All language subtitles for TGSD-04 Come And Go - A Married Womans Sex Life - HighPorn - Watch online jav streaming for free

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,370 --> 00:01:25,770 安 村 さん 安 村 さん 安 2 00:01:25,770 --> 00:01:32,610 村 さん 留 守 ですか は ーい 3 00:01:32,610 --> 00:01:39,210 い ら して た んです か 呼 ん でも 出 ら れ な かった んで 4 00:01:39,210 --> 00:01:46,210 留 守 か と思 いました よ す い ません 班 長 さん 今 朝 方 疎 開 に 行 った 子 供 5 00:01:46,210 --> 00:01:53,130 た ち の 朝 ご は ん の 片 付 け を して いた もの です から 今日は う ち の 町 内 の 児 童 疎 開 の 日 だ った 6 00:01:53,130 --> 00:01:59,590 んで 私 も 朝 から 大 変 でした よ 奥 さん も 寂 しく な ります な 7 00:01:59,590 --> 00:02:06,430 拓 三 さん は 戦 地 に 行 か れる し 子 供 さん た ちは 疎 開 に 行 って しま う し 8 00:02:06,430 --> 00:02:13,410 夜 なんか 特 に 寂 しく なる ん じゃない ですか 私 9 00:02:13,410 --> 00:02:15,950 も ね 家 内 に 先 立 た れ ました 10 00:02:17,130 --> 00:02:23,790 夜 にな る と 寂 しく な ります よ お 互 い これ から 仲 良 く やって いき ましょう や 11 00:02:23,790 --> 00:02:30,410 はい ああ 肝 心 な こと 忘 れて ました これ 回 覧 板 12 00:02:30,410 --> 00:02:37,390 読 んだ ら 隣 に 回 して お いて ください 今 度 ゆ っ く り と お 茶 でも お 邪 魔 します 13 00:02:37,390 --> 00:02:42,090 よ じゃあ す い ません ご 苦 労 様 でした 14 00:02:58,090 --> 00:03:04,930 いつ も あ なた の こと が 心 配 で 選 曲 の 記 事 ば か り 読 んで 15 00:03:04,930 --> 00:03:11,790 います 今日は 子 供 た ち が ナ ス に 疎 開 しました 16 00:03:11,790 --> 00:03:17,590 子 供 た ち の ため に も あ なた には 17 00:03:17,590 --> 00:03:24,390 元 気 で 帰 って き て ほ しい あ なた に 会 いた い あ 18 00:03:24,390 --> 00:03:26,250 なた に 抱 き し めて ほ しい 19 00:04:24,750 --> 00:04:31,730 セ ンチ 行 った ら お 気 を つ けて ください ね うん お 前 も 俺 が い ない 20 00:04:31,730 --> 00:04:37,650 間 気 を つ けて やって く れ そして 子 供 た ち の こと もし っ か り 頼 む よ 21 00:04:37,650 --> 00:04:44,370 はい 来 週 は 入 隊 か まだ まだ 先 の こと だ と思 った けど 22 00:04:44,370 --> 00:04:51,250 日 に ち が 経 つ のは 早 い も んだ な 加 藤 も 言 23 00:04:51,250 --> 00:04:53,930 った し 佐 々 木 も 言 った し 24 00:04:55,570 --> 00:05:02,490 今 度 は 俺 の 番 か お 前 25 00:05:02,490 --> 00:05:07,530 た ち の ため に も お 国 の ため に も 頑 張 って く る よ 26 00:06:34,210 --> 00:06:35,930 気 持 ち 嫌 だ った 27 00:07:28,880 --> 00:07:30,620 気 持 ち いい? 気 持 ち いい よ。 28 00:07:32,240 --> 00:07:33,240 すごい。 29 00:07:40,300 --> 00:07:41,660 好 き に し な さい。 30 00:07:44,160 --> 00:07:45,160 すごい。 31 00:07:52,460 --> 00:07:54,920 奥 ま では 大 き く て。 大 き く て 下 さい。 32 00:08:09,599 --> 00:08:10,599 全部 だ。 33 00:24:49,100 --> 00:24:54,720 私 が この 家 に 突 入 でき て、 もう 三 年 の 月 日 が 流 れ ます。 34 00:24:56,420 --> 00:24:59,520 早 い も ので あ っと いう 間 に 過 ぎ て しま いました。 35 00:25:01,240 --> 00:25:06,620 私 と 夫 の 佐 々 木 と の 結 婚 は、 二 人 と も 再 婚 同 士 でした。 36 00:25:08,620 --> 00:25:15,480 最 初 の 夫 は 物 書 き を して いた 人 で、 と て も 体 が 弱 く て 寝 た り 起 37 00:25:15,480 --> 00:25:16,620 きた り の 毎 日 でした。 38 00:25:18,510 --> 00:25:25,470 この 戦 争 が 深 み に 入 った あ た り から、 夫 は 思 想 関 係 の 文 章 を 書 く 39 00:25:25,470 --> 00:25:26,470 よう にな りました。 40 00:25:27,970 --> 00:25:34,810 でも、 自由 や 表 現 の 規 制 が 強 く な った 今、 物 書 が 自由 41 00:25:34,810 --> 00:25:38,330 に 書 き たい もの を 書 く なん て あり え ません よね。 42 00:25:40,370 --> 00:25:46,790 ある 日 突 然 に 現 れた 特 攻 警 察 に、 夫 が 連 行 さ れて、 43 00:25:47,920 --> 00:25:52,880 帰 って きた 時 は 血 核 という 病 気 を 患 って いました。 44 00:25:55,400 --> 00:26:02,300 夫 が 亡 く な って から は 全 て の 感 情 が 消 え 失 せて しま い、 し 45 00:26:02,300 --> 00:26:09,000 ば ら く は 生 きた 屍 状 態 だ った の です が、 婦 人 会 の 幹 部 の 方 46 00:26:09,000 --> 00:26:14,340 から 佐 々 木 を 紹 介 さ れて、 見 合 い の 末 に 結 婚 しました。 47 00:26:17,770 --> 00:26:21,090 前 の 奥 さん と は 行 き 別 れ だ と 言 って いました。 48 00:26:23,030 --> 00:26:28,550 私 には よ く わか り ません が、 性 格 の 不 一 致 だ ということで した。 49 00:26:35,490 --> 00:26:42,470 佐 々 木 の 老 いた ちは 複 雑 で、 家 族 と お 父 さん の お 50 00:26:42,470 --> 00:26:44,870 め か け さん が 一 緒 に 暮 ら して いた そう です。 51 00:26:47,310 --> 00:26:54,190 ご 両 親 も 亡 く な り、 お め か け さん が 亡 く な った 今、 その お め か け さん 52 00:26:54,190 --> 00:27:01,050 の 子 供 で ある 腹 違 い の 弟、 木 助 さん も この 家 で 一 53 00:27:01,050 --> 00:27:02,050 緒 に 暮 ら して います。 54 00:27:04,110 --> 00:27:10,950 そんな 家 に と つ い だ 私 は、 佐 々 木 から も 木 助 さん から も 大 55 00:27:10,950 --> 00:27:14,050 事 に さ れて 幸 せ の 毎 日 でした。 56 00:27:17,260 --> 00:27:24,080 招 集 で 佐 々 木 は 半 年前 に 満 州、 木 助 さん 57 00:27:24,080 --> 00:27:30,040 は 1 年前 に 南 方 の 部 隊 に 派 遣 さ れ、 離 れ 離 れ の 58 00:27:30,040 --> 00:27:32,500 生活 にな って しま いました。 59 00:27:33,520 --> 00:27:37,600 あ なた が い なく な って 半 年 も 経 っちゃ った。 60 00:27:39,480 --> 00:27:45,360 なんか 2 年 も 3 年 も あ なた が い ない ように 感じ る。 61 00:27:48,940 --> 00:27:55,860 元 気 で いる の 私 を 残 して 一 人 で 一 体 なんか 62 00:27:55,860 --> 00:28:02,800 し ない で ね この 戦 争 が 終 わ った ら 楽 しく 暮 63 00:28:02,800 --> 00:28:09,720 ら せ る よね この 頃 私 あ なた の こと ば か り 考 64 00:28:09,720 --> 00:28:14,900 えて しま う 変 な 予 兆 じゃない よね あ 65 00:28:14,900 --> 00:28:17,620 なた に 会 いた い 66 00:28:42,709 --> 00:28:47,410 私 は 思 い 出 で しか 夫 に 会 え ない か わ い そう な 妻 か 67 00:29:23,600 --> 00:29:27,120 あ なた、 早 く 帰 って き て。 68 00:29:29,100 --> 00:29:31,700 早 く カ ズ コ を 強 く 抱 いて ほ しい。 69 00:29:33,760 --> 00:29:38,220 夢 で しか あ なた に 会 え ない なん て 寂 し す ぎ る。 70 00:30:40,660 --> 00:30:41,660 ア ー ッ 71 00:51:14,190 --> 00:51:18,610 な さ そうだ な そんな こと ない わ 72 00:51:18,610 --> 00:51:38,190 俺 73 00:51:38,190 --> 00:51:42,190 が い ない 間 に 男 でも 作 った ん じゃない の か 74 00:51:45,260 --> 00:51:46,340 なん で そんな こと 言 う の? 75 00:51:52,340 --> 00:51:53,360 冗 談 だ よ 76 00:51:53,360 --> 00:52:11,740 でも、 77 00:52:11,980 --> 00:52:13,540 本当 だ った ら 78 00:52:16,400 --> 00:52:17,400 や めて ください。 79 00:58:03,470 --> 00:58:04,470 見 ろ 80 00:58:48,540 --> 00:58:49,540 見 る んだ 81 01:00:09,130 --> 01:00:10,130 お 疲 れ 様 でした 82 01:00:53,200 --> 01:00:54,340 自 分 で 慰 めて る の か? 83 01:20:59,760 --> 01:21:04,180 結 婚 した 当 時 は、 こんな 幸 せ の 毎 日 が 続 いた んです。 84 01:21:07,480 --> 01:21:14,400 でも ある 日 突 然、 私 の 過去 を 85 01:21:14,400 --> 01:21:18,080 責 め 続 ける 佐 々 木 の 手 術 が 始 ま った んです。 86 01:21:30,560 --> 01:21:37,160 気 が お か しく な って しま い、 睡 眠 も 食 事 も 取 れ なく な って しま いました。 87 01:22:00,410 --> 01:22:05,950 お 前 が 好 き だ った から いや 好 88 01:22:05,950 --> 01:22:11,990 き にな って しま った から 高 い 金 を 出 して ま でも 89 01:22:11,990 --> 01:22:14,730 抜 け 出 さ せ た んだ 90 01:22:14,730 --> 01:22:20,870 でも 91 01:22:20,870 --> 01:22:26,190 お 前 と 暮 ら して いる う ち に ます ます 好 き にな って しま い 92 01:22:30,570 --> 01:22:35,650 お 前 の 過去 を どう して も 許 せ なく な って しま った 93 01:22:35,650 --> 01:22:39,470 お 94 01:22:39,470 --> 01:22:44,810 前 を 責 めて も 仕 方 が ない こと ぐ らい 知 って いる 95 01:22:44,810 --> 01:22:51,670 でも 俺 は 96 01:22:51,670 --> 01:22:57,590 自 分 の 気 持 ち と 自 分 の 周 り の 現 実 と 戦 って いる んだ 97 01:23:03,950 --> 01:23:09,430 お 前 を 浮 気 に 走 ら せ た の も 俺 自 身 か もし れない 98 01:23:09,430 --> 01:23:15,970 でも どう し よう も ない んだ お 99 01:23:15,970 --> 01:23:22,470 前 を 苦 し ませ て や ろう いや 100 01:23:22,470 --> 01:23:26,530 大 切 に して や ろう 交 101 01:23:26,530 --> 01:23:32,090 差 する 自 分 の 感 情 と 戦 う しか ない んだ 102 01:23:44,270 --> 01:23:51,130 リ ョ ー コ お 前 を い じ め さ せて く れ 103 01:23:51,130 --> 01:23:57,930 お 前 に 104 01:23:57,930 --> 01:24:01,930 復 讐 さ せて く れ 105 01:24:37,430 --> 01:24:38,430 何 して る んだ? 106 01:24:45,090 --> 01:24:51,070 俺 が 鞭 を 持 って きた ら ケ ツ を 突 き 出 す ん じゃない? 107 01:24:51,830 --> 01:24:52,830 ん? 108 01:24:57,090 --> 01:25:02,930 ほ ら 歩 け 歩 く んだ 109 01:25:44,490 --> 01:25:51,330 と して も ね ちゃん と 好 き ですね 110 01:28:26,600 --> 01:28:27,600 ご 視 聴 ありがとうございました 111 01:30:30,580 --> 01:30:32,900 お 前 を 全部 俺 の もの に した い から 112 01:31:05,520 --> 01:31:12,100 お 前 を 手 放 した く ない から こんな ク ズ 屋 を つ けて 手 稼 い を つ けて 113 01:31:12,100 --> 01:31:17,540 家 に 置 い と いて る んだ 俺 114 01:31:17,540 --> 01:31:24,140 が 家 に い ない 時 も 不 安 で 不 安 で た ま ら ない から こう して る んだ 115 01:31:24,140 --> 01:31:31,100 愛 して る よ お 前 の 全部 116 01:31:31,100 --> 01:31:32,100 が 俺 の もの だ 117 01:55:49,580 --> 01:55:56,480 私 た ち 夫 婦 って どう な って しま うん だ ろう もう 夫 婦 生活 が 何 118 01:55:56,480 --> 01:56:01,500 年 も ない し この ま ま セ ック ス レ ス 夫 婦 にな って しま う の かな 119 01:56:01,500 --> 01:56:11,160 凝 120 01:56:11,160 --> 01:56:14,440 縮 プ レ ー か あ んな 店 が ある んだ な 121 01:56:15,340 --> 01:56:19,040 変 態 期 の 夫 婦 には も って こ い の く れる な ぁ 122 01:56:19,040 --> 01:56:25,860 ただ 123 01:56:25,860 --> 01:56:32,180 い ま はい ただ い ま お か え り な さい 124 01:56:32,180 --> 01:56:37,940 雨 降 って 大 変 だ った わ ね 大 変 なんだ った わ ね ね え 125 01:56:37,940 --> 01:56:43,660 今日 遅 かった わ ね 126 01:56:45,200 --> 01:56:46,200 どう します? 127 01:56:46,540 --> 01:56:50,220 お 風 呂 に します か? それ と も お 食 事 にな さ います か? 128 01:56:50,760 --> 01:56:54,080 飲 んで きた から、 じゃあ お 茶 だけ も ら お う かな。 は ーい。 129 01:57:03,960 --> 01:57:04,960 あ なた? 130 01:57:05,760 --> 01:57:06,880 どう した んです か? 131 01:57:07,440 --> 01:57:12,020 いや、 なん でも ない よ。 ちょっと 会 社 の 件 で ね。 お 疲 れ なん じゃない ですか? 132 01:57:12,280 --> 01:57:13,300 うん、 大丈夫 です。 133 01:57:38,730 --> 01:57:45,570 代 わ り の 電 車 の 中 で 雑 誌 を 読 んで た ら 面 白 い 記 事 が あ って 何 そんな もの 134 01:57:45,570 --> 01:57:51,390 を 激 しく 攻 め る 領 塾 っていう プ レ ー が ある んだ 要 素 黒 135 01:57:51,390 --> 01:57:57,350 ちょっと やって み る か 何 それ 例えば えっ 136 01:58:13,360 --> 01:58:15,180 男 の 下 を こう やって 137 01:59:10,060 --> 01:59:11,840 この 感 度 が 良 く な ってる ん じゃない か? 138 01:59:14,700 --> 01:59:18,240 ほ ら、 今、 し く び つ ま んで る ぞ。 139 01:59:20,340 --> 01:59:24,420 痛 い。 痛 い か? 140 01:59:25,560 --> 01:59:29,020 でも、 や ら しい 声 出 して る ぞ。 141 01:59:31,480 --> 01:59:33,660 ゆ っ く り か か って つ ま んで や ろう か。 142 02:00:14,440 --> 02:00:15,480 こ っち の チ ョ ー ク は 143 02:00:58,460 --> 02:01:02,480 恥 ず か しい から 丸 め た ぞ 144 02:01:02,480 --> 02:01:09,480 感じ 145 02:01:09,480 --> 02:01:13,440 て る? 146 02:01:14,560 --> 02:01:20,240 感じ て る さ あ 147 02:01:20,240 --> 02:01:23,580 どう した け よ 148 02:02:00,740 --> 02:02:01,740 よろしく お願いします。 149 02:02:36,460 --> 02:02:43,360 恥 ず か しい か 丸 見 え だ よ お 尻 の 穴 まで 丸 150 02:02:43,360 --> 02:02:50,360 見 え 恥 ず か しい 今 ど こ 飲 め ら れて る んだ 言 151 02:02:50,360 --> 02:02:55,280 って ほ ら ほ ら 152 02:02:55,280 --> 02:03:03,040 綺 153 02:03:03,040 --> 02:03:04,180 麗 に 光 って きた ね 154 02:03:06,990 --> 02:03:07,990 ほ う 155 02:05:13,730 --> 02:05:20,590 丸 見 え だ よ ほ ら 隠 し ちゃ だ め だ よ 広 156 02:05:20,590 --> 02:05:21,449 げ て る の? 157 02:05:21,450 --> 02:05:28,190 そう 奥 まで 開 いて 見 せて だ よ 自 分 の 両 手 で そう 158 02:05:28,190 --> 02:05:29,730 手 で 奥 まで 159 02:09:35,240 --> 02:09:36,240 いい の か 160 02:12:08,810 --> 02:12:10,170 い ろ んな ところ が ある んだ ぞ 161 02:13:21,230 --> 02:13:22,630 食べ な が ら 食べ て た 162 02:13:52,170 --> 02:13:58,130 屈 辱 的 な ところ を 目 指 して あ げ る よ その ま まで いる よ 知 り ない の? そうだ 163 02:13:58,130 --> 02:14:04,390 早 く 汚 い ところ まで いる よ そんな こと 言 わ な かった じゃ ん 早 く 164 02:14:40,410 --> 02:14:44,770 今 度 は ご 褒 美 だ よ 一 緒 に 舐 め よう 165 02:25:56,910 --> 02:25:57,910 ここ? 15264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.