Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,000 --> 00:00:50,160
Bernardo Bertolucci
2
00:00:52,000 --> 00:00:54,640
Mike Figgis
3
00:00:56,000 --> 00:00:58,640
Jir� Menzel
4
00:01:01,000 --> 00:01:03,720
Istv�n Szab�
5
00:01:05,000 --> 00:01:07,720
Claire Denis
6
00:01:10,000 --> 00:01:13,080
Volker Schlondorff
7
00:01:14,000 --> 00:01:16,920
Michael Radford
8
00:01:19,000 --> 00:01:21,960
Jean-Luc Goddard
9
00:03:04,000 --> 00:03:07,240
Get ouit of there!
Get out!
10
00:03:11,000 --> 00:03:13,840
Get the hell out!
11
00:03:50,000 --> 00:03:52,840
Wait! Where are you going?
12
00:03:53,000 --> 00:03:56,520
Hey! Where are you going?
13
00:04:19,000 --> 00:04:21,840
Brue, this is my name.
14
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
You will know me.
15
00:05:20,000 --> 00:05:23,320
I cannot believe this.
16
00:05:27,000 --> 00:05:30,240
Damn this rubbish moped!
17
00:05:39,000 --> 00:05:41,880
I can help you.
18
00:06:56,000 --> 00:06:58,720
Put it down.
19
00:07:13,000 --> 00:07:15,960
Want a drink?
20
00:07:21,000 --> 00:07:24,200
Really nice... good.
21
00:07:25,000 --> 00:07:28,840
Really nice... good! I can't understand your words.
22
00:07:29,000 --> 00:07:32,840
You'd better speak Italian, Italian.
23
00:07:33,000 --> 00:07:35,480
Italian?
24
00:07:43,000 --> 00:07:44,840
John Wayne.
25
00:07:45,000 --> 00:07:48,680
What?
Name, I am John Wayne.
26
00:07:49,000 --> 00:07:51,560
What, me?
27
00:07:54,000 --> 00:07:56,480
Nothing.
28
00:08:02,000 --> 00:08:04,600
Follow me.
29
00:10:14,000 --> 00:10:14,840
Honey.
30
00:10:15,000 --> 00:10:18,320
Honey, my water broke.
31
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
Did you see that?
32
00:10:51,000 --> 00:10:53,480
Come on!
33
00:12:21,000 --> 00:12:23,280
Here!
34
00:14:13,000 --> 00:14:14,840
Brue!
35
00:14:15,000 --> 00:14:17,840
I knew you would come, we have a long way to go.
36
00:14:18,000 --> 00:14:22,480
There will be some trouble on the road.
37
00:38:22,000 --> 00:38:26,360
My grandmother bought fish at the market
38
00:38:28,000 --> 00:38:31,320
Bought fish at the market
39
00:38:33,000 --> 00:38:37,360
My grandmother bought fish at the market
40
00:38:38,000 --> 00:38:39,840
My grandmother bought fish at the market
41
00:38:40,000 --> 00:38:41,840
Fish....
42
00:38:42,000 --> 00:38:44,840
Your grandmother bought fish at the market
43
00:38:45,000 --> 00:38:47,840
His grandmother bought fish at the market
44
00:38:48,000 --> 00:38:49,840
Her grandmother bought fish at the market
45
00:38:50,000 --> 00:38:52,840
Our grandmother bought fish at the market
46
00:38:53,000 --> 00:38:55,840
Your grandmother bought fish at the market
47
00:38:56,000 --> 00:39:00,520
Their grandmother bought fish at the market
48
00:39:12,000 --> 00:39:14,320
Cake!
49
00:39:37,000 --> 00:39:39,840
I wish my sister was here...
50
00:39:40,000 --> 00:39:41,840
I wish
51
00:39:42,000 --> 00:39:45,520
I wish my sister was here
52
00:39:48,000 --> 00:39:49,840
You wish your sister was here
53
00:39:50,000 --> 00:39:53,600
He wish his sister was here
54
00:40:06,000 --> 00:40:08,440
Coming!
55
00:40:09,000 --> 00:40:11,640
I'm coming!
56
00:40:14,000 --> 00:40:17,920
You're back!
We brought him back.
57
00:40:19,000 --> 00:40:20,840
Thank you!
No problem, we're leaving.
58
00:40:21,000 --> 00:40:24,600
No problem, come in. Thanks
59
00:40:27,000 --> 00:40:29,440
Darling
60
00:40:31,000 --> 00:40:33,920
Have you been drinking?
61
00:40:37,000 --> 00:40:39,720
I want wine!
62
00:40:41,000 --> 00:40:42,840
Wine?
63
00:40:43,000 --> 00:40:44,840
Why do you still want wine?
64
00:40:45,000 --> 00:40:47,840
Give me the wine!
65
00:40:48,000 --> 00:40:51,840
Come on, darling...
today is our commemoration day.
66
00:40:52,000 --> 00:40:55,080
Commemoration day?
67
00:41:00,000 --> 00:41:03,680
Wait!
What's wrong with you?
68
00:41:04,000 --> 00:41:07,880
Wait!
Where's the wine? Come on
69
00:41:16,000 --> 00:41:18,840
What's wrong with you?
70
00:41:19,000 --> 00:41:22,840
Don't be like this.
where's the wine?
71
00:41:23,000 --> 00:41:25,840
Stop drinking, darling, today is a special day to us, isn't it?
72
00:41:26,000 --> 00:41:28,840
Where's the wine?
73
00:41:29,000 --> 00:41:32,840
Did something happen to you?
74
00:41:33,000 --> 00:41:35,840
Tell me.
Cake.
75
00:41:41,000 --> 00:41:43,320
What?
76
00:41:46,000 --> 00:41:47,840
What?
Get away!
77
00:41:48,000 --> 00:41:51,440
But.....
Don't touch me!
78
00:42:34,000 --> 00:42:37,120
What happened to you?
79
00:42:40,000 --> 00:42:42,320
What?
80
00:42:45,000 --> 00:42:47,520
Forget it
81
00:42:50,000 --> 00:42:51,840
You ned tos sleep.
82
00:42:52,000 --> 00:42:54,840
How about you going to bed?
83
00:42:55,000 --> 00:42:57,720
Take a rest.
84
00:42:59,000 --> 00:43:00,840
Sleep....
85
00:43:01,000 --> 00:43:04,880
Then you'll feel better...
86
00:43:09,000 --> 00:43:13,840
Sit down. Let me help you take off the shoes,
just lie down in the bed...
87
00:43:14,000 --> 00:43:16,360
Sleep.
88
00:43:17,000 --> 00:43:20,080
Have a sweet dream
89
00:43:21,000 --> 00:43:23,840
I wanna drink.
Lie down, don't move.
90
00:43:24,000 --> 00:43:26,600
No, no no!
91
00:43:28,000 --> 00:43:29,840
Lie down, don't go.
Let go of me
92
00:43:30,000 --> 00:43:31,840
G�bor, please rest.
93
00:43:32,000 --> 00:43:37,120
Let go of me, let go!
Or I'll kill you, you hear me?
94
00:43:41,000 --> 00:43:42,840
What's wrong with you, tonight is our...
95
00:43:43,000 --> 00:43:45,840
Let go! Get out...
96
00:43:46,000 --> 00:43:49,840
What's wrong with you?
Get out, don't you hear me?
97
00:43:50,000 --> 00:43:53,720
Get out, understand?
Get out!
98
00:43:59,000 --> 00:44:01,440
Let go!
99
00:44:27,000 --> 00:44:28,840
What's wrong?
100
00:44:29,000 --> 00:44:32,720
G�bor, what's wrong with you?
101
00:44:43,000 --> 00:44:48,160
Hello! Please come here! There's an accident here....
102
00:44:49,000 --> 00:44:50,840
The address is George Uptown
103
00:44:51,000 --> 00:44:54,800
Left side cells, 16th mansions
104
00:44:55,000 --> 00:44:58,200
4th room, 3th floor.
105
00:44:59,000 --> 00:45:00,840
G�bor M�t�
106
00:45:01,000 --> 00:45:03,320
What?
107
00:45:04,000 --> 00:45:05,840
Mrs. M�t�
108
00:45:06,000 --> 00:45:08,600
My husband
109
00:45:09,000 --> 00:45:12,280
Anything, anybody....
110
00:45:20,000 --> 00:45:24,400
I don't discuss anything with anybody
111
00:45:25,000 --> 00:45:27,600
Calm down.
112
00:45:32,000 --> 00:45:36,680
You don't talk about anything with anybody...
113
00:45:42,000 --> 00:45:44,960
Are they coming?
114
00:45:49,000 --> 00:45:51,360
G�bor!
115
00:45:55,000 --> 00:45:56,840
G�bor, no... come on, over here!
116
00:45:57,000 --> 00:45:59,840
Where's the wounded people? Over here.
117
00:46:00,000 --> 00:46:03,520
Over here, come on, here.
118
00:46:05,000 --> 00:46:07,720
He won't die
119
00:46:11,000 --> 00:46:13,720
He won't die
120
00:46:16,000 --> 00:46:18,480
Come on!
121
00:46:20,000 --> 00:46:22,480
Come on!
122
00:46:23,000 --> 00:46:26,200
He won't die, right?
123
00:46:51,000 --> 00:46:53,840
Bring his coat.
124
00:47:05,000 --> 00:47:07,720
He won't die.
125
00:47:10,000 --> 00:47:12,720
He won't die.
126
00:47:47,000 --> 00:47:51,640
Is it here? Yes.
A lady stabbed her husband.
127
00:47:52,000 --> 00:47:53,840
Is it her? Yes
128
00:47:54,000 --> 00:47:57,400
Lady! Please come here!
129
00:47:58,000 --> 00:48:02,000
Is it you that you stabbed your husband?
130
00:48:03,000 --> 00:48:06,840
Please come with us, we need to make some notes.
131
00:48:07,000 --> 00:48:10,840
No! I've to look after my husband!
132
00:48:11,000 --> 00:48:13,920
No, no! Let go!
133
00:48:21,000 --> 00:48:22,840
The crime scene is here, right? Yes.
134
00:48:23,000 --> 00:48:25,360
Go in.
135
00:48:28,000 --> 00:48:30,160
No.
136
00:48:31,000 --> 00:48:33,440
In. No!
137
00:48:36,000 --> 00:48:37,840
What's wrong with you? You must cooperate with us.
138
00:48:38,000 --> 00:48:40,840
Hey? Help her in.
139
00:48:41,000 --> 00:48:43,360
Go in.
140
00:48:52,000 --> 00:48:54,840
No one has ever noticed.
141
00:48:55,000 --> 00:48:59,400
Is there someone that noticed he smoked?
142
00:50:03,500 --> 00:50:04,840
Toward Nancy
143
00:50:05,000 --> 00:50:06,840
It was a bit funny you said...
144
00:50:07,000 --> 00:50:10,320
"I wanted to be as imperceptible as possible"...
145
00:50:11,000 --> 00:50:13,840
...when you arrive in France, because...
146
00:50:14,000 --> 00:50:19,480
... "imperceptible", when you think at that word, literrally ...
means that "one cannot see you"
147
00:50:21,000 --> 00:50:24,320
You really wanted that noone sees you as a stranger?
148
00:50:25,000 --> 00:50:27,840
I wanted to be introduced
149
00:50:28,000 --> 00:50:29,840
Be there ...
150
00:50:30,000 --> 00:50:31,840
I didn't want to be...
151
00:50:32,000 --> 00:50:35,840
...perceived as "different" and most of all
didn't want to disturb the order of things
152
00:50:36,000 --> 00:50:39,800
Not be open to rejection ...
153
00:50:41,000 --> 00:50:43,840
or eviction.
154
00:50:44,000 --> 00:50:45,840
How did this idea come up to you
155
00:50:46,000 --> 00:50:49,840
concerning the "intrusion/interference" the strangers have to carry?
156
00:50:50,000 --> 00:50:51,840
This cames to me
157
00:50:52,000 --> 00:50:57,120
from what we talk about, a short time ago,
concerning this double injunction against the strangers
158
00:50:59,000 --> 00:51:02,720
Because when I was asked to write something
159
00:51:05,000 --> 00:51:09,760
... about the stangeness or the fact of being a stranger
160
00:51:11,000 --> 00:51:15,080
My first reaction was to bring myself out from
the conventional approach
161
00:51:16,000 --> 00:51:18,840
of the welcome of the stranger.
162
00:51:19,000 --> 00:51:22,680
We agree on the neccesity to welcome the strangers
163
00:51:24,000 --> 00:51:25,840
This is what we want
164
00:51:26,000 --> 00:51:30,360
but there is a manner to insist
165
00:51:32,000 --> 00:51:33,840
I would say to normalize
166
00:51:34,000 --> 00:51:36,840
To make a norm of the
welcome of the stranger
167
00:51:37,000 --> 00:51:40,680
the welcome of the differences, the
regards concerning the other
168
00:51:41,000 --> 00:51:44,840
which results in doing as if
there was absolutely no strangeness.
169
00:51:45,000 --> 00:51:48,840
It is similar to saying that a black is not black.
170
00:51:49,000 --> 00:51:52,840
This is a kind of extrication of the thought.
171
00:51:53,000 --> 00:51:57,200
It's the satisfaction in the process.
172
00:51:58,000 --> 00:51:59,840
It's beyond the form of the surface.
173
00:52:00,000 --> 00:52:04,280
When you are in a strange environment,
174
00:52:06,000 --> 00:52:08,840
Can you have that kind of feelings?
175
00:52:09,000 --> 00:52:12,280
Can you feel strange?
176
00:52:14,000 --> 00:52:17,840
First, you centainly will have that feeling.
177
00:52:18,000 --> 00:52:23,000
But when the time let you enjoy yourself slowly...
178
00:52:24,000 --> 00:52:25,840
...you will forget something.
179
00:52:26,000 --> 00:52:28,840
You won't separate yourself from that environment.
180
00:52:29,000 --> 00:52:33,840
This is your gain whenm you come to the strange place.
181
00:52:34,000 --> 00:52:37,520
And then, you will feel..
182
00:52:38,000 --> 00:52:40,840
...that's a "stable point".
183
00:52:41,000 --> 00:52:44,840
I know it's hard to describe that.
184
00:52:45,000 --> 00:52:46,840
But the fact is just like this.
185
00:52:47,000 --> 00:52:50,840
When you do something, the feeling of you...
186
00:52:51,000 --> 00:52:53,840
...lies in the process.
187
00:52:54,000 --> 00:52:56,840
It's only you who can realize that.
188
00:52:57,000 --> 00:53:00,840
The other people cannot replace your feeling.
189
00:53:01,000 --> 00:53:02,840
But it truly exists and there's no need to prove that.
190
00:53:03,000 --> 00:53:08,040
You have more words on this aspect than the others.
191
00:53:10,000 --> 00:53:13,720
These words are very serious.
192
00:53:16,000 --> 00:53:19,840
How about the time-space change in the life?
193
00:53:20,000 --> 00:53:20,840
I like this feeling.
194
00:53:21,000 --> 00:53:26,360
France gives me so many feelings, and not merely France.
195
00:53:28,000 --> 00:53:30,840
Because they make me know myself.
196
00:53:31,000 --> 00:53:35,760
Anf I can choose my suitable space after that.
197
00:53:38,000 --> 00:53:40,840
I also agree with that point.
198
00:53:41,000 --> 00:53:43,840
Do you have muck ecperience? Because...
199
00:53:44,000 --> 00:53:46,840
That depends on the age, doesn't that?
200
00:53:47,000 --> 00:53:51,360
Yes, if you try to keep with one thing.
201
00:53:53,000 --> 00:53:57,760
For instance on the aspect of learning French.
202
00:53:58,000 --> 00:54:01,600
I just pratice by speaking.
203
00:54:04,000 --> 00:54:09,320
French is the one that you need the courage to express.
204
00:54:10,000 --> 00:54:13,840
You must have the courage to say it out, whether it is good or bad.
205
00:54:14,000 --> 00:54:19,000
There are many things like that, just keep trying.
206
00:54:20,000 --> 00:54:23,800
To try and you will gain much.
207
00:54:24,000 --> 00:54:27,920
This is where the interest lies.
208
00:54:29,000 --> 00:54:31,840
No matter how long you have kept trying...
209
00:54:32,000 --> 00:54:36,840
...something is not satisfactory, and you must force yourself.
210
00:54:37,000 --> 00:54:41,200
That is different with what you said.
211
00:54:43,000 --> 00:54:47,960
That makes me sad... I don't know how to express.
212
00:54:49,000 --> 00:54:53,520
Is there any effective ways to solve that?
213
00:54:54,000 --> 00:54:58,480
Because I have some experience like that.
214
00:55:01,000 --> 00:55:02,840
Of course.
215
00:55:03,000 --> 00:55:06,840
The key to solve these things is themselves.
216
00:55:07,000 --> 00:55:09,840
What the others say is just the indirect experience.
217
00:55:10,000 --> 00:55:15,480
That is not something uncessary that I mentioned just now.
218
00:55:16,000 --> 00:55:18,920
It's connected.
219
00:55:20,000 --> 00:55:23,840
In fact it is also another way.
220
00:55:24,000 --> 00:55:27,840
Transfer between two different space.
221
00:55:28,000 --> 00:55:31,520
Even change the identity.
222
00:55:32,000 --> 00:55:35,600
To release one's own heart.
223
00:55:36,000 --> 00:55:40,840
When you are in a space, you just escape from the other.
224
00:55:41,000 --> 00:55:45,160
And it gives you time to solve that.
225
00:55:46,000 --> 00:55:50,560
Because to the space you are not connected.
226
00:55:52,000 --> 00:55:55,120
This is my thought.
227
00:55:56,000 --> 00:55:59,440
I think that would help.
228
00:56:01,000 --> 00:56:03,840
So I did this.
229
00:56:04,000 --> 00:56:07,840
One time in a space and change the time.
230
00:56:08,000 --> 00:56:12,400
You come to another space and feel good.
231
00:56:15,000 --> 00:56:18,400
The experience of life.
232
00:56:20,000 --> 00:56:22,840
I maybe understand something.
233
00:56:23,000 --> 00:56:25,840
It showed me some resonance.
234
00:56:26,000 --> 00:56:27,840
Did you have some bad time?
235
00:56:28,000 --> 00:56:31,680
Of course, and for instance.
236
00:56:32,000 --> 00:56:35,840
There are some accidents that make you wordless.
237
00:56:36,000 --> 00:56:38,840
It's a complete abnormal track.
238
00:56:39,000 --> 00:56:43,280
Sometimes you can call that abnormity.
239
00:56:45,000 --> 00:56:46,840
You have to accept that.
240
00:56:47,000 --> 00:56:51,840
Because that cannot happen only once or two times, and you cannot avoid that.
241
00:56:52,000 --> 00:56:56,400
So you must find the key and solve that.
242
00:56:57,000 --> 00:57:02,000
Especially when it was severe you must be patient.
243
00:57:04,000 --> 00:57:05,840
Of course, it is not that easy.
244
00:57:06,000 --> 00:57:10,560
I feel your words are a little theoretical.
245
00:57:11,000 --> 00:57:15,840
But the fact is just like this, and you will feel that actually.
246
00:57:16,000 --> 00:57:18,840
That's the same thing, perhaps.
247
00:57:19,000 --> 00:57:23,400
Maybe they are just my personal summary.
248
00:57:24,000 --> 00:57:28,560
That's my experience, and they truly exist.
249
00:57:29,000 --> 00:57:33,040
Though it is a little theoretical.
250
00:57:37,000 --> 00:57:39,840
I should say it is suitable, because...
251
00:57:40,000 --> 00:57:44,560
...the experience of everyone are the same.
252
00:57:47,000 --> 00:57:52,520
This makes the communication between people lack of limits.
253
00:57:54,000 --> 00:57:59,840
The two completely different worlds always have something in common.
254
00:58:00,000 --> 00:58:03,440
Because it is necessary.
255
00:58:05,000 --> 00:58:09,040
This is necessary in large scales.
256
00:58:10,000 --> 00:58:14,640
Though it is very delicate, yet it's actual.
257
00:58:15,000 --> 00:58:19,280
Yes, you are right. And what's more...
258
00:58:20,000 --> 00:58:23,840
...many things are beyond their imagination, right?
259
00:58:24,000 --> 00:58:29,840
Yes, for instance, acception and rejection, rejection and acception.
260
00:58:30,000 --> 00:58:33,840
Not merely the surface meaning.
261
00:58:34,000 --> 00:58:37,200
Sometimes, perhapse.
262
00:58:39,000 --> 00:58:42,120
It's just opposite.
263
00:58:44,000 --> 00:58:45,840
Or some hint.
264
00:58:46,000 --> 00:58:49,840
And there are genius in this crowd.
265
00:58:50,000 --> 00:58:53,840
There are some things that only genius can complete.
266
00:58:54,000 --> 00:58:56,840
This is correct.
267
00:58:57,000 --> 00:59:01,560
But there are some other aspects of them...
268
00:59:04,000 --> 00:59:07,280
...under the surface.
269
00:59:09,000 --> 00:59:13,840
According to what you said strangeness has some other aspects.
270
00:59:14,000 --> 00:59:16,840
The aspect that is familiar.
271
00:59:17,000 --> 00:59:20,400
Something enthusiastic.
272
00:59:22,000 --> 00:59:26,040
We welcome you and that's the lot.
273
00:59:28,000 --> 00:59:29,840
This is true.
274
00:59:30,000 --> 00:59:31,840
But may not be completely possible.
275
00:59:32,000 --> 00:59:36,360
Because in my opinion I need something.
276
00:59:37,000 --> 00:59:40,000
Something mystic.
277
00:59:41,000 --> 00:59:44,440
This is the normal life.
278
00:59:45,000 --> 00:59:46,840
There are some curiosity there.
279
00:59:47,000 --> 00:59:51,160
So I cannot deny its strange aspect.
280
00:59:52,000 --> 00:59:55,600
Especially in such a place.
281
00:59:56,000 --> 00:59:58,840
My feeling is pretty right, OK?
282
00:59:59,000 --> 01:00:01,840
I think it no problem here.
283
01:00:02,000 --> 01:00:04,840
I also think so, no problem.
284
01:00:05,000 --> 01:00:07,840
And you can enjoy that very much.
285
01:00:08,000 --> 01:00:11,600
Yes, but that's not enough.
286
01:00:13,000 --> 01:00:18,520
I think that's a process full of familiary and strangeness.
287
01:00:19,000 --> 01:00:21,840
All is in the process.
288
01:00:22,000 --> 01:00:25,920
All kinds of flavor in the life.
289
01:00:27,000 --> 01:00:30,840
I always feel happy about that.
290
01:00:31,000 --> 01:00:35,360
What I can do is about the regulations.
291
01:00:39,000 --> 01:00:41,840
No, you won't.
292
01:00:42,000 --> 01:00:46,000
It always comes from outside.
293
01:00:57,000 --> 01:00:58,840
- Do you know how long it will take to arrive?
- I am sorry?
294
01:00:59,000 --> 01:01:04,840
- Do you know how long we arrive?
- how long? in ten minutes
295
01:01:05,000 --> 01:01:08,840
Already? It was short and pleasant
296
01:01:09,000 --> 01:01:13,400
- it was a bit long anyway
297
01:23:57,000 --> 01:24:00,160
In the darkness
298
01:24:02,000 --> 01:24:05,280
of time
- Why is it dark during the night, Mr. Viki ?
299
01:24:07,000 --> 01:24:11,240
Maybe in the past the universe had your age
300
01:24:12,000 --> 01:24:15,680
and the sky was full of light
301
01:24:16,000 --> 01:24:20,760
and the world has aged.
It goes away
302
01:24:22,000 --> 01:24:25,680
And when I look at the sky, between the stars
303
01:24:26,000 --> 01:24:29,680
I can only see what has disapeared
304
01:24:36,000 --> 01:24:39,160
The last minutes...
305
01:24:41,000 --> 01:24:43,960
...of the youth.
306
01:24:45,000 --> 01:24:47,840
If I talked you about time
307
01:24:48,000 --> 01:24:50,840
... then time is not yet
308
01:24:51,000 --> 01:24:55,400
If I talk about a place... then it has disapeared
309
01:24:56,000 --> 01:24:58,840
If I talk about time...
310
01:24:59,000 --> 01:25:00,840
... then it is not anymore.
311
01:25:01,000 --> 01:25:03,840
If you should die,
312
01:25:04,000 --> 01:25:08,040
would you prefer being warned
or death arrive suddently
313
01:25:09,000 --> 01:25:11,720
- Suddently
314
01:25:15,000 --> 01:25:16,840
No!
315
01:25:17,000 --> 01:25:20,400
If I talk about a man...
316
01:25:21,000 --> 01:25:24,400
then he would die soon
317
01:25:27,000 --> 01:25:27,840
Oh, Paula, you steal my youth.
The last minutes of ...
318
01:25:28,000 --> 01:25:30,720
The courage.
319
01:25:32,000 --> 01:25:35,040
the courage.
320
01:25:59,000 --> 01:26:01,720
The last minutes
321
01:26:03,000 --> 01:26:06,040
the thought.
322
01:26:16,000 --> 01:26:18,840
In "I think therefore I am"
323
01:26:19,000 --> 01:26:23,800
The "I" in "I am" isn't the "I" in "I think"
324
01:26:25,000 --> 01:26:27,240
Why?
325
01:26:31,000 --> 01:26:35,240
The feeling I have of the existence
does not yet belong to me
326
01:26:38,000 --> 01:26:40,840
It is an unthinking feeling.
327
01:26:41,000 --> 01:26:45,520
It takes birth in me but ... without me
328
01:26:46,000 --> 01:26:49,840
Oh, nothing to tell from nothing
329
01:26:50,000 --> 01:26:52,840
There is no limit ...
330
01:26:53,000 --> 01:26:56,520
...on the amount of books.
331
01:26:57,000 --> 01:27:01,840
Every bodies together
Every minds together
332
01:27:02,000 --> 01:27:06,800
And all their literature...
they are not worth the slightest movement of charity
333
01:27:09,000 --> 01:27:12,800
Because this is of infinite magnitude.
334
01:27:16,000 --> 01:27:19,160
The last minutes...
335
01:27:21,000 --> 01:27:23,760
...of memory.
336
01:27:31,000 --> 01:27:34,280
The indefeasible.
337
01:27:43,000 --> 01:27:43,840
The last minutes of
(tell me what to we leave.)
338
01:27:44,000 --> 01:27:47,040
of Love.
(at what time we die)
339
01:27:50,000 --> 01:27:53,840
Indeed, you are young, you are in beauty,
in strength
340
01:27:54,000 --> 01:27:56,840
Try then, I will die,
so long
341
01:27:57,000 --> 01:28:00,840
I don't want to let you, I don't want to be again with you,
I don't want anything
342
01:28:01,000 --> 01:28:04,840
I am down on my knees, my back is broken,
I don't want to hear anything
343
01:28:05,000 --> 01:28:08,840
You hurt me and offended me,
and I told you that also.
344
01:28:09,000 --> 01:28:11,840
We will not love each other anymore,
We had not loved each other.
345
01:28:12,000 --> 01:28:14,760
The silent...
346
01:28:17,000 --> 01:28:20,440
...and the last minutes.
347
01:28:32,000 --> 01:28:34,840
You were phoning to him, right?
348
01:28:35,000 --> 01:28:38,080
What's the number?
349
01:28:46,000 --> 01:28:49,080
What's the number?
350
01:28:54,000 --> 01:28:58,120
You were phoning to him, weren't you?
351
01:29:01,000 --> 01:29:04,080
What's the number?
352
01:29:19,000 --> 01:29:22,160
The last minutes...
353
01:29:24,000 --> 01:29:26,840
...of the story.
354
01:29:27,000 --> 01:29:29,840
We are lead upward.
355
01:29:30,000 --> 01:29:34,840
That place is full of brightness and effulgence.
356
01:29:35,000 --> 01:29:38,840
I know agian that I have the new desire.
357
01:29:39,000 --> 01:29:41,840
Something rise from my heart.
358
01:29:42,000 --> 01:29:47,240
Just like the horse that steps on the road first time.
359
01:29:49,000 --> 01:29:53,520
To be against you I will taste the bitter.
360
01:29:54,000 --> 01:29:56,720
The new way.
361
01:29:58,000 --> 01:30:00,600
Oh, death.
362
01:30:01,000 --> 01:30:04,040
She left forever.
363
01:30:10,000 --> 01:30:13,040
She left forever.
364
01:30:14,000 --> 01:30:18,480
She left forever, I know, she left alone.
365
01:30:19,000 --> 01:30:23,360
I know that someone left means he died.
366
01:30:29,000 --> 01:30:31,880
The last minutes
367
01:30:34,000 --> 01:30:37,280
of The fear
368
01:30:53,000 --> 01:30:54,840
Long afterwards... I don't know what it would be afterwards
369
01:30:55,000 --> 01:30:59,840
But it's the vision we often see and the horror just lies in it.
370
01:31:00,000 --> 01:31:02,840
I don't want, neither can I know
371
01:31:03,000 --> 01:31:06,720
But if this is what I want. If
I want glory
372
01:31:07,000 --> 01:31:11,360
If I want to be famous, being loved by human being...
373
01:31:13,000 --> 01:31:17,480
I am however not guilty... of desiring it
of desiring only that.
374
01:31:19,000 --> 01:31:22,160
The last minutes...
375
01:31:23,000 --> 01:31:26,080
...of the forever.
376
01:31:53,000 --> 01:31:55,520
Live his own life
377
01:32:02,000 --> 01:32:05,160
The last minutes...
378
01:32:07,000 --> 01:32:09,960
...of the cinema.
379
01:32:43,000 --> 01:32:45,880
The last vision
380
01:32:59,000 --> 01:33:00,840
Night, he said.
381
01:33:01,000 --> 01:33:02,840
Night, she said
382
01:33:03,000 --> 01:33:06,320
Night, they said.
383
01:33:26,000 --> 01:33:28,480
The End.
27087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.