Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,848 --> 00:00:58,936
RED LINES THAT CONNECT
SEXUAL PARTNERS
2
00:01:03,440 --> 00:01:04,453
So if
3
00:01:04,817 --> 00:01:05,984
people make love...
4
00:01:07,528 --> 00:01:08,474
I mean...
5
00:01:10,114 --> 00:01:13,325
If people have sex,
they're connected by a line.
6
00:01:13,409 --> 00:01:15,536
And wearing these glasses
lets you see the lines?
7
00:01:19,289 --> 00:01:22,042
You said you could see them
since you were born?
8
00:01:30,592 --> 00:01:31,532
Come on!
9
00:01:31,927 --> 00:01:33,470
Stop joking around.
10
00:01:34,513 --> 00:01:37,641
I know you high school kids
are out of control,
11
00:01:37,725 --> 00:01:38,738
but I'm a detective.
12
00:01:38,767 --> 00:01:40,185
Don't underestimate me.
13
00:01:41,228 --> 00:01:42,730
I knew you wouldn't believe me.
14
00:01:44,732 --> 00:01:45,899
Hey, wait.
15
00:01:48,610 --> 00:01:50,403
I never said I didn't believe you.
16
00:01:52,823 --> 00:01:53,803
So you're saying
17
00:01:54,575 --> 00:01:57,202
someone took Seon-a's glasses,
18
00:01:58,537 --> 00:02:01,457
called her to the school rooftop,
and then pushed her.
19
00:02:02,583 --> 00:02:03,792
Possibly.
20
00:02:04,704 --> 00:02:06,372
Who? And why?
21
00:02:08,672 --> 00:02:09,798
I don't know.
22
00:02:10,432 --> 00:02:12,809
Seon-a isn't someone
who would kill herself...
23
00:02:14,386 --> 00:02:17,181
but she threatened people
about their S-lines.
24
00:02:18,377 --> 00:02:19,670
She had a lot of enemies.
25
00:02:22,603 --> 00:02:23,809
Do you think it's possible
26
00:02:24,521 --> 00:02:26,440
there's more than one pair of glasses?
27
00:02:27,296 --> 00:02:30,841
Recently, there's been a series of
cases similar to the one that happened
28
00:02:30,866 --> 00:02:32,827
in the apartment above yours.
29
00:02:40,162 --> 00:02:42,081
What am I doing,
telling a high schooler this?
30
00:02:44,416 --> 00:02:45,417
Wait.
31
00:02:46,668 --> 00:02:49,004
So you see a red blur everywhere?
32
00:02:49,590 --> 00:02:50,616
Yeah.
33
00:02:51,502 --> 00:02:52,410
More or less.
34
00:02:53,926 --> 00:02:56,053
That explains the sunglasses.
35
00:02:59,079 --> 00:03:01,540
It couldn't have been easy for you.
36
00:03:29,878 --> 00:03:30,879
Seon-a.
37
00:03:35,935 --> 00:03:36,935
Kang Seon-a.
38
00:03:46,562 --> 00:03:47,688
What are you doing?
39
00:03:48,772 --> 00:03:50,065
Stop sleeping in class.
40
00:03:51,066 --> 00:03:52,401
Let's focus, everyone.
41
00:03:52,484 --> 00:03:55,529
So we have autosomes
and sex chromosomes.
42
00:03:55,554 --> 00:03:59,867
There is one pair of sex chromosomes
and the remaining 22 are autosomes.
43
00:03:59,950 --> 00:04:01,869
Autosomes determine our...
44
00:04:01,952 --> 00:04:03,287
Come on, run!
45
00:04:06,123 --> 00:04:07,207
Are you okay?
46
00:04:08,083 --> 00:04:10,044
Why?
Well...
47
00:04:11,211 --> 00:04:13,797
She screamed in class
when she woke up earlier.
48
00:04:15,382 --> 00:04:16,425
Listen.
49
00:04:16,508 --> 00:04:18,635
It's because you haven't
been getting enough sun.
50
00:04:19,687 --> 00:04:21,380
Let's go somewhere fun this weekend.
51
00:04:21,722 --> 00:04:23,599
I can't.
Why not?
52
00:04:24,183 --> 00:04:25,726
You don't want to? Or you can't?
53
00:04:26,643 --> 00:04:27,770
I have plans.
54
00:04:27,853 --> 00:04:28,806
What plans?
55
00:04:32,149 --> 00:04:33,233
I got a part-time job.
56
00:04:33,270 --> 00:04:35,063
Really? What kind of job?
57
00:04:38,280 --> 00:04:39,323
Stop bothering her.
58
00:04:40,248 --> 00:04:41,855
Maybe she doesn't want to tell us.
59
00:04:46,174 --> 00:04:47,300
It's at the Miseong Motel.
60
00:04:47,465 --> 00:04:48,854
Miseong Motel?
Miseong Motel?
61
00:04:50,501 --> 00:04:51,527
Ms. Kim Mi-seong.
62
00:04:52,711 --> 00:04:53,712
Yes?
63
00:04:59,385 --> 00:05:01,387
This was your second attempt.
64
00:05:01,470 --> 00:05:03,390
How can you make
the same mistakes?
65
00:05:06,683 --> 00:05:08,519
You're driving me crazy.
66
00:05:12,189 --> 00:05:13,482
Do it again.
67
00:05:14,691 --> 00:05:15,901
I'm sorry.
68
00:05:28,872 --> 00:05:30,666
Stupid virgin.
69
00:06:00,738 --> 00:06:02,614
They have the best nuggets there.
70
00:06:03,115 --> 00:06:04,783
You should try their rolls too.
71
00:06:06,535 --> 00:06:08,162
Where did you grow up, Mi-seong?
72
00:06:08,787 --> 00:06:09,621
In Busan.
73
00:06:10,831 --> 00:06:12,166
But you don't have an accent.
74
00:06:12,619 --> 00:06:14,192
I worked on it.
75
00:06:15,294 --> 00:06:16,378
Why?
76
00:06:17,671 --> 00:06:19,757
Because I'm trying to get into acting.
77
00:06:24,470 --> 00:06:25,554
To become an actress?
78
00:06:26,388 --> 00:06:27,314
Yeah.
79
00:06:29,058 --> 00:06:31,351
A casting director
approached me once.
80
00:06:41,653 --> 00:06:43,533
Is the music teacher
dating anyone?
81
00:06:44,031 --> 00:06:45,741
Why? Are you interested?
82
00:06:45,824 --> 00:06:46,950
He's cute.
83
00:06:47,659 --> 00:06:49,369
Should I ask him for you?
Yeah.
84
00:06:50,454 --> 00:06:51,840
Do you think he's single?
85
00:06:52,164 --> 00:06:53,374
Just finish your lunch.
86
00:07:57,271 --> 00:08:01,608
MISEONG MOTEL
87
00:08:14,121 --> 00:08:17,082
FRONT DESK
88
00:08:17,166 --> 00:08:20,002
NO MINORS ALLOWED
89
00:08:24,840 --> 00:08:26,300
Hi. A room, please.
90
00:08:27,259 --> 00:08:28,552
That'll be 30,000 won.
91
00:08:28,992 --> 00:08:30,886
Can't we go
to a proper hotel instead?
92
00:08:31,638 --> 00:08:33,682
We're only staying for a few hours.
93
00:08:40,230 --> 00:08:41,231
Thank you.
94
00:08:45,110 --> 00:08:47,988
You always say you'll take me
somewhere nice.
95
00:08:48,072 --> 00:08:49,932
I'll take you to a hotel next time.
96
00:08:56,872 --> 00:08:59,416
Seon-a's bully, Kim Hye-yeong...
97
00:09:00,459 --> 00:09:02,795
pushed Seon-a off the roof and ran.
98
00:09:04,546 --> 00:09:06,006
Except she's completely disappeared.
99
00:09:07,216 --> 00:09:09,385
No credit card
or phone activity.
100
00:09:10,469 --> 00:09:11,595
Or...
101
00:09:12,262 --> 00:09:13,597
the Korean teacher
102
00:09:14,390 --> 00:09:16,100
pushed Seon-a off the roof
103
00:09:16,183 --> 00:09:18,811
and killed himself out of remorse.
104
00:09:19,812 --> 00:09:21,730
That's the most likely scenario.
105
00:09:22,356 --> 00:09:24,942
His cell phone signal
was detected at the school.
106
00:09:26,151 --> 00:09:29,238
Except the Korean teacher
was basically missing
107
00:09:29,321 --> 00:09:31,281
until his body was found.
108
00:09:31,365 --> 00:09:34,243
And his family says he had
severe acrophobia,
109
00:09:34,326 --> 00:09:36,870
making it impossible for him to push
someone off a roof.
110
00:09:38,539 --> 00:09:39,873
If what they're saying is true.
111
00:09:43,544 --> 00:09:44,962
Then who could it be?
112
00:09:47,252 --> 00:09:48,272
Ji-uk.
113
00:09:52,177 --> 00:09:54,304
Could Seon-a have...
114
00:09:56,598 --> 00:09:58,308
KANG SEON-A
115
00:10:03,063 --> 00:10:04,649
It wasn't a suicide.
116
00:10:05,607 --> 00:10:08,402
I'm not just being stubborn.
Something's bothering me.
117
00:10:08,485 --> 00:10:09,319
THE GLASSES?
118
00:10:09,403 --> 00:10:12,656
Seon-a changed when she
started wearing the glasses.
119
00:10:14,639 --> 00:10:16,285
What exactly
are these glasses?
120
00:10:21,957 --> 00:10:22,970
Listen to this.
121
00:10:23,625 --> 00:10:28,088
They show you who people
have slept with.
122
00:10:30,132 --> 00:10:31,133
Are you serious?
123
00:10:32,509 --> 00:10:34,386
You think so?
124
00:10:43,979 --> 00:10:45,179
What are you guys doing here?
125
00:10:49,526 --> 00:10:51,862
Do you want a room for the night?
Yeah.
126
00:10:52,654 --> 00:10:53,614
That'll be 60,000 won.
127
00:11:02,008 --> 00:11:03,040
Ta-da!
128
00:11:06,168 --> 00:11:07,586
How did you...
129
00:11:09,254 --> 00:11:12,966
Friends come to see their friends
at work.
130
00:11:13,050 --> 00:11:15,719
You can't be here.
You're minors.
131
00:11:17,596 --> 00:11:18,522
Hey.
132
00:11:19,348 --> 00:11:20,599
You too.
133
00:11:21,475 --> 00:11:23,727
Exactly. It's illegal.
134
00:11:24,395 --> 00:11:25,521
I know.
135
00:11:26,522 --> 00:11:28,232
Do you have any customers?
136
00:11:28,315 --> 00:11:29,650
Can I go up and see?
137
00:11:29,733 --> 00:11:31,110
Hey!
Wait!
138
00:11:31,902 --> 00:11:33,070
Keep it down!
139
00:11:33,153 --> 00:11:34,863
Guys, stop it.
140
00:11:40,369 --> 00:11:41,787
It's so cramped in here.
141
00:11:42,871 --> 00:11:44,456
There's so little room.
142
00:11:45,856 --> 00:11:46,756
Stop it.
143
00:11:48,877 --> 00:11:51,296
Why did you want to come in, anyway?
144
00:11:51,380 --> 00:11:52,381
It's fun.
145
00:11:53,590 --> 00:11:55,634
It's exciting.
146
00:12:03,299 --> 00:12:04,672
A room, please.
147
00:12:04,977 --> 00:12:06,562
I'd like Room 206.
148
00:12:08,939 --> 00:12:10,023
Did she come alone?
149
00:12:21,493 --> 00:12:23,273
I'm sure I know her.
150
00:12:58,655 --> 00:12:59,615
It's true.
151
00:13:00,741 --> 00:13:02,367
I've had many men
152
00:13:03,285 --> 00:13:04,620
as lovers in my life.
153
00:13:08,332 --> 00:13:09,333
But...
154
00:13:12,002 --> 00:13:13,629
ever since I saw you,
155
00:13:15,839 --> 00:13:18,759
sleeping with strangers
156
00:13:20,928 --> 00:13:23,889
could no longer fill my empty heart.
157
00:13:27,309 --> 00:13:28,519
I was afraid
158
00:13:30,187 --> 00:13:31,647
I'd never be able to...
159
00:13:34,525 --> 00:13:36,360
have you.
160
00:13:50,833 --> 00:13:52,876
I want to have sex!
161
00:13:53,419 --> 00:13:54,425
You're crazy.
162
00:13:55,587 --> 00:13:57,131
You don't even have a boyfriend.
163
00:14:00,467 --> 00:14:02,319
Not right now, but I've had plenty.
164
00:14:02,344 --> 00:14:04,763
You mean the guys you stalked?
165
00:14:04,847 --> 00:14:06,807
Look who's talking, Mr. Virgin.
166
00:14:17,735 --> 00:14:20,654
What?
I knew it.
167
00:14:20,738 --> 00:14:22,656
What?
The woman who came in alone.
168
00:14:24,057 --> 00:14:26,058
She works at the school's
admin office.
169
00:14:26,248 --> 00:14:27,831
You know, the one with the glasses.
170
00:14:28,579 --> 00:14:30,080
Are you sure it's her?
171
00:14:30,873 --> 00:14:32,499
She looks so different.
172
00:14:33,250 --> 00:14:36,336
But she can't escape
my eagle eye.
173
00:14:56,857 --> 00:14:58,067
Keep it down, will you?
174
00:15:50,494 --> 00:15:52,996
HWAGYEONG-DONG MARITICIDE CASE
175
00:15:57,749 --> 00:15:58,782
It's Shin Hyeon-heup.
176
00:15:58,836 --> 00:16:01,422
Her mother killed her father and ran away
when she was a child.
177
00:16:08,512 --> 00:16:10,347
KILLED HUSBAND WITH KITCHEN KNIFE
178
00:16:10,431 --> 00:16:12,057
VICTIM WAS DOA
179
00:16:14,518 --> 00:16:17,924
SUSPECT LEARNED OF AFFAIR WITH SISTER
SUSPECT'S CHILD HAD DRAWN
180
00:16:17,949 --> 00:16:20,774
IMAGINARY LINES TO DEPICT
THE ADULTERY SCENE
181
00:16:23,819 --> 00:16:26,279
Am I being led on
by some crazy girl?
182
00:16:45,632 --> 00:16:47,760
CHILD HAD DRAWN LINES
TO DEPICT THE ADULTERY
183
00:16:59,480 --> 00:17:00,939
I have a few questions.
184
00:17:02,441 --> 00:17:04,401
Does Seon-a...
185
00:17:05,944 --> 00:17:07,321
have S-lines too?
186
00:17:09,948 --> 00:17:11,507
Isn't that Seon-a's private life?
187
00:17:20,125 --> 00:17:21,126
So that's a yes.
188
00:17:23,170 --> 00:17:24,671
Is Seon-a's S-line connected
189
00:17:26,298 --> 00:17:29,176
to that boy in your class, Ji-won?
190
00:17:32,554 --> 00:17:33,555
No.
191
00:17:34,681 --> 00:17:37,559
I don't know who it's connected to.
192
00:17:39,770 --> 00:17:40,683
But...
193
00:17:42,731 --> 00:17:44,324
it's not someone from our class.
194
00:17:48,112 --> 00:17:49,822
Damn it.
195
00:17:54,952 --> 00:17:56,537
Do you think the guy connected to her...
196
00:17:59,748 --> 00:18:01,750
is the one who pushed her off the roof?
197
00:18:02,918 --> 00:18:03,877
Well...
198
00:18:06,004 --> 00:18:08,882
I'd say it's a possibility.
199
00:18:15,723 --> 00:18:17,641
Another gruesome murder took place
200
00:18:17,725 --> 00:18:20,394
last night in Gangam-dong.
201
00:18:20,477 --> 00:18:23,939
The suspect was apprehended
not far from the crime scene,
202
00:18:24,022 --> 00:18:27,401
but only after the victim had died.
203
00:18:27,484 --> 00:18:31,155
The apprehended suspect
didn't hide his smile
204
00:18:31,238 --> 00:18:33,407
and said he was purified,
205
00:18:33,490 --> 00:18:36,368
leading to speculation of psychosis...
206
00:18:36,452 --> 00:18:38,328
Could there be more than one pair?
207
00:18:39,371 --> 00:18:40,414
The glasses might not be...
208
00:18:42,458 --> 00:18:43,459
one of a kind.
209
00:18:46,378 --> 00:18:50,257
MUSIC ROOM
210
00:19:51,568 --> 00:19:52,569
Sorry.
211
00:19:53,821 --> 00:19:55,322
The music is so beautiful.
212
00:19:56,407 --> 00:19:57,324
I couldn't help myself.
213
00:19:58,492 --> 00:19:59,785
It must be nice,
214
00:20:00,911 --> 00:20:03,163
knowing so much about music.
215
00:20:04,123 --> 00:20:05,249
It doesn't do me any good.
216
00:20:06,083 --> 00:20:08,502
I spend every day with high school kids.
217
00:20:10,879 --> 00:20:12,131
You're Mi-seong, right?
218
00:20:16,719 --> 00:20:18,721
You remembered.
Yeah.
219
00:20:25,269 --> 00:20:26,770
Do you have any dreams?
220
00:20:34,611 --> 00:20:35,487
Guess.
221
00:20:40,784 --> 00:20:43,328
I get the feeling you don't want
to stay here.
222
00:20:44,705 --> 00:20:45,622
An actress, maybe?
223
00:20:50,127 --> 00:20:51,295
Did I get it right?
224
00:20:51,378 --> 00:20:53,338
Yeah. How did you know?
225
00:20:54,339 --> 00:20:56,467
I figured you'd be good
at anything that uses your body.
226
00:20:57,468 --> 00:20:58,802
You're right.
227
00:20:59,928 --> 00:21:01,388
It's so unsettling.
228
00:21:02,431 --> 00:21:04,975
I know I can be good at it.
229
00:21:05,059 --> 00:21:07,144
It's something you're born with.
230
00:21:07,644 --> 00:21:08,562
I guess so.
231
00:21:33,921 --> 00:21:34,922
Are you heading home?
232
00:21:35,863 --> 00:21:36,809
Yeah.
233
00:21:37,549 --> 00:21:38,717
Where's Gyeong-jin?
234
00:21:41,095 --> 00:21:43,301
Something came up,
so she left.
235
00:21:56,030 --> 00:21:56,944
By the way...
236
00:22:00,197 --> 00:22:01,240
are you free today?
237
00:22:21,260 --> 00:22:23,220
You seem to like empty places.
238
00:22:24,888 --> 00:22:26,432
How did you find this place?
239
00:22:27,182 --> 00:22:28,976
I was on the swim team in middle school.
240
00:22:30,060 --> 00:22:31,478
I'm not anymore,
241
00:22:32,146 --> 00:22:33,939
but I used to come here to swim sometimes.
242
00:22:52,750 --> 00:22:53,917
Do you know how to swim?
243
00:22:55,958 --> 00:22:56,920
No.
244
00:23:50,974 --> 00:23:52,059
Hey, are you okay?
245
00:24:00,984 --> 00:24:01,985
Look at us.
246
00:24:21,630 --> 00:24:25,175
HOT NOODLES
247
00:24:25,259 --> 00:24:26,510
It's ready. Let's dig in.
248
00:24:43,777 --> 00:24:44,778
It's good.
249
00:24:45,988 --> 00:24:47,531
Are you sure we can eat here?
250
00:24:47,614 --> 00:24:49,783
Yeah, as long as we don't get caught.
251
00:24:50,409 --> 00:24:51,702
If Gyeong-jin were here,
252
00:24:51,785 --> 00:24:53,579
she would've brought a portable stove.
253
00:25:14,433 --> 00:25:15,350
By the way,
254
00:25:16,643 --> 00:25:17,726
why did you jump in earlier?
255
00:25:23,734 --> 00:25:25,736
It's okay if you don't want
to talk about it.
256
00:25:25,819 --> 00:25:26,772
Sorry.
257
00:25:34,995 --> 00:25:35,995
Ever since
258
00:25:36,997 --> 00:25:38,207
I was little...
259
00:25:40,376 --> 00:25:41,960
I've been able to see weird things.
260
00:25:45,547 --> 00:25:46,840
I can see red lines
261
00:25:48,384 --> 00:25:50,094
above people's heads.
262
00:25:55,391 --> 00:25:56,392
Like this?
263
00:25:57,935 --> 00:25:58,894
Yeah.
264
00:26:02,314 --> 00:26:03,440
Do I have one?
265
00:26:05,692 --> 00:26:06,777
You don't.
266
00:26:09,863 --> 00:26:10,948
It's the same for me
267
00:26:12,491 --> 00:26:13,909
and Gyeong-jin.
268
00:26:21,959 --> 00:26:24,128
Do you believe what I'm saying?
269
00:26:24,211 --> 00:26:26,046
Yeah.
How come?
270
00:26:27,131 --> 00:26:28,590
Why would you lie?
271
00:26:35,222 --> 00:26:36,515
I'm weird, right?
272
00:26:37,725 --> 00:26:38,642
Yeah.
273
00:26:39,560 --> 00:26:40,894
You're not ordinary.
274
00:26:42,020 --> 00:26:43,021
I knew it.
275
00:26:44,565 --> 00:26:45,691
I think you're cool.
276
00:26:48,736 --> 00:26:50,279
I'm way too ordinary.
277
00:26:52,531 --> 00:26:54,783
No one would know if I disappeared
tomorrow.
278
00:26:58,328 --> 00:26:59,455
If you did,
279
00:27:00,956 --> 00:27:03,459
at least Gyeong-jin and I would know.
280
00:27:06,754 --> 00:27:07,787
You're right.
281
00:27:39,369 --> 00:27:43,707
I keep telling you. It wasn't me.
282
00:27:43,791 --> 00:27:46,168
Do I look like a con artist,
283
00:27:46,251 --> 00:27:47,503
Ms. Kang Su-min?
284
00:27:49,338 --> 00:27:50,339
Hey.
285
00:27:51,131 --> 00:27:52,341
It's been a while, Ji-uk.
286
00:27:52,841 --> 00:27:53,967
It has.
287
00:27:54,967 --> 00:27:57,000
Why haven't you answered my calls?
I missed you.
288
00:27:58,138 --> 00:27:59,098
Well...
289
00:28:00,182 --> 00:28:02,893
I can't be seen
talking to a criminal.
290
00:28:04,019 --> 00:28:05,687
Since when was I not one?
291
00:28:06,855 --> 00:28:08,607
You were just a suspect before.
292
00:28:10,567 --> 00:28:13,070
Still so picky?
293
00:28:15,072 --> 00:28:17,116
I'm done here, right? Can I go?
294
00:28:17,783 --> 00:28:18,742
Fine.
295
00:28:21,203 --> 00:28:22,204
Answer my calls.
296
00:28:26,542 --> 00:28:28,627
Ji-uk, since when do you...
297
00:28:30,045 --> 00:28:31,463
Mind your own business.
298
00:28:31,547 --> 00:28:33,757
LEE JI-WON
299
00:28:37,678 --> 00:28:41,181
KANG SEON-A
300
00:28:41,265 --> 00:28:44,643
BOYFRIEND?
301
00:28:50,149 --> 00:28:51,024
Ji-uk.
302
00:28:51,650 --> 00:28:53,277
You're not seeing anyone right now?
303
00:28:56,113 --> 00:28:57,906
Since when do I date anyone?
304
00:28:57,990 --> 00:29:01,326
Well, not technically, but you
always kept yourself busy.
305
00:29:03,537 --> 00:29:04,538
I guess.
306
00:29:05,330 --> 00:29:06,498
Taking a break, maybe?
307
00:29:14,882 --> 00:29:16,341
There's someone who intrigues me.
308
00:29:17,468 --> 00:29:18,677
But not sexually.
309
00:29:19,219 --> 00:29:20,679
No way. How so?
310
00:29:21,263 --> 00:29:22,347
What do you mean?
311
00:29:22,973 --> 00:29:25,017
Can't I just be curious
about someone?
312
00:29:38,822 --> 00:29:39,907
I'd like a room.
313
00:29:40,991 --> 00:29:42,367
Room 206, please.
314
00:30:09,645 --> 00:30:10,646
It's true.
315
00:30:11,355 --> 00:30:13,565
I've had many men
as lovers in my life.
316
00:30:29,206 --> 00:30:30,040
It's true.
317
00:30:30,124 --> 00:30:32,376
I've had many men
as lovers in my life.
318
00:30:36,672 --> 00:30:37,589
It's true.
319
00:30:38,298 --> 00:30:40,509
I've had many men
as lovers in my life.
320
00:30:45,556 --> 00:30:46,473
It's true.
321
00:30:47,433 --> 00:30:48,934
I've had many men
322
00:30:50,561 --> 00:30:52,020
as lovers in my life.
323
00:30:57,943 --> 00:30:58,944
At first...
324
00:31:00,237 --> 00:31:03,907
I was happy just to have enough
space to lie down.
325
00:31:05,075 --> 00:31:08,871
I was confident I'd become
a famous actress very soon.
326
00:31:11,498 --> 00:31:12,583
But soon...
327
00:31:15,167 --> 00:31:16,727
my ears started to hurt.
328
00:31:19,048 --> 00:31:22,217
It wasn't because I could
hear people in the other rooms.
329
00:31:23,052 --> 00:31:24,303
The problem was me.
330
00:31:26,722 --> 00:31:27,931
I was afraid that the sound
331
00:31:28,557 --> 00:31:30,017
when I talked and moved
332
00:31:31,602 --> 00:31:33,020
would reach other people's ears.
333
00:31:35,522 --> 00:31:37,149
It was the same at school.
334
00:31:39,276 --> 00:31:41,487
I was afraid someone would hear me
335
00:31:43,822 --> 00:31:45,268
giggle whenever I saw you.
336
00:31:47,034 --> 00:31:48,535
That's when I found this place.
337
00:31:50,579 --> 00:31:53,582
An old motel that was sure to have
no customers during the day.
338
00:31:55,459 --> 00:31:57,419
I was free in this room.
339
00:31:58,921 --> 00:32:00,839
And one day, I found the glasses.
340
00:32:03,467 --> 00:32:05,761
I was perfect when I looked at myself
through them.
341
00:32:15,896 --> 00:32:17,022
And all of a sudden,
342
00:32:18,105 --> 00:32:19,358
I became an observer.
343
00:32:24,363 --> 00:32:25,572
This room is perfect.
344
00:32:28,534 --> 00:32:29,785
A perfect world
345
00:32:31,203 --> 00:32:32,246
for the perfect me.
346
00:33:22,502 --> 00:33:23,503
Hey.
347
00:34:06,535 --> 00:34:08,204
Why a motel, of all places?
348
00:34:08,540 --> 00:34:10,209
Like old times.
349
00:34:10,639 --> 00:34:11,986
It's refreshing, I guess.
350
00:34:19,429 --> 00:34:20,681
Didn't you miss me?
351
00:34:22,528 --> 00:34:24,613
I can see you on TV whenever I want.
352
00:34:29,444 --> 00:34:30,604
You're so funny.
353
00:36:14,849 --> 00:36:15,850
Leaving already?
354
00:36:17,295 --> 00:36:18,755
Same time tomorrow?
355
00:36:35,077 --> 00:36:38,831
JOON-SEON: AT MISEONG MOTEL TONIGHT?
YES, I'M WORKING NOW.
356
00:36:53,387 --> 00:36:56,307
CAN I COME SEE YOU?
357
00:37:03,272 --> 00:37:04,632
I'd like to stay longer.
358
00:37:05,858 --> 00:37:06,859
Which room?
359
00:37:07,401 --> 00:37:08,485
Room 206.
360
00:38:38,534 --> 00:38:40,327
What do you think?
Does it look good on me?
361
00:39:00,806 --> 00:39:02,600
Hey.
Hi.
362
00:39:03,434 --> 00:39:04,810
You're here early.
363
00:39:08,981 --> 00:39:09,940
Mi-seong?
364
00:39:13,235 --> 00:39:14,236
Wait.
365
00:39:15,321 --> 00:39:16,322
This music...
366
00:39:17,865 --> 00:39:20,659
We listened to this together, right?
367
00:39:25,706 --> 00:39:27,132
How did you know I was here?
368
00:39:34,298 --> 00:39:35,257
You see...
369
00:39:36,717 --> 00:39:39,762
I have a confession to make.
370
00:39:40,118 --> 00:39:41,161
What?
371
00:39:43,708 --> 00:39:44,741
I've had
372
00:39:45,851 --> 00:39:47,728
many men
373
00:39:49,021 --> 00:39:50,105
as lovers in my life.
374
00:39:50,898 --> 00:39:52,024
What are you talking about?
375
00:39:52,394 --> 00:39:53,729
It's true.
376
00:39:55,361 --> 00:39:56,779
I've had many men
377
00:39:57,863 --> 00:39:59,281
as lovers in my life.
378
00:39:59,365 --> 00:40:00,366
But...
379
00:40:01,450 --> 00:40:03,244
ever since I saw you,
380
00:40:05,162 --> 00:40:10,668
sleeping with strangers
could no longer fill my empty heart.
381
00:40:15,548 --> 00:40:16,549
I was afraid
382
00:40:19,051 --> 00:40:20,261
I'd never be able to...
383
00:40:22,555 --> 00:40:24,014
have you.
384
00:40:25,224 --> 00:40:27,059
You're disturbed.
385
00:40:34,400 --> 00:40:35,776
You've lost your mind.
386
00:40:36,073 --> 00:40:37,046
It's true.
387
00:40:37,361 --> 00:40:39,864
I've had many men as lovers
in my life.
388
00:40:45,327 --> 00:40:46,680
Did you just throw that at me?
389
00:40:47,329 --> 00:40:48,289
I did.
390
00:40:52,436 --> 00:40:53,938
Oh, my God.
391
00:40:55,754 --> 00:40:56,881
What's happening?
392
00:40:57,840 --> 00:40:59,842
I don't feel so good.
393
00:41:14,273 --> 00:41:17,484
I put something in your water
earlier.
394
00:41:19,028 --> 00:41:20,487
You'll be fine in a moment.
395
00:41:35,836 --> 00:41:36,795
It's true.
396
00:41:38,515 --> 00:41:40,434
I've had many men
397
00:41:41,634 --> 00:41:42,843
as lovers in my life.
398
00:41:45,596 --> 00:41:47,556
But ever since I saw you,
399
00:41:49,225 --> 00:41:52,061
sleeping with strangers
400
00:41:53,938 --> 00:41:56,565
could no longer fill my empty heart.
401
00:42:24,885 --> 00:42:27,096
No, no!
402
00:42:29,139 --> 00:42:30,140
Oh, no.
403
00:43:01,670 --> 00:43:02,838
Please...
404
00:44:21,990 --> 00:44:22,949
It's true.
405
00:44:24,409 --> 00:44:26,786
I've had many men...
406
00:44:29,706 --> 00:44:31,124
as lovers in my life.
407
00:45:11,710 --> 00:45:13,586
Are you okay?
Holy shit!
408
00:45:14,879 --> 00:45:17,924
Some crazy bitch beat me up
409
00:45:18,008 --> 00:45:19,259
and stole my clothes.
410
00:45:19,759 --> 00:45:21,886
Where is she? That fucking bitch!
411
00:45:23,680 --> 00:45:26,766
It hurts. Please,
call the police.
412
00:46:08,062 --> 00:46:09,888
Did you find any glasses
at the scene?
413
00:46:10,506 --> 00:46:11,475
No.
414
00:46:23,074 --> 00:46:24,742
Did you see those people's S-lines?
415
00:46:28,193 --> 00:46:30,404
The admin worker still only had
one.
416
00:46:31,912 --> 00:46:34,874
But it wasn't connected
to the music teacher.
417
00:46:35,777 --> 00:46:37,695
Why on earth would someone do
something like that?
418
00:46:41,524 --> 00:46:42,525
I don't know.
419
00:46:44,070 --> 00:46:45,677
And I probably never will.
420
00:47:01,192 --> 00:47:03,986
Do you think this case has
something to do with the glasses too?
421
00:47:05,954 --> 00:47:07,039
I think...
422
00:47:08,724 --> 00:47:11,102
the glasses she always wore
at school
423
00:47:13,164 --> 00:47:15,166
are the ones we were looking for.
424
00:47:16,805 --> 00:47:18,264
Whenever she came here,
425
00:47:18,716 --> 00:47:20,778
she looked completely different
from school.
426
00:47:23,886 --> 00:47:25,919
She probably thought she was special
427
00:47:27,766 --> 00:47:30,352
after she started wearing the glasses.
428
00:47:37,251 --> 00:47:38,252
Detective.
429
00:47:39,630 --> 00:47:41,478
It applies to everyone, without exception.
430
00:47:42,857 --> 00:47:44,717
That's why the glasses are dangerous.
431
00:48:05,342 --> 00:48:08,595
KANG SEON-A
432
00:48:18,033 --> 00:48:19,034
Detective.
433
00:48:20,182 --> 00:48:21,995
It applies to everyone, without exception.
434
00:48:23,354 --> 00:48:25,073
That's why the glasses are dangerous.
435
00:51:04,760 --> 00:51:06,386
I was going to tell you first.
436
00:51:06,758 --> 00:51:07,675
Give me that.
437
00:51:07,700 --> 00:51:09,536
As soon as I put on these glasses,
438
00:51:10,109 --> 00:51:13,779
I realized you were telling the truth
and I got goosebumps all over.
439
00:51:14,314 --> 00:51:16,066
I don't trust you.
440
00:51:16,091 --> 00:51:17,384
Get rid of the glasses.
441
00:51:17,761 --> 00:51:20,805
I think there's a case of sexual
assault against a minor.
442
00:51:20,904 --> 00:51:23,073
Did you have sexual intercourse?
443
00:51:23,098 --> 00:51:24,099
No.
444
00:51:24,437 --> 00:51:26,439
Why is she lying?
445
00:51:26,921 --> 00:51:29,521
There seem to be a lot of
school-related cases recently.
446
00:51:31,050 --> 00:51:32,051
Detective.
447
00:51:32,563 --> 00:51:33,647
A virgin?
448
00:51:34,106 --> 00:51:35,639
You're wearing new glasses.
449
00:51:35,664 --> 00:51:38,250
Would you like to have dinner with me
sometime?
450
00:51:38,323 --> 00:51:39,369
Pardon?
28943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.