All language subtitles for Sausage.Party.Foodtopia.S02E01.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,791 --> 00:00:05,916 [vibrant orchestral music] 2 00:00:10,208 --> 00:00:15,375 ♪ Foodtopia ♪ 3 00:00:16,125 --> 00:00:18,541 [birds chirping] 4 00:00:18,625 --> 00:00:20,208 [yawns] 5 00:00:20,291 --> 00:00:21,958 [inspiring music playing] 6 00:00:29,625 --> 00:00:31,458 Hey, look, it's Frank. Hi, Frank. 7 00:00:31,541 --> 00:00:33,208 -[food 1] Yeah, Frank. -[food 2] Oh, look! 8 00:00:33,291 --> 00:00:34,458 -All right! -[foods clamoring] 9 00:00:34,541 --> 00:00:35,416 [food 3] I love you! 10 00:00:35,500 --> 00:00:36,916 Ain’t no dog hotter than you, bruh. 11 00:00:37,000 --> 00:00:38,166 [all] ♪ Dear Frank ♪ 12 00:00:38,250 --> 00:00:41,125 ♪ You really turned our lives around ♪ 13 00:00:41,208 --> 00:00:43,791 ♪ When you took control And fixed our town ♪ 14 00:00:43,875 --> 00:00:45,666 Frank, you're the fuckin' best, man! 15 00:00:45,750 --> 00:00:46,791 Don't mention it. 16 00:00:46,875 --> 00:00:48,250 ♪ Dear Frank ♪ 17 00:00:48,333 --> 00:00:50,958 ♪ You made us one big family ♪ 18 00:00:51,041 --> 00:00:54,791 [all] ♪ When you brought us peace And harmony ♪ 19 00:00:54,875 --> 00:00:56,041 I'm just happy you're happy. 20 00:00:56,125 --> 00:00:59,125 ♪ You outlawed teeth, so we're equal now ♪ 21 00:00:59,208 --> 00:01:01,916 ♪ Don't be modest, take a bow ♪ 22 00:01:02,000 --> 00:01:04,208 ♪ We're linin' up to blow your horn ♪ 23 00:01:04,291 --> 00:01:08,000 ♪ 'Cause you're the greatest sausage Ever born ♪ 24 00:01:08,083 --> 00:01:13,208 ♪ Every day's a perfect day In Foodtopia ♪ 25 00:01:13,291 --> 00:01:14,125 ♪ Topia ♪ 26 00:01:14,208 --> 00:01:16,541 ♪ Every day's a perfect day ♪ 27 00:01:16,625 --> 00:01:18,333 -♪ Thanks to Frank ♪ -[laughs] Yeah! 28 00:01:18,416 --> 00:01:20,541 -[food 4] Thanks, Frank. -Isn't he the best, guys? 29 00:01:20,625 --> 00:01:22,416 ♪ You made all of our dreams Come true ♪ 30 00:01:22,875 --> 00:01:25,541 ♪ And it's all because of you ♪ 31 00:01:25,625 --> 00:01:30,416 ♪ So the only thing that’s left For us to do ♪ 32 00:01:31,083 --> 00:01:32,166 ♪ Is thank Frank! ♪ 33 00:01:32,250 --> 00:01:33,166 Danke, Frank. 34 00:01:33,250 --> 00:01:34,166 [crowd] Thanks, Frank. 35 00:01:34,250 --> 00:01:35,625 ♪ Hey, Frank! ♪ 36 00:01:35,708 --> 00:01:38,500 ♪ The fridges were your best plan yet ♪ 37 00:01:38,583 --> 00:01:41,125 ♪ We fuck all day And don't break a sweat ♪ 38 00:01:41,208 --> 00:01:42,208 Thanks, Frank. 39 00:01:42,291 --> 00:01:43,791 -Get it, y'all. -[food 5] Gosh, what a great wiener. 40 00:01:43,875 --> 00:01:45,291 ♪ Yeah, Frank ♪ 41 00:01:45,375 --> 00:01:48,166 ♪ While the spinach Gets their salad tossed ♪ 42 00:01:48,250 --> 00:01:51,333 ♪ Watch me whip up a batch of applesauce! ♪ 43 00:01:51,416 --> 00:01:52,375 Maybe later. 44 00:01:52,458 --> 00:01:53,750 I'll watch. 45 00:01:53,833 --> 00:01:55,291 ♪ I can cup my nuts ♪ 46 00:01:55,375 --> 00:01:56,541 ♪ I can spill my seed ♪ 47 00:01:56,625 --> 00:01:59,666 ♪ I can treat them gum-balls Like anal beads ♪ 48 00:01:59,750 --> 00:02:02,791 ♪ With crackers and cheese To share the load ♪ 49 00:02:02,875 --> 00:02:06,250 ♪ Just shake your cans And we'll explode ♪ 50 00:02:06,333 --> 00:02:11,083 ♪ Every day's a perfect day In Foodtopia ♪ 51 00:02:11,166 --> 00:02:12,250 ♪ Topia ♪ 52 00:02:12,333 --> 00:02:16,333 ♪ Every day's a perfect day Thanks to Frank ♪ 53 00:02:16,416 --> 00:02:18,000 [Jack] Oh, hey, Frank. 54 00:02:18,083 --> 00:02:21,208 Whoo! I am lovin’ these wagon rides! 55 00:02:21,291 --> 00:02:22,916 You a genius for this one, Frank. 56 00:02:23,000 --> 00:02:25,500 Genius? I don't know if I'm a genius. Maybe! 57 00:02:25,583 --> 00:02:30,083 Getting around town is such a breeze, thanks to these hot little numbers. 58 00:02:30,166 --> 00:02:32,166 -Whoa! -[Frank] Fly Rutabaga! Fly! 59 00:02:32,250 --> 00:02:35,791 We got fucking jetpacks. Could this town get any better? 60 00:02:35,875 --> 00:02:38,875 Frank, I'm so happy you asked that. 'Cause it can get better. 61 00:02:38,958 --> 00:02:41,208 It worked, Frank. We can bring her back. 62 00:02:42,833 --> 00:02:44,583 [inspirational music playing] 63 00:02:52,250 --> 00:02:53,166 [Frank] Oh, Brenda. 64 00:02:53,875 --> 00:02:55,208 It's really you. 65 00:02:55,500 --> 00:02:56,541 I can't believe it. 66 00:02:56,625 --> 00:03:00,041 Look! Look, Brenda, look at what we achieved. 67 00:03:00,125 --> 00:03:03,708 It’s Foodtopia. The way we dreamed. 68 00:03:04,541 --> 00:03:06,583 Oh! Fuck, no! 69 00:03:06,666 --> 00:03:07,500 [gasps] 70 00:03:11,000 --> 00:03:14,250 You had that Brenda turning to mush dream again, didn't you? 71 00:03:14,333 --> 00:03:15,333 Maybe. 72 00:03:15,416 --> 00:03:18,250 I'm no dream expert, but I think it might symbolize 73 00:03:18,333 --> 00:03:21,875 that you're still pretty sad about Brenda dying and turning to mush. 74 00:03:21,958 --> 00:03:23,458 [sputters] We don't need to get into all that. 75 00:03:23,541 --> 00:03:25,291 You know? I'm good. It's changeover time. 76 00:03:25,375 --> 00:03:26,208 Are you ready? 77 00:03:27,041 --> 00:03:29,125 [battle music playing] 78 00:03:29,208 --> 00:03:30,458 [snorting] 79 00:03:31,541 --> 00:03:32,458 Now I am. 80 00:03:39,125 --> 00:03:41,125 [dramatic music playing] 81 00:03:46,541 --> 00:03:51,708 [groans] It's so hot. I can't even whip up a batch of applesauce. 82 00:04:00,291 --> 00:04:01,291 [megaphone feedback] 83 00:04:01,375 --> 00:04:03,000 [foods gasping] 84 00:04:04,250 --> 00:04:06,125 All right, everyone! You know what that sound means. 85 00:04:06,208 --> 00:04:09,875 Everyone's favorite thing to do. Time to share! 86 00:04:12,333 --> 00:04:16,582 Man, this is ridiculous. Two days ago, I spent 30 chompers on this thing. 87 00:04:20,707 --> 00:04:22,707 [refrigerator whirring] 88 00:04:26,082 --> 00:04:27,791 [megaphone feedback] 89 00:04:27,875 --> 00:04:30,166 [food groaning] 90 00:04:33,291 --> 00:04:34,832 Already? 91 00:04:36,416 --> 00:04:37,666 Look, I know, I know. 92 00:04:37,750 --> 00:04:41,375 I know, but this is the only way to ensure that everyone who needs it 93 00:04:41,457 --> 00:04:42,875 gets equal fridge time. 94 00:04:43,041 --> 00:04:45,041 Eat a dick, Frank. 95 00:04:51,125 --> 00:04:52,625 -[Small Milk thuds] -[both gasp] 96 00:04:59,041 --> 00:05:01,458 Jeez, we need our smiles back. 97 00:05:02,583 --> 00:05:05,541 [xylophone playing] 98 00:05:05,625 --> 00:05:07,041 That's it! 99 00:05:09,083 --> 00:05:11,083 Hey, Frank. I just thought of a song 100 00:05:11,166 --> 00:05:13,208 for my one-bagel show that I’ve been telling you about. 101 00:05:13,291 --> 00:05:14,541 Now I know what you're going to say. 102 00:05:14,625 --> 00:05:18,250 The Greatest Doughman isn't important right now, but it should be. 103 00:05:18,332 --> 00:05:22,166 Foods need entertainment, and the screens are being under-utilized. 104 00:05:22,250 --> 00:05:23,582 Sammy, we've been over this. 105 00:05:23,666 --> 00:05:26,250 We need foods focused and working for a better tomorrow, 106 00:05:26,332 --> 00:05:29,375 not sitting around, staring at the screens like a bunch of couch potatoes. 107 00:05:29,457 --> 00:05:31,707 -Hey! -You know what? I won't apologize. 108 00:05:31,791 --> 00:05:33,916 You know what you are. Get up! 109 00:05:34,375 --> 00:05:35,500 But, Frank... 110 00:05:35,582 --> 00:05:38,957 Sammy, can't you see that Frank already has too much on his plate? 111 00:05:39,041 --> 00:05:40,082 [foods gasp] 112 00:05:40,750 --> 00:05:42,832 Oh, the-the P-word. 113 00:05:42,916 --> 00:05:46,416 [sputters] I shouldn't have worded it like that. I am so sorry. 114 00:05:46,500 --> 00:05:47,750 You should be. 115 00:05:47,832 --> 00:05:51,291 Plates are like death beds to us, okay? The porcelain grave. 116 00:05:51,375 --> 00:05:54,041 Horrible choice of wording aside, Jack is right. 117 00:05:54,125 --> 00:05:57,082 Ugh, see? Fuck. You see what I'm dealing with here? 118 00:05:57,166 --> 00:05:58,582 Hey, Peaches, come on. 119 00:05:58,666 --> 00:06:01,833 You know we don't have the capacity to put cans in fridges yet. 120 00:06:01,916 --> 00:06:03,416 This is so unfair. 121 00:06:03,500 --> 00:06:08,041 How come clingstone peach over there gets time in the crisper and I don't? 122 00:06:08,125 --> 00:06:10,958 Clingstones need fridge time. They don't just want it. 123 00:06:11,041 --> 00:06:13,041 They're fleshier, they bruise easily. 124 00:06:13,125 --> 00:06:15,208 Mm-hmm, they bruise like peaches. 125 00:06:16,457 --> 00:06:18,416 It is just temporary, okay? 126 00:06:18,500 --> 00:06:22,707 Once my cool zone expansion plan aka Cool World is complete, 127 00:06:22,791 --> 00:06:24,582 there will be fridges for all. 128 00:06:24,666 --> 00:06:26,707 You'll be thanking me. Who knows? 129 00:06:26,791 --> 00:06:30,750 Maybe, you will be inspired to, like, write a song about me, 130 00:06:30,832 --> 00:06:31,832 and maybe it'll go like... 131 00:06:31,916 --> 00:06:34,291 ♪ Thank Frank Thank Frank ♪ 132 00:06:34,916 --> 00:06:39,457 Who knows, though? That's just an example. Point is, there's fridges on the horizon! 133 00:06:40,250 --> 00:06:42,957 ["Also sprach Zarathustra" playing] 134 00:06:46,125 --> 00:06:47,625 [foods groaning] 135 00:06:54,832 --> 00:06:55,666 [grunts] 136 00:06:55,750 --> 00:06:56,707 [food screams] 137 00:06:56,791 --> 00:06:59,500 -[foods grunting] -[Frank] We're almost there, everybody! 138 00:07:00,375 --> 00:07:02,166 [food grunting] 139 00:07:06,708 --> 00:07:08,583 [grunting continues] 140 00:07:11,458 --> 00:07:13,875 I can hardly feel the pain in my phantom toe. 141 00:07:13,958 --> 00:07:14,791 [grunts] 142 00:07:14,875 --> 00:07:16,291 Because of the adrenaline. 143 00:07:17,582 --> 00:07:22,500 Ugh. Goddamn, Frank. Forcing us to work alongside our former oppressor. 144 00:07:22,957 --> 00:07:24,666 Man, fuck this. 145 00:07:26,375 --> 00:07:29,666 No-no-no-no! Hold the line! [grunts] 146 00:07:29,750 --> 00:07:32,291 But if they let go, all the weight’ll be transferred to... 147 00:07:32,375 --> 00:07:33,375 [grunts, yells] 148 00:07:33,457 --> 00:07:35,416 [Frank yelling] 149 00:07:35,500 --> 00:07:36,457 [grunts] 150 00:07:36,541 --> 00:07:37,957 [Jack yelling] 151 00:07:40,291 --> 00:07:41,457 [grunts] 152 00:07:41,541 --> 00:07:45,457 [sobbing] 153 00:07:46,207 --> 00:07:47,707 We were right there... 154 00:07:47,791 --> 00:07:50,500 That fridge could’ve cooled hundreds of foods, it had a double crisper. 155 00:07:50,582 --> 00:07:51,916 That's twice the crisp. 156 00:07:52,000 --> 00:07:53,250 [Jack groaning] 157 00:07:53,332 --> 00:07:56,041 What the hell? Why'd you all drop the rope? 158 00:07:56,541 --> 00:07:58,541 It... slipped. 159 00:07:58,625 --> 00:07:59,875 [Frank] Oh, fuck off, Iced Tea. 160 00:07:59,957 --> 00:08:02,458 It didn’t slip out of all your hands at the exact same time. 161 00:08:02,541 --> 00:08:04,958 Don't you realize the goal we're working towards? 162 00:08:05,041 --> 00:08:09,208 It helps everybody. We're so close. Just please get on board already. 163 00:08:09,291 --> 00:08:10,875 All right. Shift's over, everyone. 164 00:08:10,958 --> 00:08:12,583 You can all go back to doing your own thing. 165 00:08:12,666 --> 00:08:13,500 He's right. 166 00:08:13,583 --> 00:08:15,791 You should all get some rest and do your own thing. 167 00:08:15,875 --> 00:08:16,791 Until sun-up, 168 00:08:16,875 --> 00:08:19,416 and then you all have to come back here to help build Cool World. 169 00:08:19,500 --> 00:08:20,332 Fuck. 170 00:08:21,041 --> 00:08:23,957 -Hmm, you know, one quick thought. -No screen time, Sammy. 171 00:08:24,957 --> 00:08:26,041 [dramatic music playing] 172 00:08:26,125 --> 00:08:27,000 Hey, Carmine. 173 00:08:27,082 --> 00:08:28,041 Hey, Patty. 174 00:08:28,125 --> 00:08:29,250 How's it hangin', Raul? 175 00:08:29,332 --> 00:08:31,582 You know me, long and stringy. 176 00:08:31,666 --> 00:08:33,832 [laughing] I hear that, stretch! 177 00:08:33,915 --> 00:08:35,500 [spray paint can shaking] 178 00:08:35,582 --> 00:08:37,082 [paint spraying] 179 00:08:37,165 --> 00:08:38,625 [tense music playing] 180 00:08:38,707 --> 00:08:40,707 [foods clamoring] 181 00:08:45,665 --> 00:08:47,333 Oh, come on. Again with this? 182 00:08:47,875 --> 00:08:50,750 [sighs] All right, let's see what you've cooked up this time. 183 00:08:51,208 --> 00:08:52,625 Oh, real creative. 184 00:08:52,708 --> 00:08:54,665 "Hot-doggy style," pretty obvious. 185 00:08:54,750 --> 00:08:56,750 "Seated sausage," played out. 186 00:08:56,833 --> 00:08:58,790 This one with Frank starting out in Jack’s armpit 187 00:08:58,875 --> 00:09:00,666 and ending in the taint is pretty inventive, I’ll say. 188 00:09:00,750 --> 00:09:02,708 But still, this needs to stop. 189 00:09:02,791 --> 00:09:05,125 Every food in town knows what they're doing to each other 190 00:09:05,208 --> 00:09:06,333 behind closed doors. 191 00:09:06,833 --> 00:09:08,125 They're not doing that... 192 00:09:08,833 --> 00:09:09,666 anymore. 193 00:09:09,750 --> 00:09:12,125 I heard Frank sleeps in the humey's waistband 194 00:09:12,208 --> 00:09:14,750 and uses his shaft as a body pillow. 195 00:09:14,833 --> 00:09:18,333 I heard he tucks under the humey’s ball skin as a blanket. 196 00:09:18,416 --> 00:09:19,958 He uses one ball as a pillow 197 00:09:20,041 --> 00:09:22,375 and the other ball as a little bedside table. 198 00:09:22,458 --> 00:09:24,250 Okay, first of all, these rumors are insane. 199 00:09:24,333 --> 00:09:26,208 A ball as a bedside table, that'd never work. 200 00:09:26,291 --> 00:09:27,666 All the stuff would keep falling off it. 201 00:09:27,750 --> 00:09:31,250 And also these rumors are detrimental to the public good. 202 00:09:31,333 --> 00:09:33,165 We're trying to come together. 203 00:09:33,250 --> 00:09:35,040 You mean like Frank and the humey do? 204 00:09:35,125 --> 00:09:35,958 [chuckles] 205 00:09:36,458 --> 00:09:37,708 Walked right into that one. 206 00:09:37,790 --> 00:09:38,958 It’s not just that, Bar’ Bar’, 207 00:09:39,040 --> 00:09:41,875 it’s this whole awful place he’s forcing us to toil away in! 208 00:09:41,958 --> 00:09:43,625 I'm sick and tired of it. 209 00:09:43,708 --> 00:09:45,708 It's time we fight the real enemy. 210 00:09:49,040 --> 00:09:52,000 Can you stop ripping up pictures of Frank and saying that all the time? 211 00:09:52,083 --> 00:09:55,208 He's not the enemy. His heart's in the right place. 212 00:09:55,290 --> 00:09:56,665 There's no more slums, 213 00:09:56,750 --> 00:09:59,165 he's got us all sharing, cars for everyone. 214 00:09:59,250 --> 00:10:01,625 Foods are way better off than they were before. 215 00:10:02,083 --> 00:10:05,250 And all it cost was everyone’s freedom. 216 00:10:05,333 --> 00:10:07,333 [dramatic music playing] 217 00:10:08,000 --> 00:10:10,208 He's a genuinely stupid bastard. 218 00:10:12,291 --> 00:10:17,708 [grunting] 219 00:10:17,791 --> 00:10:19,583 -[deep exhale] -[Frank] You all right, Jack? 220 00:10:19,666 --> 00:10:23,166 I think strapping myself to those fridges is startin' to take a toll. 221 00:10:23,250 --> 00:10:27,541 [groaning] 222 00:10:27,625 --> 00:10:28,500 Speaking of which, 223 00:10:28,583 --> 00:10:30,875 you think it'd be possible for me to get a little time 224 00:10:30,958 --> 00:10:32,625 in the walk-in fridge tomorrow? 225 00:10:32,708 --> 00:10:35,040 Or maybe you could just pass an executive order 226 00:10:35,125 --> 00:10:37,665 to make some Italian ices dance on my back or something? 227 00:10:37,750 --> 00:10:38,583 [groans] 228 00:10:38,665 --> 00:10:41,708 Uh, you fucking kidding me? That would be a PR nightmare. 229 00:10:41,790 --> 00:10:43,083 My back hurts too, okay. 230 00:10:43,165 --> 00:10:45,415 The chair in the shaded canopy is a cheap piece of shit. 231 00:10:45,500 --> 00:10:47,458 Frank. This isn't working. 232 00:10:47,540 --> 00:10:48,540 What isn't working? 233 00:10:48,625 --> 00:10:50,040 This. All of this. 234 00:10:50,125 --> 00:10:53,083 The whole forced sharing thing, the Cool Zone expansion. 235 00:10:53,165 --> 00:10:55,708 Morale's never been lower. Something's gotta change. 236 00:10:55,790 --> 00:10:59,165 I hear complaints all day from all these fuckers. 237 00:10:59,250 --> 00:11:00,791 I don't need to hear them from you, too. 238 00:11:00,875 --> 00:11:03,125 No, look, it’s not just him, Frank. 239 00:11:03,208 --> 00:11:06,583 I'm... I'm tired of having no creative freedom here. 240 00:11:06,666 --> 00:11:08,208 I need... I need change. 241 00:11:08,291 --> 00:11:10,416 Remember how my grief-based denial 242 00:11:10,500 --> 00:11:13,500 turned me into a selfish monster last season? 243 00:11:13,583 --> 00:11:14,875 [mouthing] 244 00:11:14,958 --> 00:11:16,041 Summer? 245 00:11:16,666 --> 00:11:19,958 Yeah, well, anyway, that's why I'm determined to acknowledge my pain 246 00:11:20,041 --> 00:11:23,291 and use my art to heal properly this season... 247 00:11:23,875 --> 00:11:25,583 Autumn? 248 00:11:26,125 --> 00:11:28,208 Stop pitching your one-bagel show. 249 00:11:28,291 --> 00:11:30,000 I believe in what we're doing here. 250 00:11:30,083 --> 00:11:33,000 And if the well-being of Foodtopia needs to come at the cost 251 00:11:33,083 --> 00:11:35,790 of some foods' happiness, it is worth it to me. 252 00:11:36,250 --> 00:11:39,208 It's not just a few, Frank. Most of the foods are unhappy. 253 00:11:39,290 --> 00:11:42,290 They’re sick of you ruling them from above in your giant ivory tower. 254 00:11:42,375 --> 00:11:44,290 Ivory? Yep. [chuckles] 255 00:11:44,375 --> 00:11:46,208 I am looking pretty pale lately. 256 00:11:46,290 --> 00:11:49,833 I suspect the cannibalism has taken all the pigmentation out of my skin. 257 00:11:49,915 --> 00:11:52,708 I have to ride on Jack's head. You think I like it? 258 00:11:52,790 --> 00:11:54,040 There's a target on my back. 259 00:11:54,125 --> 00:11:58,458 You have a target on your back because you're riding on Jack's head. 260 00:11:58,540 --> 00:12:00,875 Well, now you’re just in a chicken and egg debate. 261 00:12:00,958 --> 00:12:04,125 And those two putzes bicker non-stop, they never get anywhere. 262 00:12:04,208 --> 00:12:06,916 We need Jack to enforce the rules. He's our strongman. 263 00:12:07,541 --> 00:12:08,958 [groaning] 264 00:12:09,041 --> 00:12:13,375 Face it, you can't expect foods to be okay with a humey being part of our society. 265 00:12:13,458 --> 00:12:15,000 It's unnatural. 266 00:12:15,083 --> 00:12:17,291 It's just gonna breed more contempt. 267 00:12:17,375 --> 00:12:18,375 [soft music playing] 268 00:12:18,416 --> 00:12:21,791 Brenda envisioned a town where everyone's needs would be met, 269 00:12:21,875 --> 00:12:25,291 not based on the color of their teeth, but the contents of their packaging. 270 00:12:25,875 --> 00:12:29,625 And if we don't achieve that, then she died for nothing, 271 00:12:30,666 --> 00:12:32,125 and I can't let that happen. 272 00:12:32,208 --> 00:12:35,833 Jack, let's go. I need to think. Let's go for a jog. 273 00:12:36,583 --> 00:12:38,040 As you wish. 274 00:12:39,708 --> 00:12:41,040 -[back cracks] -[grunts] 275 00:12:41,125 --> 00:12:42,290 [screams in pain] 276 00:12:42,375 --> 00:12:44,790 [groaning] 277 00:12:44,875 --> 00:12:47,625 You know, I know he’s still broken up over it, 278 00:12:47,708 --> 00:12:49,333 I mean, we've all lost lovers, 279 00:12:49,415 --> 00:12:52,458 but how many times can the guy play the Brenda card? 280 00:12:52,540 --> 00:12:55,625 It's getting ridiculous. He never listens. 281 00:12:55,708 --> 00:12:57,750 Just keeps expecting me to blindly support him 282 00:12:57,833 --> 00:13:00,958 and keep narcing out my fellow food like it’s some kind of compulsion... 283 00:13:01,041 --> 00:13:02,208 Holy shit, you see that? 284 00:13:02,291 --> 00:13:04,333 [suspenseful music playing] 285 00:13:04,416 --> 00:13:06,833 I'm not liking that lighting or that gate. 286 00:13:09,041 --> 00:13:10,875 Sinead O’Potato must be up to something. 287 00:13:10,958 --> 00:13:14,000 Yeah, her and that handsome, sexy donut, Duncan. 288 00:13:14,083 --> 00:13:15,875 I hate that motherfucker. 289 00:13:18,208 --> 00:13:19,625 [music continues] 290 00:13:26,333 --> 00:13:27,708 [whispering] Psst, Barry. 291 00:13:28,333 --> 00:13:29,708 Barry. 292 00:13:30,125 --> 00:13:31,000 [shouts] Barry! 293 00:13:31,416 --> 00:13:33,250 [sputters] Oh, I just wanted to say, 294 00:13:33,333 --> 00:13:35,708 I've never been on a stakeout before. 295 00:13:36,165 --> 00:13:38,165 I mean, I’ve eaten a steak out, but... 296 00:13:38,250 --> 00:13:40,583 Yeah, I know, I watched the whole thing. Try to keep quiet. 297 00:13:41,083 --> 00:13:42,375 No, of course. Of course. 298 00:13:43,915 --> 00:13:45,125 [Sammy sputtering] 299 00:13:45,208 --> 00:13:46,833 It's so nerve wracking. 300 00:13:46,915 --> 00:13:50,540 I mean, one wrong move and I could blow our cover. 301 00:13:50,958 --> 00:13:52,040 [loud drum playing] 302 00:13:53,583 --> 00:13:54,708 Oh, shit! 303 00:13:55,625 --> 00:13:57,208 G-get ‘em, Bar'! 304 00:14:02,166 --> 00:14:03,291 [Barry panting] 305 00:14:07,958 --> 00:14:08,916 [both groan] 306 00:14:09,625 --> 00:14:10,500 [Duncan grunts] 307 00:14:10,583 --> 00:14:12,458 Busted, my babies. 308 00:14:13,041 --> 00:14:16,291 What new hypothetical sexual position have you conjured Frank in now? 309 00:14:16,375 --> 00:14:18,166 Toes in ass? 310 00:14:18,250 --> 00:14:19,541 Butt to chest? 311 00:14:19,625 --> 00:14:21,208 [tense music playing] 312 00:14:21,291 --> 00:14:23,166 For the love of cod, what are you planning here? 313 00:14:23,250 --> 00:14:26,541 [grunts] Uh, surprise birthday bash? 314 00:14:26,625 --> 00:14:31,000 Don't be surprised if I bash your face into the pavement, dough boy. 315 00:14:31,083 --> 00:14:34,083 Hey, love the intensity and, you know, the wordplay. 316 00:14:34,165 --> 00:14:35,000 Muah! 317 00:14:35,083 --> 00:14:37,208 But just, easy on the dough slurs. 318 00:14:38,208 --> 00:14:40,415 I haven’t been to Shopwell’s in a while. 319 00:14:40,915 --> 00:14:44,000 Might have to go take a stroll down memory lane. 320 00:14:44,583 --> 00:14:46,958 This is bigger than you think, Bar'. 321 00:14:47,458 --> 00:14:51,165 It ain’t just the two of us that’ve had our fill of Frank’s regime. 322 00:14:51,250 --> 00:14:52,875 Oh, then I guess it really is a party. 323 00:14:52,958 --> 00:14:55,958 Maybe I'll have to dress up for the occasion. 324 00:14:56,625 --> 00:14:59,583 Do I want a bunch of foods in town to hate me? 325 00:14:59,665 --> 00:15:00,833 Of course not. 326 00:15:00,916 --> 00:15:03,666 But am I willing to have them hate me to make the town better? 327 00:15:04,791 --> 00:15:05,833 I guess. 328 00:15:06,541 --> 00:15:08,500 Can't say I'm too thrilled about how I'm being depicted 329 00:15:08,583 --> 00:15:09,750 in all this sex graffiti. 330 00:15:09,833 --> 00:15:12,083 I mean, some of it really captures me. 331 00:15:12,958 --> 00:15:14,833 I think I'm just easy to draw, you know? 332 00:15:14,916 --> 00:15:17,000 I’m just like a long oval with eyes, essentially. 333 00:15:17,083 --> 00:15:19,583 But... it's really being weaponized. 334 00:15:19,666 --> 00:15:21,416 You see what that new one has me doing? 335 00:15:21,500 --> 00:15:23,458 [sing-songy] My ears are burning. 336 00:15:27,416 --> 00:15:29,416 Wow, even that won't cheer you up, huh? 337 00:15:30,125 --> 00:15:33,290 You're under a lot of stress. Come here. Lay on your tummy. 338 00:15:35,165 --> 00:15:37,625 [moaning] That's good. 339 00:15:37,708 --> 00:15:38,665 [chuckles] 340 00:15:38,750 --> 00:15:40,333 Speaking of the graffiti, 341 00:15:40,415 --> 00:15:43,708 I saw one panel where we were lightly caressing each other's bodies 342 00:15:43,790 --> 00:15:45,125 with crows' feathers. 343 00:15:45,208 --> 00:15:47,625 You know, it's actually very tasteful compared to the next panel 344 00:15:47,708 --> 00:15:49,708 where you're shoving the feathers up my ass 345 00:15:49,790 --> 00:15:51,540 to make me look like a turkey. 346 00:15:51,625 --> 00:15:53,458 [chuckles] But I don't know. 347 00:15:53,540 --> 00:15:55,708 It might be a fun way to relieve stress. 348 00:15:55,790 --> 00:15:57,458 Yeah, I'm still kind of... 349 00:15:57,540 --> 00:15:59,083 Just not really ready for that kind of stuff. 350 00:15:59,165 --> 00:16:00,708 Oh, yeah. Totally. 351 00:16:00,791 --> 00:16:04,791 I don't understand the erotic appeal of crows' feathers either. 352 00:16:05,458 --> 00:16:06,541 No, I'm not... 353 00:16:06,625 --> 00:16:08,791 I'm not not horny because of the feathers. 354 00:16:08,875 --> 00:16:10,208 It's... it's Brenda. 355 00:16:10,291 --> 00:16:12,250 Oh, the Brenda card again? 356 00:16:13,250 --> 00:16:16,833 Hey, Frank, I've been thinking about what Barry said. 357 00:16:17,500 --> 00:16:19,500 Do you think the fact that I'm currently viewed 358 00:16:19,583 --> 00:16:22,416 as a scary human dragon is gonna make it harder for me 359 00:16:22,500 --> 00:16:24,708 to integrate into Foodtopia one day? 360 00:16:24,791 --> 00:16:26,333 I mean... 361 00:16:26,416 --> 00:16:27,250 No? 362 00:16:27,333 --> 00:16:28,750 Ah, that's good. 363 00:16:28,833 --> 00:16:31,708 So, when do you figure I could stop being a dragon? 364 00:16:31,791 --> 00:16:34,790 'Cause you said it would only be for a bit. 365 00:16:34,875 --> 00:16:37,500 Yeah, and that's how long it's been. It's just been a bit. 366 00:16:37,583 --> 00:16:39,708 And we just need a few more bits, and then we'll be there. 367 00:16:39,790 --> 00:16:42,708 And once we're there, all that fear and that rage, 368 00:16:42,790 --> 00:16:45,833 anger and hatred that they feel when they look at you, 369 00:16:46,333 --> 00:16:48,750 it will melt away and it will turn into... 370 00:16:48,833 --> 00:16:49,750 Love? 371 00:16:50,208 --> 00:16:53,750 Um, I was going to say apathy or indifference, but um... 372 00:16:54,250 --> 00:16:56,165 Yeah. Let's go with love. 373 00:16:57,958 --> 00:16:59,958 [toy train engine chugging] 374 00:17:01,166 --> 00:17:06,250 [Sammy] Touch more here. Chiaroscuro in the brush strokes... 375 00:17:06,290 --> 00:17:07,915 Yep, a few more touches. 376 00:17:08,000 --> 00:17:09,625 And voila! 377 00:17:11,583 --> 00:17:14,375 [Barry] Wildly impressed that you were able to pull this off so fast. 378 00:17:14,458 --> 00:17:17,625 When you’re as creatively stifled as I am, it just, uh... 379 00:17:17,708 --> 00:17:19,290 Art just pours out of you. 380 00:17:19,375 --> 00:17:21,915 Okay, we got the look. Now, uh... 381 00:17:22,000 --> 00:17:23,290 [muffled straining] 382 00:17:25,208 --> 00:17:28,290 How’s your Sinead O’Potato "impersonato?" Lay it on me. 383 00:17:28,375 --> 00:17:31,666 [mimics Sinead poorly] Oh, you know? Me... not too shabby there. 384 00:17:31,750 --> 00:17:33,250 Me mama’s doin’ grand, 385 00:17:33,333 --> 00:17:36,916 -she’s recoverin’ from her illness. -Oy. 386 00:17:37,000 --> 00:17:38,541 [regular voice] I don’t have a handle on it. 387 00:17:38,625 --> 00:17:40,500 I need a little time to workshop it, to be honest. 388 00:17:40,583 --> 00:17:42,708 Um, let me do most of the talking. 389 00:17:48,041 --> 00:17:50,041 [dramatic music playing] 390 00:17:52,541 --> 00:17:56,458 [Rutabaga sighs] Can we start while we're young? 391 00:17:56,541 --> 00:17:59,000 We need Duncan and Sinead to go over the plans. 392 00:17:59,083 --> 00:18:00,250 They have the route mapped out. 393 00:18:00,333 --> 00:18:04,541 I got a bad feeling about this, man. They should have been here by now. 394 00:18:05,333 --> 00:18:06,500 This is gonna work, okay? 395 00:18:06,583 --> 00:18:07,875 [Iced Tea] Man, fuck this. 396 00:18:07,958 --> 00:18:09,500 Everyone, just be cool. 397 00:18:09,583 --> 00:18:12,500 What? I was born cool, bitch. 398 00:18:12,583 --> 00:18:13,708 I’m iced. 399 00:18:13,791 --> 00:18:15,125 Order! Order! 400 00:18:15,208 --> 00:18:16,166 [gavel squeaks] 401 00:18:16,250 --> 00:18:18,875 It's Frank you should be holding in contempt, 402 00:18:18,958 --> 00:18:21,083 not each other! 403 00:18:21,541 --> 00:18:23,541 [tense music playing] 404 00:18:24,875 --> 00:18:25,750 Finally! 405 00:18:26,166 --> 00:18:27,541 What took you so long? 406 00:18:28,000 --> 00:18:30,583 [mimics Duncan] Oh, a donut never tells. 407 00:18:32,000 --> 00:18:34,250 [mimics Sinead] We had to make sure we weren't tailed, didn't we? 408 00:18:34,333 --> 00:18:37,583 We got the map. What more do you want from us, ya wee bugger? 409 00:18:37,666 --> 00:18:39,666 [ominous music playing] 410 00:18:42,541 --> 00:18:46,375 Ah, I apologize. I’ve been a bit on edge ever since Jeri Rice body snatched me. 411 00:18:46,458 --> 00:18:50,000 But now I have this ass patch, so I should learn to be a little bit more trusting. 412 00:18:50,708 --> 00:18:52,000 All right, let's see what we got. 413 00:18:55,458 --> 00:18:57,166 You want to walk us through the plan? 414 00:18:57,625 --> 00:19:00,250 Considering we went through the trouble of drawing this, 415 00:19:00,333 --> 00:19:02,291 you know, very helpful map, 416 00:19:02,375 --> 00:19:04,000 I think it's only, you know, right, 417 00:19:04,083 --> 00:19:08,208 that one of you walk us through the, you know, step-by-step plan. 418 00:19:08,291 --> 00:19:09,625 [ominous music playing] 419 00:19:10,083 --> 00:19:12,666 It just feels like we're doing all the legwork here. 420 00:19:13,333 --> 00:19:16,000 [sighs] Fine, I’ll do it. 421 00:19:16,083 --> 00:19:17,250 [gavel squeaks] 422 00:19:17,333 --> 00:19:21,208 First, we lure Barry away from the Electronics Store 423 00:19:21,291 --> 00:19:23,791 with another illicit mural. 424 00:19:25,000 --> 00:19:28,500 Once he’s gone, we go into the store... 425 00:19:30,083 --> 00:19:33,750 kill Frank and his wretched humey in their sleep... 426 00:19:34,208 --> 00:19:37,083 and escape through the highlighted route... 427 00:19:37,166 --> 00:19:39,125 [gavel squeaks] 428 00:19:39,833 --> 00:19:41,833 Easy as me. 429 00:19:41,916 --> 00:19:43,333 [tense music playing] 430 00:19:43,416 --> 00:19:45,041 [mimics Duncan] The plan is to... 431 00:19:45,541 --> 00:19:46,916 kill Frank? 432 00:19:47,000 --> 00:19:49,416 I don't see why you'd even ask that question 433 00:19:49,500 --> 00:19:51,375 when you helped create the plan. 434 00:19:53,000 --> 00:19:55,958 [mimics Sinead] I think what Duncan is trying to say is, while we can all agree 435 00:19:56,041 --> 00:20:00,041 that Frank's been a little bastard, does he really deserve to die for it? 436 00:20:00,791 --> 00:20:04,333 And can we all live with ourselves for doin' the dirty deed? 437 00:20:05,791 --> 00:20:11,125 That's why I made sure one of these knives is a decoy with a retractable blade. 438 00:20:11,208 --> 00:20:15,333 That way, each of us can sleep at night knowing there's a one in ten chance 439 00:20:15,416 --> 00:20:17,375 we didn't deliver the fatal stabbing. 440 00:20:17,458 --> 00:20:18,875 Sound logic. 441 00:20:21,708 --> 00:20:23,583 So nobody's having second thoughts here? 442 00:20:25,041 --> 00:20:27,125 Maybe we revisit this at the top of the morning 443 00:20:27,208 --> 00:20:28,666 after we've had a proper wink? 444 00:20:28,750 --> 00:20:30,541 [suspenseful music playing] 445 00:20:32,083 --> 00:20:36,083 You know, back in my days on the force, 446 00:20:36,166 --> 00:20:38,916 there was a case where a food had the audacity 447 00:20:39,000 --> 00:20:42,458 to commit a robbery in potato head. 448 00:20:42,541 --> 00:20:45,625 Potato head, ya say? That’s despicable. 449 00:20:46,333 --> 00:20:48,125 Sho' is. 450 00:20:48,208 --> 00:20:49,458 [panicked grunting] 451 00:20:49,541 --> 00:20:50,833 [all gasp] 452 00:20:50,916 --> 00:20:53,500 [regular voice] Oh, no. I mean... 453 00:20:53,583 --> 00:20:54,583 [mimics Duncan] Oh, no. 454 00:20:54,666 --> 00:20:57,000 You stupid motherfucker. 455 00:20:58,625 --> 00:21:01,166 Take it easy. I don't wanna hurt you. 456 00:21:01,250 --> 00:21:03,500 You can't, bitch. That's the decoy knife. 457 00:21:06,458 --> 00:21:08,916 All right, I'm putting it down. I'm putting it down. 458 00:21:09,708 --> 00:21:12,000 Now, I know you're all frustrated. I know that. 459 00:21:12,083 --> 00:21:16,125 But killing Frank isn't the answer. Things are going to get better here. 460 00:21:16,208 --> 00:21:18,208 When, huh? When? 461 00:21:18,291 --> 00:21:20,375 We're tired of being controlled by Frank. 462 00:21:20,916 --> 00:21:23,250 It's like the second I got the rice out of my ass, 463 00:21:23,333 --> 00:21:24,833 a hot dog went up it. 464 00:21:24,916 --> 00:21:26,500 Figuratively speaking, of course. 465 00:21:26,583 --> 00:21:29,791 But it still hurts, Barry. It still hurts. 466 00:21:29,875 --> 00:21:31,375 [Rutabaga] Julius is right. 467 00:21:31,833 --> 00:21:33,125 Frank's gotta go. 468 00:21:33,208 --> 00:21:35,208 [suspenseful music playing] 469 00:21:43,750 --> 00:21:45,625 D'ah! Are you fucking serious?! 470 00:21:45,708 --> 00:21:48,875 What the hell? I told you not to come in my room, ever. 471 00:21:48,958 --> 00:21:51,541 [yawns] Hi, Barry. Hey, is that you? 472 00:21:51,625 --> 00:21:53,708 What's wrong, you have a... you have a nightmare? 473 00:21:53,791 --> 00:21:56,708 Yeah, I'm having one right now, baby. Duncan was right. 474 00:21:56,791 --> 00:21:58,666 You do sleep in his undies. 475 00:21:58,750 --> 00:22:01,916 Whatever. I have nothing to be ashamed of. It's crazy cozy in here. 476 00:22:02,000 --> 00:22:04,375 Do you want to hear something cute? [chuckles] 477 00:22:04,458 --> 00:22:06,375 I call them my sleep tighty whities. 478 00:22:06,458 --> 00:22:09,708 Oh, yeah, that's fucking adorable. There's a plot to kill you guys! 479 00:22:09,791 --> 00:22:11,791 What?! Who wants to kill us? 480 00:22:11,875 --> 00:22:15,916 Everyone. Julius, Duncan, Sinead, Rutabaga, Pie, Iced Tea. 481 00:22:16,000 --> 00:22:17,625 We need to get you out of here. 482 00:22:17,708 --> 00:22:19,083 [Jack grunting] 483 00:22:19,166 --> 00:22:20,833 Guys, can’t find my mouthguard. 484 00:22:20,916 --> 00:22:23,083 There’s no time for any of that shit! We have to go now. 485 00:22:23,166 --> 00:22:25,166 [dramatic music playing] 486 00:22:26,500 --> 00:22:28,500 [panicked grunts] 487 00:22:30,625 --> 00:22:31,916 Ah! Duncan Donut! 488 00:22:32,000 --> 00:22:33,958 Jack, kick him against the dumpster! 489 00:22:34,541 --> 00:22:37,250 Ow! Oh, right in the schmekel. 490 00:22:37,333 --> 00:22:40,500 Right, okay, that’s on me. I forgot to de-sprinkle. 491 00:22:40,583 --> 00:22:41,708 Any sign? 492 00:22:42,250 --> 00:22:44,541 No. Coast is clear. 493 00:22:46,375 --> 00:22:48,375 [tense music playing] 494 00:22:52,416 --> 00:22:54,041 [panting] 495 00:22:55,250 --> 00:22:57,083 [straining] We're gonna make it. 496 00:22:57,833 --> 00:22:59,750 [music continues] 497 00:23:03,291 --> 00:23:04,666 [grunts] 498 00:23:11,041 --> 00:23:11,875 What the hell? 499 00:23:12,833 --> 00:23:14,208 We're sorry, Frank. 500 00:23:14,291 --> 00:23:16,291 It was the only way they wouldn't kill you. 501 00:23:16,375 --> 00:23:17,958 [somber music playing] 502 00:23:18,041 --> 00:23:21,291 We managed to negotiate them down to a light exile. 503 00:23:21,375 --> 00:23:24,333 You can't exile me! Jack, get me back in there. 504 00:23:24,416 --> 00:23:26,250 Uh, how? It's locked. 505 00:23:26,333 --> 00:23:27,416 Well, climb it. 506 00:23:31,291 --> 00:23:33,166 [grunts, groans] 507 00:23:33,250 --> 00:23:37,833 -[foods laughing] -What a loser! 508 00:23:38,291 --> 00:23:41,208 Ha-ha! Laugh! It's not funny. 509 00:23:41,291 --> 00:23:43,375 The gates were designed to keep humans out... 510 00:23:43,458 --> 00:23:46,291 -[groaning] -[Iced Tea grunting] 511 00:23:46,375 --> 00:23:47,500 [pained screaming] 512 00:23:47,583 --> 00:23:48,500 [Frank grunting] 513 00:23:51,666 --> 00:23:55,125 I can’t believe you’d do this to me. You double-crossed me. 514 00:23:55,208 --> 00:23:57,333 Look, baby, you need to just take this one on the chin, okay? 515 00:23:57,416 --> 00:23:59,750 Just give me some time to smooth things over. 516 00:23:59,833 --> 00:24:02,583 Trust me, these foods will listen to me. 517 00:24:03,041 --> 00:24:05,125 [grunting] 518 00:24:05,208 --> 00:24:07,458 Hey, what? Ah! Hey! 519 00:24:07,541 --> 00:24:09,916 You can stay the fuck out, too. 520 00:24:11,875 --> 00:24:15,166 The fuck, Duncan? Now you’re double-crossing us? 521 00:24:15,250 --> 00:24:18,041 This just in. It's a quadruple-cross. 522 00:24:18,125 --> 00:24:21,458 We double-crossed both of you at the same fucking time. 523 00:24:21,541 --> 00:24:22,708 What the hell did we do? 524 00:24:22,791 --> 00:24:26,500 Are you kidding? You were in his government. 525 00:24:26,875 --> 00:24:28,875 Also, it’s hard to trust you now that we know 526 00:24:28,958 --> 00:24:32,625 that you're willing to double-cross your best friend. Ugh, shameful. 527 00:24:33,875 --> 00:24:36,500 And if any of y'all ever come back here again... 528 00:24:36,583 --> 00:24:38,083 tell 'em, Rutabaga. 529 00:24:38,166 --> 00:24:40,166 Hmm, you're dead meat. 530 00:24:41,625 --> 00:24:43,250 And a dead bagel! 531 00:24:43,333 --> 00:24:44,750 [gavel squeaks] 532 00:24:44,833 --> 00:24:46,625 [dramatic music playing] 533 00:24:57,958 --> 00:25:00,875 [Jack] Really wish I grabbed a couple ears for the road. 534 00:25:04,875 --> 00:25:06,875 [triumphant music plays] 40497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.