Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,940 --> 00:00:10,380
Please don't tell me you're having some
existential crisis about a journal you
2
00:00:10,380 --> 00:00:11,920
and my son used to jerk off to.
3
00:00:12,340 --> 00:00:15,760
Like I said, that journal is the reason
I have every issue in my life right now.
4
00:00:15,860 --> 00:00:17,100
It's why my life's spiraling.
5
00:00:17,340 --> 00:00:18,440
Okay, elaborate.
6
00:00:18,940 --> 00:00:21,260
Well, Damon has a thing for my mom.
7
00:00:21,540 --> 00:00:24,860
And I find out that my mom has a thing
for Damon, too.
8
00:00:25,440 --> 00:00:29,260
Really? Yeah, Damon actually sent me a
snapshot of them talking on this dating
9
00:00:29,260 --> 00:00:31,440
thing. And yesterday they actually met
up.
10
00:00:32,000 --> 00:00:33,300
Did Damon tell you that?
11
00:00:33,740 --> 00:00:38,880
No. I went to go visit my mom yesterday
and I saw Damon's car in the driveway.
12
00:00:40,960 --> 00:00:42,000
So I have a confession.
13
00:00:43,720 --> 00:00:47,700
When our dating profiles matched, I
thought you were just being nice.
14
00:00:49,320 --> 00:00:51,500
Well, I've always had a crush on you.
15
00:00:52,840 --> 00:00:54,280
I just didn't know how to tell you.
16
00:00:55,960 --> 00:00:57,500
Glad the internet did it for me, though.
17
00:00:58,900 --> 00:01:01,240
But you haven't always had a crush on
me.
18
00:01:02,100 --> 00:01:03,120
Why would you say that?
19
00:01:04,620 --> 00:01:06,120
Because I'm Seth's mom.
20
00:01:06,500 --> 00:01:08,700
So? Seth has a crush on my mom?
21
00:01:09,020 --> 00:01:10,020
No.
22
00:01:10,560 --> 00:01:11,560
No, he hasn't.
23
00:01:11,820 --> 00:01:12,820
Yes, he has.
24
00:01:13,260 --> 00:01:14,820
And it's always been a joke growing up.
25
00:01:15,480 --> 00:01:16,540
I had a crush on you.
26
00:01:17,300 --> 00:01:18,560
He had a crush on my mom.
27
00:01:20,420 --> 00:01:23,500
We promised each other we'd never do
anything about it, but...
28
00:01:25,830 --> 00:01:27,170
Today I'm breaking up on this.
29
00:01:31,330 --> 00:01:32,330
Come here.
30
00:01:33,030 --> 00:01:34,050
I want to show you something.
31
00:02:01,610 --> 00:02:04,770
I haven't been in my son's room since he
moved out.
32
00:02:08,610 --> 00:02:09,610
What are you doing?
33
00:02:09,770 --> 00:02:10,789
What? You don't snoop?
34
00:02:11,210 --> 00:02:12,210
No, never.
35
00:02:12,810 --> 00:02:13,810
Really?
36
00:02:14,450 --> 00:02:16,450
We have to go through your stuff all the
time.
37
00:02:17,350 --> 00:02:18,350
No, you did not.
38
00:02:19,010 --> 00:02:21,250
Maybe you should find a better place to
hide your vibrators.
39
00:02:22,030 --> 00:02:23,990
First place someone's going to look is
the panty drawer.
40
00:02:25,290 --> 00:02:26,290
Damon, really?
41
00:02:28,030 --> 00:02:29,030
I knew it.
42
00:02:41,260 --> 00:02:44,540
Your mom is still just as beautiful now
as she was then.
43
00:02:45,740 --> 00:02:48,240
Hey, how did you know this photo was
here?
44
00:02:49,040 --> 00:02:51,940
Because I'm Seth's best friend and I
know everything.
45
00:02:52,720 --> 00:02:53,720
Everything.
46
00:02:54,020 --> 00:02:58,600
And it probably wouldn't be a good idea
if his girlfriend saw it look in here.
47
00:02:58,860 --> 00:03:00,320
She wouldn't be too happy about that.
48
00:03:01,080 --> 00:03:02,080
Maybe not.
49
00:03:04,240 --> 00:03:05,940
But look how young she was.
50
00:03:06,440 --> 00:03:08,320
How tight her body is.
51
00:03:08,700 --> 00:03:09,700
Oh my...
52
00:03:10,800 --> 00:03:12,600
I miss the days my body was this tight.
53
00:03:13,080 --> 00:03:14,220
Come on, it still is.
54
00:03:14,920 --> 00:03:15,920
Shut up.
55
00:03:16,640 --> 00:03:17,640
You want to hear something funny?
56
00:03:18,640 --> 00:03:21,780
What? Remember those days we used to
come over during the summer and hang out
57
00:03:21,780 --> 00:03:22,679
the pool?
58
00:03:22,680 --> 00:03:26,440
Well, sometimes I'd be laying there with
my sunglasses on, looking at you in
59
00:03:26,440 --> 00:03:27,440
your bikini.
60
00:03:29,280 --> 00:03:31,740
Oh my god, you are such a pervert.
61
00:03:36,660 --> 00:03:38,700
Let's just say I've always known that
I've worn one.
62
00:03:53,600 --> 00:03:55,800
Wait. We cannot do this in my son's
bedroom.
63
00:03:56,160 --> 00:03:57,160
Wait, what do you mean?
64
00:03:57,420 --> 00:03:59,080
Fuck Seth. He doesn't even live here
anymore.
65
00:04:35,910 --> 00:04:36,910
Relax.
66
00:04:42,070 --> 00:04:43,070
Enjoy yourself.
67
00:04:47,990 --> 00:04:51,190
I'm playing this moment over and over
again in my head for years.
68
00:04:51,510 --> 00:04:52,489
Oh yeah?
69
00:04:52,490 --> 00:04:53,490
Uh huh.
70
00:04:54,210 --> 00:04:56,890
I can't wait to see what you have to do.
71
00:05:20,000 --> 00:05:22,960
Oh my God, that's so sexy.
72
00:05:27,720 --> 00:05:30,940
All those summers at the pool, staring
at you.
73
00:05:31,300 --> 00:05:33,640
You naughty, naughty boy.
74
00:05:58,830 --> 00:06:00,230
God, this is so good.
75
00:06:01,830 --> 00:06:03,190
I've been wanting you to do this.
76
00:06:31,840 --> 00:06:36,160
Can you talk like that like when I tell
you what to do to me
77
00:06:51,080 --> 00:06:52,080
Mm -hmm.
78
00:06:54,020 --> 00:06:57,820
I can't believe we're actually doing
that. You can't? Oh, I've been wanting
79
00:06:57,820 --> 00:06:58,820
do that.
80
00:07:02,940 --> 00:07:04,680
That would be so much fun.
81
00:07:06,140 --> 00:07:07,840
Listen, you can't tell someone.
82
00:07:08,620 --> 00:07:09,700
It's a dark secret.
83
00:07:57,790 --> 00:08:01,950
Yeah, put that in my mouth.
84
00:08:03,750 --> 00:08:05,410
Yeah, I'll do that.
85
00:08:18,800 --> 00:08:23,860
Tears. Tears. I want
86
00:08:23,860 --> 00:08:41,360
this.
87
00:09:28,000 --> 00:09:31,220
I can't fucking breathe
88
00:10:10,250 --> 00:10:14,470
oh yes no
89
00:10:55,210 --> 00:10:56,650
The whole thing, everything.
90
00:10:57,110 --> 00:10:58,730
The whole thing right there in your
mouth, right?
91
00:10:59,250 --> 00:11:00,990
Yeah, right there. Nice and deep.
92
00:11:01,190 --> 00:11:02,930
Do you want to do it again?
93
00:11:24,120 --> 00:11:25,340
Let's spill that one. Yeah.
94
00:11:32,520 --> 00:11:33,120
It's
95
00:11:33,120 --> 00:11:41,360
really
96
00:11:41,360 --> 00:11:42,360
good.
97
00:11:45,140 --> 00:11:46,540
Fuck that.
98
00:12:35,280 --> 00:12:36,280
You suck. Yeah.
99
00:13:06,860 --> 00:13:08,060
Yeah.
100
00:13:54,290 --> 00:13:55,290
We're going to know. It's just not
enough.
101
00:14:28,000 --> 00:14:29,940
Oh, yeah
102
00:15:09,880 --> 00:15:15,900
I love that. I
103
00:15:15,900 --> 00:15:17,200
like that.
104
00:17:20,310 --> 00:17:21,710
Spray it for me
105
00:17:36,400 --> 00:17:37,400
Hmm.
106
00:20:57,230 --> 00:20:58,230
Dude, dude, dude.
107
00:21:38,830 --> 00:21:39,830
Yes.
108
00:22:12,080 --> 00:22:13,080
Don't know
109
00:23:34,159 --> 00:23:36,280
I can't sleep in a fucking twin bed
forever.
110
00:24:39,280 --> 00:24:43,160
One, two, three, four.
111
00:25:33,200 --> 00:25:34,200
Yes.
112
00:26:25,290 --> 00:26:26,290
I can tell you.
113
00:26:26,390 --> 00:26:28,050
I can tell you. Keep going. Keep going.
114
00:28:28,560 --> 00:28:29,560
Oh my god.
115
00:28:42,400 --> 00:28:49,340
Oh my
116
00:28:49,340 --> 00:28:55,460
god right there.
117
00:28:59,769 --> 00:29:02,670
Oh, my God.
118
00:29:33,260 --> 00:29:34,260
This is our secret, right?
119
00:29:36,560 --> 00:29:37,560
Same for me.
7574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.