All language subtitles for Reagan Foxx - Lucas My Stepson Gives the Best Gifts Scene 3 - SweetSinner
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,180 --> 00:00:06,480
Dallas, can you go and see what's taking
Preston and Victoria so long?
2
00:00:07,160 --> 00:00:08,360
Morning. Morning.
3
00:00:09,220 --> 00:00:11,340
Mona was wondering where you guys were.
4
00:00:11,560 --> 00:00:14,760
She wanted me to come check in on you.
She gets like this around the holidays
5
00:00:14,760 --> 00:00:15,760
every year.
6
00:00:15,780 --> 00:00:19,180
I can barely wait to open up all the
gifts. Are you sleeping with my son?
7
00:00:23,440 --> 00:00:24,440
Don't be shy.
8
00:00:24,700 --> 00:00:26,540
We don't believe in secrets in this
family.
9
00:00:26,840 --> 00:00:29,180
What do you think of my family? What's
with this nickname?
10
00:00:29,740 --> 00:00:31,010
Huh? Bucky?
11
00:00:31,390 --> 00:00:33,430
Your stepmom's always calling you that?
12
00:00:33,990 --> 00:00:34,990
It's stupid.
13
00:00:35,090 --> 00:00:37,210
Hey, why don't you sneak in later?
14
00:00:37,430 --> 00:00:38,910
I just came in to say goodnight.
Alright.
15
00:00:39,230 --> 00:00:40,230
Goodnight.
16
00:00:41,610 --> 00:00:43,230
Why didn't you tell her?
17
00:00:43,970 --> 00:00:44,970
About?
18
00:00:46,090 --> 00:00:47,090
Bucky.
19
00:00:48,730 --> 00:00:49,730
Yes,
20
00:00:51,390 --> 00:00:52,390
yes, yes!
21
00:01:07,760 --> 00:01:11,040
The next morning, I couldn't get out of
that house fast enough.
22
00:01:11,340 --> 00:01:15,360
All I could think about was getting home
to my family where things felt actually
23
00:01:15,360 --> 00:01:16,360
normal.
24
00:01:16,860 --> 00:01:18,080
I'm serious, boy.
25
00:01:18,300 --> 00:01:19,720
We'll fucking kill you.
26
00:01:19,920 --> 00:01:21,460
We own guns, you know.
27
00:01:21,860 --> 00:01:25,480
Yeah, you hurt my sister, and you die.
28
00:01:26,720 --> 00:01:32,960
Hurry up now, yuppie.
29
00:01:33,380 --> 00:01:35,160
Time to play a little Yankee Squad.
30
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
I'll tell you what.
31
00:01:39,060 --> 00:01:44,420
What? I'll give you this carton of figs
for this demo.
32
00:01:44,980 --> 00:01:45,980
All right.
33
00:01:46,220 --> 00:01:47,780
You never know when I might need it.
34
00:01:49,780 --> 00:01:50,780
Brogan.
35
00:01:52,060 --> 00:01:53,060
What?
36
00:01:53,420 --> 00:01:54,940
Boy needs to be kept in line, that's
all.
37
00:01:56,420 --> 00:01:57,420
Mom!
38
00:01:57,840 --> 00:01:59,880
Oh, hey, Mama. Hey, baby girl.
39
00:02:00,680 --> 00:02:01,700
Just in time for the swap.
40
00:02:02,820 --> 00:02:04,180
Mom, this is Tate.
41
00:02:04,400 --> 00:02:05,720
Oh, hi. Nice to meet you.
42
00:02:05,920 --> 00:02:06,920
Nice to meet you, too.
43
00:02:07,440 --> 00:02:11,400
I'm sorry I'm so late. All those lonely
men just need a little hug and cuddle
44
00:02:11,400 --> 00:02:12,400
before the holidays.
45
00:02:12,600 --> 00:02:13,680
It's just part of the job.
46
00:02:15,320 --> 00:02:16,320
What's the job?
47
00:02:16,660 --> 00:02:18,320
Oh, Dallas didn't tell you?
48
00:02:19,080 --> 00:02:20,080
I'm a dancer.
49
00:02:20,980 --> 00:02:22,500
Dancer? Like a stripper?
50
00:02:22,980 --> 00:02:24,200
You got a problem with that?
51
00:02:24,620 --> 00:02:28,520
No, I just... All right, all right, all
right. Simmer down. It's okay.
52
00:02:30,020 --> 00:02:32,480
I'm going to go get changed, and then
I'll be back for the Yankee swap.
53
00:02:32,800 --> 00:02:33,800
Uh -huh.
54
00:02:34,060 --> 00:02:35,700
Shouldn't have to change for anyone,
Mama.
55
00:02:36,480 --> 00:02:38,420
People should respect you for the way
you are.
56
00:02:40,920 --> 00:02:42,040
Nice work, asshole.
57
00:02:43,020 --> 00:02:44,880
You went ahead and made our mama cry.
58
00:02:45,200 --> 00:02:47,140
Okay, she wasn't even crying.
59
00:02:47,360 --> 00:02:48,480
Well, I'm gonna go check on her.
60
00:02:53,880 --> 00:02:57,600
Not everyone was born with a silver
spoon up their ass.
61
00:02:58,700 --> 00:03:01,780
Some people have to take their clothes
off to put food on the table.
62
00:03:02,100 --> 00:03:03,740
No, I get it. No judgment.
63
00:03:04,020 --> 00:03:08,370
Okay, how about we all just... Calm down
and have some alcohol.
64
00:03:08,710 --> 00:03:10,750
Yeah, I'm down for that. You guys got
eggnog, right?
65
00:03:21,130 --> 00:03:22,330
Merry Christmas, Mama.
66
00:03:24,670 --> 00:03:27,390
It's not really a Yankee swap if you
steal me the best gift.
67
00:03:27,930 --> 00:03:29,210
Well, you deserve the best.
68
00:03:34,700 --> 00:03:37,560
I don't think I impressed him much,
Dallas' boy.
69
00:03:38,740 --> 00:03:40,480
Well, he is a little richy.
70
00:03:41,100 --> 00:03:42,500
You want me to kick his ass?
71
00:03:43,000 --> 00:03:44,680
No, he doesn't know any better.
72
00:03:45,520 --> 00:03:46,640
Well, maybe he should.
73
00:03:47,560 --> 00:03:48,560
Johnny, no.
74
00:03:49,680 --> 00:03:52,860
You think he's better than you just
because his dad inherited some money?
75
00:03:54,000 --> 00:03:55,580
You actually earn your living.
76
00:03:56,920 --> 00:03:58,540
Some people wouldn't call it that.
77
00:03:59,040 --> 00:04:00,460
Well, fuck people.
78
00:04:01,450 --> 00:04:04,810
You've done more for Brogan and I than
most parents do for their kids.
79
00:04:05,410 --> 00:04:06,570
What did I do, really?
80
00:04:07,670 --> 00:04:09,590
You gave us a house to live in.
81
00:04:09,930 --> 00:04:13,950
You took it thin when our crackhead
mother went on a bender. You raised us.
82
00:04:14,470 --> 00:04:17,209
Y 'all were teenagers when you came to
me. You raised yourself.
83
00:04:19,029 --> 00:04:22,190
Regardless, you're the best mother a guy
could ask for.
84
00:04:23,130 --> 00:04:24,130
Stepmother.
85
00:04:25,110 --> 00:04:26,110
Girlfriend.
86
00:04:27,730 --> 00:04:29,390
Don't tell anyone that.
87
00:05:30,440 --> 00:05:31,460
I have to work later.
88
00:07:00,220 --> 00:07:03,020
Thank you.
89
00:07:32,440 --> 00:07:34,260
That's so good.
90
00:07:37,500 --> 00:07:39,500
Really fast.
91
00:07:58,510 --> 00:07:59,489
You okay?
92
00:07:59,490 --> 00:08:00,710
Did I get you right in the nose?
93
00:08:00,990 --> 00:08:02,390
No, you're good. You're good.
94
00:08:34,960 --> 00:08:35,960
Thank you.
95
00:09:26,310 --> 00:09:28,350
um um
96
00:10:08,490 --> 00:10:09,890
Yes.
97
00:10:10,690 --> 00:10:11,690
Yes.
98
00:10:12,010 --> 00:10:13,410
Yes.
99
00:10:36,430 --> 00:10:37,430
Yes. Yes. Yes.
100
00:11:15,540 --> 00:11:18,960
Yeah. Touch my pussy, please.
101
00:11:21,380 --> 00:11:23,440
Oh, fuck.
102
00:11:24,140 --> 00:11:25,820
Oh, fuck.
103
00:11:46,380 --> 00:11:47,780
Yeah,
104
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
yeah.
105
00:12:25,000 --> 00:12:26,440
Yes, yes, yes.
106
00:13:08,930 --> 00:13:12,930
Yeah, like that. Let's see. Oh, I feel
good. I should be back.
107
00:14:13,680 --> 00:14:14,700
Johnny's gonna hear us.
108
00:14:21,800 --> 00:14:22,800
Yeah?
109
00:14:26,420 --> 00:14:28,720
Yeah. Oh, fuck the bed. What can you do?
110
00:14:29,120 --> 00:14:30,440
What can you fucking do?
111
00:14:31,640 --> 00:14:32,640
Nothing, right?
112
00:14:33,100 --> 00:14:34,100
Nothing.
113
00:14:56,050 --> 00:14:57,110
Oh, man.
114
00:16:22,989 --> 00:16:23,989
Yes. Yes.
115
00:16:26,190 --> 00:16:27,049
Yes. Yes.
116
00:16:27,050 --> 00:16:28,050
Yes. Yes. Yes.
117
00:17:10,420 --> 00:17:11,940
You want to get out the other way?
118
00:17:46,870 --> 00:17:48,090
Yes, yes, yes.
119
00:18:19,460 --> 00:18:20,460
Yeah.
120
00:18:21,460 --> 00:18:22,460
Fuck.
121
00:18:26,900 --> 00:18:27,940
Oh my god.
122
00:20:58,930 --> 00:21:01,890
oh my god oh my god
123
00:21:43,560 --> 00:21:44,560
Yeah.
124
00:22:57,470 --> 00:22:58,470
Do it again.
125
00:23:38,800 --> 00:23:40,380
It's okay. It's okay.
126
00:23:42,480 --> 00:23:43,560
It's okay.
127
00:24:30,389 --> 00:24:31,790
Yes.
128
00:24:47,699 --> 00:24:49,100
Yes.
129
00:25:20,300 --> 00:25:21,300
Amen.
130
00:27:18,950 --> 00:27:20,190
Oh, yes.
131
00:27:20,690 --> 00:27:22,110
Oh, yes.
132
00:27:58,160 --> 00:27:59,600
All right, we're next.
133
00:28:33,159 --> 00:28:37,600
Oh, yeah, yeah
134
00:29:31,630 --> 00:29:33,650
So much for finishing the Yankee swap,
huh?
135
00:29:35,130 --> 00:29:36,830
Did you see what I ended up with?
136
00:29:37,390 --> 00:29:38,390
Better than the guys.
137
00:29:38,730 --> 00:29:45,490
You really love this guy? I do, but deep
down your heart belongs with someone
138
00:29:45,490 --> 00:29:46,490
else.
139
00:29:49,030 --> 00:29:54,070
I know we said no gifts outside of the
swap, but I got you something.
140
00:29:57,110 --> 00:30:01,480
Yeah, I should never understand why you
wanted to borrow it so much, but... Now
141
00:30:01,480 --> 00:30:06,140
it's yours. I figure if you are going to
marry him, you know, it might be nice
142
00:30:06,140 --> 00:30:07,140
to have a part of me with you.
8935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.