He knows where his powers will take him.
1361
01:41:47,300 --> 01:41:49,360
But, right now, he's here.
1362
01:42:02,430 --> 01:42:05,140
Explorers, heroes, citizens
1363
01:42:05,164 --> 01:42:07,333
or leaders, they continue to change,
1364
01:42:07,334 --> 01:42:10,790
becoming whatever we need them to be,
whenever we need them.
1365
01:42:11,630 --> 01:42:14,696
Ladies and gentlemen, just when
you thought we cannot love, admire,
1366
01:42:14,710 --> 01:42:21,430
or appreciate them any more than we do,
now they're 25% more fantastic,
1367
01:42:21,790 --> 01:42:27,930
Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin,
The Fantastic Five!
1368
01:42:35,454 --> 01:42:38,154
Precious cargo, comin' through.
1369
01:42:41,178 --> 01:42:42,478
Let's do this.
1370
01:42:42,802 --> 01:42:44,002
No, I set that already.
1371
01:42:44,502 --> 01:42:46,502
Let's scoot this power seat.
1372
01:42:47,926 --> 01:42:48,926
Wait, wait, wait, wait.
1373
01:42:48,950 --> 01:42:50,950
I gotta set it in here pretty close.
1374
01:42:51,574 --> 01:42:52,574
There.
1375
01:42:55,126 --> 01:42:56,726
It's gonna make that noise until
1376
01:42:56,810 --> 01:42:58,190
you thread the belt under the chair
1377
01:42:58,214 --> 01:42:59,806
and when you get it to the other side.
1378
01:42:59,830 --> 01:43:01,230
Oh, you got a few who didn't
think of dealing with that.
1379
01:43:01,254 --> 01:43:02,826
Yeah, I'm doin' it. I'm doin' it
1380
01:43:02,850 --> 01:43:04,870
- Well, let him feel it.
- I've got...
1381
01:43:05,150 --> 01:43:06,610
- Johnny, too steady.
- I'm doin'. I'm doin'.
1382
01:43:06,650 --> 01:43:08,350
I'll have it done.
1383
01:43:08,430 --> 01:43:09,470
Let's do this all over.
1384
01:43:09,494 --> 01:43:11,994
- You got it, Ben.
- No you've got to finish that.
1385
01:43:12,018 --> 01:43:15,018
You gotta bend to connect it,
and then pull the slack
1386
01:43:15,042 --> 01:43:17,042
- Then tighten this here.
- Imagine he rose, huh.
1387
01:43:17,566 --> 01:43:19,266
Just twist on the bottom.
Twist on the bottom.
1388
01:43:19,290 --> 01:43:21,290
- You know you got it.
- Pull the slack.
1389
01:43:21,714 --> 01:43:23,214
Pull the slack, then thread through.
1390
01:43:23,238 --> 01:43:24,338
I'd hate to. Now you...
1391
01:43:24,362 --> 01:43:25,862
you do the last piece from above.
1392
01:43:26,130 --> 01:43:28,070
Three, two, one.
1393
01:43:29,594 --> 01:43:31,194
Oh! Yes!
1394
01:43:31,205 --> 01:43:32,284
That's a good sound!
1395
01:43:32,510 --> 01:43:32,950
Yes!
1396
01:43:33,250 --> 01:43:34,610
Okay, we're done.
1397
01:43:40,260 --> 01:43:42,327
94597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.