All language subtitles for S.Line.FR S01E06.1080p.TNTN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KQRM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,800 --> 00:00:26,960 Here's the Americano you ordered. 2 00:00:27,080 --> 00:00:28,040 Enjoy your meal. 3 00:00:51,000 --> 00:00:51,880 Please excuse me. 4 00:00:51,960 --> 00:00:53,120 Excuse me. 5 00:01:32,200 --> 00:01:33,400 【Han Eun-ji - sent you a video】 6 00:01:33,480 --> 00:01:35,440 【Han Eun-ji】 【Jun-hui, is that you? Oh my God...】 7 00:01:55,120 --> 00:01:57,040 【Who are you talking to? Are you ghosting me?】 8 00:01:57,120 --> 00:01:59,160 【Reporting me will not make】【the videos disappear】 9 00:01:59,240 --> 00:02:02,880 【It's over for you, bitch】 10 00:03:30,360 --> 00:03:31,280 Excuse me. 11 00:03:31,360 --> 00:03:33,680 We're closed for the day. I'll give you your takeout order. 12 00:03:34,440 --> 00:03:35,240 I'm sorry. 13 00:03:37,880 --> 00:03:39,000 I think that 14 00:03:41,960 --> 00:03:43,640 You dropped that earlier. 15 00:03:45,200 --> 00:03:46,360 They are not mine. 16 00:03:49,680 --> 00:03:50,760 I leave them here 17 00:03:51,600 --> 00:03:52,720 since I found them here. 18 00:04:06,380 --> 00:04:07,420 SOCIAL 19 00:04:07,500 --> 00:04:08,300 SEX 20 00:04:08,380 --> 00:04:10,220 SECRET 21 00:04:11,420 --> 00:04:13,100 EROTIC LINE 22 00:04:13,180 --> 00:04:15,340 S LINE 23 00:04:15,340 --> 00:04:19,340 The red lines that connect sexual partners S LINE 24 00:04:37,740 --> 00:04:38,740 I'm late, aren't I? 25 00:04:42,540 --> 00:04:43,580 Is there a problem? 26 00:04:44,500 --> 00:04:45,540 Oh, I almost forgot. 27 00:04:47,100 --> 00:04:50,140 Happy birthday. It's not midnight yet. 28 00:04:52,060 --> 00:04:53,940 I was going to throw you a great party. 29 00:04:59,220 --> 00:05:00,140 I can... 30 00:05:00,980 --> 00:05:02,500 ask you a favor? 31 00:05:05,340 --> 00:05:06,420 What is this ? 32 00:05:07,140 --> 00:05:09,700 You can refuse if you want. 33 00:05:48,700 --> 00:05:49,620 I don't know 34 00:05:51,140 --> 00:05:52,860 if it's good. 35 00:05:56,380 --> 00:05:58,220 I don't want to push you into doing anything. 36 00:06:00,900 --> 00:06:01,820 It's just that... 37 00:06:03,420 --> 00:06:05,500 if I ever had to be with someone 38 00:06:07,500 --> 00:06:09,860 I want it to be you. 39 00:06:16,620 --> 00:06:17,980 I have a question. 40 00:06:18,900 --> 00:06:19,860 Yes ? 41 00:06:23,340 --> 00:06:24,420 Do you like me? 42 00:06:30,860 --> 00:06:31,780 Yes. 43 00:06:39,700 --> 00:06:41,260 Oh, no. 44 00:06:42,420 --> 00:06:43,660 I don't have... that. 45 00:06:57,140 --> 00:06:58,060 That ? 46 00:08:02,900 --> 00:08:03,940 It's incredible. 47 00:08:07,020 --> 00:08:08,060 For me too. 48 00:08:35,620 --> 00:08:36,660 What ? 49 00:08:39,060 --> 00:08:40,020 Nothing. 50 00:08:41,300 --> 00:08:43,420 Are you hungry? Do you want to go somewhere? 51 00:08:44,260 --> 00:08:45,220 Hum. 52 00:08:47,060 --> 00:08:49,260 Except my bus home is coming. 53 00:08:50,460 --> 00:08:51,900 Well... 54 00:08:53,700 --> 00:08:54,660 Wait here a minute. 55 00:08:54,740 --> 00:08:55,660 All right. 56 00:11:22,820 --> 00:11:25,620 I always thought I was cursed. 57 00:11:27,900 --> 00:11:29,340 A child who let her parents die. 58 00:11:32,220 --> 00:11:33,820 I wanted to change. 59 00:11:36,260 --> 00:11:37,260 More... 60 00:11:38,220 --> 00:11:39,820 I couldn't. 61 00:11:43,060 --> 00:11:44,420 I am cursed. 62 00:11:45,940 --> 00:11:47,340 All my loved ones 63 00:11:49,300 --> 00:11:50,580 will die. 64 00:12:40,700 --> 00:12:41,740 【Unknown Number】 65 00:12:41,820 --> 00:12:45,220 【Happy 17th Birthday!】 66 00:12:45,300 --> 00:12:50,140 【You are invited to the Border Room.】 67 00:12:59,740 --> 00:13:00,780 Inspector... 68 00:13:03,100 --> 00:13:04,220 I need your help. 69 00:13:15,940 --> 00:13:16,980 You really didn't know 70 00:13:18,980 --> 00:13:20,060 Seon-a's S line? 71 00:13:24,900 --> 00:13:25,900 If I had known 72 00:13:27,900 --> 00:13:29,100 I would have told you. 73 00:13:41,740 --> 00:13:42,660 I always receive 74 00:13:45,700 --> 00:13:46,780 a birthday card 75 00:13:48,380 --> 00:13:49,620 for my birthday. 76 00:13:51,980 --> 00:13:53,420 Nobody sends me any. 77 00:13:55,300 --> 00:13:57,220 At first I thought it was my mother, 78 00:13:59,740 --> 00:14:01,060 but then I realized 79 00:14:03,420 --> 00:14:05,380 that someone was counting down the days until my birthday. 80 00:14:11,420 --> 00:14:13,460 One day I would be asked to do something. 81 00:14:17,860 --> 00:14:18,780 And... 82 00:14:22,860 --> 00:14:24,340 I think the day has come. 83 00:14:35,260 --> 00:14:36,660 【Happy 17th Birthday!】 84 00:14:36,740 --> 00:14:39,140 【You are invited to the Border Hall.】 85 00:14:44,340 --> 00:14:45,500 They lured you to school, 86 00:14:47,300 --> 00:14:48,740 gave me these glasses, 87 00:14:49,500 --> 00:14:50,620 and Seon-a... 88 00:15:01,100 --> 00:15:02,780 You say it's the same person? 89 00:15:24,420 --> 00:15:26,860 【A fulfilling education for all】 90 00:15:28,340 --> 00:15:30,180 Will anyone be at school so late? 91 00:15:30,700 --> 00:15:32,540 I checked your homeroom teacher's background... 92 00:15:32,620 --> 00:15:33,620 but nothing. 93 00:15:33,700 --> 00:15:35,700 Lee Gyu-jin does not exist. 94 00:15:36,220 --> 00:15:38,540 Go to the school premises and look for... 95 00:15:38,620 --> 00:15:40,540 Inspector, over there! 96 00:16:11,220 --> 00:16:12,340 Hey, Sunglasses! 97 00:16:30,820 --> 00:16:31,820 I almost died. 98 00:16:32,300 --> 00:16:34,340 What happened? Who did this? 99 00:16:35,540 --> 00:16:37,100 You told me to come to school. 100 00:16:40,580 --> 00:16:42,340 But I have no memory of what happened next... 101 00:16:45,940 --> 00:16:47,260 Did something happen to you? 102 00:16:49,940 --> 00:16:51,300 We don't have time. 103 00:16:52,220 --> 00:16:53,220 What's up? 104 00:16:53,300 --> 00:16:54,540 We have to get out of here. 105 00:16:55,220 --> 00:16:56,620 I came with Inspector Han. 106 00:17:11,020 --> 00:17:11,820 Inspector? 107 00:17:15,860 --> 00:17:16,780 Inspector! 108 00:17:19,100 --> 00:17:20,100 Come on, let's go. 109 00:17:23,860 --> 00:17:24,900 What the hell is this? 110 00:17:36,100 --> 00:17:38,460 Wait, we didn't get off? 111 00:17:39,300 --> 00:17:40,620 Christ. Let's go. 112 00:17:52,900 --> 00:17:55,300 What's this? Why are we always on the same floor? 113 00:17:57,980 --> 00:18:00,220 Help! 114 00:18:02,620 --> 00:18:03,580 I think that 115 00:18:04,380 --> 00:18:06,420 we are trapped here. 116 00:18:08,060 --> 00:18:09,100 Trapped? 117 00:18:10,540 --> 00:18:11,460 For what ? 118 00:18:24,100 --> 00:18:27,020 【NO ENTRANCE】 119 00:18:33,220 --> 00:18:34,180 The roof. 120 00:18:37,340 --> 00:18:38,460 Hein ? 121 00:18:42,180 --> 00:18:43,300 There is no one there. 122 00:18:53,020 --> 00:18:54,260 Help. 123 00:18:57,900 --> 00:18:59,420 Is anyone there? 124 00:19:32,980 --> 00:19:34,580 Our meeting 125 00:19:35,740 --> 00:19:36,940 was a stroke of luck. 126 00:19:39,060 --> 00:19:40,060 I think that 127 00:19:40,940 --> 00:19:42,980 You dropped that earlier. 128 00:19:53,020 --> 00:19:56,060 Did you do it on purpose? 129 00:19:57,420 --> 00:19:59,020 What do you feel? 130 00:20:00,220 --> 00:20:01,140 Hein ? 131 00:20:02,980 --> 00:20:04,340 Do you still want to die? 132 00:20:06,580 --> 00:20:07,540 Or... 133 00:20:10,940 --> 00:20:12,060 kill ? 134 00:20:15,620 --> 00:20:16,900 I don't understand. 135 00:20:18,180 --> 00:20:19,380 The lines above people's heads... 136 00:20:21,100 --> 00:20:22,580 ...you know what they mean, don't you? 137 00:20:24,740 --> 00:20:26,100 You don't want to get rid of 138 00:20:29,860 --> 00:20:30,980 of these red lines? 139 00:20:32,780 --> 00:20:35,820 Others will be able to see the world you see through these glasses. 140 00:20:36,460 --> 00:20:37,660 It won't be long. 141 00:20:37,740 --> 00:20:39,140 And no one will need glasses. 142 00:20:42,140 --> 00:20:45,940 Aren't you eager to find out what people will do? 143 00:20:47,580 --> 00:20:48,620 when will that day come? 144 00:20:50,660 --> 00:20:53,340 For some, this will be an obvious weakness, 145 00:20:54,460 --> 00:20:56,940 and others will try to use it. 146 00:20:57,660 --> 00:20:58,660 That's why 147 00:21:00,780 --> 00:21:01,740 I am here, 148 00:21:04,700 --> 00:21:06,740 to help you, Jun-hui. 149 00:21:09,740 --> 00:21:10,780 Afterwards, 150 00:21:12,700 --> 00:21:14,940 I found a new purpose in life. 151 00:21:52,260 --> 00:21:53,260 I am now ready 152 00:21:54,060 --> 00:21:56,140 to rid myself of my last sin. 153 00:21:57,060 --> 00:21:59,260 The day the world turns red, 154 00:22:00,300 --> 00:22:01,340 we will be reborn 155 00:22:02,420 --> 00:22:04,620 all ! 156 00:22:10,140 --> 00:22:10,940 I beg you... 157 00:22:12,500 --> 00:22:13,820 I'm sorry. 158 00:22:14,340 --> 00:22:15,900 Don't do that. 159 00:22:16,500 --> 00:22:18,500 You know how much I love... 160 00:22:45,960 --> 00:22:46,880 Gyeong-jin. 161 00:22:51,800 --> 00:22:54,000 There's something I haven't told you. 162 00:22:58,640 --> 00:22:59,600 I see weird things 163 00:23:01,520 --> 00:23:03,640 since I was little. 164 00:23:04,960 --> 00:23:05,920 You find that 165 00:23:09,280 --> 00:23:10,320 bizarre ? 166 00:23:21,800 --> 00:23:22,880 I think it's great. 167 00:23:25,200 --> 00:23:26,400 Where did you get them? 168 00:23:28,000 --> 00:23:29,280 - Take them off... - No. 169 00:23:32,400 --> 00:23:33,480 Besides... 170 00:23:35,080 --> 00:23:37,720 I heard that the S lines remain visible even without glasses if you die. 171 00:23:39,400 --> 00:23:40,360 It's true ? 172 00:23:42,080 --> 00:23:43,040 Hein ? 173 00:23:44,360 --> 00:23:45,880 That's what our homeroom teacher said. 174 00:23:47,360 --> 00:23:48,320 Our main teacher? 175 00:24:26,280 --> 00:24:27,240 Lee Gyu-jin. 176 00:25:16,920 --> 00:25:17,800 Board. 177 00:25:40,400 --> 00:25:41,960 Don't you want to save Seon-a? 178 00:26:36,840 --> 00:26:37,920 Non ! 179 00:26:56,360 --> 00:26:57,320 Put down that knife. 180 00:26:58,960 --> 00:27:00,600 Put it down. 181 00:27:10,760 --> 00:27:11,720 Inspector. 182 00:27:13,080 --> 00:27:14,800 What was the world like with glasses? 183 00:27:16,240 --> 00:27:17,520 Wasn't he more handsome? 184 00:27:19,600 --> 00:27:20,880 We won't have to wait long 185 00:27:21,920 --> 00:27:25,680 so that the world is bathed in red. 186 00:27:32,520 --> 00:27:34,320 Ordinary human beings cannot kill me. 187 00:27:43,240 --> 00:27:45,240 Were you the one who pushed Seon-a off the roof? 188 00:27:46,560 --> 00:27:48,160 If Seon-a wasn't in the hospital, 189 00:27:49,000 --> 00:27:50,840 would you even have bothered to give him a look? 190 00:27:52,560 --> 00:27:54,760 I gave you an opportunity. 191 00:28:09,400 --> 00:28:10,360 Die! 192 00:28:16,880 --> 00:28:18,040 Non ! 193 00:28:39,720 --> 00:28:40,680 Where am I? 194 00:28:46,840 --> 00:28:47,880 Your face... 195 00:28:51,600 --> 00:28:53,080 Why did your eyes change color? 196 00:29:45,600 --> 00:29:46,600 Stop! 197 00:30:06,160 --> 00:30:07,640 Why are you doing this? 198 00:30:17,440 --> 00:30:19,120 You never wondered 199 00:30:20,640 --> 00:30:24,120 Why could you see the red lines from birth? 200 00:30:26,760 --> 00:30:28,360 That was for today, Hyeon-heup. 201 00:30:30,280 --> 00:30:31,600 You are not cursed, 202 00:30:32,160 --> 00:30:34,240 It is a gift and a blessing. 203 00:30:34,320 --> 00:30:35,600 This is a lie. 204 00:30:39,920 --> 00:30:41,400 People are killing each other, 205 00:30:45,080 --> 00:30:46,520 the death of my friends and family... 206 00:30:47,480 --> 00:30:48,960 Knowing what I've been through, 207 00:30:51,920 --> 00:30:53,680 How can you say that seeing the S lines is a blessing? 208 00:30:55,080 --> 00:30:56,360 People are curious. 209 00:31:11,160 --> 00:31:12,480 Don't you understand, Hyeon-heup? 210 00:31:13,840 --> 00:31:14,800 The S lines. 211 00:31:16,320 --> 00:31:19,360 Can't you feel the desire of people who are eager to see them? 212 00:31:20,080 --> 00:31:22,160 I am just a simple spokesperson for their desire. 213 00:32:31,720 --> 00:32:32,760 Mom... 214 00:32:34,560 --> 00:32:35,560 Pardon. 215 00:32:40,200 --> 00:32:41,280 I'm sorry... 216 00:32:43,200 --> 00:32:45,000 I'm so late. 217 00:32:52,040 --> 00:32:53,040 I had too 218 00:32:56,000 --> 00:32:57,720 the glasses. 219 00:32:59,280 --> 00:33:00,760 - Hey, you're here. - Yes. 220 00:33:00,840 --> 00:33:02,080 Have you eaten? 221 00:33:05,840 --> 00:33:07,160 What's wrong, honey? 222 00:33:14,080 --> 00:33:15,160 Hyeon-hip... 223 00:33:15,880 --> 00:33:17,120 It's not your fault. 224 00:35:20,800 --> 00:35:21,840 Your death 225 00:35:23,400 --> 00:35:26,880 will bring to humanity the blessed eyes of God. 226 00:37:26,360 --> 00:37:27,320 You're too late. 227 00:37:29,800 --> 00:37:30,800 I already have 228 00:37:32,600 --> 00:37:34,480 proved the reason for your existence. 229 00:37:36,240 --> 00:37:37,280 The two of us 230 00:37:40,280 --> 00:37:41,880 We finished what we came to do. 231 00:37:59,960 --> 00:38:01,920 - What's going on? - What's going on? 232 00:38:40,160 --> 00:38:41,120 My glasses. 233 00:39:22,680 --> 00:39:23,640 Hyeon-hip. 234 00:39:26,080 --> 00:39:27,080 Are you okay? 235 00:39:31,400 --> 00:39:33,040 Let's get out of here. 236 00:39:41,240 --> 00:39:42,160 Inspector. 237 00:39:53,640 --> 00:39:54,560 Inspector. 238 00:40:04,480 --> 00:40:05,920 Let's go see Seon-a. 239 00:40:16,800 --> 00:40:17,920 This is awesome. 240 00:40:18,000 --> 00:40:19,440 Cool. 241 00:40:19,520 --> 00:40:20,840 The sky turned red. 242 00:40:30,960 --> 00:40:31,920 Look above his head! 243 00:40:44,720 --> 00:40:45,760 Take that off! 244 00:40:46,520 --> 00:40:47,840 - What the hell is this? - Look! 245 00:40:50,640 --> 00:40:52,440 Look at your head! 246 00:40:54,240 --> 00:40:55,400 - Do I have some too? - A lot. 247 00:40:55,480 --> 00:40:57,000 - What? - Look. 248 00:40:57,080 --> 00:40:58,280 What is this ? 249 00:40:58,360 --> 00:40:59,400 It's what ? 250 00:41:10,960 --> 00:41:12,000 A day, 251 00:41:12,760 --> 00:41:15,600 the world will see the world as you do. 252 00:41:39,520 --> 00:41:41,440 A world where everyone can see the S lines. 253 00:41:42,320 --> 00:41:45,960 I was finally able to be what I wanted. A normal human being. 254 00:41:47,720 --> 00:41:51,800 For almost a year, the world has been in chaos. 255 00:41:53,240 --> 00:41:56,040 People tried to understand why the S lines suddenly appeared, 256 00:41:56,800 --> 00:41:58,400 but no one has found the answer. 257 00:41:58,480 --> 00:42:03,360 【Good luck with the next chapter of your life.】 258 00:42:03,440 --> 00:42:05,280 Seon-a finally came out of the coma. 259 00:42:07,240 --> 00:42:09,240 In a world flooded with S lines, 260 00:42:10,400 --> 00:42:12,880 she was born without it. 261 00:42:15,320 --> 00:42:16,320 See you later. 262 00:42:17,680 --> 00:42:20,360 Seon-a and Inspector Han don't ask any questions. 263 00:42:22,440 --> 00:42:23,440 They were relieved 264 00:42:24,280 --> 00:42:26,400 because the other was alive. 265 00:42:27,080 --> 00:42:28,720 I told you not to come. 266 00:42:29,280 --> 00:42:30,480 What do you want for lunch? 267 00:42:30,960 --> 00:42:32,960 Nothing. It's a shame to eat with you. 268 00:42:33,680 --> 00:42:35,320 Why do you say that ? 269 00:42:36,240 --> 00:42:37,800 Look above your head. 270 00:42:38,280 --> 00:42:39,560 Can't you see people? 271 00:42:39,640 --> 00:42:41,240 They're all looking at you. 272 00:42:43,160 --> 00:42:44,120 As for me... 273 00:42:46,400 --> 00:42:47,840 I was alone again. 274 00:43:08,520 --> 00:43:14,400 【Yoo Jun-seon】 275 00:43:20,880 --> 00:43:24,640 【Yoo Jun-seon】 276 00:43:48,560 --> 00:43:49,520 Hyeon-hip. 277 00:44:17,160 --> 00:44:18,160 Hyeon-hip. 278 00:44:39,320 --> 00:44:40,280 Hyeon-hip. 279 00:44:40,280 --> 00:44:48,000 ☞ Thank you for watching S LINE17243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.