All language subtitles for The Delinquents (1957) - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,381 --> 00:01:29,424 Say, uh, would you and your little sweetie 2 00:01:29,632 --> 00:01:31,593 move over so we can all sit together? 3 00:01:31,801 --> 00:01:32,469 What? 4 00:01:32,677 --> 00:01:33,261 I said would you and your little sweetie 5 00:01:33,470 --> 00:01:35,388 move over so we can all sit together. 6 00:01:35,597 --> 00:01:36,347 What? 7 00:01:42,020 --> 00:01:43,021 Excuse me. 8 00:01:45,982 --> 00:01:49,861 Thanks very much, sir, it's real nice of you. 9 00:01:55,617 --> 00:01:56,993 Yeah? 10 00:01:57,202 --> 00:01:59,871 Give us a beer, huh, all of us. 11 00:02:13,802 --> 00:02:14,552 Those kids are too young, 12 00:02:14,761 --> 00:02:16,221 get 'em outta here. 13 00:02:20,350 --> 00:02:21,601 Look, we can't serve ya, kid. 14 00:02:21,810 --> 00:02:23,812 You better clear on outta here. 15 00:02:24,020 --> 00:02:27,440 Too young? 16 00:02:27,649 --> 00:02:29,818 Look, I'm 23 years old, all these kids are. 17 00:02:30,026 --> 00:02:31,277 Those girls, they're married. 18 00:02:31,486 --> 00:02:32,654 The one on the end with the babyface, 19 00:02:32,862 --> 00:02:35,824 she's got two kids right home right now with a babysitter. 20 00:02:36,032 --> 00:02:38,535 Look here, I've got legal proof. 21 00:02:40,203 --> 00:02:41,538 23 like it says. 22 00:02:45,166 --> 00:02:47,877 Look, I'm payin' cash and buyin'. 23 00:02:50,213 --> 00:02:51,631 How 'bout you? 24 00:02:51,840 --> 00:02:52,465 Huh? 25 00:02:52,674 --> 00:02:53,299 How 'bout you? 26 00:02:53,508 --> 00:02:54,134 Who me? 27 00:02:54,342 --> 00:02:55,802 Yeah. 28 00:02:58,179 --> 00:03:01,432 Don't you guys get mixed up havin' the same name? 29 00:03:01,641 --> 00:03:03,309 No, we're brothers, all of us are. 30 00:03:03,518 --> 00:03:05,019 We all got the same name. 31 00:03:05,228 --> 00:03:07,105 See, my old man, he was a real smart guy 32 00:03:07,313 --> 00:03:09,983 and he figured he'd name all his kids the same, 33 00:03:10,191 --> 00:03:10,859 so when he wants one of us, 34 00:03:11,067 --> 00:03:12,610 all he gotta do is remember one name! 35 00:03:12,819 --> 00:03:14,988 It's real simple, everybody oughta do it. 36 00:03:15,196 --> 00:03:16,322 OK, wise boy, that's enough. 37 00:03:16,531 --> 00:03:17,615 Now, go on, get outta here. 38 00:03:17,824 --> 00:03:18,408 Come on, let us-- 39 00:03:18,616 --> 00:03:20,493 Look, will you give us a break, fella? 40 00:03:25,623 --> 00:03:29,586 Look, I want is quiet in here when I'm talkin'. 41 00:03:29,794 --> 00:03:31,087 Look, we're customers, I ordered seven beers, 42 00:03:31,296 --> 00:03:34,257 now there's some money, now serve us! 43 00:03:35,341 --> 00:03:37,969 Hey, this is really a dead joint! 44 00:03:38,178 --> 00:03:40,346 What's wrong with the music? 45 00:03:42,015 --> 00:03:43,224 Well, sing, fatso! 46 00:03:43,433 --> 00:03:44,017 Hold it, man, 47 00:03:44,225 --> 00:03:44,893 I want out over here. 48 00:03:45,101 --> 00:03:46,269 Hey, wait a minute, wait a minute. 49 00:03:46,477 --> 00:03:48,646 We're kiddin' ya, can't you relax, we're kiddin' ya. 50 00:03:48,855 --> 00:03:49,522 Ain't that right, fellas, 51 00:03:49,731 --> 00:03:50,773 what's the matter? 52 00:03:50,982 --> 00:03:52,567 Look, we'll leave, we don't want a drink anyway. 53 00:03:52,775 --> 00:03:54,485 We're goin', watch us. 54 00:03:56,196 --> 00:03:58,531 Hey, watch us, we're leavin'. 55 00:03:59,490 --> 00:04:01,284 See, I really mean it. 56 00:04:18,384 --> 00:04:19,469 The story you are about to see 57 00:04:19,677 --> 00:04:21,429 is about violence and immorality, 58 00:04:21,638 --> 00:04:23,389 teenage violence and immorality. 59 00:04:23,598 --> 00:04:24,807 Children trapped in the half-world 60 00:04:25,016 --> 00:04:26,976 between adolescence and maturity. 61 00:04:27,185 --> 00:04:28,228 Their struggle to understand, 62 00:04:28,436 --> 00:04:30,396 their need to be understood. 63 00:04:30,605 --> 00:04:33,233 Perhaps in his rapid progression into the material world, 64 00:04:33,441 --> 00:04:35,235 man has forgotten the spiritual values 65 00:04:35,443 --> 00:04:37,987 which are the moral fiber of a great nation, 66 00:04:38,196 --> 00:04:40,365 decency, respect, fair play. 67 00:04:41,616 --> 00:04:44,577 Perhaps he has forgotten to teach these values to his own. 68 00:04:44,786 --> 00:04:46,246 He has forgotten to teach his children 69 00:04:46,454 --> 00:04:49,624 their responsibility before God and society. 70 00:04:49,832 --> 00:04:53,002 The answer may lie in the story of The Delinquents, 71 00:04:53,211 --> 00:04:56,422 in their violent attempt to find a place in society. 72 00:04:56,631 --> 00:04:58,841 This film is a cry to a busy world, 73 00:04:59,050 --> 00:05:03,137 a protest, a reminder to those who must set the example. 74 00:05:25,159 --> 00:05:26,369 Hey, how'd you like that, man, huh? 75 00:05:26,577 --> 00:05:28,621 I bet that window cost 'em 250 bucks. 76 00:05:28,830 --> 00:05:30,164 That'll show 'em, huh? 77 00:05:30,373 --> 00:05:32,041 Hey, whatta ya say we go back and bust the other one? 78 00:05:32,250 --> 00:05:34,043 Why, why don't we just walk in and order another beer. 79 00:05:34,252 --> 00:05:35,962 Yeah, yeah, yeah, ya did great. 80 00:05:36,170 --> 00:05:37,046 Did you ever see anybody 81 00:05:37,255 --> 00:05:38,464 as scared as that dizzy broad? 82 00:05:38,673 --> 00:05:40,383 Hey, you guys, where are we goin', huh? 83 00:05:40,591 --> 00:05:42,218 Let's go back and bust the other one. 84 00:05:42,427 --> 00:05:44,053 Hey, maybe I can get a job, how do I sound? 85 00:05:44,262 --> 00:05:45,013 Aw, come on. 86 00:05:45,221 --> 00:05:46,472 Come on, you guys, what are we gonna do? 87 00:05:46,681 --> 00:05:47,473 Hey, how 'bout the drive-in, 88 00:05:47,682 --> 00:05:49,225 why don't we go to the drive-in, Cholly? 89 00:05:49,434 --> 00:05:50,685 Movies, whatsa matter with you? 90 00:05:50,893 --> 00:05:54,522 I'll tell you what, why don't we go to a debating contest. 91 00:05:54,731 --> 00:05:57,483 Movies, whatsa matter with him? 92 00:05:57,692 --> 00:05:59,569 That's a good idea, OK, we'll go to the movies. 93 00:05:59,777 --> 00:06:02,071 Aw, what's playin'? 94 00:06:02,280 --> 00:06:04,532 Who cares what's playin', who's gonna watch the show? 95 00:06:04,741 --> 00:06:06,868 Let's go Jay-boy, the cinema. 96 00:06:07,076 --> 00:06:08,036 OK, here we go! 97 00:06:26,262 --> 00:06:28,598 Well, honey, I wish you coulda seen that! 98 00:06:28,806 --> 00:06:30,350 I know what these kids are coming to. 99 00:06:30,558 --> 00:06:31,559 Did you hear 'em? 100 00:06:31,768 --> 00:06:33,519 It's criminal, that's what it is. 101 00:06:33,728 --> 00:06:35,646 There must've been 12 youngsters in that car, 102 00:06:35,855 --> 00:06:37,231 piled up all over it, 103 00:06:37,440 --> 00:06:39,192 goin' up and down in the middle of the night. 104 00:06:39,400 --> 00:06:41,069 They cut right across our lawn! 105 00:06:41,277 --> 00:06:43,071 They're much too young to even drive. 106 00:06:43,279 --> 00:06:44,864 I told you time and time again, 107 00:06:45,073 --> 00:06:47,742 I don't want Scotty to drive the car at night. 108 00:06:47,950 --> 00:06:49,369 Much too young, these kids, 109 00:06:49,577 --> 00:06:51,996 they have no sense of responsibility, none at all. 110 00:06:52,205 --> 00:06:52,955 Well, 111 00:06:56,459 --> 00:06:58,461 don't worry about it. 112 00:06:58,669 --> 00:07:00,296 Every time some kid does something wrong, 113 00:07:00,505 --> 00:07:03,716 you wanna send everybody under 18 to reform school. 114 00:07:03,925 --> 00:07:06,469 Shh, we're trying to watch a show. 115 00:07:06,677 --> 00:07:08,638 Scotty, he's all right. 116 00:07:09,889 --> 00:07:11,015 Don't worry about it. 117 00:07:11,224 --> 00:07:12,100 Now look, Charles, I tell you, 118 00:07:12,308 --> 00:07:13,476 this is nothing you can brush off. 119 00:07:13,684 --> 00:07:16,354 This is a real, serious thing! 120 00:07:20,108 --> 00:07:23,611 I, I forbid you to let Scotty drive the car at night. 121 00:07:23,820 --> 00:07:25,822 Now, are you gonna tell him or am I gonna have to? 122 00:07:28,991 --> 00:07:30,034 Well, I wish you could've seen 123 00:07:30,243 --> 00:07:31,994 what your father and I just saw. 124 00:07:32,203 --> 00:07:33,788 A whole carload of those crazy kids 125 00:07:33,996 --> 00:07:36,332 came by here doing about 90 miles an hour. 126 00:07:36,541 --> 00:07:38,042 They turned right around in the middle of the street 127 00:07:38,251 --> 00:07:40,753 and even, even cut across the lawn! 128 00:07:40,962 --> 00:07:43,673 Now, Scotty, I-if you're ever out with anyone like that 129 00:07:43,881 --> 00:07:45,299 and they're driving that, this way, 130 00:07:45,508 --> 00:07:47,343 I just want you to get right out of the car. 131 00:07:47,552 --> 00:07:49,178 N-now promise me you'll do that. 132 00:07:49,387 --> 00:07:50,555 Oh, sure, Mom. 133 00:07:52,181 --> 00:07:53,891 You'll have kids of your own someday. 134 00:07:54,100 --> 00:07:56,644 I hope they treat you just like you treat us. 135 00:07:56,853 --> 00:07:59,647 You'll understand what your father and I go through. 136 00:07:59,856 --> 00:08:02,358 Sissy, Sissy, those dishes have been piled up 137 00:08:02,567 --> 00:08:04,402 in that kitchen for over an hour. 138 00:08:04,610 --> 00:08:06,571 Come on, come on, right now, come on! 139 00:08:06,779 --> 00:08:09,365 All right, I'm coming. 140 00:08:09,574 --> 00:08:10,700 Sissy, come on, baby. 141 00:08:10,908 --> 00:08:15,204 OK, can't even watch a TV show around here anymore. 142 00:08:15,413 --> 00:08:17,039 Come on, baby. 143 00:08:17,248 --> 00:08:19,500 Scotty, I wish you'd tell those friends of yours 144 00:08:19,709 --> 00:08:21,586 not to drive like that around the house here. 145 00:08:21,794 --> 00:08:23,796 You know how it gets your mother upset. 146 00:08:24,005 --> 00:08:25,047 They're not friends of mine, Dad, 147 00:08:25,256 --> 00:08:26,591 I don't even know who they were. 148 00:08:26,799 --> 00:08:29,093 Well, just a friendly tip, that's all. 149 00:08:29,302 --> 00:08:32,513 You know how your mother worries about you kids. 150 00:08:32,722 --> 00:08:34,640 It's nothing, forget it. 151 00:08:36,309 --> 00:08:37,143 Hey, Dad. 152 00:08:38,269 --> 00:08:42,190 I was gonna take Janice to the drive-in tonight. 153 00:08:43,691 --> 00:08:45,151 Think I might have the car? 154 00:08:45,359 --> 00:08:46,319 That's what I was tryin' to tell ya. 155 00:08:46,527 --> 00:08:48,488 No trouble at all, until those crazy kids 156 00:08:48,696 --> 00:08:50,490 came drivin' up here on the lawn 157 00:08:50,698 --> 00:08:53,659 scaring your mother half out of her wits. 158 00:08:53,868 --> 00:08:56,704 Sure, you know you can use the car anytime I'm not using it. 159 00:08:56,913 --> 00:08:58,247 It just means I've got another argument 160 00:08:58,456 --> 00:09:01,167 to go through with you mother, that's all. 161 00:09:01,375 --> 00:09:03,294 You think you kids would get smart. 162 00:09:03,503 --> 00:09:06,130 You make it tough on yourselves! 163 00:09:06,339 --> 00:09:08,799 Here, you just tell those guys 164 00:09:09,008 --> 00:09:11,093 to take it easy around here, will ya? 165 00:09:11,302 --> 00:09:12,178 Sure. 166 00:09:12,386 --> 00:09:13,304 There you go. 167 00:09:13,513 --> 00:09:14,680 Thanks, Dad. 168 00:09:14,889 --> 00:09:17,141 Hey, you're seein' quite a bit 169 00:09:17,350 --> 00:09:20,311 of this Janice, aren't you, boy? 170 00:09:20,520 --> 00:09:23,147 No, I'm just takin' her to a show, that's all. 171 00:09:23,356 --> 00:09:27,360 Yeah, I know, every night. 172 00:09:29,153 --> 00:09:31,197 I'll see you later, Dad. 173 00:09:31,405 --> 00:09:33,282 OK, buddy. 174 00:09:39,247 --> 00:09:40,081 Scotty, come here a minute. 175 00:09:40,289 --> 00:09:42,792 I got something for ya. 176 00:09:43,000 --> 00:09:43,709 Yeah? 177 00:09:46,587 --> 00:09:48,047 Yeah, come on, what do you want, I'm late. 178 00:09:48,256 --> 00:09:49,382 Goin' out with Janice tonight? 179 00:09:49,590 --> 00:09:51,884 Come on, whatta ya want? 180 00:09:52,093 --> 00:09:53,052 You like her a lot, don't you? 181 00:09:53,261 --> 00:09:54,512 No, stupid, I take her out every night 182 00:09:54,720 --> 00:09:56,681 because she makes me sick. 183 00:09:56,889 --> 00:09:57,682 Do you love her? 184 00:09:57,890 --> 00:10:00,601 Oh, go on in and do your dishes. 185 00:10:01,561 --> 00:10:03,479 Well, you go steady with her, don't ya? 186 00:10:03,688 --> 00:10:05,815 What are you asking so many silly questions for? 187 00:10:06,023 --> 00:10:09,360 All right, I go steady with her, so what? 188 00:10:09,569 --> 00:10:11,404 Well here, give her this. 189 00:10:11,612 --> 00:10:15,241 You tell her it's a present from your sister. 190 00:10:53,571 --> 00:10:54,864 Scotty? 191 00:10:55,072 --> 00:10:55,906 Jan? 192 00:10:56,115 --> 00:10:59,201 Scotty, I'm up here. 193 00:10:59,410 --> 00:11:01,787 Hi, honey, aren't you ready yet? 194 00:11:02,955 --> 00:11:05,541 Come down, we're gonna be late. 195 00:11:05,750 --> 00:11:08,461 I can't go, Scotty. 196 00:11:08,669 --> 00:11:12,590 Scotty, come in here a minute, will you please? 197 00:11:22,099 --> 00:11:23,809 Hello, Scotty. 198 00:11:24,018 --> 00:11:25,645 Hello, Mrs. Wilson. 199 00:11:26,562 --> 00:11:28,731 Is something wrong, sir? 200 00:11:28,939 --> 00:11:30,316 This has nothing to do with you, personally-- 201 00:11:30,524 --> 00:11:32,568 You know how old Janice is? 202 00:11:32,777 --> 00:11:34,153 Well, yes, sir, she's 17. 203 00:11:34,362 --> 00:11:36,280 She's 16 years old. 204 00:11:36,489 --> 00:11:38,741 She won't be 17 for five months. 205 00:11:38,949 --> 00:11:41,827 She just finished her junior year in high school. 206 00:11:42,036 --> 00:11:44,288 She's a child and she's carryin' on with you 207 00:11:44,497 --> 00:11:46,165 like a woman 25 years old! 208 00:11:46,374 --> 00:11:48,417 Now, we're just not going to have that, Scotty. 209 00:11:48,626 --> 00:11:50,920 She's too young, and for that matter, so are you. 210 00:11:51,128 --> 00:11:53,589 I don't understand, sir, we haven't done anything wrong! 211 00:11:53,798 --> 00:11:55,966 Scotty, it has nothing to do with you, personally. 212 00:11:56,175 --> 00:11:57,301 We think you're a very nice boy-- 213 00:11:57,510 --> 00:11:58,844 It's this going steady business, 214 00:11:59,053 --> 00:12:00,805 this talk about being engaged. 215 00:12:01,013 --> 00:12:02,556 She's only 16! 216 00:12:02,765 --> 00:12:06,769 Daddy, leave him alone! 217 00:12:07,687 --> 00:12:10,314 Why can't you leave us alone? 218 00:12:10,523 --> 00:12:11,899 Janice, we don't wanna do anything 219 00:12:12,108 --> 00:12:15,277 to hurt you or Scotty, but we're your parents. 220 00:12:15,486 --> 00:12:16,696 Believe me, this is the best thing. 221 00:12:16,904 --> 00:12:18,197 Now, please. 222 00:12:20,366 --> 00:12:22,201 But I haven't done anything bad. 223 00:12:22,410 --> 00:12:24,203 You're going steady. 224 00:12:24,412 --> 00:12:25,955 That means you don't see any other boys. 225 00:12:26,163 --> 00:12:27,998 You don't get a chance to meet any other boys. 226 00:12:28,207 --> 00:12:30,918 It's just like being engaged and you know it! 227 00:12:31,127 --> 00:12:32,670 You gotta hope chest and everything you put in it 228 00:12:32,878 --> 00:12:35,256 is something you hope Scotty will like. 229 00:12:35,464 --> 00:12:38,551 You wear his class ring on a chain around your neck. 230 00:12:38,759 --> 00:12:40,928 You keep his picture beside your bed. 231 00:12:41,137 --> 00:12:43,639 You write each other notes, I've seen 'em. 232 00:12:43,848 --> 00:12:45,725 You talk about how many children you're gonna have, 233 00:12:45,933 --> 00:12:47,184 what you're gonna name them! 234 00:12:47,393 --> 00:12:48,728 Why, you talk about things your mother and I 235 00:12:48,936 --> 00:12:52,940 would never discuss, and you tell me that's not serious? 236 00:12:53,858 --> 00:12:54,859 I don't say there's anything wrong 237 00:12:55,067 --> 00:12:57,027 with these things by themselves, 238 00:12:57,236 --> 00:12:59,155 but you're kids, both of ya, you're kids. 239 00:12:59,363 --> 00:13:01,407 You're not being fair to yourselves. 240 00:13:02,825 --> 00:13:05,161 I don't want you to see Janice anymore. 241 00:13:05,369 --> 00:13:08,539 But Daddy,. 242 00:13:08,748 --> 00:13:10,541 Can't I see her once a week or maybe on a special-- 243 00:13:10,750 --> 00:13:12,626 No, not at all. 244 00:13:12,835 --> 00:13:14,211 Please! 245 00:13:15,546 --> 00:13:17,506 You're going away to college in the fall, aren't ya? 246 00:13:17,715 --> 00:13:19,925 Yes, sir, I'm going up to the university. 247 00:13:20,134 --> 00:13:23,429 Well, when you come back for Christmas vacation, 248 00:13:23,637 --> 00:13:24,597 if you still wanna see Janice, 249 00:13:24,805 --> 00:13:27,308 why, you come by and we'll talk about it. 250 00:13:27,516 --> 00:13:31,729 But Daddy, that's all summer and then six months! 251 00:13:31,937 --> 00:13:34,273 Oh, baby, it'll be all right! 252 00:13:34,482 --> 00:13:37,568 Well, you, you can still go out with other boys. 253 00:13:37,777 --> 00:13:40,446 Well, then, when this Christmas when Scotty gets home, 254 00:13:40,654 --> 00:13:43,073 we'll have a party for him, here. 255 00:13:43,282 --> 00:13:47,828 Oh, leave me alone, leave me alone! 256 00:13:53,793 --> 00:13:57,171 Good night, Scotty. 257 00:13:57,379 --> 00:13:58,798 Good night, Scotty. 258 00:15:15,624 --> 00:15:17,001 You want a beer, Cholly? 259 00:15:17,209 --> 00:15:17,877 Yeah. 260 00:15:21,088 --> 00:15:21,922 Hey, whatta ya doin'? 261 00:15:22,131 --> 00:15:23,674 Open us a beer, will ya? 262 00:15:23,883 --> 00:15:25,384 Why don't you guys shut up and watch the movie, will ya? 263 00:15:25,593 --> 00:15:27,386 Aw, is that all you think about is movies? 264 00:15:27,595 --> 00:15:28,846 Come on, cut it out, will ya? 265 00:15:29,054 --> 00:15:30,222 Here, stop bothering me. 266 00:15:30,431 --> 00:15:33,392 Another one, another one! 267 00:15:35,311 --> 00:15:38,522 Come on, turn out the lights, will ya? 268 00:15:39,857 --> 00:15:40,733 I never seen a guy in my life 269 00:15:40,941 --> 00:15:43,319 - so crazy for the movies. - Ah. 270 00:15:46,238 --> 00:15:48,073 Gee whiz! 271 00:15:52,244 --> 00:15:54,288 Cholly, look, look, Cholly! 272 00:15:54,496 --> 00:15:55,164 What? 273 00:15:55,372 --> 00:15:57,416 Isn't that the guy's car we had the beef with last week? 274 00:15:57,625 --> 00:15:59,960 The one who smarted off to Meg? 275 00:16:00,169 --> 00:16:00,794 Where, which one? 276 00:16:01,003 --> 00:16:02,254 That one right in front of us, see? 277 00:16:02,463 --> 00:16:04,048 The brown one. 278 00:16:04,256 --> 00:16:06,717 Yeah, yeah, , that's the guy. 279 00:16:06,926 --> 00:16:07,509 Hey, whatta we do? 280 00:16:07,718 --> 00:16:08,385 We fix 'im, huh? 281 00:16:08,594 --> 00:16:11,138 Wait a minute, lemme think. 282 00:16:11,347 --> 00:16:12,306 Should we take 'im, come on, that's the guy. 283 00:16:12,514 --> 00:16:15,643 Let's take him, Cholly! Wait a minute! 284 00:16:16,685 --> 00:16:18,020 Just cut their tires, take the left rear one, 285 00:16:18,228 --> 00:16:20,773 then get back here and don't let 'em see ya. 286 00:16:20,981 --> 00:16:22,274 This oughta be fun. 287 00:16:27,279 --> 00:16:29,031 Hey, look at this stupid guy! 288 00:16:29,239 --> 00:16:31,075 He ain't even got the sound box to his car! 289 00:16:31,283 --> 00:16:33,661 He's watchin' a movie and ain't even listenin'! 290 00:16:50,886 --> 00:16:52,346 Hey, what's that? 291 00:16:54,264 --> 00:16:55,641 Come on you guys! 292 00:17:14,827 --> 00:17:15,494 This guy in this brown car, 293 00:17:15,703 --> 00:17:16,286 you guys go around the front 294 00:17:16,495 --> 00:17:19,248 and we'll take him from this side. 295 00:17:42,146 --> 00:17:43,605 Come on! 296 00:17:53,615 --> 00:17:57,786 Oh, can't move,. 297 00:18:18,474 --> 00:18:19,391 I tell you, I heard it snap. 298 00:18:19,600 --> 00:18:20,809 You busted his leg, you run right over it. 299 00:18:21,018 --> 00:18:22,478 Oh, you're crazy, I didn't hear nothin'. 300 00:18:22,686 --> 00:18:24,813 Cholly, you missed it, we ran right over this guy's leg, 301 00:18:25,022 --> 00:18:26,482 busted it good, I tell ya, I heard it. 302 00:18:26,690 --> 00:18:28,358 Man, those guys didn't know what they were gettin' into! 303 00:18:28,567 --> 00:18:29,193 Yeah, that's the last time 304 00:18:29,401 --> 00:18:31,070 I'm goin' to the movies with you guys. 305 00:18:31,278 --> 00:18:32,362 I haven't seen a show all the way through 306 00:18:32,571 --> 00:18:34,364 in the last 10 pictures I tried to see. 307 00:18:34,573 --> 00:18:35,991 Well, next time we get a guy with buck teeth, 308 00:18:36,200 --> 00:18:37,284 you take him, huh? 309 00:18:37,493 --> 00:18:39,119 All right, shut up! 310 00:18:40,621 --> 00:18:41,455 Anybody get hurt? 311 00:18:41,663 --> 00:18:44,875 Yeah, I bruised my drinkin' hand. 312 00:18:45,084 --> 00:18:47,002 You were kinda in the spot there, fella, what started it? 313 00:18:47,211 --> 00:18:48,337 What started it, you know-- 314 00:18:48,545 --> 00:18:49,588 Will you shut up? 315 00:18:49,797 --> 00:18:50,631 What'sa matter with you, you know-- 316 00:18:50,839 --> 00:18:51,507 Look, 317 00:18:53,175 --> 00:18:54,093 I'd like to talk to this guy 318 00:18:54,301 --> 00:18:56,345 and find out why those guys had it in for him. 319 00:18:56,553 --> 00:18:57,721 You know, I don't mind helping a guy out of a spot, 320 00:18:57,930 --> 00:18:59,515 but I'd like to know why. 321 00:18:59,723 --> 00:19:02,851 Get it? 322 00:19:03,060 --> 00:19:04,645 Bill Chyars. 323 00:19:04,853 --> 00:19:06,021 Scotty White. 324 00:19:07,648 --> 00:19:10,859 Eddy, Jay, Meg, 325 00:19:11,068 --> 00:19:12,736 Chizzy, Steve. 326 00:19:12,945 --> 00:19:14,113 Hi. 327 00:19:14,321 --> 00:19:16,865 Man, what'd those guys have it in for you for, kid? 328 00:19:17,074 --> 00:19:17,825 They were mad. 329 00:19:18,033 --> 00:19:20,244 I don't know, I never saw 'em before in my life. 330 00:19:20,452 --> 00:19:22,913 Maybe they just didn't like the way you looked. 331 00:19:23,122 --> 00:19:25,124 You mean that, you mean you never saw those guys before? 332 00:19:25,332 --> 00:19:26,917 No, never. 333 00:19:27,126 --> 00:19:28,794 Maybe they mistook ya for somebody else. 334 00:19:29,002 --> 00:19:30,129 Yeah, I bet that was it. 335 00:19:30,337 --> 00:19:31,630 They thought you was somebody else. 336 00:19:31,839 --> 00:19:33,423 Aw, how long are we gonna stand around here yackin'? 337 00:19:33,632 --> 00:19:38,053 Come on honey, let's go, let's go dancin', huh? 338 00:19:38,262 --> 00:19:40,681 Hey, look at that old joint! 339 00:19:42,933 --> 00:19:44,685 Way back there, is that a house? 340 00:19:44,893 --> 00:19:46,562 Where, I don't see nothin'. 341 00:19:46,770 --> 00:19:49,356 Yeah, way up the road, it's a house. 342 00:19:49,565 --> 00:19:51,817 Yeah, what a place for a ball! 343 00:19:52,025 --> 00:19:53,402 I wonder if anyone lives there. 344 00:19:53,610 --> 00:19:54,236 Anybody who'd live 345 00:19:54,444 --> 00:19:56,196 way out here'd have to be crazy. 346 00:19:56,405 --> 00:19:57,698 Yeah, hey, Cholly, 347 00:19:57,906 --> 00:19:59,158 come and take a look at this joint we just spotted. 348 00:19:59,366 --> 00:20:01,243 It looks like it's empty, what a place for a ball, man! 349 00:20:01,451 --> 00:20:02,119 Let's go check it, huh? 350 00:20:02,327 --> 00:20:05,539 So go check it, whatta ya need me for? 351 00:20:08,083 --> 00:20:09,334 What about junior here? 352 00:20:09,543 --> 00:20:10,377 You wanna go with us or are you the kind 353 00:20:10,586 --> 00:20:12,045 that gets scared in the dark? 354 00:20:12,254 --> 00:20:13,630 You know, you talk and talk and someday, 355 00:20:13,839 --> 00:20:14,840 you're gonna talk so much you're gonna find 356 00:20:15,048 --> 00:20:17,676 all your teeth right down your throat. 357 00:20:17,885 --> 00:20:19,636 Now, I think this is the guy who can just handle you, Eddy. 358 00:20:19,845 --> 00:20:20,929 Ho, ho, this I'd like to see. 359 00:20:21,138 --> 00:20:22,431 Look, I got no beef with you guys. 360 00:20:22,639 --> 00:20:24,683 You helped me out of a jam! 361 00:20:24,892 --> 00:20:26,518 C'mon now, come on! 362 00:20:28,145 --> 00:20:29,146 Let's go look this dump over. 363 00:20:29,354 --> 00:20:31,190 Yeah, all right. 364 00:20:34,443 --> 00:20:35,777 Don't pay any attention to him, he's nervous. 365 00:20:35,986 --> 00:20:37,571 All the time, he's like that. 366 00:20:37,779 --> 00:20:39,364 This must be my night, huh? 367 00:20:39,573 --> 00:20:41,783 First the guys at the drive-in and now your buddy. 368 00:20:51,752 --> 00:20:52,961 What were you doin' at the drive-in by yourself, anyway? 369 00:20:53,170 --> 00:20:54,838 Don't tell me you like movies that well. 370 00:20:55,047 --> 00:20:59,426 No, no, I had a fight with my girl , 371 00:20:59,635 --> 00:21:02,638 well, not exactly with my girl, with her dad. 372 00:21:02,846 --> 00:21:03,931 I didn't know what else to do, I guess, 373 00:21:04,139 --> 00:21:06,433 so I went to the drive-in. 374 00:21:06,642 --> 00:21:08,101 Your girl's dad, what's he tryin' to do, 375 00:21:08,310 --> 00:21:08,977 make ya marry her? 376 00:21:09,186 --> 00:21:12,522 No, no, it's nothin' like that. 377 00:21:12,731 --> 00:21:15,067 You know how some kids' folks are. 378 00:21:15,275 --> 00:21:17,194 Well, anyway, he found out we were goin' steady 379 00:21:17,402 --> 00:21:21,657 and said we couldn't go out anymore, just like that, boom. 380 00:21:21,865 --> 00:21:23,700 How stupid can ya get? 381 00:21:23,909 --> 00:21:24,910 How old is she, 12? 382 00:21:25,118 --> 00:21:27,454 That's the whole point, she's 17! 383 00:21:27,663 --> 00:21:29,331 And her old man won't let her have any dates? 384 00:21:29,539 --> 00:21:30,958 Well, yes, she can have dates all right, 385 00:21:31,166 --> 00:21:35,254 but just not with me, which makes everything just great. 386 00:21:35,462 --> 00:21:36,922 Well, look, you got no problem. 387 00:21:37,130 --> 00:21:38,548 All you do is get some friend of hers, 388 00:21:38,757 --> 00:21:40,717 uh, of yours, let's say, and he goes by 389 00:21:40,926 --> 00:21:44,304 and he picks her up and brings her to meet ya, it's simple. 390 00:21:44,513 --> 00:21:46,890 Aw, I don't see any point 391 00:21:47,099 --> 00:21:49,559 in trying to sneak around about it. 392 00:21:49,768 --> 00:21:51,186 Look, ya like the girl, don'tcha? 393 00:21:51,395 --> 00:21:52,062 Well, sure. 394 00:21:52,271 --> 00:21:53,855 Well, don't be silly about it. 395 00:21:54,064 --> 00:21:56,066 I'll tell you what. 396 00:21:56,275 --> 00:21:57,401 You get ahold of her tomorrow morning 397 00:21:57,609 --> 00:21:58,694 and you tell her to tell her old man 398 00:21:58,902 --> 00:22:02,239 that she's got a date tomorrow night with me, Bill Chyars. 399 00:22:02,447 --> 00:22:03,282 Tell her we're going to the movies, 400 00:22:03,490 --> 00:22:04,658 then I'll go by and I'll pick her up, 401 00:22:04,866 --> 00:22:06,660 and I'll bring her to meet you, it's simple. 402 00:22:06,868 --> 00:22:08,787 Look, I don't wanna put you to any trouble, 403 00:22:08,996 --> 00:22:11,248 besides, if anybody owes anybody a favor around here, 404 00:22:11,456 --> 00:22:12,291 I owe you one. 405 00:22:12,499 --> 00:22:14,293 Look, I like ya, you're a nice guy. 406 00:22:14,501 --> 00:22:15,377 You coulda ripped my friend Eddy apart 407 00:22:15,585 --> 00:22:17,504 there a few minutes ago, 408 00:22:17,713 --> 00:22:19,589 so don't worry about it. 409 00:22:19,798 --> 00:22:20,841 Tell you what, you fix it up 410 00:22:21,049 --> 00:22:23,927 so I pick her up tomorrow night at eight. 411 00:22:24,136 --> 00:22:26,596 You meet me at 7:30, let's say, uh, 412 00:22:26,805 --> 00:22:29,266 68 Nudge Vale, then I'll meet you there tomorrow night, 413 00:22:29,474 --> 00:22:31,810 on, on the corner at 7:30, OK? 414 00:22:34,187 --> 00:22:35,397 OK, come on. 415 00:22:35,605 --> 00:22:36,189 You know, Eddy got his feelings hurt. 416 00:22:36,398 --> 00:22:37,733 I think you better go, really. 417 00:22:37,941 --> 00:22:38,692 OK. 418 00:22:38,900 --> 00:22:39,484 Tomorrow night, huh? 419 00:22:39,693 --> 00:22:41,278 Hey, look, Cholly, I'm sorry about Eddy-- 420 00:22:41,486 --> 00:22:42,362 Look, forget it, forget it. 421 00:22:42,571 --> 00:22:44,031 You better go, really, tomorrow night, eh? 422 00:22:44,239 --> 00:22:44,906 OK. 423 00:23:25,280 --> 00:23:26,573 You awake yet? 424 00:23:31,828 --> 00:23:32,662 Wow! 425 00:23:37,417 --> 00:23:38,835 What's the matter? 426 00:23:39,044 --> 00:23:41,546 Were you in a fight or someum? 427 00:23:43,382 --> 00:23:44,883 What are you trying to do, huh? 428 00:23:45,092 --> 00:23:47,427 Can't you see I'm tryin' to get some sleep? 429 00:23:47,636 --> 00:23:49,721 Go on, get outta here. 430 00:23:49,930 --> 00:23:50,972 Did you lose? 431 00:23:53,850 --> 00:23:54,476 Are you gonna get outta here, 432 00:23:54,684 --> 00:23:56,645 or do I to throw you out? 433 00:23:56,853 --> 00:24:00,941 Can't even ask a civilized question around here. 434 00:24:03,276 --> 00:24:04,361 Hey, Sissy, 435 00:24:05,862 --> 00:24:07,155 c'mere a minute, 436 00:24:09,616 --> 00:24:11,868 I wanna talk to you. 437 00:24:12,077 --> 00:24:13,120 Were you in a fight? 438 00:24:13,328 --> 00:24:15,664 Yeah, look, nevermind that. 439 00:24:16,581 --> 00:24:17,874 Can I trust you on something, 440 00:24:18,083 --> 00:24:19,376 I mean, really trust you? 441 00:24:19,584 --> 00:24:20,710 Sure, I haven't told Mom and Dad 442 00:24:20,919 --> 00:24:23,463 about that pipe you had, and I was only five. 443 00:24:23,672 --> 00:24:27,050 OK, now look, this is important. 444 00:24:27,259 --> 00:24:29,136 You know where Jan lives. 445 00:24:29,344 --> 00:24:30,887 Sure, did you give it to her? 446 00:24:31,096 --> 00:24:32,013 Did I give what to her? 447 00:24:32,222 --> 00:24:33,390 My present. 448 00:24:33,598 --> 00:24:35,809 Oh, no, no, I didn't have a chance to, 449 00:24:36,017 --> 00:24:37,936 but I'll, I'll give it to her tonight. 450 00:24:38,145 --> 00:24:39,438 Now, look, I want you to go down 451 00:24:39,646 --> 00:24:41,064 and play around the house. 452 00:24:41,273 --> 00:24:42,441 Don't go up to the door 453 00:24:42,649 --> 00:24:44,609 because I don't want her mother or her father to see you, 454 00:24:44,818 --> 00:24:47,904 but just play around there until she comes out. 455 00:24:48,113 --> 00:24:49,281 And then I want you to tell her, 456 00:24:49,489 --> 00:24:52,742 but wait until she gets away from the house. 457 00:24:52,951 --> 00:24:55,537 I want you to tell her that, it's important that I see her, 458 00:24:55,745 --> 00:24:57,205 and that she should meet me in the park. 459 00:24:57,414 --> 00:24:58,874 She'll know where that is. 460 00:24:59,082 --> 00:25:00,041 Are you going to elope? 461 00:25:00,250 --> 00:25:01,418 Aw, come on, stupid. 462 00:25:01,626 --> 00:25:02,878 This is serious! 463 00:25:04,004 --> 00:25:05,380 Just tell her that I've got to see her 464 00:25:05,589 --> 00:25:07,549 and I'll wait all day if I have to, 465 00:25:07,757 --> 00:25:10,927 and don't tell anybody about this, d'you understand? 466 00:25:11,136 --> 00:25:12,971 I won't tell anybody, honest. 467 00:25:13,180 --> 00:25:17,225 OK, now go on outta here and let me get dressed, huh? 468 00:25:18,643 --> 00:25:19,561 Did you lose? 469 00:25:19,769 --> 00:25:23,231 No, I won, now go on, get outta here. 470 00:26:03,563 --> 00:26:05,273 Hi, Janice! 471 00:26:06,900 --> 00:26:09,694 Why, Sissy, what are you doing over here? 472 00:26:09,903 --> 00:26:12,531 Oh, I'm just playing, wanna see what I'm making? 473 00:26:12,739 --> 00:26:15,158 Well, sure honey, what is it? 474 00:26:16,868 --> 00:26:18,912 Come here, I wanna whisper. 475 00:26:19,120 --> 00:26:20,163 What is it? 476 00:26:20,372 --> 00:26:22,123 Act like I'm showing this to you. 477 00:26:22,332 --> 00:26:23,917 Scotty wants to see you right away. 478 00:26:24,125 --> 00:26:25,043 He's waiting for you at the park, 479 00:26:25,252 --> 00:26:28,255 but don't tell nobody 'cause he was in a terrible fight, 480 00:26:28,463 --> 00:26:30,632 but he won and it's very important so don't tell anybody. 481 00:26:30,840 --> 00:26:32,217 What happened, is he all right? 482 00:26:32,425 --> 00:26:33,802 I can't talk now 'cause they're watching, 483 00:26:34,010 --> 00:26:35,845 but it's very important so don't tell anybody. 484 00:26:36,054 --> 00:26:38,557 But, um, but he's waiting for you at the park. 485 00:26:38,765 --> 00:26:42,060 Tell him not to forget about the present! 486 00:26:42,269 --> 00:26:43,019 - Hi. - Hi. 487 00:27:03,665 --> 00:27:04,624 Scotty? 488 00:27:11,464 --> 00:27:12,215 Are you all right? 489 00:27:12,424 --> 00:27:13,717 Sissy said you were hurt. 490 00:27:13,925 --> 00:27:16,261 Look, she, come on, honey. 491 00:27:16,469 --> 00:27:20,265 Let's go over here where we can talk a little bit. 492 00:27:20,473 --> 00:27:21,349 Let me look at you. 493 00:27:21,558 --> 00:27:24,644 Oh, Sissy makes a big deal out of everything, c'mon! 494 00:27:24,853 --> 00:27:26,396 But tell me what happened. 495 00:27:26,605 --> 00:27:29,107 Let's get away from the steps. 496 00:27:41,411 --> 00:27:44,873 What was the scoop on your dad last night? 497 00:27:46,082 --> 00:27:48,585 Boy, I, I never saw him so mad. 498 00:27:50,211 --> 00:27:51,963 I didn't know what to say to him. 499 00:27:52,172 --> 00:27:54,799 What happened anyway, what made him so mad? 500 00:27:55,008 --> 00:27:56,593 He won't even talk about it anymore. 501 00:27:56,801 --> 00:27:58,011 Well, why? 502 00:27:58,219 --> 00:28:02,015 He just, he just thinks we're too young to be so serious. 503 00:28:02,223 --> 00:28:04,559 Why, what, aw, it's stupid. 504 00:28:06,436 --> 00:28:09,147 I'm afraid he means it, though. 505 00:28:11,107 --> 00:28:13,151 Scotty, what are we gonna do? 506 00:28:13,360 --> 00:28:15,862 Well, how should I know? 507 00:28:16,071 --> 00:28:17,322 I promise ya, in a week or so, 508 00:28:17,530 --> 00:28:18,740 I'll go over and I'll talk to him, 509 00:28:18,948 --> 00:28:22,535 but, gee, in the meantime, I still would like to see you. 510 00:28:22,744 --> 00:28:25,288 But you know what Daddy thinks! 511 00:28:27,415 --> 00:28:29,834 Hey, honey, last night, I met a guy. 512 00:28:30,043 --> 00:28:31,753 His name is Bill Chyars. 513 00:28:31,961 --> 00:28:34,964 He's a real nice guy, you'd like him, Jan, really. 514 00:28:35,173 --> 00:28:38,343 Well, what does he have to do with this? 515 00:28:38,551 --> 00:28:40,804 Well, you could just tell your folks 516 00:28:41,012 --> 00:28:43,181 that you had a date with Bill. 517 00:28:43,390 --> 00:28:44,974 Just say you're going to the movies or something, and well, 518 00:28:45,183 --> 00:28:49,020 he could come over to the house and pick ya up. 519 00:28:50,855 --> 00:28:52,357 But, my folks don't know him. 520 00:28:52,565 --> 00:28:53,358 Who would I say he is? 521 00:28:53,566 --> 00:28:54,943 Well, uh, just say you met him at school. 522 00:28:55,151 --> 00:28:57,278 Say anything, I don't know. 523 00:28:57,487 --> 00:28:59,114 He could come over, pick ya up about eight o'clock, 524 00:28:59,322 --> 00:29:02,867 and I could meet you and we could go out. 525 00:29:03,076 --> 00:29:05,453 Later on, Cholly could drive ya home. 526 00:29:12,836 --> 00:29:14,879 Oh, Scotty, I don't know. 527 00:29:15,088 --> 00:29:17,882 C'mon, it'll be all right, honey! 528 00:29:22,804 --> 00:29:23,555 C'mon! 529 00:29:25,557 --> 00:29:26,391 Please? 530 00:29:28,810 --> 00:29:29,978 Pretty please? 531 00:29:31,771 --> 00:29:34,023 You're such a little boy, 532 00:29:34,232 --> 00:29:36,276 but you always know how to get to me. 533 00:29:36,484 --> 00:29:38,111 That's 'cause I love you. 534 00:29:55,128 --> 00:29:56,713 I tell you, this guy's a real creep. 535 00:29:56,921 --> 00:29:57,839 We shoulda let those guys at the drive-in 536 00:29:58,047 --> 00:30:01,760 take care of him, Cholly, we'da had box seats. 537 00:30:04,262 --> 00:30:05,805 Look, what's this guy to you anyway? 538 00:30:06,014 --> 00:30:06,598 First time we get any action, 539 00:30:06,806 --> 00:30:08,475 he's gonna run right home to his momma, you watch. 540 00:30:08,683 --> 00:30:09,392 He's chicken. 541 00:30:09,601 --> 00:30:11,561 Eddy, you got a warped personality, you know that? 542 00:30:11,770 --> 00:30:14,022 You gotta like people or people ain't gonna like you. 543 00:30:14,230 --> 00:30:15,857 How long we gotta sit around he waitin'? 544 00:30:16,065 --> 00:30:19,402 No matter where we are, you wanna be someplace else. 545 00:30:19,611 --> 00:30:21,613 Here comes golden boy now. 546 00:30:27,660 --> 00:30:29,871 Hi, sorry I'm late. 547 00:30:30,079 --> 00:30:31,748 Forget it, we like standin' here on a street corner. 548 00:30:31,956 --> 00:30:33,792 It gives us a chance to think. 549 00:30:34,000 --> 00:30:35,210 All right, c'mon, you all hop in Scotty's car 550 00:30:35,418 --> 00:30:36,294 while I go pick up his girl. 551 00:30:36,503 --> 00:30:38,046 I don't believe this. 552 00:30:38,254 --> 00:30:40,673 Watch the car, will ya? 553 00:30:46,846 --> 00:30:47,680 Hey! 554 00:30:50,517 --> 00:30:51,351 Where's she live? 555 00:30:51,559 --> 00:30:54,979 Oh, it's just the next block over, 815. 556 00:30:55,188 --> 00:30:56,231 You wait here, I'll be right back. 557 00:30:56,439 --> 00:30:58,233 All right. 558 00:30:58,441 --> 00:30:59,192 Oh, what's her name? 559 00:30:59,400 --> 00:31:01,194 Oh, Jan, Jan Wilson. 560 00:31:01,402 --> 00:31:02,111 And look, I wouldn't try to get 561 00:31:02,320 --> 00:31:03,738 into any discussions with her old man. 562 00:31:03,947 --> 00:31:04,906 He's awful sharp. 563 00:31:05,114 --> 00:31:08,451 You know it, man. 564 00:31:14,040 --> 00:31:14,874 See ya. 565 00:31:22,549 --> 00:31:24,926 Look, Eddy, I'm sorry about-- 566 00:31:25,134 --> 00:31:27,512 Yeah, I'm sorry, too. 567 00:31:34,352 --> 00:31:35,603 Hey, that was some brawl last night, huh? 568 00:31:35,812 --> 00:31:37,772 Wait till tonight, though, man. 569 00:31:37,981 --> 00:31:39,941 Wait till tonight. 570 00:31:40,149 --> 00:31:42,110 Dream boy ain't goin' with us tonight. 571 00:31:42,318 --> 00:31:43,736 Might be a little rough for him. 572 00:31:43,945 --> 00:31:44,904 I hear they're gonna serve beer. 573 00:31:45,113 --> 00:31:47,740 Look, will you get off my back? 574 00:31:50,410 --> 00:31:53,580 Why, what's goin' on tonight? 575 00:31:53,788 --> 00:31:55,373 Ball, man, we're havin' a ball! 576 00:31:55,582 --> 00:31:57,125 You remember that old house we spotted last night? 577 00:31:57,333 --> 00:31:58,001 Yeah. 578 00:31:58,209 --> 00:32:00,128 It was empty, we are gonna throw a party! 579 00:32:00,336 --> 00:32:01,296 Chizzy's gonna get a record player 580 00:32:01,504 --> 00:32:03,506 and a whole flock of records. 581 00:32:03,715 --> 00:32:04,382 It's real private. 582 00:32:04,591 --> 00:32:06,676 Yeah, this place ain't gonna close. 583 00:32:06,885 --> 00:32:08,386 Whatta you mean, you're gonna break in? 584 00:32:08,595 --> 00:32:11,180 No, no, we called the owners. 585 00:32:11,389 --> 00:32:13,766 They sent us out a key by special messenger. 586 00:32:13,975 --> 00:32:15,351 The guy was real nice, 587 00:32:15,560 --> 00:32:18,271 says he's even gonna serve the drinks. 588 00:32:18,479 --> 00:32:20,732 You gonna join us, dream boy? 589 00:32:23,109 --> 00:32:26,738 I'm afraid Jan and I won't be able to make it tonight. 590 00:32:26,946 --> 00:32:31,034 Well, this night ain't gonna be so bad after all. 591 00:32:37,665 --> 00:32:40,043 No, no thanks, sir, I don't smoke. 592 00:32:40,251 --> 00:32:41,085 Not that I have anything against it, 593 00:32:41,294 --> 00:32:43,254 I just never got started. 594 00:32:45,423 --> 00:32:47,050 Well, I'm sure glad I'm going out with Janice tonight. 595 00:32:47,258 --> 00:32:49,302 I bet I've been asking her every week for a whole, 596 00:32:49,510 --> 00:32:50,887 well, ever since Christmas. 597 00:32:51,095 --> 00:32:52,138 Where you kids goin' tonight? 598 00:32:52,347 --> 00:32:53,181 Well, we're gonna take in a show, 599 00:32:53,389 --> 00:32:54,098 then we're gonna meet my folks 600 00:32:54,307 --> 00:32:56,142 afterwards for something to eat. 601 00:32:56,351 --> 00:32:57,602 I've been telling them so much about Janice, 602 00:32:57,810 --> 00:32:59,270 they wanna know what she's like. 603 00:32:59,479 --> 00:33:01,272 You know how folks are, here lam graduated and everything 604 00:33:01,481 --> 00:33:05,276 and they still wanna know who I'm going out with. 605 00:33:05,485 --> 00:33:07,070 Well, I don't know what's keeping Janice. 606 00:33:07,278 --> 00:33:08,863 Oh, that's all right, Mrs. Wilson. 607 00:33:09,072 --> 00:33:10,323 You know how girls are, besides, 608 00:33:10,531 --> 00:33:11,658 after working all day, it's kinda nice 609 00:33:11,866 --> 00:33:13,910 just to sit here and catch my breath. 610 00:33:14,118 --> 00:33:16,454 Where do you work, Bill? 611 00:33:16,663 --> 00:33:20,500 Well, uh, it's not really much of a job I guess. 612 00:33:20,708 --> 00:33:21,960 I'm not so much interested in money right now 613 00:33:22,168 --> 00:33:24,087 as I am in getting a good start on life. 614 00:33:24,295 --> 00:33:25,588 I work for the stock exchange. 615 00:33:25,797 --> 00:33:26,589 You know, putting the numbers up 616 00:33:26,798 --> 00:33:28,299 on the boards and everything and, well, 617 00:33:28,508 --> 00:33:31,886 it's real good experience and everybody's real nice. 618 00:33:32,095 --> 00:33:33,680 Well, you know, after standing eight hours 619 00:33:33,888 --> 00:33:38,309 on your feet all day, it's awful nice to be able to sit. 620 00:33:38,518 --> 00:33:39,394 Of course, that's what I'm interested in. 621 00:33:39,602 --> 00:33:42,355 I plan to go in stocks and bonds. 622 00:33:42,563 --> 00:33:44,941 Well, gee, hello, Janice. 623 00:33:45,149 --> 00:33:46,317 Sure look nice tonight. 624 00:33:46,526 --> 00:33:48,444 Hi Bill, I hope I didn't keep you waiting. 625 00:33:48,653 --> 00:33:49,529 Oh, no, I've been having a nice talk 626 00:33:49,737 --> 00:33:51,531 with your mother and father. 627 00:33:51,739 --> 00:33:53,533 Well, it was certainly nice meeting you, Mrs. Wilson. 628 00:33:53,741 --> 00:33:55,326 And you too, sir, hope to see you again. 629 00:33:55,535 --> 00:33:56,744 Nice meeting you, Bill, you come back. 630 00:33:56,953 --> 00:33:58,955 Yes, please do, we'd love to see you again. 631 00:33:59,163 --> 00:34:01,833 Well, that'll sort of be up to Janice. 632 00:34:02,041 --> 00:34:02,959 Good night, Mom, Dad. 633 00:34:03,167 --> 00:34:04,627 Good night, dear. 634 00:34:05,962 --> 00:34:08,673 Well, good night, I'll get her in early. 635 00:34:08,881 --> 00:34:11,592 You kids have a good time. 636 00:34:20,101 --> 00:34:22,186 How'd I do, huh, I really had 'em snowed. 637 00:34:22,395 --> 00:34:23,062 Where's Scotty? 638 00:34:23,271 --> 00:34:24,981 You know, that stockbroker bit almost floored me, too? 639 00:34:25,189 --> 00:34:27,108 Please, where are we supposed to meet Scotty? 640 00:34:27,316 --> 00:34:28,067 Right around the corner, honey, 641 00:34:28,276 --> 00:34:29,736 right around the corner. 642 00:34:44,000 --> 00:34:45,960 Hi, honey, how'd it go? 643 00:34:48,379 --> 00:34:49,505 Shoulda seen me, Scotty, had her old man 644 00:34:49,714 --> 00:34:50,757 ready to take me in the family. 645 00:34:50,965 --> 00:34:51,883 I don't think you handle him right. 646 00:34:52,091 --> 00:34:53,593 I probably don't. 647 00:34:53,801 --> 00:34:54,552 Well, here's your sweetie, Scotty, 648 00:34:54,761 --> 00:34:56,804 delivered in fine shape, right, honey? 649 00:34:57,013 --> 00:34:58,347 Gee, Cholly, I don't know how to thank you. 650 00:34:58,556 --> 00:34:59,766 You sure did me a favor. 651 00:34:59,974 --> 00:35:01,309 I enjoyed it, believe me, I enjoyed it. 652 00:35:01,517 --> 00:35:02,894 C'mon, let's get goin', huh? 653 00:35:03,102 --> 00:35:03,686 Did you explain the signals 654 00:35:03,895 --> 00:35:04,562 to Scotty and everything? 655 00:35:04,771 --> 00:35:05,354 He didn't wanna go, 656 00:35:05,563 --> 00:35:07,231 he says he's got something else to do. 657 00:35:07,440 --> 00:35:08,900 You gotta go, man, this is your party 658 00:35:09,108 --> 00:35:10,193 as much as it is ours. 659 00:35:10,401 --> 00:35:11,903 Aw, I don't think tonight, Cholly. 660 00:35:12,111 --> 00:35:13,654 Really, we just wanna be alone for awhile. 661 00:35:13,863 --> 00:35:15,031 Look, I have to take you home! 662 00:35:15,239 --> 00:35:16,949 You gotta stick with us! 663 00:35:17,158 --> 00:35:20,036 C'mon, it's gonna be a nice party. 664 00:35:20,244 --> 00:35:21,829 Well, OK, all right. 665 00:35:22,038 --> 00:35:22,705 You remember where the place was, 666 00:35:22,914 --> 00:35:23,706 the house we found last night? 667 00:35:23,915 --> 00:35:24,582 Yeah. 668 00:35:24,791 --> 00:35:25,750 Well, it's all set. 669 00:35:25,958 --> 00:35:27,502 When you get on the road where the house is, 670 00:35:27,710 --> 00:35:29,462 just stop your car, blink your headlights three times, 671 00:35:29,670 --> 00:35:30,588 then come on. 672 00:35:30,797 --> 00:35:31,923 OK. 673 00:35:32,131 --> 00:35:33,716 We don't want anybody to come that wasn't invited. 674 00:35:33,925 --> 00:35:34,592 On. 675 00:35:34,801 --> 00:35:35,635 We'll see you there, huh? 676 00:35:35,843 --> 00:35:36,594 OK. 677 00:35:43,476 --> 00:35:44,227 Come on, beat it! 678 00:35:44,435 --> 00:35:46,229 All right, let's go to the party, come on! 679 00:35:47,563 --> 00:35:49,148 Where'd you meet him, Scotty, I don't like him. 680 00:35:49,357 --> 00:35:51,859 Oh, honey, don't be silly, he's a nice guy. 681 00:35:52,068 --> 00:35:54,487 If it wasn't for him, we wouldn't even be here tonight. 682 00:35:54,695 --> 00:35:55,696 Come on, let's go. 683 00:35:55,905 --> 00:35:56,823 Where are we going? 684 00:35:57,031 --> 00:35:58,157 To the party. 685 00:35:59,325 --> 00:36:01,369 What's this party ya'll are talkin' about? 686 00:36:01,577 --> 00:36:03,663 Flashing the lights and all that. 687 00:36:03,871 --> 00:36:05,623 I thought we were gonna be alone tonight. 688 00:36:05,832 --> 00:36:06,916 Well, honey, I thought so, too, 689 00:36:07,125 --> 00:36:08,501 but we have to go. 690 00:36:08,709 --> 00:36:09,794 Maybe it won't be as bad as ya think, 691 00:36:10,002 --> 00:36:11,587 it might even be kinda fun, come on. 692 00:36:11,796 --> 00:36:13,548 Hey, whose party is it? 693 00:36:13,756 --> 00:36:15,550 Well, one of these guys' folks owns a house or something 694 00:36:15,758 --> 00:36:17,885 and they're gonna let us use it for a party. 695 00:36:18,094 --> 00:36:20,179 Don't be such a party poop. 696 00:36:20,388 --> 00:36:21,973 It doesn't sound right to me. 697 00:36:22,181 --> 00:36:23,850 Scotty, I'm afraid of that guy! 698 00:36:24,058 --> 00:36:24,934 Of Cholly? 699 00:36:25,143 --> 00:36:25,977 Yes, of Cholly. 700 00:36:26,185 --> 00:36:27,145 Well, don't be silly, honey. 701 00:36:27,353 --> 00:36:31,065 If you only knew what this guy has done for me. 702 00:36:31,274 --> 00:36:34,110 Just what has he done for you? 703 00:36:34,318 --> 00:36:38,364 Come on, let's go, I'll tell you on the way there. 704 00:37:27,371 --> 00:37:29,707 Man, we're sure gettin' a crowd tonight. 705 00:37:29,916 --> 00:37:33,252 But baby, I don't mind this guard duty at all. 706 00:37:35,254 --> 00:37:36,672 Leave your keys in the car, 707 00:37:36,881 --> 00:37:39,175 never can tell, you might wanna leave in a hurry. 708 00:37:51,187 --> 00:37:53,856 Scotty, do we have to go in? 709 00:37:54,065 --> 00:37:55,233 Well, let's just go in for a little while. 710 00:37:55,441 --> 00:37:57,610 If we don't like it, we can always leave, OK? 711 00:37:57,818 --> 00:37:59,320 Where you guys been? 712 00:37:59,528 --> 00:38:01,572 We've been here for almost an hour. 713 00:38:01,781 --> 00:38:03,241 We thought you weren't coming. 714 00:38:29,433 --> 00:38:32,311 I gave you up for lost, what took you so long? 715 00:38:32,520 --> 00:38:33,646 You're missin' all the fun! 716 00:38:33,854 --> 00:38:36,065 Hi, Cholly, we had a little trouble findin' the place. 717 00:38:36,274 --> 00:38:38,442 You're a riddler. 718 00:38:38,651 --> 00:38:40,194 And here's my little date for tonight. 719 00:38:40,403 --> 00:38:41,988 C'mon, sweetie, I'll get ya a drink. 720 00:38:46,117 --> 00:38:48,744 Hey Eddy, give us a beer. 721 00:38:48,953 --> 00:38:49,829 Sure. 722 00:38:50,037 --> 00:38:50,621 There you go. 723 00:38:50,830 --> 00:38:51,789 No, no, could I have a Coke? 724 00:38:51,998 --> 00:38:54,375 A Coke, what is this, a tea party? 725 00:38:54,583 --> 00:38:56,627 Give the lady a Coke. 726 00:38:58,671 --> 00:39:00,548 I told Meg and Rhonda to keep the kid busy. 727 00:39:00,756 --> 00:39:02,675 I'm the one the old man approves of. 728 00:39:02,883 --> 00:39:04,593 Hey, you're just the guy I was looking for. 729 00:39:04,802 --> 00:39:06,012 Now, let's dance like crazy! 730 00:39:06,220 --> 00:39:07,805 Here you are, honey. 731 00:39:25,656 --> 00:39:29,660 Hey look, will you excuse me a minute? 732 00:39:29,869 --> 00:39:32,413 You don't mind if I dance with you girl, do ya? 733 00:39:37,960 --> 00:39:40,087 Hey, uh, Scotty, uh, look. 734 00:39:40,296 --> 00:39:41,380 I'm sorry about the other night. 735 00:39:41,589 --> 00:39:43,257 You know, I'm a real sorehead. 736 00:39:43,466 --> 00:39:44,717 No hard feelings, eh? 737 00:39:44,925 --> 00:39:46,344 C'mon, eh? 738 00:39:46,552 --> 00:39:47,928 Sure. 739 00:39:48,137 --> 00:39:49,764 Come on, I wanna show you something. 740 00:39:49,972 --> 00:39:51,057 C'mon, come on! 741 00:40:00,483 --> 00:40:02,360 I got something for you. 742 00:40:19,001 --> 00:40:20,836 No hard feelings, eh? 743 00:40:21,045 --> 00:40:22,213 No thanks, I got a beer. 744 00:40:22,421 --> 00:40:24,548 Good, use it for a chaser. 745 00:40:39,105 --> 00:40:42,983 You hold onto it, I'll get you some more beer. 746 00:40:45,736 --> 00:40:46,737 Please, Bill, where's Scotty? 747 00:40:46,946 --> 00:40:48,739 I don't feel very well. 748 00:40:49,907 --> 00:40:51,659 OK, we'll find him. 749 00:40:57,581 --> 00:40:59,583 Eddy, where's Scotty? 750 00:40:59,792 --> 00:41:00,459 Huh? 751 00:41:00,668 --> 00:41:01,794 You seen Scotty? 752 00:41:02,002 --> 00:41:05,089 No, man, I thought he was with you. 753 00:41:05,297 --> 00:41:07,675 Well, uh, take care of Janice for me, would ya, Eddy? 754 00:41:07,883 --> 00:41:08,926 Don't worry, honey, I'll find him. 755 00:41:09,135 --> 00:41:12,179 I'll be right back, I'll find him for ya. 756 00:41:12,388 --> 00:41:14,056 Come on, doll, let's dance! 757 00:41:34,285 --> 00:41:35,911 What's the matter, honey, 758 00:41:36,120 --> 00:41:36,829 don't you drink? 759 00:41:37,037 --> 00:41:37,621 No thanks. 760 00:41:37,830 --> 00:41:40,624 OK, OK, OK, just one drink to show we're pals 761 00:41:40,833 --> 00:41:42,960 and then I'll let you go. 762 00:41:55,723 --> 00:41:57,183 What a square! 763 00:41:58,601 --> 00:42:00,060 Where you goin'? 764 00:42:11,238 --> 00:42:13,115 Hey, Cholly, have you seen Jan anywhere? 765 00:42:13,324 --> 00:42:13,991 I can't find her. 766 00:42:14,200 --> 00:42:15,493 Don't worry, she just left. 767 00:42:15,701 --> 00:42:16,535 Said she wasn't feeling well. 768 00:42:16,744 --> 00:42:18,871 Said she was gonna go home. 769 00:42:22,833 --> 00:42:24,752 Look out! 770 00:42:24,960 --> 00:42:26,670 Now will ya pull over? 771 00:42:34,595 --> 00:42:36,764 Look, honey, I'm sorry. 772 00:42:36,972 --> 00:42:40,184 I'm sorry I got you into the whole mess. 773 00:42:42,561 --> 00:42:45,356 Jan, I said I was sorry, what else do you want me to do? 774 00:42:48,692 --> 00:42:52,530 Look, will you quit acting like such a spoiled child? 775 00:42:52,738 --> 00:42:54,323 As soon as you got done dancing with Cholly, 776 00:42:54,532 --> 00:42:56,575 I was gonna take you home, believe me! 777 00:42:56,784 --> 00:43:00,412 I don't think you were man enough to leave! 778 00:43:08,003 --> 00:43:11,048 I'm sorry, I didn't mean to say that. 779 00:43:11,257 --> 00:43:13,592 I, I was all excited. 780 00:43:13,801 --> 00:43:16,095 Don't be sorry, you're right. 781 00:43:16,303 --> 00:43:19,974 I, I guess I didn't act like much of a man. 782 00:43:20,182 --> 00:43:21,684 Oh, you did to, you know it. 783 00:43:21,892 --> 00:43:23,394 I didn't mean to say that. 784 00:43:27,064 --> 00:43:27,773 We better get out of the middle of the road 785 00:43:27,982 --> 00:43:29,775 before someone hits us. 786 00:43:31,819 --> 00:43:33,153 I think I better take ya home. 787 00:43:33,362 --> 00:43:34,863 No, I don't wanna go home yet. 788 00:43:35,072 --> 00:43:37,992 Let's just drive around or something. 789 00:43:39,285 --> 00:43:40,452 I don't know. 790 00:43:54,592 --> 00:43:56,969 Could I go get a malt or something? 791 00:43:57,177 --> 00:43:58,012 With all this whiskey in my head, 792 00:43:58,220 --> 00:44:01,807 that's about all I need would be a malt. 793 00:44:02,016 --> 00:44:04,226 Well, I'd like one. 794 00:44:04,435 --> 00:44:05,185 Please? 795 00:44:09,440 --> 00:44:10,274 OK. 796 00:44:11,233 --> 00:44:13,068 You don't have to be so happy about it! 797 00:44:36,008 --> 00:44:37,593 Get away from me, you creep! 798 00:44:43,140 --> 00:44:45,267 Must've dropped her and come on back. 799 00:44:45,476 --> 00:44:47,102 Turn out your lights! 800 00:44:49,438 --> 00:44:50,648 Now, look here, fella, haven't you caused 801 00:44:50,856 --> 00:44:52,232 enough trouble around here tonight? 802 00:44:52,441 --> 00:44:54,360 Turn off those headlights before somebody sees 'em! 803 00:44:54,568 --> 00:44:55,569 C'mon, c'mon! 804 00:44:56,570 --> 00:44:57,488 Cops, cops! 805 00:45:11,251 --> 00:45:12,961 Carl, better cut those lights. 806 00:45:13,170 --> 00:45:17,049 It looks like there's a whole mess of 'em here. 807 00:45:17,257 --> 00:45:18,926 Car 201 to headquarters. 808 00:45:19,134 --> 00:45:20,636 Come in, 201. 809 00:45:20,844 --> 00:45:23,681 We're at the old Johnson house out on River Road. 810 00:45:23,889 --> 00:45:27,976 We have a teenage party out here, about 25 or 30, 811 00:45:28,185 --> 00:45:29,311 so send me two cars to help us 812 00:45:29,520 --> 00:45:30,604 and also send the wagon. 813 00:45:30,813 --> 00:45:32,022 You sure you need two cars? 814 00:45:32,231 --> 00:45:34,108 Yes, we'll have to have two cars at least. 815 00:45:34,316 --> 00:45:35,651 OK, stand by. 816 00:45:48,163 --> 00:45:52,334 Well, here we are, right back where we started from. 817 00:45:52,543 --> 00:45:53,836 So, what happens now? 818 00:45:54,044 --> 00:45:56,004 Who cares what happens now, don't be such a worry wart. 819 00:45:56,213 --> 00:45:57,506 C'mon, honey, don't tickle me. 820 00:45:57,715 --> 00:45:58,841 That whiskey makes me so dizzy! 821 00:45:59,049 --> 00:46:00,718 Oh, you're dizzy period. 822 00:46:00,926 --> 00:46:03,053 C'mon, hey, look out, your dad's gonna hear us, shh! 823 00:46:03,262 --> 00:46:05,597 Oh, we have to be quiet, there might be spies around. 824 00:46:05,806 --> 00:46:06,473 Come on! 825 00:46:07,599 --> 00:46:08,434 Yeah, we have to act like real, 826 00:46:08,642 --> 00:46:09,226 common criminals, don't we? 827 00:46:09,435 --> 00:46:11,228 Shh, now sneak around the tree when no one's lookin'. 828 00:46:11,437 --> 00:46:12,187 Look, there's no-- 829 00:46:12,396 --> 00:46:14,314 Peek around! 830 00:46:14,523 --> 00:46:16,358 Oh, hey it's lucky I did. 831 00:46:16,567 --> 00:46:18,569 There are two men down there, they're about eight feet tall, 832 00:46:18,777 --> 00:46:19,737 and they got big, black hats 833 00:46:19,945 --> 00:46:21,238 and their collars are pulled up over their face, 834 00:46:21,447 --> 00:46:22,114 right in front of your house! 835 00:46:22,322 --> 00:46:24,241 Oh, they don't even count, peek again. 836 00:46:24,450 --> 00:46:26,285 Hey, a thought. 837 00:46:26,493 --> 00:46:27,578 We better move to the next tree 838 00:46:27,786 --> 00:46:30,289 because I think this one has got a microphone in it. 839 00:46:30,497 --> 00:46:32,499 Good idea, you go first, I'll follow you, Sherlock. 840 00:46:32,708 --> 00:46:34,042 OK. 841 00:46:41,675 --> 00:46:42,968 Come on, come on! 842 00:46:48,223 --> 00:46:49,433 Hey, you didn't run right. 843 00:46:49,641 --> 00:46:50,809 Oh, I don't care. 844 00:46:51,018 --> 00:46:52,895 OK, so far, so good, so what happens now? 845 00:46:53,103 --> 00:46:55,189 Oh, peek again. 846 00:47:00,068 --> 00:47:03,697 Come on, come on, come on! 847 00:47:03,906 --> 00:47:04,865 Come on, let go! 848 00:47:05,073 --> 00:47:06,825 Aw, you big chicken! 849 00:47:11,163 --> 00:47:13,999 Why can't they just let us alone? 850 00:47:15,542 --> 00:47:19,171 They'll learn, we just have to be patient. 851 00:47:20,506 --> 00:47:22,174 It's so nice out and the breeze is so nice. 852 00:47:22,382 --> 00:47:24,927 I don't want you to go in, honey. 853 00:47:25,135 --> 00:47:26,637 Well, I don't wanna go in either, 854 00:47:29,515 --> 00:47:33,018 but, if I ever want out again, I have to go. 855 00:47:38,398 --> 00:47:40,484 Will you meet me at the park tomorrow? 856 00:47:40,692 --> 00:47:41,860 Well, sure. 857 00:48:00,295 --> 00:48:02,214 Good night, honey. 858 00:48:02,422 --> 00:48:03,882 Good night, Scotty. 859 00:48:39,668 --> 00:48:41,378 Look, Ma, will you let go of the shirt? 860 00:48:41,587 --> 00:48:43,589 You're gonna rip the shirt, will ya, Ma? 861 00:48:43,797 --> 00:48:44,381 Get down there, you. 862 00:48:44,590 --> 00:48:45,799 What did I do to get you? 863 00:48:46,008 --> 00:48:47,342 Steve, wait a minute, I wanna talk to you. 864 00:48:47,551 --> 00:48:48,135 Come on, will ya? 865 00:48:48,343 --> 00:48:50,178 All right, I'll go by myself! 866 00:48:50,387 --> 00:48:51,054 Wow! 867 00:48:52,389 --> 00:48:53,599 Steve? 868 00:48:53,807 --> 00:48:54,391 Look, Eddy, I'm-- 869 00:48:54,600 --> 00:48:56,101 Don't say a word. 870 00:48:56,977 --> 00:48:59,438 I'm gonna do you a favor. 871 00:48:59,646 --> 00:49:01,273 Now, the cops gave the signals, right? 872 00:49:01,481 --> 00:49:04,610 Three blinks of the lights, right? 873 00:49:04,818 --> 00:49:06,361 Yeah, that's right. 874 00:49:06,570 --> 00:49:08,906 That means somebody had to tip 'em off, right? 875 00:49:09,114 --> 00:49:09,781 Right. 876 00:49:10,741 --> 00:49:13,911 OK, now you stick to that story, you hear? 877 00:49:14,119 --> 00:49:15,621 You go home and get some sleep and you stick to that story. 878 00:49:15,829 --> 00:49:17,039 I'll take care of the rest of it. 879 00:49:17,247 --> 00:49:18,498 Thanks, Eddy. 880 00:49:18,707 --> 00:49:20,083 That's OK, man. 881 00:49:20,292 --> 00:49:21,585 Aw, what do you want from me? 882 00:49:21,793 --> 00:49:24,421 They never told me this would happen. 883 00:49:24,630 --> 00:49:25,255 Whatta ya say, Chiz? 884 00:49:25,464 --> 00:49:27,174 Hiya, Eddy. 885 00:49:31,845 --> 00:49:32,763 I don't care, they're crummy cops. 886 00:49:32,971 --> 00:49:34,348 I shoulda spit right in their face. 887 00:49:34,556 --> 00:49:36,725 Yeah, that'd been real smart. 888 00:49:36,934 --> 00:49:37,851 Cholly, I wanna talk to you. 889 00:49:38,060 --> 00:49:41,188 One minute, Pop, see you later. 890 00:49:41,396 --> 00:49:43,273 Look, how come the cops found that place 891 00:49:43,482 --> 00:49:44,566 and how come Steve wasn't watchin'? 892 00:49:44,775 --> 00:49:46,693 Steve, I just talked to him a few minutes ago, man. 893 00:49:46,902 --> 00:49:48,278 He said the cops gave the signals, 894 00:49:48,487 --> 00:49:50,614 three blinks of the lights, just like everyone else. 895 00:49:50,822 --> 00:49:51,740 He figures it was that cute boy 896 00:49:51,949 --> 00:49:54,201 of yours comin' back, and it was the cops. 897 00:49:54,409 --> 00:49:57,079 So, how do you think they found out? 898 00:49:57,287 --> 00:49:58,080 He says they did give the signals? 899 00:49:58,288 --> 00:50:00,707 Sure, you know Steve, he wouldn't goof up on us. 900 00:50:00,916 --> 00:50:02,000 Look, I tell ya it was that Scotty 901 00:50:02,209 --> 00:50:03,961 and that crazy dame he was with. 902 00:50:04,169 --> 00:50:06,505 They get there late and they leave early, 903 00:50:06,713 --> 00:50:09,299 and they're the only ones that don't get caught. 904 00:50:09,508 --> 00:50:12,386 So, how do you think they found out? 905 00:50:14,680 --> 00:50:17,182 Well, we'll just fix that Mr. Scotty tomorrow. 906 00:50:17,391 --> 00:50:18,392 Huh, you get the guys together 907 00:50:18,600 --> 00:50:20,936 and you pick me up tomorrow morning at nine, kay? 908 00:50:21,144 --> 00:50:23,397 Now you're talkin', Cholly, now you're talkin'. 909 00:50:23,605 --> 00:50:25,023 You better listen to me, young lady, 910 00:50:25,232 --> 00:50:27,234 because when I get you home, 911 00:50:27,442 --> 00:50:29,945 if I catch you with that group of kids again-- 912 00:50:30,153 --> 00:50:32,906 See you, doll, what's happenin'? 913 00:50:53,468 --> 00:50:55,929 Hi, Scotty boy. 914 00:50:56,138 --> 00:50:57,472 Hi. 915 00:50:57,681 --> 00:50:59,516 Where you goin', we'll give ya a lift. 916 00:50:59,725 --> 00:51:01,935 No, no thanks, I'm just goin' up to the corner. 917 00:51:02,144 --> 00:51:03,687 Well, we're goin' that way, fine. 918 00:51:03,895 --> 00:51:06,064 Come on, hop in, we'll take you where you're goin'. 919 00:51:06,273 --> 00:51:09,401 Thanks, anyway, but I'd just as soon get the exercise. 920 00:51:14,281 --> 00:51:15,073 Come on, we're goin' that way, 921 00:51:15,282 --> 00:51:17,659 we'll give ya a lift. 922 00:51:17,868 --> 00:51:21,038 OK, but I'm just goin' up to the park. 923 00:51:21,913 --> 00:51:24,666 You know, you're the funniest guy I ever met in my life. 924 00:51:24,875 --> 00:51:26,126 Come on, hop in. 925 00:51:27,961 --> 00:51:30,922 OK, I'm just goin' up to the park. 926 00:51:51,151 --> 00:51:52,986 All I can do is repeat what I already told ya. 927 00:51:53,195 --> 00:51:56,031 I had nothing to do with it. 928 00:51:56,239 --> 00:51:57,699 Look, Cholly, would you go to the cops 929 00:51:57,908 --> 00:51:59,159 if you had liquor on your breath? 930 00:51:59,367 --> 00:52:00,494 Don't be silly! 931 00:52:03,121 --> 00:52:04,456 OK, we'll go in the house 932 00:52:04,664 --> 00:52:07,501 and we'll discuss it then, huh, come on. 933 00:52:07,709 --> 00:52:08,543 Let's go. 934 00:52:08,752 --> 00:52:09,503 Let's go. 935 00:52:15,300 --> 00:52:16,343 Look, I was there. 936 00:52:16,551 --> 00:52:19,596 I don't think there's any more to discuss. 937 00:52:19,805 --> 00:52:20,639 If you guys don't wanna believe me, 938 00:52:20,847 --> 00:52:23,725 you're just not gonna believe me, that's all there is to it. 939 00:52:42,577 --> 00:52:45,038 You guys mess the place up. 940 00:52:45,247 --> 00:52:45,914 Thought you said your folks 941 00:52:46,123 --> 00:52:47,666 were gone away for the weekend. 942 00:52:47,874 --> 00:52:48,834 Ah, what difference does that make? 943 00:52:49,042 --> 00:52:52,254 I don't want the place messed up anyway. 944 00:53:02,639 --> 00:53:05,684 Look, I don't know what else I can tell you, Cholly. 945 00:53:05,892 --> 00:53:06,810 What can I say to make you believe me? 946 00:53:07,018 --> 00:53:09,855 Can I try to appeal to your common sense? 947 00:53:10,063 --> 00:53:11,273 Why would I go to the cops if I had liquor 948 00:53:11,481 --> 00:53:12,941 all over my breath, don't be silly. 949 00:53:13,150 --> 00:53:14,234 Look, why would I go to the cops 950 00:53:14,442 --> 00:53:16,862 with liquor all over me? 951 00:53:17,070 --> 00:53:18,613 OK, if that's what you say, I believe ya. 952 00:53:18,822 --> 00:53:20,490 Cholly, what are you doin'? 953 00:53:20,699 --> 00:53:22,534 Jay, get me a bottle of your old man's booze. 954 00:53:22,742 --> 00:53:23,910 Hey, Cholly, my old man finds a bottle 955 00:53:24,119 --> 00:53:25,745 of his booze gone, he'll kill me. 956 00:53:25,954 --> 00:53:29,374 If you don't find one gone, I'll kill ya. 957 00:53:30,709 --> 00:53:34,087 Now get a bottle and a couple of glasses! 958 00:53:38,675 --> 00:53:43,346 I'm sorry about all this, Cholly, I-- 959 00:53:43,555 --> 00:53:45,307 It's OK, it's OK. 960 00:53:45,515 --> 00:53:47,434 I mean, you know, we were wrong. 961 00:53:47,642 --> 00:53:50,770 We just wanted to find out, you can understand that. 962 00:53:50,979 --> 00:53:54,316 We'll have a drink on it, huh? 963 00:53:54,524 --> 00:53:56,860 My old man's gonna flip. 964 00:53:57,068 --> 00:54:00,071 I guess, probably did look kind of funny. 965 00:54:00,280 --> 00:54:02,782 We drink to it, huh? 966 00:54:13,251 --> 00:54:14,502 Down the hatch, huh? 967 00:54:14,711 --> 00:54:15,378 Sure. 968 00:54:29,226 --> 00:54:30,477 Hey, you better go easy with that stuff, Cholly. 969 00:54:30,685 --> 00:54:32,479 I'm not much of a drinkin' man. 970 00:54:58,046 --> 00:54:59,839 I think you need it. 971 00:55:00,048 --> 00:55:02,092 I mean, after all, we musta shook you up pretty bad. 972 00:55:02,300 --> 00:55:04,844 No thanks, Cholly, I think I've had enough. 973 00:55:05,053 --> 00:55:07,222 You better drink it or Eddy isn't gonna believe you. 974 00:55:07,430 --> 00:55:08,056 Right, Eddy? 975 00:55:08,265 --> 00:55:08,974 Yeah. 976 00:55:10,725 --> 00:55:11,977 Here, go ahead and drink it. 977 00:55:12,185 --> 00:55:14,854 It's good booze, real good booze. 978 00:55:15,814 --> 00:55:18,149 Jay's old man never buys anything but the best. 979 00:55:41,589 --> 00:55:44,134 You didn't finish it. 980 00:55:44,342 --> 00:55:47,804 I know what's wrong, we didn't drink a toast to anything. 981 00:55:48,013 --> 00:55:50,390 Maybe we oughta drink, uh, a toast to your girlfriend. 982 00:55:50,598 --> 00:55:52,767 That's it, a toast to your girlfriend, eh? 983 00:55:52,976 --> 00:55:54,269 Aw, come on, finish it. 984 00:55:54,477 --> 00:55:55,437 I'm gettin' dizzy. 985 00:55:55,645 --> 00:55:57,230 Come on, finish it. 986 00:55:59,816 --> 00:56:00,775 Come on. 987 00:56:20,211 --> 00:56:21,379 Look, this has gone on far enough, 988 00:56:21,588 --> 00:56:22,630 I'm gettin' out of here. 989 00:56:22,839 --> 00:56:25,842 How you gonna do that, happy boy? 990 00:56:26,051 --> 00:56:28,636 Now take that glass and drink it. 991 00:56:36,728 --> 00:56:40,648 A big drinker like you ain't gonna quit now, huh? 992 00:56:40,857 --> 00:56:44,152 Come on. 993 00:56:56,081 --> 00:56:56,831 I can't. 994 00:57:17,227 --> 00:57:18,311 Come on! 995 00:57:18,520 --> 00:57:20,188 What are these guys tryin' to do, get me? 996 00:57:20,397 --> 00:57:21,564 Go on, get outta here! 997 00:57:42,794 --> 00:57:44,712 What are we gonna do with him, Cholly? 998 00:57:44,921 --> 00:57:45,672 Why don't you relax. 999 00:57:45,880 --> 00:57:49,968 I don't know nothin' now, just relax and wait, will ya? 1000 00:57:50,176 --> 00:57:51,302 Wh-why don't we cut him up and leave 'im 1001 00:57:51,511 --> 00:57:52,846 in the countryside somewhere, huh? 1002 00:57:53,054 --> 00:57:54,722 How, how long are we gonna mess with this guy? 1003 00:57:54,931 --> 00:57:55,890 We're not gonna mess with him much longer, 1004 00:57:56,099 --> 00:57:57,392 we're just about out of gas. 1005 00:57:57,600 --> 00:57:59,436 OK, so get some gas. 1006 00:57:59,644 --> 00:58:02,230 Look, it's early, we got all day. 1007 00:58:18,121 --> 00:58:20,248 Hey, give us a buck's worth of cheap. 1008 00:58:20,457 --> 00:58:21,958 Where's the can? 1009 00:58:22,167 --> 00:58:23,960 In there. 1010 00:58:29,007 --> 00:58:30,467 Sometimes, I think those guys are crazy. 1011 00:58:30,675 --> 00:58:32,844 My old man's gonna kill me. 1012 00:59:05,126 --> 00:59:07,504 Cholly, this place is a cinch. 1013 00:59:07,712 --> 00:59:10,340 Look, why don't you go outside and keep this guy busy, 1014 00:59:10,548 --> 00:59:11,299 and I'll take that whole till. 1015 00:59:11,508 --> 00:59:14,177 He'll never know it till we're gone. 1016 00:59:14,385 --> 00:59:15,303 It's a cinch! 1017 00:59:16,346 --> 00:59:19,974 OK, but if there's any trouble, forget it. 1018 00:59:23,728 --> 00:59:24,938 Hey, I think we might need a new tire, 1019 00:59:25,146 --> 00:59:26,606 you wanna check it? 1020 00:59:33,780 --> 00:59:34,739 - Sit down. - Hey, what's the matter? 1021 00:59:34,948 --> 00:59:37,742 You want him to get sick in the car, let 'im out! 1022 00:59:37,951 --> 00:59:39,410 C'mon, let 'im out. 1023 01:00:02,892 --> 01:00:03,768 Hey, what's-- 1024 01:00:05,895 --> 01:00:07,188 Eddy, let's get out of here! 1025 01:00:10,900 --> 01:00:12,360 Come on, go, man! 1026 01:01:24,349 --> 01:01:25,308 I tell you, we're gonna get in real trouble. 1027 01:01:25,516 --> 01:01:26,851 We never shoulda left him there. 1028 01:01:27,060 --> 01:01:28,019 Ah, I oughta be gettin' home. 1029 01:01:28,227 --> 01:01:28,811 Look, shut up, will ya? 1030 01:01:29,020 --> 01:01:30,146 We're all in this together, just shut up. 1031 01:01:30,355 --> 01:01:32,607 I don't like this, you mighta killed that guy. 1032 01:01:32,815 --> 01:01:34,901 Look, we gotta do something about this Scotty. 1033 01:01:35,109 --> 01:01:35,777 He's gonna turn us in, sure. 1034 01:01:35,985 --> 01:01:36,819 Suppose we, he got caught there, 1035 01:01:37,028 --> 01:01:39,614 then we're really in for it. 1036 01:01:39,822 --> 01:01:40,490 What are we gonna do, Cholly? 1037 01:01:40,698 --> 01:01:41,866 Just shut up! 1038 01:01:43,701 --> 01:01:44,911 Man, now let me think. 1039 01:01:45,119 --> 01:01:47,580 Suppose you killed that guy, then what are we gonna do? 1040 01:01:47,789 --> 01:01:49,916 Look, in the first place, I didn't hit 'im that hard. 1041 01:01:50,124 --> 01:01:54,087 Chances are he got away and he's on his way home right now. 1042 01:01:54,295 --> 01:01:57,423 Nobody ever goes by that dump of a station. 1043 01:01:57,632 --> 01:01:59,634 Scotty does go home, he's not gonna say a darn thing. 1044 01:01:59,842 --> 01:02:00,551 He's got the money, that puts him 1045 01:02:00,760 --> 01:02:03,096 just as deep as we are in it. 1046 01:02:04,180 --> 01:02:05,556 Look, if we get in a jam, we put it off on him. 1047 01:02:05,765 --> 01:02:07,517 He was drunk, the guy saw that! 1048 01:02:07,725 --> 01:02:08,893 Now, let me think. 1049 01:02:24,158 --> 01:02:26,160 If he does get home, we got no problems at all. 1050 01:02:26,369 --> 01:02:27,704 I know just how to stop him. 1051 01:02:27,912 --> 01:02:28,830 Gimme a dime. 1052 01:02:30,164 --> 01:02:31,999 C'mon, hurry up! All right, all right, relax. 1053 01:03:00,111 --> 01:03:01,070 Hello? 1054 01:03:01,279 --> 01:03:03,114 Janice, Bill Chyars. 1055 01:03:03,322 --> 01:03:04,991 Listen, Scotty asked me to call you. 1056 01:03:05,199 --> 01:03:05,867 He wants me to pick you up. 1057 01:03:06,075 --> 01:03:07,160 I know you're kinda mad about last night, 1058 01:03:07,368 --> 01:03:09,495 but well, well, he's in kind of a jam. 1059 01:03:09,704 --> 01:03:10,747 What's happened? 1060 01:03:10,955 --> 01:03:11,789 Well, he's over at Jay's house. 1061 01:03:11,998 --> 01:03:12,915 He's hurt and wants to see you right now 1062 01:03:13,124 --> 01:03:14,667 and doesn't want his folks to know. 1063 01:03:14,876 --> 01:03:16,878 I'll come by and pick you up right now, OK? 1064 01:03:17,086 --> 01:03:18,671 Well, what's happened to him? 1065 01:03:18,880 --> 01:03:19,547 He's gonna be all right. 1066 01:03:19,756 --> 01:03:21,299 I'll, I'll tell you about it when I see you. 1067 01:03:21,507 --> 01:03:23,801 Look, I'll pick you up in five minutes, so be ready. 1068 01:03:24,010 --> 01:03:24,761 Well. 1069 01:03:44,781 --> 01:03:47,575 Relax now, honey, he's inside, OK? 1070 01:03:58,544 --> 01:03:59,295 Come on. 1071 01:04:24,153 --> 01:04:25,780 Where is he? 1072 01:04:25,988 --> 01:04:29,867 Just sit down, we'll get him for you. 1073 01:04:30,076 --> 01:04:31,994 Well, where's Scotty? 1074 01:04:32,203 --> 01:04:34,872 Well, if you sit down, I'll get him! 1075 01:04:35,081 --> 01:04:37,083 Jay, why don't you fix me a drink. 1076 01:04:37,291 --> 01:04:38,334 Look, you better make yourself comfortable. 1077 01:04:38,543 --> 01:04:40,878 We might have a long wait, eh? 1078 01:04:45,883 --> 01:04:46,551 Where you goin'? 1079 01:04:46,759 --> 01:04:49,929 We ain't gonna hurt ya, relax, honey. 1080 01:05:45,192 --> 01:05:46,485 Hey, wait a minute, chicken. 1081 01:05:46,694 --> 01:05:48,738 I think you owe us some money. 1082 01:05:58,247 --> 01:06:02,168 Huh, wow, you're a lot smarter than I thought you were. 1083 01:06:02,376 --> 01:06:04,587 Now, get outta here! 1084 01:06:04,795 --> 01:06:05,796 And you can tell your buddy Cholly 1085 01:06:06,005 --> 01:06:07,965 that he doesn't have to worry about me tellin' anybody 1086 01:06:08,174 --> 01:06:10,217 anything about what happened this afternoon, 1087 01:06:10,426 --> 01:06:11,260 just as long as I don't ever have 1088 01:06:11,469 --> 01:06:14,180 to set eyes on his ugly face again. 1089 01:06:14,388 --> 01:06:16,515 Now get outta here! 1090 01:06:16,724 --> 01:06:19,101 You know, y-you're pretty smart, 1091 01:06:19,310 --> 01:06:20,519 'cause if you'd done anything else, 1092 01:06:20,728 --> 01:06:21,520 I'm afraid your little sweetie 1093 01:06:21,729 --> 01:06:23,439 would have been in for a lot of trouble. 1094 01:06:23,648 --> 01:06:25,107 What are you talkin' about, what happened to Jan? 1095 01:06:34,325 --> 01:06:37,912 I can't breathe,! 1096 01:06:38,120 --> 01:06:39,538 I'm dying! 1097 01:06:39,747 --> 01:06:41,374 Where is she? 1098 01:06:43,834 --> 01:06:45,670 You're choking. 1099 01:06:45,878 --> 01:06:49,548 Where is she? 1100 01:06:49,757 --> 01:06:51,676 Scotty! 1101 01:06:53,177 --> 01:06:55,054 Lemme go! 1102 01:06:55,262 --> 01:06:57,181 You're killing me! 1103 01:06:57,390 --> 01:06:58,307 Where is she? 1104 01:07:05,815 --> 01:07:06,816 Look out, it's all right, honey, 1105 01:07:07,024 --> 01:07:10,069 now go on back in the house. 1106 01:07:10,277 --> 01:07:10,861 Where is she? 1107 01:07:11,070 --> 01:07:15,116 She's with, she's with Cholly at Jay's house. 1108 01:07:16,909 --> 01:07:18,494 Come on, in the house, honey! 1109 01:07:24,375 --> 01:07:25,835 Sissy, go in the house! 1110 01:07:38,723 --> 01:07:40,516 Sissy, Sissy, what is it? 1111 01:07:40,725 --> 01:07:42,059 Sissy, what happened? 1112 01:07:47,773 --> 01:07:48,524 What is it? 1113 01:07:48,733 --> 01:07:52,403 See, Scotty, something's happened to Scotty! 1114 01:07:53,362 --> 01:07:56,866 What happened to my boy, what happened to my boy? 1115 01:07:57,074 --> 01:07:59,118 Florence, call the police right away! 1116 01:07:59,326 --> 01:08:01,495 You know, you're a very funny girl, kid. 1117 01:08:01,704 --> 01:08:04,623 You know what your trouble is, huh? 1118 01:08:04,832 --> 01:08:08,127 Huh,? 1119 01:08:08,335 --> 01:08:10,629 You haven't had a real lover, no real romance. 1120 01:08:10,838 --> 01:08:12,089 See, you've been foolin' around with kids too long, 1121 01:08:12,298 --> 01:08:13,632 that's what's the matter. 1122 01:08:13,841 --> 01:08:15,968 Come on, I'm not gonna hurt ya, 1123 01:08:16,177 --> 01:08:19,972 don't be scared. 1124 01:08:20,181 --> 01:08:21,057 No! 1125 01:08:21,265 --> 01:08:22,641 Just gimme a little smile, that's all Cholly wants-- 1126 01:08:22,850 --> 01:08:23,517 No! 1127 01:08:23,726 --> 01:08:25,352 A little smile, come on! 1128 01:08:29,065 --> 01:08:32,818 Eddy, Jay, that must be Eddy, let him in. 1129 01:08:40,618 --> 01:08:43,412 Get your filthy hands off of her. 1130 01:08:46,457 --> 01:08:48,584 Well, 1131 01:08:48,793 --> 01:08:51,212 if it isn't dream boy himself. 1132 01:08:51,420 --> 01:08:54,298 You know, I knew you wouldn't go screaming to the cops. 1133 01:08:54,507 --> 01:08:55,591 I knew it, I told Eddy right along, 1134 01:08:55,800 --> 01:08:58,928 but that Eddy, you can't tell him anything, you know. 1135 01:08:59,136 --> 01:09:02,014 Oh, hum. 1136 01:09:07,394 --> 01:09:09,438 Got a nice girl there. 1137 01:09:09,647 --> 01:09:11,190 You're lucky to have a girl like that. 1138 01:09:11,398 --> 01:09:14,819 It's exactly what I've been telling her. 1139 01:09:22,159 --> 01:09:25,287 Well, that's very tender, very tender. 1140 01:09:26,247 --> 01:09:27,081 Shut up! 1141 01:10:45,326 --> 01:10:47,411 Scotty, would you come with me? 1142 01:10:47,620 --> 01:10:50,289 Not you, sir, would you please wait here. 1143 01:10:50,497 --> 01:10:52,374 This is one story. 1144 01:10:52,583 --> 01:10:54,126 Who is to blame? 1145 01:10:54,335 --> 01:10:56,962 The answers are not easy, nor are they pleasant. 1146 01:10:57,171 --> 01:10:58,881 We are all responsible, 1147 01:10:59,089 --> 01:11:02,259 and it's our responsibility not to look the other way. 1148 01:11:02,468 --> 01:11:04,053 Violence and immorality like this 1149 01:11:04,261 --> 01:11:06,388 must be controlled, channeled. 1150 01:11:06,597 --> 01:11:09,308 Citizens everywhere must work against delinquency, 1151 01:11:09,516 --> 01:11:12,102 just as they work against cancer, cerebral palsy, 1152 01:11:12,311 --> 01:11:14,521 or any other crippling disease. 1153 01:11:14,730 --> 01:11:17,149 For delinquency is a disease, 1154 01:11:17,358 --> 01:11:19,401 but the remedies are available. 1155 01:11:19,610 --> 01:11:22,279 Patience, compassion, understanding, 1156 01:11:22,488 --> 01:11:25,574 and respect for parental and civil authority. 1157 01:11:25,783 --> 01:11:27,409 By working with your church group, 1158 01:11:27,618 --> 01:11:29,536 with the youth organization in your town, 1159 01:11:29,745 --> 01:11:33,165 by paying closer attention to the needs of your children, 1160 01:11:33,374 --> 01:11:35,709 you can help prevent the recurrence of regrettable events 1161 01:11:35,918 --> 01:11:37,878 like the ones you have just witnessed. 1162 01:11:38,087 --> 01:11:39,546 You can help halt this disease 1163 01:11:39,755 --> 01:11:42,007 before it cripples our children, 1164 01:11:42,216 --> 01:11:44,301 before it cripples society. 79788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.