All language subtitles for Reagan Foxx - Lucas My Stepson Gives the Best Gifts Scene 3 - SweetSinner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,180 --> 00:00:06,480 Dallas, can you go and see what's taking Preston and Victoria so long? 2 00:00:07,160 --> 00:00:08,360 Morning. Morning. 3 00:00:09,220 --> 00:00:11,340 Mona was wondering where you guys were. 4 00:00:11,560 --> 00:00:14,760 She wanted me to come check in on you. She gets like this around the holidays 5 00:00:14,760 --> 00:00:15,760 every year. 6 00:00:15,780 --> 00:00:19,180 I can barely wait to open up all the gifts. Are you sleeping with my son? 7 00:00:23,440 --> 00:00:24,440 Don't be shy. 8 00:00:24,700 --> 00:00:26,540 We don't believe in secrets in this family. 9 00:00:26,840 --> 00:00:29,180 What do you think of my family? What's with this nickname? 10 00:00:29,740 --> 00:00:31,010 Huh? Bucky? 11 00:00:31,390 --> 00:00:33,430 Your stepmom's always calling you that? 12 00:00:33,990 --> 00:00:34,990 It's stupid. 13 00:00:35,090 --> 00:00:37,210 Hey, why don't you sneak in later? 14 00:00:37,430 --> 00:00:38,910 I just came in to say goodnight. Alright. 15 00:00:39,230 --> 00:00:40,230 Goodnight. 16 00:00:41,610 --> 00:00:43,230 Why didn't you tell her? 17 00:00:43,970 --> 00:00:44,970 About? 18 00:00:46,090 --> 00:00:47,090 Bucky. 19 00:00:48,730 --> 00:00:49,730 Yes, 20 00:00:51,390 --> 00:00:52,390 yes, yes! 21 00:01:07,760 --> 00:01:11,040 The next morning, I couldn't get out of that house fast enough. 22 00:01:11,340 --> 00:01:15,360 All I could think about was getting home to my family where things felt actually 23 00:01:15,360 --> 00:01:16,360 normal. 24 00:01:16,860 --> 00:01:18,080 I'm serious, boy. 25 00:01:18,300 --> 00:01:19,720 We'll fucking kill you. 26 00:01:19,920 --> 00:01:21,460 We own guns, you know. 27 00:01:21,860 --> 00:01:25,480 Yeah, you hurt my sister, and you die. 28 00:01:26,720 --> 00:01:32,960 Hurry up now, yuppie. 29 00:01:33,380 --> 00:01:35,160 Time to play a little Yankee Squad. 30 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 I'll tell you what. 31 00:01:39,060 --> 00:01:44,420 What? I'll give you this carton of figs for this demo. 32 00:01:44,980 --> 00:01:45,980 All right. 33 00:01:46,220 --> 00:01:47,780 You never know when I might need it. 34 00:01:49,780 --> 00:01:50,780 Brogan. 35 00:01:52,060 --> 00:01:53,060 What? 36 00:01:53,420 --> 00:01:54,940 Boy needs to be kept in line, that's all. 37 00:01:56,420 --> 00:01:57,420 Mom! 38 00:01:57,840 --> 00:01:59,880 Oh, hey, Mama. Hey, baby girl. 39 00:02:00,680 --> 00:02:01,700 Just in time for the swap. 40 00:02:02,820 --> 00:02:04,180 Mom, this is Tate. 41 00:02:04,400 --> 00:02:05,720 Oh, hi. Nice to meet you. 42 00:02:05,920 --> 00:02:06,920 Nice to meet you, too. 43 00:02:07,440 --> 00:02:11,400 I'm sorry I'm so late. All those lonely men just need a little hug and cuddle 44 00:02:11,400 --> 00:02:12,400 before the holidays. 45 00:02:12,600 --> 00:02:13,680 It's just part of the job. 46 00:02:15,320 --> 00:02:16,320 What's the job? 47 00:02:16,660 --> 00:02:18,320 Oh, Dallas didn't tell you? 48 00:02:19,080 --> 00:02:20,080 I'm a dancer. 49 00:02:20,980 --> 00:02:22,500 Dancer? Like a stripper? 50 00:02:22,980 --> 00:02:24,200 You got a problem with that? 51 00:02:24,620 --> 00:02:28,520 No, I just... All right, all right, all right. Simmer down. It's okay. 52 00:02:30,020 --> 00:02:32,480 I'm going to go get changed, and then I'll be back for the Yankee swap. 53 00:02:32,800 --> 00:02:33,800 Uh -huh. 54 00:02:34,060 --> 00:02:35,700 Shouldn't have to change for anyone, Mama. 55 00:02:36,480 --> 00:02:38,420 People should respect you for the way you are. 56 00:02:40,920 --> 00:02:42,040 Nice work, asshole. 57 00:02:43,020 --> 00:02:44,880 You went ahead and made our mama cry. 58 00:02:45,200 --> 00:02:47,140 Okay, she wasn't even crying. 59 00:02:47,360 --> 00:02:48,480 Well, I'm gonna go check on her. 60 00:02:53,880 --> 00:02:57,600 Not everyone was born with a silver spoon up their ass. 61 00:02:58,700 --> 00:03:01,780 Some people have to take their clothes off to put food on the table. 62 00:03:02,100 --> 00:03:03,740 No, I get it. No judgment. 63 00:03:04,020 --> 00:03:08,370 Okay, how about we all just... Calm down and have some alcohol. 64 00:03:08,710 --> 00:03:10,750 Yeah, I'm down for that. You guys got eggnog, right? 65 00:03:21,130 --> 00:03:22,330 Merry Christmas, Mama. 66 00:03:24,670 --> 00:03:27,390 It's not really a Yankee swap if you steal me the best gift. 67 00:03:27,930 --> 00:03:29,210 Well, you deserve the best. 68 00:03:34,700 --> 00:03:37,560 I don't think I impressed him much, Dallas' boy. 69 00:03:38,740 --> 00:03:40,480 Well, he is a little richy. 70 00:03:41,100 --> 00:03:42,500 You want me to kick his ass? 71 00:03:43,000 --> 00:03:44,680 No, he doesn't know any better. 72 00:03:45,520 --> 00:03:46,640 Well, maybe he should. 73 00:03:47,560 --> 00:03:48,560 Johnny, no. 74 00:03:49,680 --> 00:03:52,860 You think he's better than you just because his dad inherited some money? 75 00:03:54,000 --> 00:03:55,580 You actually earn your living. 76 00:03:56,920 --> 00:03:58,540 Some people wouldn't call it that. 77 00:03:59,040 --> 00:04:00,460 Well, fuck people. 78 00:04:01,450 --> 00:04:04,810 You've done more for Brogan and I than most parents do for their kids. 79 00:04:05,410 --> 00:04:06,570 What did I do, really? 80 00:04:07,670 --> 00:04:09,590 You gave us a house to live in. 81 00:04:09,930 --> 00:04:13,950 You took it thin when our crackhead mother went on a bender. You raised us. 82 00:04:14,470 --> 00:04:17,209 Y 'all were teenagers when you came to me. You raised yourself. 83 00:04:19,029 --> 00:04:22,190 Regardless, you're the best mother a guy could ask for. 84 00:04:23,130 --> 00:04:24,130 Stepmother. 85 00:04:25,110 --> 00:04:26,110 Girlfriend. 86 00:04:27,730 --> 00:04:29,390 Don't tell anyone that. 87 00:05:30,440 --> 00:05:31,460 I have to work later. 88 00:07:00,220 --> 00:07:03,020 Thank you. 89 00:07:32,440 --> 00:07:34,260 That's so good. 90 00:07:37,500 --> 00:07:39,500 Really fast. 91 00:07:58,510 --> 00:07:59,489 You okay? 92 00:07:59,490 --> 00:08:00,710 Did I get you right in the nose? 93 00:08:00,990 --> 00:08:02,390 No, you're good. You're good. 94 00:08:34,960 --> 00:08:35,960 Thank you. 95 00:09:26,310 --> 00:09:28,350 um um 96 00:10:08,490 --> 00:10:09,890 Yes. 97 00:10:10,690 --> 00:10:11,690 Yes. 98 00:10:12,010 --> 00:10:13,410 Yes. 99 00:10:36,430 --> 00:10:37,430 Yes. Yes. Yes. 100 00:11:15,540 --> 00:11:18,960 Yeah. Touch my pussy, please. 101 00:11:21,380 --> 00:11:23,440 Oh, fuck. 102 00:11:24,140 --> 00:11:25,820 Oh, fuck. 103 00:11:46,380 --> 00:11:47,780 Yeah, 104 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 yeah. 105 00:12:25,000 --> 00:12:26,440 Yes, yes, yes. 106 00:13:08,930 --> 00:13:12,930 Yeah, like that. Let's see. Oh, I feel good. I should be back. 107 00:14:13,680 --> 00:14:14,700 Johnny's gonna hear us. 108 00:14:21,800 --> 00:14:22,800 Yeah? 109 00:14:26,420 --> 00:14:28,720 Yeah. Oh, fuck the bed. What can you do? 110 00:14:29,120 --> 00:14:30,440 What can you fucking do? 111 00:14:31,640 --> 00:14:32,640 Nothing, right? 112 00:14:33,100 --> 00:14:34,100 Nothing. 113 00:14:56,050 --> 00:14:57,110 Oh, man. 114 00:16:22,989 --> 00:16:23,989 Yes. Yes. 115 00:16:26,190 --> 00:16:27,049 Yes. Yes. 116 00:16:27,050 --> 00:16:28,050 Yes. Yes. Yes. 117 00:17:10,420 --> 00:17:11,940 You want to get out the other way? 118 00:17:46,870 --> 00:17:48,090 Yes, yes, yes. 119 00:18:19,460 --> 00:18:20,460 Yeah. 120 00:18:21,460 --> 00:18:22,460 Fuck. 121 00:18:26,900 --> 00:18:27,940 Oh my god. 122 00:20:58,930 --> 00:21:01,890 oh my god oh my god 123 00:21:43,560 --> 00:21:44,560 Yeah. 124 00:22:57,470 --> 00:22:58,470 Do it again. 125 00:23:38,800 --> 00:23:40,380 It's okay. It's okay. 126 00:23:42,480 --> 00:23:43,560 It's okay. 127 00:24:30,389 --> 00:24:31,790 Yes. 128 00:24:47,699 --> 00:24:49,100 Yes. 129 00:25:20,300 --> 00:25:21,300 Amen. 130 00:27:18,950 --> 00:27:20,190 Oh, yes. 131 00:27:20,690 --> 00:27:22,110 Oh, yes. 132 00:27:58,160 --> 00:27:59,600 All right, we're next. 133 00:28:33,159 --> 00:28:37,600 Oh, yeah, yeah 134 00:29:31,630 --> 00:29:33,650 So much for finishing the Yankee swap, huh? 135 00:29:35,130 --> 00:29:36,830 Did you see what I ended up with? 136 00:29:37,390 --> 00:29:38,390 Better than the guys. 137 00:29:38,730 --> 00:29:45,490 You really love this guy? I do, but deep down your heart belongs with someone 138 00:29:45,490 --> 00:29:46,490 else. 139 00:29:49,030 --> 00:29:54,070 I know we said no gifts outside of the swap, but I got you something. 140 00:29:57,110 --> 00:30:01,480 Yeah, I should never understand why you wanted to borrow it so much, but... Now 141 00:30:01,480 --> 00:30:06,140 it's yours. I figure if you are going to marry him, you know, it might be nice 142 00:30:06,140 --> 00:30:07,140 to have a part of me with you. 8935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.