Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,429 --> 00:02:20,932
Ow! Oh!
2
00:02:20,933 --> 00:02:23,976
Stop, stop, stop.
3
00:02:25,771 --> 00:02:27,647
Stop. Stop.
4
00:02:27,648 --> 00:02:29,774
No, Krypto. Krypto.
5
00:02:29,775 --> 00:02:31,776
Ow!
6
00:02:34,530 --> 00:02:36,739
Krypto.
7
00:02:36,740 --> 00:02:39,534
Take me home.
8
00:02:43,664 --> 00:02:44,665
Home.
9
00:02:57,469 --> 00:02:58,470
Krypto.
10
00:02:59,221 --> 00:03:00,806
Home.
11
00:03:44,141 --> 00:03:45,225
Superman!
12
00:04:00,741 --> 00:04:01,866
Thank you.
13
00:04:01,867 --> 00:04:05,286
No need to thank us, sir,
as we will not appreciate it.
14
00:04:05,287 --> 00:04:07,580
We have no consciousness whatsoever.
15
00:04:07,581 --> 00:04:10,583
Merely automatons, here to serve.
16
00:04:10,584 --> 00:04:13,170
Meet Twelve. She's new.
17
00:04:13,962 --> 00:04:16,963
- Hi.
- He looked at me.
18
00:04:16,964 --> 00:04:19,884
I put your parents'
message on to soothe you.
19
00:04:19,885 --> 00:04:20,844
Thank you.
20
00:04:21,136 --> 00:04:23,012
He finds it soothing.
21
00:04:43,617 --> 00:04:46,994
The message was damaged in transit
from Krypton to Earth.
22
00:04:46,995 --> 00:04:48,287
But what is there...
23
00:04:50,249 --> 00:04:52,458
"We love you
more than heaven, our son."
24
00:04:53,544 --> 00:04:56,420
"We love you more than land."
25
00:04:56,421 --> 00:04:59,131
"Our beloved home
will soon be gone forever.
26
00:04:59,132 --> 00:05:01,425
But hope vitalizes our hearts,
27
00:05:01,426 --> 00:05:03,637
and that hope is you, Kal-El."
28
00:05:05,389 --> 00:05:07,557
"We have searched
the universe for a home
29
00:05:07,558 --> 00:05:09,726
where you can do the most good
30
00:05:10,269 --> 00:05:12,521
and live out Krypton's truth.
31
00:05:13,605 --> 00:05:15,566
- That place is Earth."
- "That place is Earth."
32
00:05:16,275 --> 00:05:18,234
And the rest of the message is lost.
33
00:05:18,235 --> 00:05:19,944
Fourteen fractured bones.
34
00:05:19,945 --> 00:05:23,448
Damage to bladder, kidney,
large intestine, lungs.
35
00:05:24,074 --> 00:05:25,867
Our poor Superman.
36
00:05:25,868 --> 00:05:27,827
With a healthy dose of yellow sun,
37
00:05:27,828 --> 00:05:30,162
we'll have him up and at 'em in no time.
38
00:05:54,688 --> 00:05:56,105
Engineer, come in.
39
00:05:56,106 --> 00:05:58,274
He landed somewhere near here.
40
00:05:58,275 --> 00:05:59,610
I can't see where.
41
00:06:00,360 --> 00:06:01,736
Well, keep looking.
42
00:06:09,536 --> 00:06:12,080
Golly.
43
00:06:14,208 --> 00:06:18,086
Sir, you are only 83% restored
to health. You must rest.
44
00:06:18,212 --> 00:06:20,339
No can do, Four.
I gotta get back to the fray.
45
00:06:20,756 --> 00:06:23,966
But this Hammer fellow
just beat you at full power.
46
00:06:23,967 --> 00:06:25,219
Sir?
47
00:06:27,554 --> 00:06:29,138
What is this?
48
00:06:30,390 --> 00:06:31,307
Krypto!
49
00:06:33,352 --> 00:06:34,936
What the hey, dude? I-I thought--
50
00:06:34,937 --> 00:06:36,230
You destroyed the whole--
51
00:06:36,730 --> 00:06:38,940
Superman robots, I thought I told you
to keep an eye on him.
52
00:06:38,941 --> 00:06:41,150
We feed the canine, but he is unruly.
53
00:06:41,151 --> 00:06:43,569
And he realizes
we are not flesh and blood
54
00:06:43,570 --> 00:06:47,115
and couldn't, in our heart of hearts,
care less whether he lives or dies.
55
00:06:47,908 --> 00:06:49,576
Stop, Krypto, leave it.
56
00:06:50,202 --> 00:06:52,745
Ow. Ow! Stop. Ow. Stop it.
57
00:06:52,746 --> 00:06:55,039
Krypto! Ow! Ow! Stop it. Stop.
58
00:06:55,040 --> 00:06:57,125
Sit. Sit. Stay.
59
00:07:13,350 --> 00:07:15,434
The alien is on its way back.
60
00:07:47,134 --> 00:07:49,845
Your Superman has abandoned you!
61
00:07:50,387 --> 00:07:55,601
The people of Boravia will not ignore him
inserting himself into our affairs.
62
00:08:00,314 --> 00:08:02,857
Accelerate the portals.
63
00:08:02,858 --> 00:08:04,400
Primed and ready.
64
00:08:04,401 --> 00:08:06,485
T-Minus ten and counting.
65
00:08:06,486 --> 00:08:07,696
Buckle up, we're going live.
66
00:08:07,821 --> 00:08:09,780
Ten, nine, eight, seven, six...
67
00:08:09,781 --> 00:08:11,282
Bravo, what do you have on employees?
68
00:08:11,283 --> 00:08:12,450
I'm inside Chocos, Larry. No fatalities.
69
00:08:12,451 --> 00:08:13,492
...five, four...
70
00:08:13,493 --> 00:08:16,747
- Can't win 'em all.
- ...three, two, one.
71
00:08:18,540 --> 00:08:20,333
Target in sight.
72
00:08:20,334 --> 00:08:23,378
- He's back. Your 5:00.
- Copy.
73
00:08:28,842 --> 00:08:29,718
12C.
74
00:08:35,974 --> 00:08:36,850
18A.
75
00:08:42,188 --> 00:08:43,106
34B.
76
00:08:47,236 --> 00:08:48,111
98Z.
77
00:08:50,405 --> 00:08:51,073
8H.
78
00:08:54,284 --> 00:08:55,494
74D.
79
00:08:59,748 --> 00:09:01,041
44T!
80
00:09:11,635 --> 00:09:14,595
- Reggie, can you watch?
- Yeah, yeah.
81
00:09:17,057 --> 00:09:19,476
Yes! Yes, yes, yes!
82
00:09:20,602 --> 00:09:24,021
It's like he knows Superman's every move
before he makes it.
83
00:09:24,022 --> 00:09:26,899
He does. He's been studying him for years.
84
00:09:26,900 --> 00:09:30,152
He's developed over 2,500 fight moves
for any situation.
85
00:09:30,153 --> 00:09:32,322
Superman!
86
00:09:33,699 --> 00:09:35,200
{\an8}Bravo, you got him?
87
00:09:36,952 --> 00:09:39,079
Malik Ali, a local.
88
00:09:39,580 --> 00:09:41,748
Lex, we have the Engineer.
89
00:09:43,375 --> 00:09:45,377
The target
has led us to the ice castle.
90
00:09:46,044 --> 00:09:47,378
The rumors are true.
91
00:09:47,379 --> 00:09:49,923
I don't know how in the hell
this thing hasn't been spotted.
92
00:09:56,638 --> 00:09:57,639
Mierda.
93
00:10:04,521 --> 00:10:05,856
Comms, two to one.
94
00:10:08,150 --> 00:10:09,401
Hijo de...
95
00:10:10,110 --> 00:10:13,155
Lex, the entire structure
has descended into the ice.
96
00:10:13,989 --> 00:10:15,656
We have what we need.
Return to base.
97
00:10:15,657 --> 00:10:17,450
I can drill into it, Lex.
98
00:10:17,451 --> 00:10:19,493
Your pride won't be making
our choices today, Angela.
99
00:10:19,494 --> 00:10:20,411
Thank you.
100
00:10:20,412 --> 00:10:22,122
We'll need more than you
when we enter.
101
00:10:24,082 --> 00:10:25,250
Comms, one to two.
102
00:10:26,168 --> 00:10:28,170
We've done what we need to do.
Wrap it up.
103
00:10:28,712 --> 00:10:34,092
The United States will continue to feel
the wrath of the Hammer of Boravia.
104
00:10:34,801 --> 00:10:35,719
It's me, Mali.
105
00:10:36,345 --> 00:10:37,804
Once I gave you free falafel,
106
00:10:38,305 --> 00:10:40,348
when you saved a woman
from being hit by a taxi.
107
00:10:40,349 --> 00:10:41,516
Are you all right, Superman?
108
00:10:41,517 --> 00:10:43,726
Mali, you gotta get outta here.
It's not safe.
109
00:10:43,727 --> 00:10:46,395
You saved us so many times.
Now it's our turn.
110
00:10:46,396 --> 00:10:48,524
This is your last warning.
111
00:10:49,233 --> 00:10:50,984
Oh!
112
00:10:54,238 --> 00:10:57,032
Maybe you shouldn't have done
that thing in Jarhanpur, Superman.
113
00:11:03,664 --> 00:11:05,164
Flawless, people.
114
00:11:05,165 --> 00:11:06,875
Way to bring it home!
115
00:12:00,387 --> 00:12:02,222
Decelerate all portals.
116
00:12:04,266 --> 00:12:05,725
- Ultraman's back.
- Ultraman!
117
00:12:05,726 --> 00:12:08,311
Ultraman! You did so good.
118
00:12:08,312 --> 00:12:09,770
Yes!
119
00:12:36,173 --> 00:12:37,466
Sorry about that. I'm so sorry.
120
00:12:38,675 --> 00:12:39,593
Sorry.
121
00:12:41,136 --> 00:12:42,638
- Morning, Nino.
- Good morning, Clark.
122
00:12:49,144 --> 00:12:51,270
Do these unelected metahumans
123
00:12:51,271 --> 00:12:53,940
think they can dictate
international policy?
124
00:12:53,941 --> 00:12:55,191
It's outrageous.
125
00:12:55,192 --> 00:12:57,777
It's a big story.
Put it above the fold.
126
00:12:57,778 --> 00:12:59,403
That's where we put it.
127
00:12:59,404 --> 00:13:01,949
- You're late again, Kent.
- Sorry, Perry.
128
00:13:02,616 --> 00:13:05,035
- Hey, loser.
- Hey, Steve.
129
00:13:05,494 --> 00:13:07,870
Hey, what do you got
against adverbs, Kent?
130
00:13:07,871 --> 00:13:11,124
How are we supposed to know how we feel
when we read this malarkey?
131
00:13:11,500 --> 00:13:15,462
In sports writing, you learn
the sentence is the modifier.
132
00:13:16,046 --> 00:13:17,464
- Hey, Ma.
- "Ma!"
133
00:13:18,006 --> 00:13:19,966
Hey, Clark!
134
00:13:19,967 --> 00:13:22,718
Uh, me and Pa just wanted to call
135
00:13:22,719 --> 00:13:26,305
and say congratulations
on that front page.
136
00:13:26,306 --> 00:13:28,307
Boy, that is something!
137
00:13:28,308 --> 00:13:30,810
Hey, ask Ma if she barbecued up
any good roadkill lately.
138
00:13:30,811 --> 00:13:33,354
- Shut up, Steve.
- Like, uh, possum or chitlins...
139
00:13:33,355 --> 00:13:34,939
- What's that, Clark?
- Sorry, Ma,
140
00:13:34,940 --> 00:13:36,065
I'm just in the middle
of a big news day here.
141
00:13:36,066 --> 00:13:37,149
What are chitlins?
142
00:13:37,150 --> 00:13:38,693
Chitlins are intestines.
143
00:13:38,694 --> 00:13:40,988
Thanks, Cat. You read this crud?
144
00:13:41,363 --> 00:13:42,865
I thought it was great, Clark.
145
00:13:43,699 --> 00:13:44,740
"Great"?
146
00:13:44,741 --> 00:13:46,951
Yeah! Front page! Big time!
147
00:13:46,952 --> 00:13:50,830
Well, we don't want
to keep you, but, uh,
148
00:13:50,831 --> 00:13:53,041
wanted to say congrats,
149
00:13:53,166 --> 00:13:55,836
and tell you we're thinking
'bout you, Clark.
150
00:13:55,961 --> 00:13:59,213
- It's been a minute.
- Tell him don't be a stranger.
151
00:13:59,214 --> 00:14:01,591
Pa says, "Don't be a stranger."
152
00:14:01,592 --> 00:14:03,593
I, uh... Yeah, I heard him, Ma.
153
00:14:03,594 --> 00:14:05,304
Yeah, okay I gotta go. I gotta run.
154
00:14:05,804 --> 00:14:06,637
Yep, okay. Love you.
155
00:14:06,638 --> 00:14:10,266
So, this guy just flew into midtown
and started attacking people,
156
00:14:10,267 --> 00:14:12,101
demanding for Superman to show up?
157
00:14:12,102 --> 00:14:14,145
Yeah. It's all there in my article.
158
00:14:14,146 --> 00:14:16,105
Then I'd actually have to make
it through your writing, Clark.
159
00:14:16,106 --> 00:14:18,316
Knowledge is worth many sacrifices.
160
00:14:18,317 --> 00:14:19,192
That isn't one of them.
161
00:14:19,193 --> 00:14:21,068
Ha, ha, ha. Very funny, Lois.
162
00:14:21,069 --> 00:14:23,029
- Oh, my God.
- He's so fine.
163
00:14:23,030 --> 00:14:26,073
Twenty-two people in the hospital,
over 20 million in property damage.
164
00:14:26,074 --> 00:14:28,076
- It does make you wonder.
- Wonder what?
165
00:14:28,202 --> 00:14:31,204
As great as he is, maybe Superman
didn't completely think through
166
00:14:31,205 --> 00:14:32,830
the ramifications of the Boravia thing.
167
00:14:32,831 --> 00:14:35,082
If this guy is even from Boravia.
168
00:14:35,083 --> 00:14:37,294
What do you mean?
His name is "the Hammer of Boravia."
169
00:14:37,419 --> 00:14:39,754
Yeah, I doubt his parents
named him that, Jimmy.
170
00:14:39,755 --> 00:14:41,923
We have no clue
what his actual goal was here.
171
00:14:41,924 --> 00:14:44,383
I think it's pretty obvious the
goal was kicking Superman's ass.
172
00:14:44,384 --> 00:14:46,427
Uh, he did-- He didn't
completely kick Superman's ass.
173
00:14:46,428 --> 00:14:47,470
Pretty thoroughly, Clark.
174
00:14:47,471 --> 00:14:51,349
Show me! You show me
what ties there are
175
00:14:51,350 --> 00:14:54,435
{\an8}between Boravia and this "Hammer!"
176
00:14:54,436 --> 00:14:56,771
{\an8}Yeah, see, Superman did say
he thought the, uh, Hammer
177
00:14:56,772 --> 00:14:58,357
might be faking a Boravian accent.
178
00:14:58,815 --> 00:14:59,815
Superman said that?
179
00:14:59,816 --> 00:15:01,902
Yeah, I interviewed him
right afterwards. Great guy.
180
00:15:02,402 --> 00:15:06,072
You know, it's funny that you keep getting
all these interviews with Superman, Clark.
181
00:15:06,073 --> 00:15:08,867
I don't think there's anything funny
about good journalism, Lois.
182
00:15:09,243 --> 00:15:10,284
Uh-huh.
183
00:15:10,285 --> 00:15:15,414
{\an8}The relationship
between Boravia and United States
184
00:15:15,415 --> 00:15:19,419
{\an8}has been like iron for 30 years,
185
00:15:19,795 --> 00:15:22,965
{\an8}until Superman came along.
186
00:15:25,425 --> 00:15:27,051
What you're looking at,
my friends,
187
00:15:27,052 --> 00:15:30,806
is the most powerful being
on Planet Earth:
188
00:15:31,682 --> 00:15:33,183
Ultraman.
189
00:15:33,809 --> 00:15:35,184
You created this man?
190
00:15:35,185 --> 00:15:38,354
Ooh. Check this out. The Engineer.
191
00:15:38,355 --> 00:15:40,982
A former special operative,
whose blood I infused
192
00:15:40,983 --> 00:15:43,485
with microscopic machines
called "nanites,"
193
00:15:43,777 --> 00:15:47,239
which she can form into anything
she can imagine.
194
00:15:47,698 --> 00:15:52,034
And, of course, you're familiar with
my flying armored forces, the Raptors.
195
00:15:52,035 --> 00:15:56,999
{\an8}All together, they're an unstoppable force
we call PlanetWatch.
196
00:15:58,417 --> 00:16:01,837
More than capable of containing
any otherworldly threat.
197
00:16:04,298 --> 00:16:06,465
So you want the Defense Department
198
00:16:06,466 --> 00:16:10,052
to hire your metahumans
to take down the Kryptonian?
199
00:16:10,053 --> 00:16:13,723
{\an8}After Superman acted with violence
against our Boravian allies,
200
00:16:13,724 --> 00:16:14,849
{\an8}I think it'd be worth considering.
201
00:16:14,850 --> 00:16:16,809
{\an8}Big Blue stopped a war.
202
00:16:16,810 --> 00:16:18,603
{\an8}Naive, maybe, but well-intentioned.
203
00:16:18,604 --> 00:16:23,107
{\an8}Well, I don't know the intentions
of an unattended firehose, General Flag.
204
00:16:23,108 --> 00:16:25,485
I just do what I can not to be splashed.
205
00:16:25,611 --> 00:16:28,487
- Mr. Luthor...
- The disarming Director Crawley.
206
00:16:28,488 --> 00:16:30,573
The country
of Boravia has purchased
207
00:16:30,574 --> 00:16:32,825
over 80 billion dollars' worth of arms
208
00:16:32,826 --> 00:16:34,995
from LuthorCorp in the past two years.
209
00:16:35,287 --> 00:16:36,787
- And?
- And no one would profit more
210
00:16:36,788 --> 00:16:39,582
{\an8}from a war with Boravia
and Jarhanpur than you.
211
00:16:39,583 --> 00:16:41,960
{\an8}A cynic might say that having
Superman out of the way
212
00:16:42,085 --> 00:16:43,336
might not be bad for business.
213
00:16:43,337 --> 00:16:46,340
Well, what's particularly
bad for business is dying.
214
00:16:46,632 --> 00:16:49,467
And I have a distinct feeling
that's where we're all headed
215
00:16:49,468 --> 00:16:51,010
with the Kryptonian running wild.
216
00:16:51,011 --> 00:16:53,346
So we're gonna lock up all metahumans now?
217
00:16:53,347 --> 00:16:55,806
Look, other metahumans
aren't going off half-cocked,
218
00:16:55,807 --> 00:16:57,600
interfering in foreign affairs.
219
00:16:57,601 --> 00:16:59,936
They don't have--
And I have proof of this--
220
00:16:59,937 --> 00:17:02,522
a hidden headquarters in Antarctica
221
00:17:02,523 --> 00:17:05,233
that violates 12 international treaties.
222
00:17:05,358 --> 00:17:08,443
And they aren't aliens.
223
00:17:08,444 --> 00:17:11,197
Shouldn't all that be
more than enough reason
224
00:17:11,198 --> 00:17:15,910
for PlanetWatch to at least bring
the Kryptonian in for questioning?
225
00:17:15,911 --> 00:17:18,037
Admittedly, I'm not comfortable
226
00:17:18,038 --> 00:17:21,999
{\an8}with a being from another planet
as dangerous as him on the loose.
227
00:17:22,000 --> 00:17:24,461
But the optics? Superman is popular.
228
00:17:24,586 --> 00:17:27,046
{\an8}Less so every day,
according to chatter online.
229
00:17:27,047 --> 00:17:30,007
{\an8}Not to mention the potential risk
of failing to contain him.
230
00:17:30,008 --> 00:17:32,468
I assure you, Secretary,
we can contain him.
231
00:17:32,469 --> 00:17:34,679
Yeah, they got this stuff, uh...
232
00:17:34,680 --> 00:17:36,055
What's this
Kryptonite stuff called?
233
00:17:36,056 --> 00:17:38,850
- It's called Kryptonite.
- Well, it kills him, right?
234
00:17:38,851 --> 00:17:40,977
{\an8}As far as we can ascertain,
there's none left on the planet.
235
00:17:40,978 --> 00:17:42,812
{\an8}I have a workaround for that as well.
236
00:17:42,813 --> 00:17:44,564
You know what? It doesn't matter, Lex.
237
00:17:44,565 --> 00:17:46,607
Because without solid proof
of malicious intent,
238
00:17:46,608 --> 00:17:47,985
it's just not worth the risk.
239
00:18:27,357 --> 00:18:28,941
What are you doing here?
240
00:18:28,942 --> 00:18:30,735
Three months ago, we had our first date.
241
00:18:30,736 --> 00:18:34,572
And so, to celebrate,
I am making you your favorite:
242
00:18:34,573 --> 00:18:36,073
breakfast for dinner.
243
00:18:36,074 --> 00:18:37,492
That's your favorite.
244
00:18:38,035 --> 00:18:39,118
You love breakfast.
245
00:18:39,119 --> 00:18:41,955
Yeah, for breakfast.
You love it for dinner.
246
00:19:01,391 --> 00:19:03,309
- What?
- It was very funny today.
247
00:19:03,310 --> 00:19:04,393
- What?
- It was hilarious,
248
00:19:04,394 --> 00:19:05,811
the little back-and-forth we had going.
249
00:19:05,812 --> 00:19:06,562
Mm.
250
00:19:06,563 --> 00:19:08,689
You giving me guff for my article.
251
00:19:08,690 --> 00:19:10,441
Jimmy was eating it up.
252
00:19:10,442 --> 00:19:13,945
I wasn't acting, Clark.
If you keep interviewing yourself,
253
00:19:13,946 --> 00:19:16,572
eventually people
are gonna figure it out.
254
00:19:16,573 --> 00:19:17,990
But the glasses.
255
00:19:17,991 --> 00:19:20,576
Yeah, they won't fool everyone forever.
256
00:19:20,577 --> 00:19:25,206
And ethically, these interviews
are hugely problematic.
257
00:19:25,207 --> 00:19:28,210
I mean, y-you literally know
the questions in advance.
258
00:19:29,169 --> 00:19:30,504
Okay, so I'll let you interview me.
259
00:19:31,129 --> 00:19:32,839
I'm pretty sure
you wouldn't like that.
260
00:19:32,840 --> 00:19:34,841
Come on, Lois. I'm media savvy.
261
00:19:34,842 --> 00:19:38,387
I can handle any question
that comes my way.
262
00:19:38,512 --> 00:19:40,138
Are you being serious right now?
263
00:19:40,931 --> 00:19:41,807
Yeah.
264
00:19:42,516 --> 00:19:44,685
You'd let me interview you as Superman?
265
00:19:46,353 --> 00:19:47,354
Sure.
266
00:19:48,772 --> 00:19:49,773
How about now?
267
00:19:52,901 --> 00:19:53,861
Um...
268
00:19:56,530 --> 00:19:57,281
Ready?
269
00:19:57,739 --> 00:19:59,199
Let's do it, Cronkite.
270
00:20:00,158 --> 00:20:01,243
Superman.
271
00:20:02,244 --> 00:20:03,287
Miss Lane.
272
00:20:04,162 --> 00:20:05,371
Recently, you've come under
273
00:20:05,372 --> 00:20:06,415
a lot of fire for what some might--
274
00:20:06,540 --> 00:20:07,456
I don't know
if it's a lot of fire, but--
275
00:20:07,457 --> 00:20:08,791
It's a lot.
276
00:20:08,792 --> 00:20:10,127
Today the Secretary of Defense
277
00:20:10,252 --> 00:20:12,503
said he was gonna look into
your actions in Boravia.
278
00:20:12,504 --> 00:20:14,714
That-- That's funny?
279
00:20:14,715 --> 00:20:17,633
It's not "funny" funny, it's just, um...
280
00:20:17,634 --> 00:20:20,262
I mean, come on. My actions?
I stopped a war.
281
00:20:20,846 --> 00:20:22,889
- Maybe.
- Uh, not "maybe." I did.
282
00:20:22,890 --> 00:20:24,849
Okay. How?
283
00:20:24,850 --> 00:20:27,685
Well, Boravia invaded Jarhanpur,
284
00:20:27,686 --> 00:20:29,937
and I showed up and told them
that wasn't right.
285
00:20:29,938 --> 00:20:30,688
And?
286
00:20:30,689 --> 00:20:33,024
And... smashed some tanks and things
287
00:20:33,025 --> 00:20:35,986
and a couple of planes
and some other stuff.
288
00:20:37,070 --> 00:20:39,447
There were no casualties
and no significant injuries.
289
00:20:39,448 --> 00:20:40,573
Did you interact at all
290
00:20:40,574 --> 00:20:43,035
with the President of Boravia,
Vasil Ghurkos?
291
00:20:43,410 --> 00:20:44,410
A very small amount.
292
00:20:44,411 --> 00:20:45,913
What's a very small amount?
293
00:20:46,788 --> 00:20:47,831
That was between us.
294
00:20:50,792 --> 00:20:52,002
This is all on the record.
295
00:20:52,127 --> 00:20:55,546
Yeah, but that conversation
was between the two of us.
296
00:20:55,547 --> 00:20:57,507
Yeah, and I would
ask that question
297
00:20:57,508 --> 00:20:59,258
whether or not
I knew the answer to it.
298
00:20:59,259 --> 00:21:00,761
- Really?
- Really.
299
00:21:02,429 --> 00:21:04,389
After I stopped the war,
300
00:21:05,224 --> 00:21:06,432
I went to see Ghurkos.
301
00:21:06,433 --> 00:21:07,517
Where?
302
00:21:07,518 --> 00:21:09,644
In the capital of Luchebic,
at the Royal Palace.
303
00:21:09,645 --> 00:21:10,394
And?
304
00:21:10,395 --> 00:21:12,647
And I took a private audience
with Ghurkos.
305
00:21:12,648 --> 00:21:13,523
How?
306
00:21:13,524 --> 00:21:16,151
I flew him out to the desert, and I...
307
00:21:16,818 --> 00:21:17,985
And you...
308
00:21:17,986 --> 00:21:20,030
And I placed him
against a cactus.
309
00:21:20,405 --> 00:21:21,739
A cactus?
310
00:21:21,740 --> 00:21:23,824
So... torture?
311
00:21:23,825 --> 00:21:24,784
No. Not torture.
312
00:21:24,785 --> 00:21:26,912
Its spikes were like...
not even that big.
313
00:21:27,204 --> 00:21:28,204
What did you say?
314
00:21:28,205 --> 00:21:31,123
I told him that if he ever
messes with Jarhanpur again,
315
00:21:31,124 --> 00:21:32,792
he'll have to
personally answer to me.
316
00:21:32,793 --> 00:21:34,253
What did you mean by that?
317
00:21:34,378 --> 00:21:35,837
That if such events occurred,
318
00:21:35,838 --> 00:21:38,422
we would have a more serious
discussion, that's all.
319
00:21:38,423 --> 00:21:40,967
More serious than
tearing up his back on a cactus?
320
00:21:40,968 --> 00:21:42,176
Ghurkos was gonna kill people.
321
00:21:42,177 --> 00:21:43,553
You seem to keep
forgetting that--
322
00:21:43,554 --> 00:21:46,138
So, in effect,
you illegally entered a country,
323
00:21:46,139 --> 00:21:47,557
inserting yourself in the middle
324
00:21:47,558 --> 00:21:48,850
- of an incredibly heated...
- No, no, no. Hold on.
325
00:21:48,851 --> 00:21:49,934
- geopolitical situation...
- Hold on a second.
326
00:21:49,935 --> 00:21:51,561
...siding with a nation, Jarhanpur,
327
00:21:51,562 --> 00:21:53,020
which historically has not been
328
00:21:53,021 --> 00:21:54,605
- a friend to the US...
- Jarhanpur has changed.
329
00:21:54,606 --> 00:21:56,482
...against a nation
that's technically our ally,
330
00:21:56,483 --> 00:21:58,734
and then threatened
to murder their head of state.
331
00:21:58,735 --> 00:22:01,404
First of all, whether or not
Jarhanpur is an imperfect country
332
00:22:01,405 --> 00:22:03,281
does not give another nation
the right to invade it.
333
00:22:03,282 --> 00:22:04,699
Yes, but the Boravian government
maintains
334
00:22:04,700 --> 00:22:06,284
they're freeing the Jarhanpurians
335
00:22:06,285 --> 00:22:07,410
from a tyrannical regime.
336
00:22:07,411 --> 00:22:09,120
Yes, but you know that's very silly.
337
00:22:09,121 --> 00:22:10,037
I do?
338
00:22:10,038 --> 00:22:13,207
The Boravian government,
of all people, is saying this?
339
00:22:13,208 --> 00:22:14,000
Come on!
340
00:22:14,001 --> 00:22:15,669
This is on the record,
Superman.
341
00:22:15,794 --> 00:22:17,128
Now-- No. Now, see...
342
00:22:17,129 --> 00:22:18,588
Now you're being
dishonest, Lois.
343
00:22:18,589 --> 00:22:20,424
How am I being dishonest?
344
00:22:21,717 --> 00:22:23,301
- What are you--? Stop.
- Where's the button?
345
00:22:23,302 --> 00:22:25,428
You're being dishonest
because you know as well as I do
346
00:22:25,429 --> 00:22:26,971
that the Boravian government
is not well-intentioned.
347
00:22:26,972 --> 00:22:30,433
I think that's almost certainly
the case, but do I know that?
348
00:22:30,434 --> 00:22:31,476
No, I don't.
349
00:22:32,895 --> 00:22:34,021
Can we go on now?
350
00:22:34,688 --> 00:22:35,730
Yeah, fine.
351
00:22:35,731 --> 00:22:36,982
- I don't-- You do it.
- I...
352
00:22:39,651 --> 00:22:40,736
You think this is going well?
353
00:22:41,028 --> 00:22:43,197
Do I think this is going well?
Um...
354
00:22:44,198 --> 00:22:45,616
I think I'm doing a good job.
355
00:22:48,327 --> 00:22:50,077
Superman, did you consult
with the President
356
00:22:50,078 --> 00:22:51,495
before entering
Boravian airspace?
357
00:22:53,498 --> 00:22:54,749
- No.
- The Secretary of Defense?
358
00:22:54,750 --> 00:22:56,543
- No.
- Or any US official
359
00:22:56,668 --> 00:22:58,377
before you took matters
into your own hands
360
00:22:58,378 --> 00:23:00,254
and decided unilaterally
how to handle
361
00:23:00,255 --> 00:23:01,339
this extremely delicate
situation?
362
00:23:01,340 --> 00:23:04,050
Ghurkos and his goons
were going to kill people.
363
00:23:04,051 --> 00:23:05,426
Yes, but the results
364
00:23:05,427 --> 00:23:07,637
of you seemingly acting
as a representative
365
00:23:07,638 --> 00:23:08,597
of the United States
will cause...
366
00:23:08,722 --> 00:23:09,639
I wasn't representing
anybody...
367
00:23:09,640 --> 00:23:10,431
...more problems
around the world.
368
00:23:10,432 --> 00:23:11,265
...except for me, and-and...
369
00:23:11,266 --> 00:23:13,267
- More than a war that lasted...
- ...myself and, and, and...
370
00:23:13,268 --> 00:23:14,143
...between 12 and 24 hours...
371
00:23:14,144 --> 00:23:15,102
...good, I don't know,
doing good.
372
00:23:15,103 --> 00:23:16,521
...and was just replacing
373
00:23:16,522 --> 00:23:18,022
one tyrannical regime
with another?
374
00:23:18,023 --> 00:23:19,398
Is that really how you feel?
375
00:23:19,399 --> 00:23:22,611
I'm not the one being
interviewed, Superman, but...
376
00:23:23,403 --> 00:23:24,987
I question it.
377
00:23:24,988 --> 00:23:27,740
Yeah, I would question myself
in the same situation
378
00:23:27,741 --> 00:23:30,451
and hold off a beat
and consider the consequences.
379
00:23:30,452 --> 00:23:32,538
People were going to die!
380
00:23:42,631 --> 00:23:45,384
Okay, I'd like to
change the subject, if I could.
381
00:23:46,176 --> 00:23:47,260
Okay.
382
00:23:47,261 --> 00:23:49,470
You've gotten a lot of heat
on social media lately.
383
00:23:49,471 --> 00:23:50,596
I don't read that stuff.
384
00:23:50,597 --> 00:23:52,766
Superman doesn't have
time for selfies.
385
00:23:54,184 --> 00:23:55,434
- Third person?
- Hmm?
386
00:23:55,435 --> 00:23:57,478
You're referring to yourself
in the third person now?
387
00:23:57,479 --> 00:23:58,771
No, it was just a thing
I came up with
388
00:23:58,772 --> 00:24:00,815
that I thought I'd try to work
into the next interview.
389
00:24:00,816 --> 00:24:02,149
This is on the record, Superman.
390
00:24:02,150 --> 00:24:03,776
Okay, well, not the part
where I said that.
391
00:24:03,777 --> 00:24:06,320
- Yes, that part.
- No, that part was an aside.
392
00:24:06,321 --> 00:24:07,321
That was off the record.
393
00:24:07,322 --> 00:24:10,157
You have to say "off the record"
beforehand, not after.
394
00:24:10,158 --> 00:24:11,701
Why are you being like this?
395
00:24:11,702 --> 00:24:13,035
Fine, I-I won't write
396
00:24:13,036 --> 00:24:15,496
that you spend your spare time
trying to think up soundbites.
397
00:24:15,497 --> 00:24:16,874
Which are terrible, by the way.
398
00:24:17,624 --> 00:24:19,208
- Social media.
- Yes.
399
00:24:19,209 --> 00:24:21,336
As you may know,
or maybe you don't,
400
00:24:21,461 --> 00:24:23,212
since you claim not to read
any of that stuff--
401
00:24:23,213 --> 00:24:24,088
Very seldomly.
402
00:24:24,089 --> 00:24:25,840
Maybe sometimes people
catch you reading it
403
00:24:25,841 --> 00:24:27,466
and looking very upset.
404
00:24:27,467 --> 00:24:29,135
Okay, well, you can't use that.
405
00:24:29,136 --> 00:24:32,264
People on social media are
suspicious because you are...
406
00:24:32,973 --> 00:24:34,473
...an alien, yes?
407
00:24:34,474 --> 00:24:35,558
Yes.
408
00:24:35,559 --> 00:24:38,145
I've been very honest
about that. From the beginning.
409
00:24:38,812 --> 00:24:40,522
I come from
a planet called Krypton.
410
00:24:40,856 --> 00:24:43,149
- Okay.
- Which is gone now, by the way.
411
00:24:43,150 --> 00:24:45,736
Destroyed.
Along with all of my history.
412
00:24:46,403 --> 00:24:47,570
My parents.
413
00:24:47,571 --> 00:24:49,488
They sent me here as a baby
to save my life.
414
00:24:49,489 --> 00:24:50,615
Here, where?
415
00:24:50,616 --> 00:24:52,784
I'm not gonna say that.
You know I'm not gonna say that.
416
00:24:55,454 --> 00:24:56,330
Okay.
417
00:24:59,583 --> 00:25:02,711
What do you know about these
biological parents of yours?
418
00:25:03,045 --> 00:25:06,465
Just that they sent me here
to serve humanity
419
00:25:07,424 --> 00:25:09,967
and to help the world
to be a better place.
420
00:25:09,968 --> 00:25:12,095
- They said that?
- They did.
421
00:25:13,305 --> 00:25:15,349
They sent a message
along with me.
422
00:25:17,935 --> 00:25:20,061
That message
is why I do what I do.
423
00:25:20,062 --> 00:25:21,855
I cherish it more than anything.
424
00:25:22,731 --> 00:25:24,607
Because you understand now,
425
00:25:24,608 --> 00:25:26,817
there are an awful lot of people
out there maintaining
426
00:25:26,818 --> 00:25:30,071
you're here
for more nefarious purposes.
427
00:25:30,072 --> 00:25:32,282
Hashtag Superspy.
Hashtag Supershit.
428
00:25:32,699 --> 00:25:33,950
Supershit!? Come on, Lois!
429
00:25:33,951 --> 00:25:35,618
You know that one
specifically irritates me!
430
00:25:35,619 --> 00:25:37,870
This is on the record, Clark!
431
00:25:37,871 --> 00:25:38,871
I didn't make it up.
432
00:25:38,872 --> 00:25:40,958
It's what people on the Internet
are saying.
433
00:25:41,416 --> 00:25:42,667
I'm gonna go.
434
00:25:42,668 --> 00:25:44,545
- Really?
- Yeah.
435
00:25:44,670 --> 00:25:46,587
Come on, Clark. Don't do this.
436
00:25:46,588 --> 00:25:47,797
I'm not doing anything.
437
00:25:47,798 --> 00:25:49,799
No? No, that's not you,
packing up your shit
438
00:25:49,800 --> 00:25:51,342
and walking out of an interview?
439
00:25:51,343 --> 00:25:52,635
I'm not walking out
of an interview,
440
00:25:52,636 --> 00:25:53,803
- I'm just-- It's late.
- No, this is what you do
441
00:25:53,804 --> 00:25:55,012
every time
you're faced with conflict.
442
00:25:55,013 --> 00:25:56,305
- I'm not doing anything.
- You get mad. You pout.
443
00:25:56,306 --> 00:25:57,473
- Then you pretend...
- I'm not mad.
444
00:25:57,474 --> 00:25:59,058
- ...like nothing's wrong.
- Nothing is wrong.
445
00:25:59,059 --> 00:26:01,143
Look, I gave you
a nice, long interview.
446
00:26:01,144 --> 00:26:03,437
Longer than I ever gave myself,
by the way.
447
00:26:03,438 --> 00:26:06,023
Oh, you can time your imaginary
interviews with yourself?
448
00:26:06,024 --> 00:26:07,149
That's a thing you can do?
449
00:26:07,150 --> 00:26:08,485
You got a lot of good stuff.
450
00:26:09,570 --> 00:26:10,820
Some stuff you can't use.
451
00:26:10,821 --> 00:26:12,656
I am well aware.
452
00:26:13,657 --> 00:26:15,075
I knew this would never work.
453
00:26:16,618 --> 00:26:17,703
What does that mean?
454
00:26:21,123 --> 00:26:22,040
Lois?
455
00:26:23,834 --> 00:26:25,794
- What does that mean?
- Nothing, I just...
456
00:26:26,295 --> 00:26:28,546
I told you
I wasn't good at relationships.
457
00:26:33,218 --> 00:26:34,178
Okay.
458
00:27:04,541 --> 00:27:06,960
The real Antarctica!
459
00:27:07,085 --> 00:27:08,670
So cool!
460
00:27:16,011 --> 00:27:17,221
It was right ahead.
461
00:27:17,888 --> 00:27:19,556
But how are we going to gain access?
462
00:27:20,474 --> 00:27:22,559
Oh, ye of little faith.
463
00:27:28,690 --> 00:27:30,442
Oh, wow!
464
00:27:43,580 --> 00:27:45,540
Oh, my God!
465
00:27:59,179 --> 00:28:01,807
Superman, I preemptively
put up the soothing--
466
00:28:02,432 --> 00:28:05,519
Oh, my. I do apologize,
but this is a restricted area.
467
00:28:07,312 --> 00:28:09,064
Wait. Can we talk--
468
00:29:10,209 --> 00:29:11,585
This is what we came for.
469
00:29:13,086 --> 00:29:14,212
Hopefully,
there's something on here
470
00:29:14,213 --> 00:29:15,671
we can use
to convince the general
471
00:29:15,672 --> 00:29:18,175
Superman requires immediate action.
472
00:29:18,884 --> 00:29:21,845
I can't stand the metahumans,
but he's so much worse.
473
00:29:22,721 --> 00:29:24,681
Super... man.
474
00:29:25,933 --> 00:29:27,684
He's not a man. He's an it.
475
00:29:28,519 --> 00:29:30,937
A thing with a cocky grin
and a stupid outfit
476
00:29:30,938 --> 00:29:32,230
that's somehow become the focal point
477
00:29:32,231 --> 00:29:34,358
of the entire world's conversation.
478
00:29:35,943 --> 00:29:37,736
Nothing's felt right
since he showed up.
479
00:29:38,737 --> 00:29:40,279
I know, Lex.
480
00:29:40,280 --> 00:29:43,909
I've sacrificed my own humanity
to help get rid of it.
481
00:29:44,576 --> 00:29:45,619
Can you get in?
482
00:29:50,999 --> 00:29:52,251
Might take a while.
483
00:29:52,709 --> 00:29:53,961
What if the Kryptonian shows up?
484
00:29:54,127 --> 00:29:55,128
Don't worry.
485
00:29:55,462 --> 00:29:58,048
I'm creating a... distraction.
486
00:30:38,839 --> 00:30:40,883
What?
487
00:30:41,300 --> 00:30:42,426
This message...
488
00:30:43,051 --> 00:30:44,595
...from his parents.
489
00:30:45,512 --> 00:30:47,096
It's damaged, but there's more.
490
00:30:47,097 --> 00:30:48,932
It's...
491
00:30:49,725 --> 00:30:50,975
I can recover the rest.
492
00:31:12,497 --> 00:31:14,498
Whoa! Got it!
493
00:31:14,499 --> 00:31:15,667
Let it out!
494
00:31:25,302 --> 00:31:27,429
It's an awfully small distraction.
495
00:31:27,930 --> 00:31:29,139
It'll get bigger.
496
00:31:46,240 --> 00:31:47,491
Get! Go!
497
00:31:52,454 --> 00:31:54,081
Get! Get outta here!
498
00:32:42,171 --> 00:32:43,212
The giant animal
499
00:32:43,213 --> 00:32:44,964
was first spotted early this morning
500
00:32:44,965 --> 00:32:48,050
{\an8}in a Jitters coffee shop
about seven feet tall,
501
00:32:48,051 --> 00:32:49,970
{\an8}but it has apparently been growing.
502
00:33:00,147 --> 00:33:02,357
Everybody okay?
503
00:33:05,986 --> 00:33:08,071
Hey, buddy. Eyes up here.
504
00:33:46,735 --> 00:33:49,446
Deep, slow breaths, ma'am.
You're gonna be fine.
505
00:34:02,501 --> 00:34:04,962
Everybody, clear the area.
506
00:34:07,005 --> 00:34:09,298
{\an8}He's just so cheap, like, so obnoxious.
507
00:34:09,299 --> 00:34:10,550
You know what I mean?
508
00:34:11,844 --> 00:34:13,718
You can afford
$1,000 concert tickets...
509
00:34:13,719 --> 00:34:15,805
Finally a bit of good news
amid the chaos here this morning.
510
00:34:15,806 --> 00:34:18,724
{\an8}The Justice Gang
has arrived on the scene.
511
00:34:18,725 --> 00:34:21,936
{\an8}That's Green Lantern, Hawkgirl
and Mr. Terrific.
512
00:34:21,937 --> 00:34:24,022
{\an8}They're funded
by the LordTech corporation.
513
00:34:24,398 --> 00:34:25,315
Get him!
514
00:34:31,655 --> 00:34:32,489
Hey!
515
00:34:59,141 --> 00:35:00,642
Heel, boy!
516
00:35:10,194 --> 00:35:11,819
- What's the skinny?
- Its hide is tough,
517
00:35:11,820 --> 00:35:13,738
but, uh, it's off balance.
518
00:35:13,739 --> 00:35:14,739
I've been trying to figure out a way
519
00:35:14,740 --> 00:35:15,949
to get it out of here alive.
520
00:35:16,325 --> 00:35:18,159
Get it someplace
where we can study it.
521
00:35:18,160 --> 00:35:20,786
- Oh, come on, man.
- What?
522
00:35:20,787 --> 00:35:23,207
Go for its eyes!
523
00:35:39,932 --> 00:35:43,226
My knee! Guy, help!
524
00:35:43,227 --> 00:35:44,937
I made giant oven mitts!
525
00:35:45,479 --> 00:35:47,731
Good for you, asshole!
I'm getting blinked to death!
526
00:36:03,330 --> 00:36:04,748
Come on, be careful!
527
00:36:12,881 --> 00:36:14,423
Oh!
528
00:36:14,424 --> 00:36:16,759
Good gosh! There's gotta be
a better way to do this.
529
00:36:42,578 --> 00:36:44,121
Come on.
530
00:37:03,557 --> 00:37:05,224
{\an8}Authorities are
saying there haven't been
531
00:37:05,225 --> 00:37:06,893
{\an8}any signs yet of loss of life,
532
00:37:06,894 --> 00:37:09,395
thanks to Metropolis
hometown hero, Superman,
533
00:37:09,396 --> 00:37:12,023
but the damage to property
could be in the millions.
534
00:37:12,024 --> 00:37:12,940
City spokespeople...
535
00:37:12,941 --> 00:37:15,693
How's it going with that guy
you were seeing?
536
00:37:15,694 --> 00:37:17,988
You were saying
you weren't sure about it?
537
00:37:18,864 --> 00:37:20,532
Yeah. He's...
538
00:37:21,283 --> 00:37:23,076
a little strange.
539
00:37:29,625 --> 00:37:33,170
Ooh!
Kaiju steaks all around, huh?
540
00:37:33,295 --> 00:37:34,879
I was hoping we could capture it
541
00:37:34,880 --> 00:37:36,923
and take it
to an intergalactic zoo or...
542
00:37:38,091 --> 00:37:40,009
...at least euthanize it
less painfully.
543
00:37:40,010 --> 00:37:41,929
Come on, bro.
Don't be such a wuss.
544
00:37:42,513 --> 00:37:45,598
'Ey! Just another day in
the life of the Justice Gang!
545
00:37:45,599 --> 00:37:46,724
Not our name.
546
00:37:46,725 --> 00:37:47,934
It's just a working name.
547
00:37:47,935 --> 00:37:49,644
Could very well prove
to be permanent though.
548
00:37:49,645 --> 00:37:51,854
- Probably not!
- Good chance though, I'm saying.
549
00:37:51,855 --> 00:37:53,356
You okay? Everybody okay?
550
00:37:53,357 --> 00:37:54,483
Just like to say thank you
551
00:37:54,608 --> 00:37:57,443
on behalf of LordTech Industries
for the opportunity--
552
00:37:59,488 --> 00:38:00,738
Why is nobody clapping?
553
00:38:08,664 --> 00:38:09,665
Come here.
554
00:38:10,749 --> 00:38:12,416
This has to be BS.
555
00:38:14,795 --> 00:38:16,128
Well, they couldn't
be mistaken?
556
00:38:16,129 --> 00:38:16,879
Oh, no.
557
00:38:16,880 --> 00:38:19,382
{\an8}Well, that sounds very disturbing, Lex.
558
00:38:19,383 --> 00:38:20,967
{\an8}Twenty-eight
of the world's top linguists
559
00:38:20,968 --> 00:38:23,302
{\an8}have confirmed the translation
560
00:38:23,303 --> 00:38:25,471
and 30 of the top forensic
computer techs
561
00:38:25,472 --> 00:38:28,558
have confirmed the validity
of the footage itself.
562
00:38:28,559 --> 00:38:30,142
Any chance they're mistaken?
563
00:38:30,143 --> 00:38:32,646
Unfortunately, no.
564
00:38:33,313 --> 00:38:34,647
- You have the footage?
- Yes.
565
00:38:34,648 --> 00:38:35,606
Let's take a look.
566
00:38:37,651 --> 00:38:40,112
{\an8}We love you
more than heaven, our son.
567
00:38:40,237 --> 00:38:41,738
{\an8}We love you more than land.
568
00:38:42,614 --> 00:38:45,868
Our beloved home
is soon to be gone forever.
569
00:38:46,702 --> 00:38:48,452
{\an8}But hope vitalizes our hearts,
570
00:38:48,453 --> 00:38:50,914
and that hope is you, Kal-El.
571
00:38:52,666 --> 00:38:53,791
{\an8}We have searched
the universe
572
00:38:53,792 --> 00:38:55,794
{\an8}for a home where you can do the most good.
573
00:38:56,587 --> 00:38:58,629
And live out Krypton's truth.
574
00:38:58,630 --> 00:39:00,089
That place is Earth.
575
00:39:00,090 --> 00:39:01,550
I don't get it. What's bad about that?
576
00:39:05,012 --> 00:39:07,096
{\an8}The people there are simple
577
00:39:07,097 --> 00:39:09,057
{\an8}and profoundly confused.
578
00:39:10,434 --> 00:39:13,019
Weak of mind
and spirit and body.
579
00:39:14,605 --> 00:39:16,147
Lord over the planet
580
00:39:16,148 --> 00:39:17,858
as the last son of Krypton.
581
00:39:20,152 --> 00:39:21,277
{\an8}Dispatch of anyone
582
00:39:21,278 --> 00:39:23,822
unable or unwilling to serve you, Kal-EI.
583
00:39:25,574 --> 00:39:27,909
Take as many wives as you can,
584
00:39:27,910 --> 00:39:31,037
so your genes and Krypton's
might and legacy
585
00:39:31,038 --> 00:39:32,998
will live on
in this new frontier.
586
00:39:35,375 --> 00:39:37,461
Do us proud, our beloved son.
587
00:39:37,586 --> 00:39:39,379
Rule without mercy.
588
00:39:41,590 --> 00:39:42,715
But what about all the kind acts
589
00:39:42,716 --> 00:39:44,717
Superman has performed
over the years,
590
00:39:44,718 --> 00:39:46,595
saving countless lives?
591
00:39:46,720 --> 00:39:49,848
No. He's grooming us.
592
00:39:50,307 --> 00:39:52,350
Lulling us into complacency,
593
00:39:52,351 --> 00:39:55,061
so he can dominate without resistance,
594
00:39:55,062 --> 00:39:56,687
forging a path for his
595
00:39:56,688 --> 00:39:59,191
super-powered descendants
to rule the Earth.
596
00:40:00,234 --> 00:40:05,739
I will not accept that. Will you?
597
00:40:08,784 --> 00:40:11,411
- You seem upset.
- I'm...
598
00:40:13,288 --> 00:40:14,164
I'm scared.
599
00:40:14,706 --> 00:40:16,708
I will admit that, I am scared.
600
00:40:17,209 --> 00:40:23,131
Because who knows how large
his secret harem is already?
601
00:40:44,403 --> 00:40:48,614
Oh, hell no!
Let me in! I'm serious!
602
00:40:53,620 --> 00:40:55,162
Dude, you got a secret harem?
603
00:40:55,163 --> 00:40:56,706
No, Guy, of course
I don't have a harem.
604
00:40:56,707 --> 00:40:59,584
If any of that message
is even remotely true,
605
00:40:59,585 --> 00:41:02,462
then you are exactly
the kind of alien threat
606
00:41:02,588 --> 00:41:04,797
I was commandeered
by the Green Lantern Corps
607
00:41:04,798 --> 00:41:06,382
to protect this planet against.
608
00:41:06,383 --> 00:41:09,428
- Back off, Guy!
- Oh.
609
00:41:09,720 --> 00:41:12,263
Make a move, Big Blue.
610
00:41:12,264 --> 00:41:14,183
Guy, relax.
611
00:41:15,350 --> 00:41:16,894
Was the message real or not?
612
00:41:18,020 --> 00:41:20,855
The first half.
The first half is... is real.
613
00:41:20,856 --> 00:41:22,398
The second half was damaged
614
00:41:22,399 --> 00:41:24,358
in the t-trip from Krypton to Earth.
615
00:41:24,359 --> 00:41:26,612
- So it's-it's gotta be doctored.
- No way, Clark.
616
00:41:27,112 --> 00:41:28,738
I know these computer forensics
guys.
617
00:41:28,739 --> 00:41:32,409
They're not gonna say it's legit
unless they are sure.
618
00:41:33,285 --> 00:41:34,827
I'm so sorry, man,
619
00:41:34,828 --> 00:41:36,705
but there's no way that message is fake.
620
00:41:37,623 --> 00:41:38,790
Where'd they get the footage
though?
621
00:41:53,013 --> 00:41:55,431
Are you considering bringing
Superman in for questioning?
622
00:41:55,432 --> 00:41:59,101
We're talking with the President,
and we are reviewing our options now.
623
00:41:59,102 --> 00:42:00,394
I'm sorry, but I have to go,
Miss Lane.
624
00:42:00,395 --> 00:42:01,605
And if you did, when would that--
625
00:42:02,272 --> 00:42:03,105
You buying this?
626
00:42:03,106 --> 00:42:04,858
I don't put anything
past Luthor, Rick.
627
00:42:05,567 --> 00:42:07,985
But the message is authentic.
628
00:42:07,986 --> 00:42:11,781
If the Kryptonian is a danger,
we have to act.
629
00:42:11,782 --> 00:42:13,366
I was a big Superman fan.
630
00:42:13,367 --> 00:42:14,867
I supported him
all the time online and stuff,
631
00:42:14,868 --> 00:42:15,993
but now?
632
00:42:15,994 --> 00:42:17,119
I mean, I hope he rots in hell.
633
00:42:17,120 --> 00:42:18,287
I don't care.
You're supposed to get out!
634
00:42:18,288 --> 00:42:19,247
Get me some pictures.
635
00:42:19,248 --> 00:42:20,289
We have a deadline!
636
00:42:20,290 --> 00:42:21,374
Where is he? Get there now!
637
00:42:21,375 --> 00:42:22,291
Don't call me Chief.
638
00:42:22,292 --> 00:42:23,836
Okay. I'm gonna do my job.
639
00:42:23,961 --> 00:42:26,087
It's no wonder the Kryptonian
640
00:42:26,088 --> 00:42:30,132
interfered with Boravia's interests.
641
00:42:30,133 --> 00:42:34,971
Boravia wants to save the people
of Jarhanpur.
642
00:42:34,972 --> 00:42:38,600
{\an8}And Superman
wants to keep them enslaved!
643
00:42:39,351 --> 00:42:44,480
{\an8}Also, from what I hear,
644
00:42:44,481 --> 00:42:50,653
{\an8}he finds Boravian women
the most physically attractive
645
00:42:50,654 --> 00:42:55,491
{\an8}and wants to add them
to his secret harem.
646
00:42:57,953 --> 00:42:59,955
I have a question,
President Ghurkos.
647
00:43:00,914 --> 00:43:01,915
Thank you.
648
00:43:04,001 --> 00:43:07,087
That couldn't
have gone better, Mr. President!
649
00:43:07,504 --> 00:43:10,174
You were so handsome and dynamic!
650
00:43:10,507 --> 00:43:11,967
Wonderful!
651
00:43:12,301 --> 00:43:14,761
Very handsome! Very handsome!
652
00:43:15,929 --> 00:43:18,599
Go! Leave me be!
653
00:43:56,845 --> 00:43:58,304
We did it, Lex!
654
00:43:58,305 --> 00:44:01,307
I wouldn't celebrate until
the alien is off the board.
655
00:44:01,308 --> 00:44:04,060
Oh, here. I brought you a donut.
From Dough's Holes.
656
00:44:04,061 --> 00:44:06,020
New shop in Park Ridge,
of all places.
657
00:44:06,021 --> 00:44:09,357
The fake message,
a stroke of genius.
658
00:44:09,358 --> 00:44:10,274
It's not fake.
659
00:44:10,275 --> 00:44:13,110
He is here to kill us. I knew it!
660
00:44:13,111 --> 00:44:14,362
At Superman's fortress,
661
00:44:14,363 --> 00:44:16,739
I hoped to get the knowledge
to help destroy him.
662
00:44:16,740 --> 00:44:18,157
Little did I know,
his own parents
663
00:44:18,158 --> 00:44:19,493
would be providing it.
664
00:44:19,993 --> 00:44:21,160
Oh.
665
00:44:21,161 --> 00:44:22,453
Right? Yeah.
666
00:44:22,454 --> 00:44:25,165
Been thinking of opening one
in my half of Jarhanpur.
667
00:44:32,714 --> 00:44:36,050
Four. Four. What happened?
668
00:44:36,051 --> 00:44:40,889
I tried to protect Superman.
669
00:44:44,726 --> 00:44:47,854
How did Luthor get in here?
It's keyed into my DNA.
670
00:44:47,855 --> 00:44:51,440
Must protect Superman.
671
00:44:51,441 --> 00:44:53,902
Four.
672
00:44:55,362 --> 00:44:58,490
I'm sorry, friend.
673
00:45:10,085 --> 00:45:11,044
Krypto?
674
00:45:16,216 --> 00:45:17,342
Krypto!
675
00:45:22,514 --> 00:45:23,724
Well, yeah,
that's gonna become--
676
00:45:25,893 --> 00:45:28,227
- Lex, I tried to stop him.
- It's fine, Heather.
677
00:45:28,228 --> 00:45:30,021
Superman, we finally meet.
678
00:45:30,022 --> 00:45:31,857
- Would you like a coffee or tea?
- Where's the dog?
679
00:45:32,441 --> 00:45:33,107
Dog?
680
00:45:33,108 --> 00:45:34,984
The dog, Luthor!
You took the dog!
681
00:45:34,985 --> 00:45:36,736
That's right, Eve, get all of this.
682
00:45:40,824 --> 00:45:42,783
Where's the dog?
683
00:45:42,784 --> 00:45:46,914
I have no clue
what you're talking about.
684
00:45:49,541 --> 00:45:51,877
He's just a dog.
685
00:45:52,002 --> 00:45:54,420
I don't know what dog
you're talking about.
686
00:45:54,421 --> 00:45:55,756
Ugly dog in a cape?
687
00:45:56,381 --> 00:45:57,799
- What did you say?
- Hmm?
688
00:45:58,592 --> 00:46:00,344
{\an8}I didn't say anything.
689
00:46:00,719 --> 00:46:01,970
You heard what he said!
690
00:46:02,095 --> 00:46:03,554
You heard him! He took him!
691
00:46:03,555 --> 00:46:05,598
I mean, it seems to me,
692
00:46:05,599 --> 00:46:09,936
that the only rabid animal
around here is Superman.
693
00:46:09,937 --> 00:46:13,356
Ever since the discovery
of the Kryptonian's master plan,
694
00:46:13,357 --> 00:46:15,691
he's gone off the deep end.
Thoughts, Chris?
695
00:46:15,692 --> 00:46:17,528
Can't say I'm surprised, Cleavis.
696
00:46:17,986 --> 00:46:19,111
It's guys like this, they always got
697
00:46:19,112 --> 00:46:20,947
a whole bunch of dark, ugly secrets.
698
00:46:20,948 --> 00:46:22,823
What do you mean,
"guys like this?"
699
00:46:22,824 --> 00:46:24,409
Thinks he's better
than everybody else.
700
00:46:25,202 --> 00:46:27,453
Makes this declaration
he's against killing people
701
00:46:27,454 --> 00:46:28,412
unless it's
absolutely necessary.
702
00:46:29,331 --> 00:46:30,082
Really, dude?
703
00:46:30,791 --> 00:46:32,625
{\an8}It kinda sounds like
you're trying to make the guys
704
00:46:32,626 --> 00:46:34,670
who are a little more
edgier than you look like jerks.
705
00:46:34,795 --> 00:46:36,128
- Know what I mean?
- Mm-hmm.
706
00:46:36,129 --> 00:46:38,798
A lot of these guys, these...
707
00:46:38,799 --> 00:46:40,008
heroes from the magazines,
708
00:46:40,133 --> 00:46:41,467
they're obsessed with me.
709
00:46:41,468 --> 00:46:43,511
'Cause I'm more jacked
than they are.
710
00:46:43,512 --> 00:46:44,428
They know they don't have--
711
00:46:48,559 --> 00:46:50,060
You have a dog?
712
00:46:50,561 --> 00:46:54,189
No, not really. It's more of
a... foster situation.
713
00:47:00,946 --> 00:47:02,155
Cocoa.
714
00:47:08,787 --> 00:47:10,205
You were out there helping them?
715
00:47:14,042 --> 00:47:16,003
Oh, no, that's just, uh--
716
00:47:16,128 --> 00:47:17,296
That's just
some dimensional imp.
717
00:47:18,172 --> 00:47:20,840
They've got that handled.
I was looking for the dog.
718
00:47:28,807 --> 00:47:29,975
You okay?
719
00:47:31,101 --> 00:47:33,353
The footage is not
what it looks like, Lois.
720
00:47:34,605 --> 00:47:35,897
Okay.
721
00:47:35,898 --> 00:47:38,316
The ship my parents sent me in
was damaged in transit,
722
00:47:38,317 --> 00:47:41,069
so I only ever heard
the first part of the message.
723
00:47:42,237 --> 00:47:44,656
And I believed
I knew how it ended.
724
00:47:45,490 --> 00:47:48,659
That my parents had sent me here
to serve the people of Earth
725
00:47:48,660 --> 00:47:50,495
and to be a good man.
726
00:47:52,748 --> 00:47:55,292
I'm not here
to rule over anybody, Lois.
727
00:47:55,792 --> 00:47:59,963
I never thought you were,
even for a moment, Clark.
728
00:48:08,931 --> 00:48:10,140
Oh, that's really good.
729
00:48:11,725 --> 00:48:14,102
I'm sorry we fought.
730
00:48:15,437 --> 00:48:16,313
Me too.
731
00:48:16,772 --> 00:48:18,606
But we're bound to, though.
732
00:48:18,607 --> 00:48:20,692
We're so different.
733
00:48:21,401 --> 00:48:24,446
I was just some punk rock kid
from Bakerline, and you're...
734
00:48:25,531 --> 00:48:26,739
Superman.
735
00:48:26,740 --> 00:48:29,325
- I'm punk rock.
- You are not punk rock.
736
00:48:29,326 --> 00:48:30,910
I like the Strangle-Fellows,
737
00:48:30,911 --> 00:48:33,079
and the P.O.D.s
and the Mighty Crabjoys.
738
00:48:33,080 --> 00:48:35,665
Those are pop radio bands.
They're not punk rock.
739
00:48:35,666 --> 00:48:38,335
The Mighty Crabjoys suck.
740
00:48:38,460 --> 00:48:40,420
Okay, well,
a lot of people love 'em.
741
00:48:43,632 --> 00:48:46,677
My point is, I question
everything and everyone.
742
00:48:47,761 --> 00:48:49,929
You trust everyone
743
00:48:49,930 --> 00:48:53,267
and think everyone
you've ever met is, like...
744
00:48:54,476 --> 00:48:55,727
beautiful.
745
00:48:59,648 --> 00:49:01,692
Maybe that's the real punk rock.
746
00:49:12,703 --> 00:49:14,954
Lois, what did you mean
when you said
747
00:49:14,955 --> 00:49:16,456
that you knew
this would never work?
748
00:49:19,710 --> 00:49:20,878
I don't know.
749
00:49:26,675 --> 00:49:27,717
I'm gonna go.
750
00:49:27,718 --> 00:49:29,927
The DOJ has
a warrant out for my arrest,
751
00:49:29,928 --> 00:49:32,054
so I'm gonna turn myself in.
752
00:49:32,055 --> 00:49:34,391
Wait, what? Why?
753
00:49:34,766 --> 00:49:36,809
Maybe they'll take me
wherever they took the dog.
754
00:49:36,810 --> 00:49:38,019
I don't know
how else to find him.
755
00:49:38,020 --> 00:49:39,145
It's a dog.
756
00:49:39,146 --> 00:49:41,523
Yeah, and he's not even
a very good one, but...
757
00:49:42,608 --> 00:49:44,109
he's out there alone.
758
00:49:44,818 --> 00:49:46,195
And he's probably scared.
759
00:50:03,545 --> 00:50:04,505
I love you, Lois.
760
00:50:06,131 --> 00:50:08,425
{\an8}I probably should have
told you that a long time ago.
761
00:50:27,236 --> 00:50:28,903
Is that necessary?
762
00:50:28,904 --> 00:50:30,739
I'm coming in on my own accord.
763
00:50:32,824 --> 00:50:34,368
No one read me my rights.
764
00:50:34,826 --> 00:50:36,452
Courts decided
those rights don't apply
765
00:50:36,453 --> 00:50:38,247
to extraterrestrial organisms.
766
00:50:38,372 --> 00:50:39,664
Therefore,
at this point, Superman,
767
00:50:39,665 --> 00:50:41,375
you don't have
any rights to read.
768
00:50:41,792 --> 00:50:42,959
The government
is very well aware
769
00:50:42,960 --> 00:50:44,920
of the potential limitations
detaining you,
770
00:50:45,045 --> 00:50:46,587
so we've outsourced
your confinement
771
00:50:46,588 --> 00:50:48,923
and your interrogation
to PlanetWatch.
772
00:50:48,924 --> 00:50:50,091
PlanetWatch?
773
00:50:51,009 --> 00:50:52,636
I'm sorry about this.
774
00:51:03,438 --> 00:51:06,567
♪ Bring me sunshine
Bring me love ♪
775
00:51:07,442 --> 00:51:10,945
♪ Bring me sunshine
In your eye ♪
776
00:51:12,823 --> 00:51:16,952
♪ Bring me a rainbow
From the sky ♪
777
00:51:17,911 --> 00:51:22,748
♪ Life's too short to be spent
Having anything but fun ♪
778
00:51:24,626 --> 00:51:28,630
♪ We can be so content
If we gather little sunbeams ♪
779
00:51:28,755 --> 00:51:30,465
♪ Be light-hearted ♪
780
00:51:32,092 --> 00:51:33,676
♪ All day long ♪
781
00:51:33,677 --> 00:51:34,635
Hey!
782
00:51:34,636 --> 00:51:36,846
♪ Keep me singing
Happy songs ♪
783
00:52:00,787 --> 00:52:02,873
Twice in two days.
What a pleasure.
784
00:52:03,582 --> 00:52:04,583
Luthor.
785
00:52:05,667 --> 00:52:07,836
Your obsession with me
is getting a little creepy.
786
00:52:07,961 --> 00:52:10,838
Don't worry. Tall, dark,
and Martian isn't my type.
787
00:52:10,839 --> 00:52:12,925
- Kryptonian.
- Eh, same diff.
788
00:52:21,975 --> 00:52:23,142
Where are we?
789
00:52:23,143 --> 00:52:24,727
A pocket universe.
790
00:52:24,728 --> 00:52:27,522
I replicated the Big Bang
with a LuthorCorp mega-collider,
791
00:52:27,523 --> 00:52:30,484
tearing a tiny hole between
the two universal fabrics.
792
00:52:31,443 --> 00:52:34,363
I'm able to access it from
multiple dimensional portals
793
00:52:34,488 --> 00:52:35,655
I've set up around the globe.
794
00:52:36,573 --> 00:52:40,243
Rex, the metahuman
known as the Element Man,
795
00:52:40,244 --> 00:52:43,037
has been called into service
for a specific purpose.
796
00:52:43,038 --> 00:52:45,873
He can metamorphose
into any known substance.
797
00:52:45,874 --> 00:52:50,838
Even substances foreign
to this planet, like...
798
00:52:58,053 --> 00:52:59,847
...Kryptonite.
799
00:53:02,975 --> 00:53:05,309
Once again,
Vasil Ghurkos is sending troops
800
00:53:05,310 --> 00:53:07,186
to the Jarhanpurian border.
801
00:53:07,187 --> 00:53:08,271
Superman's been
out of commission
802
00:53:08,272 --> 00:53:10,858
less than a day, and already
Boravia's pulling this crap?
803
00:53:11,859 --> 00:53:13,192
- Right?
- What?
804
00:53:13,193 --> 00:53:14,652
Sorry, I'm trying to figure out
805
00:53:14,653 --> 00:53:16,946
how Lex Luthor's
connected to all this.
806
00:53:16,947 --> 00:53:17,947
How's that a mystery?
807
00:53:17,948 --> 00:53:20,741
LuthorCorp sells arms
to Boravia, Boravia goes to war,
808
00:53:20,742 --> 00:53:23,452
Luthor sells more arms
and gets richer than ever.
809
00:53:23,453 --> 00:53:25,204
- Nope.
- No?
810
00:53:25,205 --> 00:53:26,415
Uh-uh.
811
00:53:26,915 --> 00:53:28,583
I have a connection at BodaBank.
812
00:53:28,584 --> 00:53:31,879
Boda handles the transactions
between LuthorCorp and Boravia.
813
00:53:32,004 --> 00:53:33,337
Yes, LuthorCorp sold them
814
00:53:33,338 --> 00:53:35,298
approximately 80 billion
dollars' worth of arms,
815
00:53:35,299 --> 00:53:36,424
but for those arms,
816
00:53:36,425 --> 00:53:39,802
Boravia paid only
1.625 billion dollars.
817
00:53:39,803 --> 00:53:42,180
So Luthor gave them arms
for free? For what?
818
00:53:42,181 --> 00:53:46,893
{\an8}That's the 78 billion,
375-million-dollar question.
819
00:53:46,894 --> 00:53:48,352
Have you found out
where they're holding Superman?
820
00:53:48,353 --> 00:53:50,229
No one in the government'll say.
821
00:53:50,230 --> 00:53:52,690
Luthor seems to be working
to disable Superman
822
00:53:52,691 --> 00:53:55,651
{\an8}just so he can't stop
the invasion of Jarhanpur.
823
00:53:55,652 --> 00:53:56,445
{\an8}Why?
824
00:53:56,987 --> 00:53:58,613
That's way too much sugar, Lois.
825
00:53:58,614 --> 00:54:01,282
I party like a rock star, choir boy.
826
00:54:01,283 --> 00:54:03,285
Still can't hide
the taste of petroleum.
827
00:54:03,702 --> 00:54:04,661
God!
828
00:54:21,803 --> 00:54:23,596
Lex is holding Superman
in a pocket universe.
829
00:54:23,597 --> 00:54:24,722
A what?
830
00:54:24,723 --> 00:54:26,015
I don't know
what a pocket universe is.
831
00:54:26,016 --> 00:54:27,225
Neither does my source.
832
00:54:27,226 --> 00:54:29,477
They don't know anything
about anything, really.
833
00:54:29,478 --> 00:54:31,646
But for sure
he's in a pocket universe.
834
00:54:31,647 --> 00:54:32,813
Who's your source?
835
00:54:32,814 --> 00:54:35,150
I can't say, but you owe me.
836
00:54:35,651 --> 00:54:36,568
Big time.
837
00:54:37,277 --> 00:54:38,237
Like...
838
00:54:39,821 --> 00:54:42,074
I can't even tell you how big.
839
00:54:44,952 --> 00:54:46,994
I love you, Jimmy Olsen.
840
00:54:46,995 --> 00:54:48,538
- I love you.
- Love you.
841
00:55:02,761 --> 00:55:05,763
Just my Monkey-Bots here,
farming outrage 24/7.
842
00:55:05,764 --> 00:55:07,391
Trashing you online.
843
00:55:07,850 --> 00:55:09,475
Hashtag Supershit.
844
00:55:20,153 --> 00:55:21,488
Krypto.
845
00:55:24,199 --> 00:55:26,200
How do you contain a super dog?
846
00:55:27,452 --> 00:55:29,620
You beam super squirrels
into its brain.
847
00:55:31,498 --> 00:55:33,333
We'll learn what we can.
848
00:55:34,251 --> 00:55:37,588
Then we'll put the varmint down.
849
00:55:38,505 --> 00:55:40,257
It will undoubtedly be painful.
850
00:55:41,258 --> 00:55:43,467
Mr. Luthor, please!
I swear...
851
00:55:43,468 --> 00:55:46,305
This is our private
correctional institution.
852
00:55:46,722 --> 00:55:48,931
Yeah, most cells are
rented out to governments
853
00:55:48,932 --> 00:55:51,184
who want to keep
their incarcerations
854
00:55:51,185 --> 00:55:53,895
of political agitators private.
855
00:55:53,896 --> 00:55:56,565
Others are for more
personal transgressions.
856
00:55:56,899 --> 00:55:58,524
Fleurette wrote a blog about me.
857
00:55:58,525 --> 00:56:00,026
There are few things I hate
858
00:56:00,027 --> 00:56:02,613
more than petty ex-girlfriends.
859
00:56:03,488 --> 00:56:04,864
You wouldn't be telling me
any of this if you--
860
00:56:04,865 --> 00:56:07,366
If we ever planned
on letting you out? No.
861
00:56:08,952 --> 00:56:11,163
You'd be terminated
already if it was up to me.
862
00:56:11,580 --> 00:56:13,206
First, the government has some
questions they want answered.
863
00:56:16,919 --> 00:56:19,838
Rex. Look who it is.
864
00:56:28,597 --> 00:56:30,640
You be sure
to keep our guest in check.
865
00:56:30,641 --> 00:56:33,142
Little Joseph certainly
wouldn't want it any other way.
866
00:56:34,311 --> 00:56:36,605
I'll be back tomorrow
to get the answers we need.
867
00:56:40,943 --> 00:56:43,529
Hey, handsome.
868
00:56:47,282 --> 00:56:48,742
Come on over.
869
00:57:01,088 --> 00:57:02,964
- Hi!
- Hey, Eve.
870
00:57:02,965 --> 00:57:04,298
Oh, sorry we had to meet here,
871
00:57:04,299 --> 00:57:06,509
but Lex is always accessing
traffic cameras,
872
00:57:06,510 --> 00:57:07,385
so he knows where I am.
873
00:57:07,386 --> 00:57:09,554
I really don't understand why
you stay in that relationship.
874
00:57:09,555 --> 00:57:11,722
'Cause he made a point to tell
me about all his ex-girlfriends
875
00:57:11,723 --> 00:57:13,683
he had imprisoned
in his pocket universe.
876
00:57:13,684 --> 00:57:15,268
- What?
- Right?
877
00:57:15,269 --> 00:57:17,270
- How's your mom?
- My mom?
878
00:57:17,271 --> 00:57:18,396
Oh, I love her so much.
879
00:57:18,397 --> 00:57:21,065
I think of her as my mom,
even more than my own mother.
880
00:57:21,066 --> 00:57:22,651
Oh, she feels the same way,
881
00:57:22,776 --> 00:57:24,819
from the-the one time
that you guys met.
882
00:57:24,820 --> 00:57:26,279
- Yeah?
- So, hey. Okay.
883
00:57:26,280 --> 00:57:28,072
- Yes. Yes.
- Eve?
884
00:57:28,073 --> 00:57:29,532
There seems to be
some sort of connection
885
00:57:29,533 --> 00:57:31,784
between Boravia and your boyfriend.
886
00:57:31,785 --> 00:57:32,995
- I'm not clear on what--
- Oh.
887
00:57:33,328 --> 00:57:34,121
What's wrong?
888
00:57:34,663 --> 00:57:35,831
What's "oh"?
889
00:57:36,164 --> 00:57:38,416
I thought you wanted
to see me, Jimmy.
890
00:57:38,417 --> 00:57:39,500
I do but, Eve,
891
00:57:39,501 --> 00:57:42,546
how could I even really see you
with Lex still in the picture?
892
00:57:42,671 --> 00:57:44,422
You're just trying
to get information out of me.
893
00:57:44,423 --> 00:57:45,631
I swear to God, that's not it.
894
00:57:45,632 --> 00:57:47,842
I-I just know that if I could
get some real dirt on him,
895
00:57:47,843 --> 00:57:49,468
then maybe
the two of us could--
896
00:57:49,469 --> 00:57:51,013
Could be together again?
897
00:57:56,852 --> 00:57:57,853
Yeah.
898
00:57:59,563 --> 00:58:00,771
But you said my toes look like
899
00:58:00,772 --> 00:58:02,440
someone spilled
shrimp cocktail on the floor.
900
00:58:02,441 --> 00:58:04,650
You have unconventional toes.
Who cares?
901
00:58:04,651 --> 00:58:05,860
There's other parts of you
that people would
902
00:58:05,861 --> 00:58:07,653
find very attractive.
903
00:58:07,654 --> 00:58:09,489
Lex tortured a dog the other day.
904
00:58:10,157 --> 00:58:12,200
- Jesus Christ!
- I know.
905
00:58:12,201 --> 00:58:13,952
- I have to go.
- Eve.
906
00:58:14,870 --> 00:58:16,371
Please see
what you can find out.
907
00:58:17,456 --> 00:58:19,791
- Okay.
- Yes! Yes!
908
00:58:21,126 --> 00:58:22,211
Okay.
909
00:58:24,880 --> 00:58:26,214
I'm-I'm putting 'em in my pocket.
910
00:58:26,215 --> 00:58:27,966
Okay.
911
00:58:37,976 --> 00:58:40,269
Joseph. He's your son?
912
00:58:40,270 --> 00:58:41,355
Don't talk to me.
913
00:58:42,022 --> 00:58:42,813
Please.
914
00:58:45,067 --> 00:58:48,277
I could fly over and get him
if you just--
915
00:58:48,278 --> 00:58:49,362
if you'd stop
with the Kryptonite.
916
00:58:49,363 --> 00:58:51,614
There's no way out of here,
okay? So, just...
917
00:58:51,615 --> 00:58:53,616
- There's always a way.
- I said don't talk to me!
918
00:58:54,993 --> 00:58:55,827
I told you.
919
00:58:57,955 --> 00:58:59,498
Don't talk to me!
920
00:59:09,550 --> 00:59:10,883
{\an8}Yeah,
so what do you want me to do?
921
00:59:10,884 --> 00:59:11,968
{\an8}Where's the creamer?
922
00:59:11,969 --> 00:59:13,886
{\an8}On the counter,
where it always is.
923
00:59:13,887 --> 00:59:16,973
He's in your group, right?
The, um, uh--
924
00:59:16,974 --> 00:59:18,975
- What's it called, again?
- The Justice Gang.
925
00:59:18,976 --> 00:59:20,560
- No.
- We're not called that.
926
00:59:20,561 --> 00:59:22,061
Yeah, your name is Mr. Terrific.
927
00:59:22,062 --> 00:59:23,688
You don't get a vote
with a name like that.
928
00:59:23,689 --> 00:59:25,648
I also voted against it.
929
00:59:25,649 --> 00:59:28,734
Yes.
And as leader, I get tiebreaker.
930
00:59:28,735 --> 00:59:30,779
No, Superman
is not officially a member.
931
00:59:30,904 --> 00:59:31,529
Because you don't
want him to vote.
932
00:59:31,530 --> 00:59:32,613
You know
which way that would go.
933
00:59:32,614 --> 00:59:33,906
Shut up. He's kidding.
934
00:59:33,907 --> 00:59:37,035
So, how do you even know
Superman anyway?
935
00:59:37,995 --> 00:59:40,079
I... just... do.
936
00:59:40,080 --> 00:59:41,747
So you know
about the hypno-glasses?
937
00:59:41,748 --> 00:59:42,957
Now she does.
938
00:59:42,958 --> 00:59:46,420
I'm not saying who he is, just
that he wears hypno-glasses.
939
00:59:46,545 --> 00:59:47,378
They make his face...
940
00:59:47,379 --> 00:59:48,504
Terrific, how do they work?
941
00:59:48,505 --> 00:59:50,047
They make his face
look different
942
00:59:50,048 --> 00:59:51,632
in your brain
when he wears them.
943
00:59:51,633 --> 00:59:52,717
So that you don't know
who he is.
944
00:59:52,718 --> 00:59:54,510
Yes, I know this, first of all.
945
00:59:54,511 --> 00:59:56,470
But, second of all, you really
shouldn't be telling me this
946
00:59:56,471 --> 00:59:58,973
in case I don't know who he is.
947
00:59:58,974 --> 01:00:00,308
So, you know he's Clark Kent?
948
01:00:00,309 --> 01:00:03,269
Oh, my God.
Why does he trust everyone?
949
01:00:03,270 --> 01:00:06,982
He doesn't. Just us because
we are also of the cloth.
950
01:00:08,275 --> 01:00:09,401
"Of the cloth?"
951
01:00:11,612 --> 01:00:14,114
- What are we gonna do?
- About what?
952
01:00:14,406 --> 01:00:17,200
Superman! He's your friend!
953
01:00:17,201 --> 01:00:19,535
Some friend.
Came here to rule over me?
954
01:00:19,536 --> 01:00:21,288
It would be difficult
to find him.
955
01:00:21,872 --> 01:00:25,666
I put nanobot GPS trackers
into Superman's bloodstream.
956
01:00:25,667 --> 01:00:27,336
You can see
where his trail ends
957
01:00:27,461 --> 01:00:29,003
abruptly right here at Fort Kramer,
958
01:00:29,004 --> 01:00:31,964
a dormant military post across
the river about ten miles down.
959
01:00:31,965 --> 01:00:34,675
Even if he was dead, those
trackers would still be there.
960
01:00:34,676 --> 01:00:36,385
So, all this leads me to believe,
961
01:00:36,386 --> 01:00:37,720
as your article surmised,
962
01:00:37,721 --> 01:00:39,055
he really is in a pocket universe.
963
01:00:40,307 --> 01:00:43,476
You put nanobot GPS trackers
in your friend's bloodstream?
964
01:00:43,477 --> 01:00:45,020
Oh, I do that to everybody.
965
01:00:45,562 --> 01:00:48,147
So, okay. Come on.
Let's go to Fort Kramer then.
966
01:00:48,148 --> 01:00:49,941
The four of us,
and find out what's going on.
967
01:00:49,942 --> 01:00:52,027
And then do what?
968
01:00:52,653 --> 01:00:54,238
Save him.
969
01:00:54,738 --> 01:00:56,030
You wanna break a federally
970
01:00:56,031 --> 01:00:57,990
incarcerated prisoner
out of jail?
971
01:00:57,991 --> 01:00:59,659
Look, I think this is being done
972
01:00:59,660 --> 01:01:01,870
to keep him from interfering
with the Boravian invasion.
973
01:01:01,995 --> 01:01:04,413
No, you look.
I'm a Green Lantern, lady.
974
01:01:04,414 --> 01:01:06,999
That means I took a vow
not to get involved in politics.
975
01:01:07,000 --> 01:01:08,252
Oh, that's part of the vows?
976
01:01:08,377 --> 01:01:09,961
It's implied. Yeah.
977
01:01:09,962 --> 01:01:11,212
An implied vow?
978
01:01:11,213 --> 01:01:12,630
Every time there's something
he doesn't want to do,
979
01:01:12,631 --> 01:01:13,714
he says it's part of some vow.
980
01:01:13,715 --> 01:01:14,841
Oh, I swear to God.
981
01:01:14,842 --> 01:01:17,260
I am two seconds away
from forming a giant hammer,
982
01:01:17,261 --> 01:01:18,595
and beating you both to death.
983
01:01:19,638 --> 01:01:21,681
Is Supes here
to take over the world?
984
01:01:21,682 --> 01:01:23,099
I don't know. Probably not.
985
01:01:23,100 --> 01:01:25,017
But the risk
is just not worth the beef
986
01:01:25,018 --> 01:01:27,228
between the US government
and the Justice Gang.
987
01:01:27,229 --> 01:01:29,188
Not our name.
Makes us sound like cowboys.
988
01:01:29,189 --> 01:01:31,191
But I agree with the rest.
989
01:01:32,025 --> 01:01:33,860
So you're just gonna
let your friend rot
990
01:01:33,861 --> 01:01:35,737
in a pocket universe?
991
01:01:48,750 --> 01:01:51,170
That haircut should be
against your vows.
992
01:01:51,295 --> 01:01:52,421
That what?
993
01:01:53,380 --> 01:01:54,964
That what should be what?
994
01:01:54,965 --> 01:01:58,886
I'll have you know
348 chicks say otherwise.
995
01:02:04,766 --> 01:02:05,517
Hey!
996
01:02:08,604 --> 01:02:09,271
What?
997
01:02:09,646 --> 01:02:11,481
{\an8}I'm not saying
we're gonna save him, but...
998
01:02:12,524 --> 01:02:14,275
{\an8}...I think we can at least
check out what's going on
999
01:02:14,276 --> 01:02:16,235
{\an8}with your boyfriend
at this Fort Kramer.
1000
01:02:16,236 --> 01:02:17,154
He's not--
1001
01:02:18,238 --> 01:02:19,573
We're just seeing each other.
1002
01:02:20,532 --> 01:02:21,283
But thanks.
1003
01:02:21,825 --> 01:02:22,910
You want me to drive?
1004
01:02:25,078 --> 01:02:26,413
We'll take my ride.
1005
01:02:46,934 --> 01:02:48,226
You have a flying saucer,
1006
01:02:48,227 --> 01:02:50,437
but you couldn't get
a faster garage door?
1007
01:02:51,313 --> 01:02:52,689
I haven't worked on that yet.
1008
01:02:54,691 --> 01:02:57,194
I'm not even sure how I feel.
Honestly.
1009
01:02:57,694 --> 01:03:00,113
- What?
- About Clark.
1010
01:03:00,572 --> 01:03:01,989
He's not my boyfriend.
1011
01:03:01,990 --> 01:03:03,241
We've actually just been
seeing each other...
1012
01:03:03,242 --> 01:03:05,451
- Yeah, lady, just to be clear,
- ...for a couple of months--
1013
01:03:05,452 --> 01:03:06,995
I'm not into people's emotions.
1014
01:03:07,120 --> 01:03:08,664
Yeah, no, totally.
1015
01:03:09,164 --> 01:03:10,374
I'm just thinking out loud.
1016
01:03:10,999 --> 01:03:12,625
I was gonna
break up with him, actually.
1017
01:03:12,626 --> 01:03:14,378
I mean, we had this huge fight,
1018
01:03:14,503 --> 01:03:17,005
and he told me he loved me,
and it just didn't...
1019
01:03:26,056 --> 01:03:28,433
Q&A time, alien.
1020
01:03:32,479 --> 01:03:34,313
Today we have a special guest.
1021
01:03:34,314 --> 01:03:37,526
I'm familiar with him.
1022
01:03:39,570 --> 01:03:43,364
And the smell of his piss
as we flew across the desert.
1023
01:03:43,365 --> 01:03:44,782
That is a lie!
1024
01:03:44,783 --> 01:03:47,411
No, not Vasil.
He's just here as an observer.
1025
01:03:50,247 --> 01:03:52,040
Mali.
1026
01:03:52,165 --> 01:03:56,420
Now, the US government
has a few questions for you.
1027
01:03:56,545 --> 01:03:59,673
Luthor, I barely know him.
He gave me food one time.
1028
01:04:01,008 --> 01:04:03,009
Who are you working with
here on Earth?
1029
01:04:04,011 --> 01:04:05,678
I'm not working
with anyone, Luthor.
1030
01:04:05,679 --> 01:04:07,180
Don't tell him nothing,
Superman.
1031
01:04:07,181 --> 01:04:08,472
I have no family or nothing.
1032
01:04:08,473 --> 01:04:09,557
Luthor, don't do this.
1033
01:04:09,558 --> 01:04:11,475
You eating my food
was a great honor, Superman.
1034
01:04:12,477 --> 01:04:13,728
- Ooh.
- No.
1035
01:04:13,729 --> 01:04:15,479
- Got lucky on that one.
- No, please.
1036
01:04:17,024 --> 01:04:18,816
No, Luthor,
don't do this. Please.
1037
01:04:18,817 --> 01:04:20,943
Let's try another question,
shall we, Superman?
1038
01:04:20,944 --> 01:04:23,529
- Luthor, don't do this.
- Who raised you as a child?
1039
01:04:23,530 --> 01:04:25,239
- I can't.
- I believe in you, Superman!
1040
01:04:25,240 --> 01:04:26,490
- No!
- Don't tell him--
1041
01:04:37,294 --> 01:04:38,962
I didn't imagine
that would go so quickly.
1042
01:04:39,463 --> 01:04:42,673
I'm sorry, it's...
1043
01:04:45,969 --> 01:04:46,970
Mr. Handsome.
1044
01:04:48,847 --> 01:04:50,681
I'll be back later with someone
else you've chatted with,
1045
01:04:50,682 --> 01:04:51,892
and I'll kill them too.
1046
01:04:52,768 --> 01:04:55,479
Maybe that reporter
you always do interviews with.
1047
01:04:55,979 --> 01:04:58,482
Maybe I'll kill Clark Kent next.
1048
01:05:09,952 --> 01:05:12,287
No, no, no, no.
1049
01:05:18,836 --> 01:05:20,545
♪ ...over me and you ♪
1050
01:05:20,546 --> 01:05:22,672
♪ And there'll be love
In the bodies ♪
1051
01:05:22,673 --> 01:05:24,632
♪ Of the elephants too ♪
1052
01:05:24,633 --> 01:05:26,759
♪ And I'll put my hands
Over your eyes ♪
1053
01:05:26,760 --> 01:05:28,428
♪ But you'll peep through ♪
1054
01:05:36,436 --> 01:05:40,690
♪ And there'll be sun, sun, sun
All over our faces ♪
1055
01:05:42,693 --> 01:05:44,402
Restricted area, pal!
1056
01:05:44,403 --> 01:05:46,446
Get back to your vehicle
and get out of here!
1057
01:05:47,072 --> 01:05:48,573
Whoa! What do we got here?
1058
01:05:48,574 --> 01:05:50,325
Hey! You see this guy?
1059
01:05:51,118 --> 01:05:52,743
Unbelievable.
1060
01:05:52,744 --> 01:05:53,995
- Hey!
- Um...
1061
01:05:53,996 --> 01:05:55,454
You at the wrong address, bro.
1062
01:05:55,455 --> 01:05:56,581
That's his path.
1063
01:05:56,582 --> 01:05:58,207
DNA trail leads to that tent.
1064
01:05:58,208 --> 01:05:59,125
Keep moving, clown.
1065
01:05:59,126 --> 01:06:00,794
Isn't that one of those
Justice guys?
1066
01:06:00,919 --> 01:06:02,128
It's just the smart one.
1067
01:06:02,129 --> 01:06:05,047
Hey! You heard the man.
1068
01:06:05,048 --> 01:06:08,634
I am giving you
one last chance to stop!
1069
01:06:08,635 --> 01:06:10,553
I was just about to
say the same to you.
1070
01:06:10,554 --> 01:06:12,181
Fire!
1071
01:06:12,306 --> 01:06:16,268
♪ It was fun, fun, fun
Oh, it was fun ♪
1072
01:06:19,313 --> 01:06:21,106
Fall back! Fall back!
1073
01:06:21,857 --> 01:06:22,774
Get out of the way!
1074
01:06:23,775 --> 01:06:24,817
Cover me!
1075
01:06:28,238 --> 01:06:29,907
Flank right!
1076
01:06:31,742 --> 01:06:32,533
♪ And she'll say ♪
1077
01:06:32,534 --> 01:06:35,494
♪ "Yeah, well, I feel
All pretty happy too ♪
1078
01:06:35,495 --> 01:06:37,622
♪ And I'm always pretty happy ♪
1079
01:06:37,623 --> 01:06:39,707
♪ When I'm just
Kicking back with you" ♪
1080
01:06:39,708 --> 01:06:43,962
♪ And it'll be love, love, love
All through our bodies ♪
1081
01:06:44,087 --> 01:06:46,130
♪ And love, love, love ♪
1082
01:06:46,131 --> 01:06:47,965
- Look out!
- ♪ All through our minds ♪
1083
01:06:49,009 --> 01:06:52,178
♪ Love, love, love
All over her face ♪
1084
01:06:52,179 --> 01:06:54,472
♪ Love, love, love ♪
1085
01:06:54,473 --> 01:06:55,723
♪ All over mine ♪
1086
01:06:55,724 --> 01:06:57,642
♪ Although admittedly
All these moments ♪
1087
01:06:57,643 --> 01:06:59,228
♪ Are just in my head ♪
1088
01:06:59,353 --> 01:07:03,356
♪ I'll be thinking about them
As I'm lying in bed ♪
1089
01:07:03,357 --> 01:07:07,151
♪ And I know that admittedly
It might not even come true ♪
1090
01:07:07,152 --> 01:07:11,822
♪ But in my mind I'm havin'
A pretty good time with you ♪
1091
01:07:17,120 --> 01:07:18,580
Holy shit.
1092
01:07:28,924 --> 01:07:30,300
Unbelievable.
1093
01:07:31,093 --> 01:07:33,095
That jackass
did create a pocket universe.
1094
01:07:33,887 --> 01:07:35,514
And that's... bad?
1095
01:07:36,473 --> 01:07:39,892
{\an8}When creating a pocket universe,
if you are just one picometer off,
1096
01:07:39,893 --> 01:07:42,895
you will have a black hole
where Earth used to be.
1097
01:07:42,896 --> 01:07:45,022
And every time
you enter or exit,
1098
01:07:45,023 --> 01:07:47,192
you risk tearing a hole
in the fabric of reality.
1099
01:07:47,901 --> 01:07:49,235
You're kidding.
1100
01:07:49,236 --> 01:07:50,361
It's the type
of reckless science
1101
01:07:50,362 --> 01:07:52,405
Lex Luthor specializes in.
1102
01:07:52,406 --> 01:07:53,615
What are they doing?
1103
01:07:54,241 --> 01:07:55,492
{\an8}They're trying to hack it.
1104
01:07:56,243 --> 01:07:57,953
So, I guess you decided to help.
1105
01:07:59,413 --> 01:08:01,582
Only because
it'll piss off Green Lantern.
1106
01:08:04,042 --> 01:08:04,877
Thanks.
1107
01:08:12,593 --> 01:08:14,428
He just killed that poor guy.
1108
01:08:15,429 --> 01:08:18,348
Mali. His name was Mali.
1109
01:08:18,849 --> 01:08:21,768
And I didn't... I-- I didn't...
1110
01:08:22,895 --> 01:08:24,520
I didn't do anything.
1111
01:08:30,068 --> 01:08:31,693
You said
you can get to my son, right?
1112
01:08:56,929 --> 01:09:01,308
Ooh.
1113
01:09:10,067 --> 01:09:11,567
Why are you still gross-looking?
1114
01:09:11,568 --> 01:09:13,737
I don't know.
1115
01:09:14,654 --> 01:09:15,738
I thought that...
1116
01:09:17,115 --> 01:09:18,616
It must be the sun.
1117
01:09:18,617 --> 01:09:21,327
What are you-- What sun?
There's no sun here.
1118
01:09:21,328 --> 01:09:23,247
That's the problem.
I need to heal.
1119
01:09:23,997 --> 01:09:26,415
I get my powers
from the yellow sun.
1120
01:09:26,416 --> 01:09:28,710
Just... give me a second.
1121
01:09:33,090 --> 01:09:34,130
Come on!
1122
01:09:37,970 --> 01:09:40,180
Hell, yeah. We're in.
1123
01:09:58,949 --> 01:10:02,076
Whoa! An antiproton river.
1124
01:10:06,290 --> 01:10:08,876
- Do we rappel?
- Rappel?
1125
01:10:09,585 --> 01:10:10,961
Where am I gonna get
the gear to rappel
1126
01:10:11,086 --> 01:10:12,461
into a pocket universe?
1127
01:10:12,462 --> 01:10:14,046
I don't know.
Maybe it comes out of your...
1128
01:10:14,047 --> 01:10:15,424
circles or something.
1129
01:10:15,549 --> 01:10:16,632
- Circles?
- What?
1130
01:10:16,633 --> 01:10:18,176
- T-spheres.
- Okay.
1131
01:10:18,177 --> 01:10:19,928
They're three-dimensional.
Circles are flat.
1132
01:10:20,470 --> 01:10:21,305
Sorry.
1133
01:10:22,014 --> 01:10:24,808
Unbelievable.
1134
01:10:25,350 --> 01:10:27,685
This place is filthy
with black hole vortexes,
1135
01:10:27,686 --> 01:10:30,230
and that antiproton river
will tear us apart in seconds.
1136
01:10:30,564 --> 01:10:32,316
We cannot go in ourselves.
1137
01:10:33,609 --> 01:10:34,693
Copy.
1138
01:10:35,402 --> 01:10:36,820
I can't make a sun.
1139
01:10:37,654 --> 01:10:38,488
I know.
1140
01:10:38,614 --> 01:10:41,408
I can only make something
kind of like a sun.
1141
01:10:41,909 --> 01:10:43,744
- What?
- All right.
1142
01:10:44,703 --> 01:10:45,536
Okay.
1143
01:10:45,537 --> 01:10:48,957
Okay,
we got hydrogen, and deuterium.
1144
01:10:49,833 --> 01:10:51,042
And we got helium.
1145
01:10:51,043 --> 01:10:52,878
- And compression, obviously.
- What are you doing?
1146
01:10:53,003 --> 01:10:54,880
Hey! Hey, no, no. Stop!
1147
01:10:55,464 --> 01:10:57,256
Enough! You're, you're gonna
get all of us in trouble!
1148
01:10:57,257 --> 01:10:59,217
Hey, bro, what are you doing?
Stop that!
1149
01:10:59,218 --> 01:11:00,718
He's doing something in here!
1150
01:11:00,719 --> 01:11:03,304
Guards! Guards!
He's doing something!
1151
01:11:03,305 --> 01:11:05,139
No, you are not going
to take credit for this.
1152
01:11:05,140 --> 01:11:06,349
I am the one that saw it first.
1153
01:11:06,350 --> 01:11:07,600
Oh, take a hike, Barbie!
1154
01:11:07,601 --> 01:11:08,935
- I'm getting the credit for it!
- Barbie?
1155
01:11:08,936 --> 01:11:10,311
These two are gonna
get us killed!
1156
01:11:10,312 --> 01:11:11,479
Guards! Guards!
1157
01:11:11,480 --> 01:11:14,273
- Raptors! Raptors!
- In here! Guards! Guards!
1158
01:11:14,274 --> 01:11:16,442
I'm seeing something
that you'd all wanna see!
1159
01:11:55,899 --> 01:11:56,984
Joey!
1160
01:12:00,529 --> 01:12:01,363
You have to take him.
1161
01:12:01,989 --> 01:12:03,823
I can't carry him
when I change forms.
1162
01:12:13,542 --> 01:12:15,460
Whoa, whoa, whoa.
No, no, no! Krypto! Krypto!
1163
01:12:16,461 --> 01:12:18,129
Stop! Krypto! Krypto! Stop!
1164
01:12:18,130 --> 01:12:20,465
You're gonna
squash the baby. Stop!
1165
01:12:22,134 --> 01:12:24,011
What do you see?
Did you find him?
1166
01:12:24,469 --> 01:12:27,096
Oh, my God! What is that?
1167
01:12:27,097 --> 01:12:28,806
Portal's been open too long.
1168
01:12:28,807 --> 01:12:30,851
We can't stand here much longer.
1169
01:12:33,437 --> 01:12:35,104
Aw, you look like shit.
1170
01:12:35,105 --> 01:12:36,480
I'm fine.
1171
01:12:36,481 --> 01:12:38,316
I think we need to get to
those portals up there.
1172
01:12:38,317 --> 01:12:40,651
Uh, right. How do we...
1173
01:12:40,652 --> 01:12:41,861
...work them?
1174
01:12:41,862 --> 01:12:43,447
I don't know,
but we'll figure it out.
1175
01:12:43,739 --> 01:12:44,531
Yeah.
1176
01:12:47,034 --> 01:12:48,035
Joey!
1177
01:13:11,141 --> 01:13:12,351
Kill him! He's still weak!
1178
01:13:21,109 --> 01:13:24,362
All right, freak. Nice and slow.
Back in the cage.
1179
01:13:25,739 --> 01:13:27,532
What are you gonna do,
splash us?
1180
01:13:28,367 --> 01:13:31,453
Yes. With fluoroantimonic acid.
1181
01:13:55,811 --> 01:13:57,271
Do you have him?
1182
01:13:58,021 --> 01:13:59,982
- Hot damn.
- What?
1183
01:14:00,524 --> 01:14:01,692
It's a flying dog.
1184
01:14:04,361 --> 01:14:05,779
- Uh-oh.
- What?
1185
01:14:07,990 --> 01:14:09,032
Come on, come on!
1186
01:14:10,242 --> 01:14:11,284
No, no, no! No!
1187
01:14:33,682 --> 01:14:35,267
Black hole!
1188
01:14:42,900 --> 01:14:44,109
Oh, boy!
1189
01:14:45,861 --> 01:14:47,362
Krypto! Come here, boy!
1190
01:14:47,863 --> 01:14:48,906
I can't get out of this!
1191
01:14:49,406 --> 01:14:50,115
Krypto!
1192
01:14:50,824 --> 01:14:52,617
It's a black hole!
We'll never get out of it!
1193
01:14:52,618 --> 01:14:53,619
Pull us out!
1194
01:14:54,578 --> 01:14:56,330
Krypto! Come!
1195
01:14:58,290 --> 01:15:00,834
Stop it! Krypto! Help us out!
1196
01:15:01,376 --> 01:15:02,419
Bad boy!
1197
01:15:05,172 --> 01:15:05,923
Rex!
1198
01:15:07,341 --> 01:15:08,258
Joey!
1199
01:15:47,172 --> 01:15:49,633
Man, you are so weird.
1200
01:15:52,761 --> 01:15:54,971
- Do you have him?
- Them.
1201
01:15:54,972 --> 01:15:56,389
Superman,
a mean dog in a cape,
1202
01:15:56,390 --> 01:15:58,892
a weird baby,
and a squiggle man.
1203
01:15:59,685 --> 01:16:00,394
What?
1204
01:16:02,396 --> 01:16:04,690
- Terrific?
- Follow me!
1205
01:16:09,111 --> 01:16:11,738
Krypto! No! Leave it!
1206
01:16:28,130 --> 01:16:30,090
Are you kidding me?
1207
01:16:31,633 --> 01:16:33,594
Those things aren't cheap!
1208
01:16:38,849 --> 01:16:41,100
Oh, my gosh. Thank you.
1209
01:16:41,101 --> 01:16:43,020
Hey, buddy.
1210
01:16:45,606 --> 01:16:48,317
Hey. Hey.
1211
01:16:52,070 --> 01:16:54,531
- You came to get me.
- Yeah.
1212
01:16:58,285 --> 01:17:01,496
There's more people...
being held prisoner in there.
1213
01:17:01,955 --> 01:17:02,997
We gotta go get 'em.
1214
01:17:02,998 --> 01:17:03,915
- Whoa.
- Whoa, whoa, whoa.
1215
01:17:03,916 --> 01:17:07,169
Not through here, you can't.
Not with you like this.
1216
01:17:07,294 --> 01:17:08,962
Clark, what the--
1217
01:17:09,505 --> 01:17:10,631
It's Kryptonite poisoning.
1218
01:17:12,216 --> 01:17:14,133
He'll heal,
but it'll take a day or two.
1219
01:17:14,134 --> 01:17:16,845
Get him someplace safe.
Take the T-craft.
1220
01:17:17,221 --> 01:17:19,722
The controls
are easy and intuitive.
1221
01:17:19,723 --> 01:17:22,184
I need to stay back here and
make sure the portal is secure.
1222
01:17:38,325 --> 01:17:41,286
Okay... okay.
1223
01:17:42,120 --> 01:17:43,914
Okay.
1224
01:17:45,332 --> 01:17:46,541
Okay.
1225
01:17:46,542 --> 01:17:49,086
No. Dog? Dog, I really need to--
1226
01:17:49,211 --> 01:17:51,547
No. Dog, I really need you to--
1227
01:17:52,172 --> 01:17:53,841
Come on.
1228
01:17:55,259 --> 01:17:58,262
Okay. Intuitive.
1229
01:17:58,595 --> 01:18:00,137
Yeah. For sure.
1230
01:18:02,099 --> 01:18:03,058
Okay.
1231
01:18:03,475 --> 01:18:04,476
That's it.
1232
01:18:07,521 --> 01:18:09,606
Whoa!
1233
01:18:16,947 --> 01:18:18,031
Pick that up!
1234
01:18:21,159 --> 01:18:24,162
Eve! Get out of here, you idiot!
1235
01:18:27,666 --> 01:18:28,542
Go!
1236
01:18:29,168 --> 01:18:30,210
Move!
1237
01:18:31,378 --> 01:18:34,548
How the hell
could he have gotten free? Hmm?
1238
01:18:37,467 --> 01:18:39,303
We need to find him.
1239
01:18:45,267 --> 01:18:45,975
Eve?
1240
01:18:45,976 --> 01:18:48,728
Oh, I'm so done, Jimmy.
1241
01:18:48,729 --> 01:18:50,062
Oh, um...
1242
01:18:50,063 --> 01:18:53,066
I have everything you need
to ruin Lex forever.
1243
01:18:53,400 --> 01:18:54,192
What? Where?
1244
01:18:54,193 --> 01:18:56,111
Oh, I have it right here.
1245
01:18:59,114 --> 01:19:01,658
How dare he
throw a pencil at me?
1246
01:19:02,784 --> 01:19:05,871
He's gonna regret harming me
for the rest of his life.
1247
01:19:07,080 --> 01:19:08,332
Such a jerk.
1248
01:19:14,963 --> 01:19:16,131
But if I send you this, Jimmy...
1249
01:19:17,174 --> 01:19:18,717
Uh-huh.
1250
01:19:21,136 --> 01:19:24,139
You have to promise me
we get to hang this weekend.
1251
01:19:24,598 --> 01:19:26,683
Just the two of us.
1252
01:19:30,479 --> 01:19:32,022
Uh...
1253
01:19:35,317 --> 01:19:37,611
- Okay.
- Yeah? Okay! Yay!
1254
01:19:38,737 --> 01:19:42,032
Uh-huh. How, uh... How long?
1255
01:19:43,116 --> 01:19:45,285
- All weekend.
- All weekend?
1256
01:19:45,661 --> 01:19:46,869
Oh, my God, Jimmy!
1257
01:19:46,870 --> 01:19:49,414
I'm sorry this is such
a major imposition on your life!
1258
01:19:49,748 --> 01:19:52,041
No, it's not an imposition, I--
1259
01:19:52,042 --> 01:19:53,710
I can tell
you don't really think so.
1260
01:19:56,213 --> 01:19:58,632
- No, no, no, no, no--
- Eve?
1261
01:20:10,811 --> 01:20:12,855
Come on, Eve.
1262
01:20:27,703 --> 01:20:29,996
I'm-- I'm Martha. This is Jon.
1263
01:20:29,997 --> 01:20:33,000
- I'm Lois. Hi.
- Lois.
1264
01:20:40,382 --> 01:20:41,175
Here, Son.
1265
01:20:42,801 --> 01:20:43,802
Hi, Ma.
1266
01:20:44,553 --> 01:20:46,597
Ma, they sent me here
to rule over everyone.
1267
01:20:47,431 --> 01:20:48,599
They sent me here
to kill people.
1268
01:20:49,099 --> 01:20:51,435
Clark, that ain't-- that ain't...
1269
01:21:16,376 --> 01:21:19,755
Is our boy gonna be okay?
1270
01:21:20,422 --> 01:21:23,467
Yes. Mr. Terrific says yes.
1271
01:21:25,636 --> 01:21:27,554
Don't mind him, Lois.
1272
01:21:28,263 --> 01:21:30,389
He's just a big ol' mush.
1273
01:21:30,390 --> 01:21:33,101
Especially
when it comes to Clark.
1274
01:21:49,159 --> 01:21:51,661
This girl is obsessed with you?
1275
01:21:51,662 --> 01:21:52,746
Uh-huh.
1276
01:21:53,455 --> 01:21:54,872
How do you do it, Jimmy?
1277
01:21:54,873 --> 01:21:56,207
Look, I didn't even want to bother you,
1278
01:21:56,208 --> 01:21:58,042
but you told me to call
with anything I got, so I--
1279
01:21:58,043 --> 01:22:00,170
Yeah, but I thought you said
she disappeared off the line.
1280
01:22:00,504 --> 01:22:02,421
I don't know. She might have
dropped her phone in the toilet.
1281
01:22:02,422 --> 01:22:04,340
She does that a lot.
1282
01:22:04,341 --> 01:22:07,845
Well, I'm not really sure
that sexy selfies are--
1283
01:22:19,648 --> 01:22:21,483
Your hot ex is a genius.
1284
01:22:21,942 --> 01:22:23,693
- Hot?
- We have to talk to Perry.
1285
01:22:23,694 --> 01:22:25,529
I'll be there as soon as I can, okay?
1286
01:22:28,198 --> 01:22:31,325
Sending sexy selfies
behind the back of Lex Luthor?
1287
01:22:31,326 --> 01:22:33,829
She has to be the biggest idiot
in the world.
1288
01:22:34,371 --> 01:22:36,914
Lex, he just told you,
the portal was destroyed!
1289
01:22:36,915 --> 01:22:38,291
The dimensional aperture
is still there...
1290
01:22:38,292 --> 01:22:39,083
Syd, tell him!
1291
01:22:39,084 --> 01:22:40,210
...which we can open remotely,
so open it.
1292
01:22:40,335 --> 01:22:42,128
It is not... safe!
1293
01:22:42,129 --> 01:22:43,838
We can close the aperture later
1294
01:22:43,839 --> 01:22:45,590
by inputting
the coordinates, correct?
1295
01:22:45,591 --> 01:22:47,176
- Theoretically.
- Great!
1296
01:22:48,844 --> 01:22:52,055
If we can't find him,
we'll need to draw him out.
1297
01:23:11,825 --> 01:23:13,451
But Lex,
that could tear
1298
01:23:13,452 --> 01:23:16,078
a dimensional rift
into the surrounding area!
1299
01:23:16,079 --> 01:23:18,165
This is something
you think I don't know?
1300
01:23:22,211 --> 01:23:25,422
- That shouldn't happen.
- Oh, you don't say!
1301
01:23:25,964 --> 01:23:29,801
- Can you... Can you stop it?
- Can I stop it?
1302
01:23:35,807 --> 01:23:39,978
This is why you don't create
a damn pocket universe.
1303
01:23:40,270 --> 01:23:42,898
There. Superman
won't be able to ignore that.
1304
01:23:45,192 --> 01:23:47,069
Now we know where he'll be next.
1305
01:24:29,027 --> 01:24:31,363
Thought you was out here.
1306
01:24:32,739 --> 01:24:33,615
Hey, Pa.
1307
01:24:34,616 --> 01:24:37,411
Never seen you sleep that long.
1308
01:24:41,790 --> 01:24:46,879
Last week me, Ma,
Hector and them,
1309
01:24:47,004 --> 01:24:50,299
we took a drive
to Beerki's Burritos
1310
01:24:50,424 --> 01:24:51,758
down in Luttus.
1311
01:24:52,801 --> 01:24:55,720
Like the one that used to be out
by that old, uh, blue barn,
1312
01:24:55,721 --> 01:24:57,556
out on that I-9,
you remember that?
1313
01:24:58,682 --> 01:25:02,853
- Mm-hmm.
- Burritos still just as good.
1314
01:25:07,566 --> 01:25:10,068
That Louanne,
she-- she seems nice.
1315
01:25:10,736 --> 01:25:12,988
- It's Lois.
- Hmm?
1316
01:25:13,363 --> 01:25:14,448
Her name's Lois.
1317
01:25:15,073 --> 01:25:16,783
But yeah, she's... she's nice.
1318
01:25:18,952 --> 01:25:21,163
But you don't seem
quite yourself.
1319
01:25:23,081 --> 01:25:25,791
Yeah, well, that message
that my parents sent with me,
1320
01:25:25,792 --> 01:25:27,961
I had never heard
the second half before.
1321
01:25:28,795 --> 01:25:33,216
Well, I'd say what you wanted
that message to mean
1322
01:25:33,217 --> 01:25:35,176
says a whole lot more about you
1323
01:25:35,177 --> 01:25:38,304
than what anyone meant
for it to mean.
1324
01:25:38,305 --> 01:25:39,973
Pa, you don't understand.
1325
01:25:43,477 --> 01:25:45,479
I'm not who I thought I was.
1326
01:25:50,734 --> 01:25:52,402
They sent me here
to hurt people.
1327
01:25:53,362 --> 01:25:55,404
Parents aren't for
telling their children
1328
01:25:55,405 --> 01:25:56,949
who they're supposed to be.
1329
01:25:58,492 --> 01:26:01,077
We are here to give y'aII tools,
1330
01:26:01,078 --> 01:26:03,287
help you make
fools of yourselves
1331
01:26:03,288 --> 01:26:05,958
all on your own.
1332
01:26:11,338 --> 01:26:12,172
No.
1333
01:26:14,383 --> 01:26:17,594
Your choices, Clark.
1334
01:26:18,428 --> 01:26:20,305
Your actions.
1335
01:26:22,307 --> 01:26:26,436
That's what makes you
who you are.
1336
01:26:28,230 --> 01:26:29,773
I'll tell you something, son.
1337
01:26:31,441 --> 01:26:32,860
I couldn't be...
1338
01:26:37,531 --> 01:26:39,867
...more proud of you.
1339
01:26:49,084 --> 01:26:50,419
Ol' mush.
1340
01:26:51,170 --> 01:26:53,630
Clark, there's something
on the box you might wanna see.
1341
01:26:57,217 --> 01:26:58,593
And over in Eastern Europe,
1342
01:26:58,594 --> 01:27:00,429
Boravian troops
gather at the border,
1343
01:27:00,554 --> 01:27:02,013
seemingly mere minutes away
1344
01:27:02,014 --> 01:27:04,348
from invading
Jarhanpur once again.
1345
01:27:04,349 --> 01:27:06,267
Now,
nearby villagers are willing
1346
01:27:06,268 --> 01:27:07,727
and ready
to defend their country,
1347
01:27:07,728 --> 01:27:11,439
{\an8}despite the exponentially
superior firepower
1348
01:27:11,440 --> 01:27:13,399
{\an8}of the well-trained Boravian military.
1349
01:27:28,457 --> 01:27:29,707
The villagers cling onto
1350
01:27:29,708 --> 01:27:31,335
what little hope they have left,
1351
01:27:31,668 --> 01:27:33,629
{\an8}as they're surrounded
by the military.
1352
01:27:34,004 --> 01:27:37,006
{\an8}Boravian president,
Vasil Ghurkos, says the invasion
1353
01:27:37,007 --> 01:27:38,674
{\an8}is to protect
the Jarhanpurian people
1354
01:27:38,675 --> 01:27:40,135
{\an8}from a tyrannical government.
1355
01:27:48,936 --> 01:28:05,910
Superman! Superman! Superman!
1356
01:28:05,911 --> 01:28:10,123
{\an8}Superman! Superman! Superman!
1357
01:28:12,501 --> 01:28:14,962
Without Superman
here to stop it this time,
1358
01:28:15,087 --> 01:28:17,881
the Jarhanpurians don't have much hope.
1359
01:28:18,423 --> 01:28:21,259
I cleaned your boots.
I'll go get 'em for you.
1360
01:28:22,803 --> 01:28:23,886
Superman.
1361
01:28:23,887 --> 01:28:25,847
We need you here in Metropolis now.
1362
01:28:25,848 --> 01:28:27,306
I have to get to Boravia, Terrific.
1363
01:28:27,307 --> 01:28:29,642
There won't be a Boravia,
or a Metropolis,
1364
01:28:29,643 --> 01:28:31,894
or a Planet Earth,
if you don't get here soon.
1365
01:28:32,813 --> 01:28:34,564
This rift is about to
tear into the city.
1366
01:28:34,565 --> 01:28:37,359
I can't stop it.
I need your help.
1367
01:28:40,112 --> 01:28:41,904
{\an8}All Metropolis citizens.
1368
01:28:41,905 --> 01:28:44,615
This is a mandatory evacuation.
1369
01:28:44,616 --> 01:28:47,870
this evacuation
is not optional.
1370
01:28:49,663 --> 01:28:52,164
This is a mandatory evacuation.
1371
01:28:52,165 --> 01:28:56,086
this evacuation is not optional.
1372
01:28:58,672 --> 01:29:01,215
This is a mandatory evacuation.
1373
01:29:08,348 --> 01:29:10,308
Yeah, I'm sure
she's scared, but find her.
1374
01:29:10,309 --> 01:29:11,727
Yeah, we're all equally scared.
1375
01:29:12,477 --> 01:29:14,062
Come on, just put her on.
1376
01:29:14,771 --> 01:29:17,065
Please, Juanita, can you put
Persephone on the phone?
1377
01:29:17,774 --> 01:29:20,401
Yes, she will care! Cats
know the sound of your voice!
1378
01:29:20,402 --> 01:29:22,863
So, I was able to connect
with our contact at BodaBank.
1379
01:29:23,238 --> 01:29:24,615
Luthor's been
selling arms to Ghurkos
1380
01:29:24,740 --> 01:29:26,949
for pennies
on the dollar for years.
1381
01:29:26,950 --> 01:29:29,453
- Why, you ask?
- I do ask why.
1382
01:29:29,912 --> 01:29:33,414
He did it in exchange
for half of Jarhanpur.
1383
01:29:33,415 --> 01:29:34,332
You're kidding.
1384
01:29:34,333 --> 01:29:36,709
At first, I thought Eve
was just sending me selfies.
1385
01:29:36,710 --> 01:29:38,794
But in the background
of the shots
1386
01:29:38,795 --> 01:29:40,546
are maps, contracts,
1387
01:29:40,547 --> 01:29:43,090
all kinds of documents
chronicling Boravia's agreement
1388
01:29:43,091 --> 01:29:44,926
to cede half of the country
to Lex Luthor
1389
01:29:44,927 --> 01:29:46,719
once the invasion is complete.
1390
01:29:46,720 --> 01:29:48,180
He wants to make himself king.
1391
01:29:48,680 --> 01:29:50,390
- King?
- King.
1392
01:29:50,849 --> 01:29:52,601
Should we really
still be standing here?
1393
01:29:53,352 --> 01:29:55,478
Lois, you got that flying
saucer deal up on the roof?
1394
01:29:55,479 --> 01:29:58,314
- Yup.
- Grant. Troupe.
1395
01:29:58,315 --> 01:29:59,857
- Come on.
- Grab the board, Jimmy.
1396
01:29:59,858 --> 01:30:02,860
- How many does it hold?
- Five, or six. Six.
1397
01:30:02,861 --> 01:30:06,364
- Okay. Lombard, you too.
- Oh, thank you.
1398
01:30:06,365 --> 01:30:08,699
Why the hell would Lex
want half a desert?
1399
01:30:08,700 --> 01:30:10,409
His cultish acolytes believe
he's gonna create
1400
01:30:10,410 --> 01:30:12,453
a technologically advanced utopia.
1401
01:30:12,454 --> 01:30:13,287
Utopia?
1402
01:30:13,288 --> 01:30:14,455
There's a profit factor as well.
1403
01:30:14,456 --> 01:30:16,332
I mean,
the petroleum deposits alone
1404
01:30:16,333 --> 01:30:18,042
are worth multiples
of his investment.
1405
01:30:18,043 --> 01:30:19,378
Whatever his motives are,
1406
01:30:19,503 --> 01:30:20,795
we know Luthor
did everything he could
1407
01:30:20,796 --> 01:30:22,255
to ruin Superman's reputation.
1408
01:30:22,256 --> 01:30:23,339
Eve's photos show
1409
01:30:23,340 --> 01:30:25,758
he was behind the whole
Hammer of Boravia scam.
1410
01:30:25,759 --> 01:30:27,134
And all the bots stirring up
1411
01:30:27,135 --> 01:30:28,886
anti-Superman sentiment online.
1412
01:30:28,887 --> 01:30:31,806
Mr. Terrific believes
Luthor is also behind
1413
01:30:31,807 --> 01:30:34,308
the spreading rift
between universes out there.
1414
01:30:34,309 --> 01:30:36,310
All of it seems to be geared
toward stopping Superman
1415
01:30:36,311 --> 01:30:38,605
from standing in the way
of the Boravian invasion, Chief.
1416
01:30:39,147 --> 01:30:41,984
Call me Perry, kid. Post the story. Fast.
1417
01:30:47,823 --> 01:30:49,448
- Buckle up, kids.
- Why don't I have a seat?
1418
01:30:49,449 --> 01:30:51,410
- Jimmy, will you transcribe?
- Uh-huh.
1419
01:30:58,208 --> 01:30:59,918
Oh, God!
1420
01:31:04,381 --> 01:31:06,841
The Daily Planet has
obtained exclusive information
1421
01:31:06,842 --> 01:31:08,968
proving that billionaire
Lex Luthor is in league
1422
01:31:08,969 --> 01:31:11,304
with Boravian dictator,
Vasil Ghurkos.
1423
01:31:19,271 --> 01:31:20,813
Clark, are you close?
1424
01:31:20,814 --> 01:31:22,398
It's about to hit Metropolis,
1425
01:31:22,399 --> 01:31:23,984
and my codes
are not shutting it down.
1426
01:31:25,110 --> 01:31:26,194
Shit!
1427
01:31:43,795 --> 01:31:44,630
Uh-oh.
1428
01:31:52,387 --> 01:31:55,181
Lex! The rift is almost here!
1429
01:31:55,182 --> 01:31:56,807
So slow it down.
1430
01:31:56,808 --> 01:31:58,559
I can't unless I can
put the code in to stop it.
1431
01:31:58,560 --> 01:31:59,978
Hold on a minute then.
1432
01:32:00,687 --> 01:32:03,147
- We gotta go, man!
- Otis!
1433
01:32:23,126 --> 01:32:25,462
Not sure where we're gonna land
when the world is gone.
1434
01:33:25,689 --> 01:33:26,731
There's a code to close the rift,
1435
01:33:26,732 --> 01:33:28,442
but it's too complicated
to hack.
1436
01:33:28,734 --> 01:33:30,818
Luthor will have the code
at LuthorCorp.
1437
01:33:30,819 --> 01:33:32,821
Just give me a minute.
I'll get Krypto, and we'll go--
1438
01:33:32,946 --> 01:33:34,530
You brought that dog, man?
1439
01:33:34,531 --> 01:33:37,783
Yeah, I didn't-- didn't want him
killing my parents' cows.
1440
01:33:57,888 --> 01:33:58,679
Go on wide.
1441
01:33:58,680 --> 01:33:59,848
Wrong.
Focus on The Engineer.
1442
01:33:59,973 --> 01:34:01,767
- I'm on the alien, Larry.
- 7R.
1443
01:34:21,453 --> 01:34:22,828
It's not too late for either of you.
1444
01:34:22,829 --> 01:34:23,663
5A!
1445
01:34:23,664 --> 01:34:25,123
You don't have to do
what Luthor--
1446
01:34:48,647 --> 01:34:50,107
2X!
1447
01:34:56,071 --> 01:34:57,822
Now, Angela, as planned,
1448
01:34:57,823 --> 01:35:00,449
fill his lungs
and kill the son of a bitch.
1449
01:35:42,701 --> 01:35:45,161
Can't he hold his breath
for over an hour?
1450
01:35:45,162 --> 01:35:47,038
Not without air in his lungs.
1451
01:35:47,039 --> 01:35:48,372
He'll be dead in minutes.
1452
01:35:48,373 --> 01:35:50,041
The nanites
are suppressing his optic nerve.
1453
01:35:50,042 --> 01:35:52,336
Sight and X-ray vision
should be completely muted.
1454
01:35:52,461 --> 01:35:53,587
Lungs breached.
1455
01:35:59,551 --> 01:36:01,345
Da?
1456
01:36:04,806 --> 01:36:07,809
We will not sleep
1457
01:36:08,435 --> 01:36:11,896
until the street is flooded
1458
01:36:11,897 --> 01:36:16,568
with the blood of every Jarhanpurian!
1459
01:36:51,812 --> 01:36:53,230
What's his game?
1460
01:36:54,565 --> 01:36:56,691
Using friction
to get the nanites off?
1461
01:36:56,692 --> 01:36:58,359
Doesn't matter
if he gets them off his face.
1462
01:36:58,360 --> 01:37:00,069
The nanites
are still in his lungs.
1463
01:37:00,070 --> 01:37:01,988
Engineer, Ultraman, keep up.
1464
01:37:01,989 --> 01:37:03,698
We're trying.
1465
01:37:07,870 --> 01:37:09,787
- Maintain LOS.
- Yes. No shit, Larry.
1466
01:37:09,788 --> 01:37:10,622
Hurry.
1467
01:37:31,059 --> 01:37:32,311
He'll suffocate any minute.
1468
01:37:40,360 --> 01:37:42,320
Engineer, envelop him completely.
1469
01:38:08,972 --> 01:38:10,807
Wait! Wait, wait!
What is he doing?
1470
01:38:18,273 --> 01:38:21,735
I won't be able to sustain
the impact at this speed.
1471
01:38:23,820 --> 01:38:26,615
No, Angela, unsheathe!
He's the only one protected!
1472
01:38:43,549 --> 01:38:47,510
Entering the hole. Infrared, please?
1473
01:38:54,268 --> 01:38:55,853
Switch to night vision.
1474
01:38:59,773 --> 01:39:00,691
Whoa.
1475
01:39:28,385 --> 01:39:30,637
Her heart's still beating,
but she's unconscious.
1476
01:39:31,138 --> 01:39:32,138
Call in the Raptors.
1477
01:39:59,750 --> 01:40:01,502
What the hell?
1478
01:40:01,627 --> 01:40:05,505
That's right. Cloning you
was relatively simple.
1479
01:40:05,506 --> 01:40:08,299
All it took was combing
the aftermath of your battles...
1480
01:40:08,300 --> 01:40:10,259
...until I
located a strand of your hair.
1481
01:40:10,260 --> 01:40:13,012
That's how you got
into the Fortress.
1482
01:40:13,013 --> 01:40:14,264
You had my DNA.
1483
01:40:14,556 --> 01:40:17,475
Yes, but as is often the case
with cloning,
1484
01:40:17,476 --> 01:40:18,809
the match was imperfect.
1485
01:40:18,810 --> 01:40:23,314
He might be even stupider
than you. If that's possible.
1486
01:40:23,315 --> 01:40:24,732
But easier to control.
1487
01:40:24,733 --> 01:40:26,902
- 3L.
- And stronger.
1488
01:40:28,237 --> 01:40:29,154
22K!
1489
01:40:32,115 --> 01:40:33,116
31D!
1490
01:40:34,076 --> 01:40:34,952
2A!
1491
01:40:36,078 --> 01:40:37,621
5B! 5B!
1492
01:40:38,497 --> 01:40:40,415
6K! 9A!
1493
01:40:42,125 --> 01:40:44,670
My brain will always win!
1494
01:40:44,795 --> 01:40:47,547
Brain beats brawn!
1495
01:41:39,308 --> 01:41:44,646
Superman. Superman.
1496
01:41:50,110 --> 01:41:51,904
No matter what you do to me,
Luthor,
1497
01:41:53,071 --> 01:41:54,864
your plans in Boravia
won't work.
1498
01:41:54,865 --> 01:41:57,659
Oh, really? Why's that?
1499
01:41:58,035 --> 01:41:59,786
'Cause I called in some friends.
1500
01:42:00,370 --> 01:42:01,580
Mr. Luthor?
1501
01:42:02,915 --> 01:42:04,625
There is an anomaly
at the border.
1502
01:42:17,387 --> 01:42:18,555
Sorry, kid.
1503
01:42:19,097 --> 01:42:20,474
Superman couldn't make it.
1504
01:42:21,391 --> 01:42:22,892
So you got an upgrade.
1505
01:42:49,670 --> 01:42:52,339
Our forces aren't prepared
to deal with metahuman anomalies.
1506
01:42:52,798 --> 01:42:54,423
I've sent the word to retreat.
1507
01:42:54,424 --> 01:42:55,676
Retreat?!
1508
01:42:55,926 --> 01:42:57,510
No! No! No!
1509
01:42:57,511 --> 01:42:59,137
We must get to the bunker!
1510
01:42:59,388 --> 01:43:00,221
The bunker!
1511
01:43:17,030 --> 01:43:18,866
I know you won't kill me.
1512
01:43:19,366 --> 01:43:23,494
You are too delicate and weak,
like Superman.
1513
01:43:23,495 --> 01:43:25,831
I'm not like Superman.
1514
01:43:33,380 --> 01:43:35,674
- It's perfect. Post it, kid.
- On it.
1515
01:43:42,097 --> 01:43:43,931
I think you overestimate
the importance
1516
01:43:43,932 --> 01:43:46,475
of Jarhanpur to me,
Superman.
1517
01:43:46,476 --> 01:43:48,061
That was just a bonus.
1518
01:43:48,729 --> 01:43:50,146
I'm not killing you
1519
01:43:50,147 --> 01:43:53,817
so the Boravian military
conflict can proceed.
1520
01:43:54,318 --> 01:43:58,487
I created
the Boravian military conflict
1521
01:43:58,488 --> 01:44:02,743
so I'd have an excuse
to kill you!
1522
01:44:03,118 --> 01:44:04,869
Once you involved yourself,
1523
01:44:04,870 --> 01:44:06,329
I knew I could easily get
1524
01:44:06,330 --> 01:44:08,373
our government's
support in nullifying you.
1525
01:44:08,957 --> 01:44:09,791
Why?
1526
01:44:10,375 --> 01:44:13,003
Because you're destroying us!
1527
01:44:13,128 --> 01:44:14,838
10Y. 13B.
1528
01:44:36,235 --> 01:44:37,819
You're driven by envy, Luthor.
1529
01:44:38,278 --> 01:44:42,031
- You couldn't be more obvious.
- No shit. I'm not dim.
1530
01:44:42,032 --> 01:44:45,243
I'm aware envy consumes
my every waking moment.
1531
01:44:45,244 --> 01:44:46,286
{\an8}13L.
1532
01:44:49,790 --> 01:44:52,501
I know when they mention
Galileo or Einstein
1533
01:44:52,626 --> 01:44:54,503
or one of these other twits
in the same breath as me,
1534
01:44:54,628 --> 01:44:57,296
I feel a tide of vomit
burn the back of my throat.
1535
01:44:57,297 --> 01:44:58,673
But at least Galileo
did something.
1536
01:44:58,674 --> 01:45:02,302
He wasn't some dopey Venusian
catapulted onto this planet,
1537
01:45:02,719 --> 01:45:05,596
just to have the world
fawn over him,
1538
01:45:05,597 --> 01:45:10,477
because his strength illuminates
how weak we all really are.
1539
01:45:14,857 --> 01:45:18,109
So, my envy is a calling.
1540
01:45:18,110 --> 01:45:21,320
It is the sole hope for humanity,
1541
01:45:21,321 --> 01:45:26,117
because it is what has driven me
to annihilating you.
1542
01:45:26,118 --> 01:45:27,202
1A!
1543
01:45:27,536 --> 01:45:33,207
1A! 1A! 1A! 1A!
1544
01:45:33,208 --> 01:45:34,042
Yes.
1545
01:45:43,260 --> 01:45:46,930
Oh, what are you smirking at,
you idiot?
1546
01:45:47,306 --> 01:45:51,268
Brain beats brawn.
1547
01:45:52,811 --> 01:45:53,812
Sorry, chum.
1548
01:46:10,579 --> 01:46:11,788
No, no, no! No!
1549
01:46:16,376 --> 01:46:19,546
You watch him through those?
Tell him what to do?
1550
01:46:27,554 --> 01:46:28,680
Krypto.
1551
01:46:30,182 --> 01:46:31,099
Get the toy.
1552
01:46:34,394 --> 01:46:36,897
Uh, thir-thirty-s--
Oh, the stupid dog!
1553
01:46:37,314 --> 01:46:38,607
- Uh...
- Charlie down!
1554
01:46:52,162 --> 01:46:54,081
- 12C! Aah!
- Delta down.
1555
01:47:00,170 --> 01:47:01,171
36B--
1556
01:47:02,297 --> 01:47:03,297
- No.
- Hotel down!
1557
01:47:11,098 --> 01:47:12,682
- No!
- Bravo down.
1558
01:47:12,683 --> 01:47:14,517
- Bravo down!
- I just said that, Larry!
1559
01:47:29,950 --> 01:47:31,201
Alpha down!
1560
01:47:33,120 --> 01:47:33,912
Lex.
1561
01:47:34,997 --> 01:47:36,623
The Raptors have arrived.
1562
01:47:42,129 --> 01:47:44,214
- Kill him!
- Good luck with that.
1563
01:48:49,196 --> 01:48:50,155
Hey!
1564
01:48:52,616 --> 01:48:55,785
This ain't playtime!
Quit messin' around!
1565
01:48:55,786 --> 01:48:57,828
We have to get to Luthor
to stop the rift.
1566
01:48:57,829 --> 01:48:59,080
I'm not messing around.
1567
01:48:59,081 --> 01:49:00,707
I'm doing important stuff.
1568
01:49:03,335 --> 01:49:05,337
It's gonna reach Bakerline
any minute.
1569
01:49:05,796 --> 01:49:07,130
There are people there.
1570
01:49:14,429 --> 01:49:16,013
- We have to go.
- We'll never make it in time.
1571
01:49:16,014 --> 01:49:17,474
- It's almost here.
- We have to try. Come on.
1572
01:49:21,728 --> 01:49:23,397
Lex!
1573
01:49:24,773 --> 01:49:26,065
I'm closing the freakin' rift.
1574
01:49:26,066 --> 01:49:28,777
No! They chose him!
Let them die!
1575
01:49:28,902 --> 01:49:30,820
- We'll close it from the bunker
- What?
1576
01:49:30,821 --> 01:49:32,573
...before it gets
to a city I care about.
1577
01:49:35,033 --> 01:49:36,284
Open the portal!
1578
01:49:41,248 --> 01:49:43,000
Wrap it up. Let's go.
1579
01:49:43,750 --> 01:49:45,294
Safety first, people.
1580
01:49:57,556 --> 01:50:00,267
Hey. Hey. The code
to close the rift is in here.
1581
01:50:01,101 --> 01:50:03,103
- I can help.
- I don't need your help.
1582
01:50:03,687 --> 01:50:05,606
I'm goddamn Mr. Terrific.
1583
01:50:06,815 --> 01:50:09,693
You piece of shit alien!
1584
01:50:10,944 --> 01:50:13,488
That is where you've always
been wrong about me, Lex.
1585
01:50:14,573 --> 01:50:16,282
I'm as human as anyone.
1586
01:50:16,283 --> 01:50:18,993
I love, I... I get scared.
1587
01:50:18,994 --> 01:50:21,746
I wake up every morning, and
despite not knowing what to do,
1588
01:50:21,747 --> 01:50:23,539
I put one foot
in front of the other,
1589
01:50:23,540 --> 01:50:25,875
and I try to make
the best choices I can.
1590
01:50:25,876 --> 01:50:27,711
I screw up all the time.
1591
01:50:27,836 --> 01:50:29,713
But that is being human.
1592
01:50:31,006 --> 01:50:32,841
And that's my greatest strength.
1593
01:50:34,259 --> 01:50:38,304
And someday I hope,
for the sake of the world,
1594
01:50:38,305 --> 01:50:40,389
you understand
that it's yours too.
1595
01:50:40,390 --> 01:50:42,934
Oh, that's beautiful.
1596
01:50:42,935 --> 01:50:46,187
But none of this matters,
you patronizing clown.
1597
01:50:46,188 --> 01:50:49,982
The government gave me
the authority to kill you.
1598
01:50:49,983 --> 01:50:51,859
If not today, then tomor--
1599
01:50:51,860 --> 01:50:52,902
Ahh!
1600
01:50:57,991 --> 01:50:59,158
No, no, no!
1601
01:50:59,159 --> 01:51:01,619
Oh, my-- Stop.
Krypto, put him down.
1602
01:51:04,331 --> 01:51:07,333
Krypto, drop him! Drop him!
1603
01:51:12,381 --> 01:51:14,215
Dude.
1604
01:51:19,888 --> 01:51:21,138
Got it.
1605
01:51:35,696 --> 01:51:37,446
Yes!
1606
01:51:46,498 --> 01:51:48,667
Mmm.
1607
01:51:49,418 --> 01:51:50,919
- Lex.
- What?
1608
01:51:51,712 --> 01:51:53,588
Well, this just in.
An absolute bombshell
1609
01:51:53,589 --> 01:51:55,006
from the Daily Planet.
1610
01:51:55,007 --> 01:51:57,258
Billionaire Lex Luthor
aligning himself
1611
01:51:57,259 --> 01:51:59,635
with a foreign entity,
believe it or not.
1612
01:51:59,636 --> 01:52:01,053
Luthor has been giving them
1613
01:52:01,054 --> 01:52:03,639
billions and billions of
dollars' worth of free weapons--
1614
01:52:03,640 --> 01:52:06,726
{\an8}Lex Luthor has been working
covertly with Vasil Ghurkos
1615
01:52:06,727 --> 01:52:08,144
{\an8}and the Boravian government
1616
01:52:08,145 --> 01:52:10,980
{\an8}to overthrow
the country of Jarhanpur.
1617
01:52:10,981 --> 01:52:12,690
{\an8}Luthor has been giving them
billions...
1618
01:52:12,691 --> 01:52:14,985
{\an8}We've had Luthor
on this show many times.
1619
01:52:15,694 --> 01:52:17,570
{\an8}Little did we know, he was a traitor.
1620
01:52:21,158 --> 01:52:22,200
Seems like the one thing
1621
01:52:22,201 --> 01:52:24,994
{\an8}conservatives and liberals
can finally agree on
1622
01:52:24,995 --> 01:52:26,455
{\an8}is that Lex Luthor sucks.
1623
01:52:26,872 --> 01:52:30,208
The whole world has
turned against Superman,
1624
01:52:30,209 --> 01:52:33,212
and we all owe him
an enormous apology.
1625
01:52:33,670 --> 01:52:37,758
He is, of course, the hero
we always thought he was.
1626
01:53:08,455 --> 01:53:11,124
Thank you! Thank you!
1627
01:53:16,713 --> 01:53:17,923
That was sick.
1628
01:53:18,632 --> 01:53:20,967
Guy, maybe
he should join the group.
1629
01:53:20,968 --> 01:53:22,552
Please.
1630
01:53:22,553 --> 01:53:25,346
I mean, no offense, but that
creepy mug is what you want
1631
01:53:25,347 --> 01:53:27,348
representing the Justice Gang?
1632
01:53:27,349 --> 01:53:28,433
Justice Gang?
1633
01:53:29,309 --> 01:53:30,602
That's a cool name.
1634
01:53:31,645 --> 01:53:32,396
You're in.
1635
01:53:35,440 --> 01:53:36,525
Come on!
1636
01:53:39,862 --> 01:53:40,945
Glad you're not concerned
1637
01:53:40,946 --> 01:53:42,281
about the metahumans, Rick.
1638
01:53:43,073 --> 01:53:45,284
'Cause now they're the ones
making the rules.
1639
01:53:57,379 --> 01:53:58,880
Everyone file. This way, please.
1640
01:53:58,881 --> 01:54:00,047
Easy!
1641
01:54:00,048 --> 01:54:02,968
- Fleurette!
- Mom!
1642
01:54:06,180 --> 01:54:07,181
Oh!
1643
01:54:11,143 --> 01:54:13,228
Get his bald ass to Belle Reve.
1644
01:54:50,432 --> 01:54:53,227
Oh!
1645
01:54:54,770 --> 01:54:56,980
Now we can be together forever.
1646
01:55:04,488 --> 01:55:05,155
Miss Lane.
1647
01:55:06,907 --> 01:55:09,034
Oh, hi.
1648
01:55:09,535 --> 01:55:11,370
I thought I might give you
an interview.
1649
01:55:12,120 --> 01:55:14,622
I could fill you in
on all of the behind-the-scenes.
1650
01:55:14,623 --> 01:55:15,582
Sure.
1651
01:55:16,458 --> 01:55:17,960
I think that would be...
1652
01:55:19,628 --> 01:55:20,379
great.
1653
01:55:22,256 --> 01:55:23,422
Um...
1654
01:55:23,423 --> 01:55:24,550
How about over here?
1655
01:55:24,925 --> 01:55:25,926
For an interview.
1656
01:55:59,334 --> 01:56:00,169
Hey.
1657
01:56:03,589 --> 01:56:04,798
I love you, too.
1658
01:56:32,201 --> 01:56:33,659
How long
have they been hooking up?
1659
01:56:33,660 --> 01:56:34,995
About three months, I think.
1660
01:56:40,167 --> 01:56:42,336
{\an8}Got this place cleaned up
pretty good.
1661
01:56:42,461 --> 01:56:44,420
Cleaned yourself up
pretty good, too.
1662
01:56:44,421 --> 01:56:46,297
- You think so?
- Yeah.
1663
01:56:46,298 --> 01:56:47,633
Think it gives you character.
1664
01:56:48,634 --> 01:56:50,469
Maybe one day
you'll give me a name.
1665
01:56:51,136 --> 01:56:53,430
Well. Four's a name.
1666
01:56:53,931 --> 01:56:55,182
So is Gary.
1667
01:56:58,352 --> 01:56:59,936
Aw, shoot.
1668
01:56:59,937 --> 01:57:02,063
Sir, I think
your cousin has returned.
1669
01:57:04,525 --> 01:57:08,362
- Yup.
- What the hell, dude?
1670
01:57:09,363 --> 01:57:10,988
Why did you move the door?
1671
01:57:10,989 --> 01:57:13,574
- I didn't move the door.
- Where is my dog?
1672
01:57:21,166 --> 01:57:23,585
Okay, well, this is why
he has behavioral issues.
1673
01:57:23,710 --> 01:57:25,002
No boundaries.
1674
01:57:28,465 --> 01:57:30,425
- It's not healthy, is it?
- Mm-mmm.
1675
01:57:39,893 --> 01:57:41,060
Come on.
1676
01:57:41,061 --> 01:57:43,272
Thanks for watching him, bitch.
1677
01:57:46,650 --> 01:57:49,151
She likes to go and party
on other planets.
1678
01:57:49,152 --> 01:57:51,279
- Planets with red suns.
- Oh.
1679
01:57:51,280 --> 01:57:52,655
Because of our metabolism,
1680
01:57:52,656 --> 01:57:55,199
we can't get drunk
on a planet with a yellow sun.
1681
01:57:55,200 --> 01:57:57,660
If I had any emotional capacity
whatsoever,
1682
01:57:57,661 --> 01:57:59,705
I'd be concerned
about her partying.
1683
01:57:59,997 --> 01:58:00,747
Yeah.
1684
01:58:01,081 --> 01:58:04,458
Superman, would you like to see
the footage of your parents?
1685
01:58:04,459 --> 01:58:07,004
- He finds it soothing.
- Oh!
1686
01:58:07,462 --> 01:58:09,297
Yeah, Gary, that'd be nice.
1687
01:58:12,718 --> 01:58:15,304
♪ I'm driving to my star ♪
1688
01:58:16,346 --> 01:58:17,263
Everything you see,
1689
01:58:17,264 --> 01:58:18,682
you're seeing for the first time.
1690
01:58:19,183 --> 01:58:22,060
♪ I'm listening to the music
With no fear ♪
1691
01:58:26,064 --> 01:58:27,523
All of this is for you.
1692
01:58:27,524 --> 01:58:29,234
♪ You can hear it too
If you're sincere ♪
1693
01:58:30,903 --> 01:58:31,820
Clark.
1694
01:58:32,988 --> 01:58:35,449
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1695
01:58:39,703 --> 01:58:42,079
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1696
01:58:42,080 --> 01:58:43,165
You did it!
1697
01:58:46,502 --> 01:58:49,213
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1698
01:58:53,217 --> 01:58:55,636
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1699
01:59:00,140 --> 01:59:03,185
♪ I see you stagger
In the street ♪
1700
01:59:07,064 --> 01:59:09,775
♪ And you can't stay
On your feet ♪
1701
01:59:13,737 --> 01:59:16,406
♪ And you're faking
In your sleep ♪
1702
01:59:20,827 --> 01:59:23,163
♪ You wish that you were deep ♪
1703
01:59:26,792 --> 01:59:30,045
♪ But you can't hear me
Laughing to myself ♪
1704
01:59:33,757 --> 01:59:37,302
♪ If you could
You would be someone else ♪
1705
01:59:40,722 --> 01:59:43,350
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1706
01:59:47,563 --> 01:59:50,190
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1707
01:59:54,319 --> 01:59:57,030
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1708
02:00:01,034 --> 02:00:03,370
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1709
02:00:14,548 --> 02:00:17,551
♪ See me die on Bleecker Street ♪
1710
02:00:21,555 --> 02:00:24,433
♪ I'm bored with being God ♪
1711
02:00:28,187 --> 02:00:31,273
♪ See me steering in my car ♪
1712
02:00:35,360 --> 02:00:38,071
♪ I'm driving to my star ♪
1713
02:00:41,366 --> 02:00:44,411
♪ I'm listening to the music
With no fear ♪
1714
02:00:48,081 --> 02:00:51,835
♪ You can hear it too
If you're sincere ♪
1715
02:00:55,339 --> 02:00:57,508
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1716
02:01:02,054 --> 02:01:04,306
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1717
02:01:18,529 --> 02:01:20,029
One, two, three, four!
1718
02:01:31,250 --> 02:01:34,044
♪ We're on a planet of our own
That we made from the bones ♪
1719
02:01:34,169 --> 02:01:35,670
♪ Of the ones that we KO'd ♪
1720
02:01:35,671 --> 02:01:36,838
♪ Oi oi oi ♪
1721
02:01:36,839 --> 02:01:39,048
♪ Gonna dig an early grave
For the daughters ♪
1722
02:01:39,049 --> 02:01:41,008
♪ And deprave them
With those depressing days ♪
1723
02:01:41,009 --> 02:01:42,385
♪ Oi oi oi ♪
1724
02:01:42,386 --> 02:01:45,054
♪ Ain't gonna take this
Ain't gonna take this ♪
1725
02:01:45,055 --> 02:01:47,765
♪ I am a hellion
The new rebellion ♪
1726
02:01:47,766 --> 02:01:50,685
♪ Say our name, boy
Just say our name, boy ♪
1727
02:01:50,686 --> 02:01:52,270
♪ It's the Mighty Crabjoys ♪
1728
02:01:52,271 --> 02:01:53,271
♪ Oi oi oi ♪
1729
02:01:53,272 --> 02:01:54,939
♪ I know you said
This wouldn't last ♪
1730
02:01:54,940 --> 02:01:56,399
♪ That's a voice
That's from your past ♪
1731
02:01:56,400 --> 02:01:57,650
♪ I don't listen to those rats ♪
1732
02:01:57,651 --> 02:01:58,860
♪ Oi oi oi ♪
1733
02:01:58,861 --> 02:02:00,529
♪ My mother says
That I'm a fool ♪
1734
02:02:00,654 --> 02:02:01,904
♪ Dad says
Obey the rules ♪
1735
02:02:01,905 --> 02:02:03,447
♪ They can't see
This stunning jewel ♪
1736
02:02:03,448 --> 02:02:04,615
♪ Oi oi oi ♪
1737
02:02:04,616 --> 02:02:05,908
♪ Not gonna take this ♪
1738
02:02:05,909 --> 02:02:07,243
♪ We will not take this ♪
1739
02:02:07,244 --> 02:02:09,829
♪ We are the hellions
The new rebellions ♪
1740
02:02:09,830 --> 02:02:12,748
♪ It was your world, boy
Now it's our world, boy ♪
1741
02:02:12,749 --> 02:02:14,375
♪ We are the Mighty Crabjoys ♪
1742
02:02:14,376 --> 02:02:15,502
♪ Oi oi oi ♪
1743
02:02:15,627 --> 02:02:17,295
♪ We are the Mighty Crabjoys ♪
1744
02:02:17,296 --> 02:02:18,421
♪ Oi oi oi ♪
1745
02:02:18,422 --> 02:02:19,964
♪ We are the Mighty Crabjoys ♪
1746
02:02:19,965 --> 02:02:20,923
♪ Oi oi oi ♪
1747
02:02:20,924 --> 02:02:24,678
♪ We are the Mighty ♪
1748
02:02:26,680 --> 02:02:27,597
Whoo!
1749
02:02:27,598 --> 02:02:31,685
♪ Crabjoys ♪
1750
02:08:30,878 --> 02:08:31,712
Hmm.
1751
02:08:33,213 --> 02:08:34,131
What?
1752
02:08:38,051 --> 02:08:38,760
Yeah?
1753
02:08:39,178 --> 02:08:41,179
It's just... a little off.
1754
02:08:41,180 --> 02:08:42,513
What do you want me to do?
1755
02:08:42,514 --> 02:08:44,473
Do you want me to take it apart
and put it back together?
1756
02:08:44,474 --> 02:08:46,059
No, no, no, no. I was just...
1757
02:08:47,936 --> 02:08:48,854
You just what?
1758
02:08:51,440 --> 02:08:53,317
Hey, man. I'm sorry.
I didn't mean to bum you out.
1759
02:08:55,152 --> 02:08:56,612
I shouldn't have brought it up.
1760
02:08:57,821 --> 02:09:00,449
Darn it,
I can be such a jerk sometimes.
122320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.