All language subtitles for Reagan Foxx - Logan Pierce My Sinful Valentine Scene 2 - SweetSinner
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:02,880
Sweet dinner.
2
00:00:17,800 --> 00:00:20,520
Three of my targets in the last two
years have gotten engaged.
3
00:00:22,220 --> 00:00:24,320
Congratulations. What's gone into you?
4
00:00:25,560 --> 00:00:27,200
Do you really believe in what we're
doing here?
5
00:00:27,600 --> 00:00:29,420
Matching people with their soulmates?
Yeah.
6
00:00:30,480 --> 00:00:33,460
A soulmate they wouldn't have found
without her. Whatever happened to lame
7
00:00:33,460 --> 00:00:34,460
things happen naturally.
8
00:00:34,600 --> 00:00:36,300
Oh yeah, because that worked out for us.
9
00:00:36,540 --> 00:00:37,399
I'm serious.
10
00:00:37,400 --> 00:00:40,980
Why is helping two people fall in love
such a problem? We have an 80 % success
11
00:00:40,980 --> 00:00:44,080
rate. And how many of that 80 % actually
worked out?
12
00:00:44,280 --> 00:00:47,540
Well, maybe you should let me match you
with somebody in our system and then you
13
00:00:47,540 --> 00:00:48,940
can find out. Are you crazy? No.
14
00:00:49,380 --> 00:00:51,400
What? You scared of my actually work?
15
00:00:51,800 --> 00:00:53,360
No. Shut your eyes.
16
00:00:55,700 --> 00:00:58,320
The truth was, Charlie wasn't scared.
17
00:00:58,880 --> 00:01:01,440
He'd been in love before and it didn't
work out.
18
00:01:01,760 --> 00:01:02,820
That's reality.
19
00:01:03,340 --> 00:01:07,560
Because in real life, most relationships
don't work out.
20
00:01:08,080 --> 00:01:11,000
Eventually, everything ends badly.
21
00:01:19,320 --> 00:01:24,440
And it just so happened that an
opportunity presented itself for him to
22
00:01:24,440 --> 00:01:25,440
just that.
23
00:01:25,560 --> 00:01:26,560
What the fuck?
24
00:01:34,440 --> 00:01:37,920
Hey, Mrs. Ward, is this Cody home? No,
he just went to drop some stuff off at
25
00:01:37,920 --> 00:01:40,740
the church, and you're more than welcome
to wait until he gets back.
26
00:01:41,160 --> 00:01:42,160
Yeah, thanks.
27
00:01:51,760 --> 00:01:57,860
What you working on?
28
00:01:58,700 --> 00:01:59,900
Oh, a bake sale.
29
00:02:00,320 --> 00:02:04,540
I'm raising money for the athletic
program at the Hamilton... Community
30
00:02:05,260 --> 00:02:06,760
You're always doing so much for others.
31
00:02:07,100 --> 00:02:08,800
Why don't you do something for yourself?
32
00:02:09,340 --> 00:02:11,200
I enjoy taking care of others.
33
00:02:11,820 --> 00:02:13,560
Yeah, but who's taking care of you?
34
00:02:16,420 --> 00:02:19,980
I'm serious. What can I do to help? You
want help packing the cookies, cleaning
35
00:02:19,980 --> 00:02:20,959
the kitchen?
36
00:02:20,960 --> 00:02:21,960
You want a massage?
37
00:02:24,140 --> 00:02:25,900
Jamie, you being here is enough.
38
00:02:28,520 --> 00:02:30,640
So, you really don't want my help?
39
00:02:32,040 --> 00:02:33,040
No.
40
00:02:46,410 --> 00:02:47,910
What? What do you mean, what?
41
00:02:48,310 --> 00:02:49,930
You're staring at me.
42
00:02:50,450 --> 00:02:51,730
Yeah, because you're beautiful.
43
00:02:52,910 --> 00:02:54,490
You shouldn't look at me in that way.
44
00:02:55,010 --> 00:02:56,470
What? Am I not allowed to say that?
45
00:02:56,970 --> 00:02:58,910
I'm twice your age.
46
00:02:59,730 --> 00:03:04,270
You know, I read this thing on my
Twitter feed today, and it was talking
47
00:03:04,270 --> 00:03:07,990
age differences and relationships, and
you know what it said?
48
00:03:08,450 --> 00:03:09,388
No, what?
49
00:03:09,390 --> 00:03:12,830
That older women can benefit from dating
younger men.
50
00:03:14,730 --> 00:03:15,730
Oh, really?
51
00:03:15,760 --> 00:03:16,760
And how is that?
52
00:03:17,000 --> 00:03:23,180
Well, besides obvious stamina, sex
drive, we're also more optimistic.
53
00:03:25,540 --> 00:03:26,640
So I'm not?
54
00:03:27,060 --> 00:03:28,220
Not about relationships.
55
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
Well,
56
00:03:30,360 --> 00:03:34,120
I've been divorced twice, so it's hard
to believe in love when you've seen it
57
00:03:34,120 --> 00:03:35,120
fail so many times.
58
00:03:35,540 --> 00:03:37,900
Well, it doesn't mean it has to fail
every time.
59
00:03:41,580 --> 00:03:42,720
I mean, come on.
60
00:03:45,160 --> 00:03:46,160
Don't you want to give it a shot?
61
00:03:47,620 --> 00:03:49,520
Cody will be here at any time.
62
00:03:51,100 --> 00:03:52,280
He's not here now, right?
63
00:03:53,580 --> 00:03:55,320
But he could walk in the door.
64
00:03:55,520 --> 00:03:56,459
Come on.
65
00:03:56,460 --> 00:04:03,180
And it's really not appropriate for me
to do this
66
00:04:03,180 --> 00:04:04,360
with my son's friends.
67
00:04:04,680 --> 00:04:06,880
You're doing so much for everybody else.
68
00:04:08,300 --> 00:04:09,780
Don't you want to feel good yourself?
69
00:04:10,740 --> 00:04:12,720
Yeah, but take it.
70
00:04:15,820 --> 00:04:17,100
You're half my age.
71
00:04:17,339 --> 00:04:18,339
It doesn't matter.
72
00:04:21,279 --> 00:04:22,320
It's just a number.
73
00:04:23,240 --> 00:04:24,240
Hi.
74
00:04:27,960 --> 00:04:34,760
I'm flattered. I really am very
flattered. But this is wrong. It's not
75
00:04:35,040 --> 00:04:41,220
You tell me it doesn't feel good. I feel
good.
76
00:04:49,580 --> 00:04:51,560
I hate if you lock the door.
77
00:05:48,239 --> 00:05:49,340
I know you have to
78
00:05:54,320 --> 00:05:55,320
I do.
79
00:05:56,640 --> 00:05:59,600
Oh, my goodness.
80
00:06:07,140 --> 00:06:09,840
But the cookies, they'll get...
81
00:06:49,760 --> 00:06:52,560
Oh, wow.
82
00:06:53,840 --> 00:06:55,880
That's very aggressive.
83
00:07:01,290 --> 00:07:02,850
It's about time someone took care of
you, right?
84
00:07:49,070 --> 00:07:50,770
I'm not sure about this.
85
00:07:57,990 --> 00:07:58,990
Well,
86
00:08:10,270 --> 00:08:11,310
I've been waiting a long time.
87
00:10:59,680 --> 00:11:02,720
I want it.
88
00:12:37,480 --> 00:12:38,480
what you're doing.
89
00:14:16,170 --> 00:14:17,170
Thank you.
90
00:15:50,320 --> 00:15:51,320
Oh.
91
00:17:50,090 --> 00:17:51,090
No.
92
00:18:41,549 --> 00:18:44,750
Oh, my gosh.
93
00:19:17,270 --> 00:19:22,450
Oh, my God. It's amazing.
94
00:20:11,250 --> 00:20:15,190
Yeah, you didn't like that. Yeah.
95
00:20:17,890 --> 00:20:19,150
Oh,
96
00:20:21,790 --> 00:20:28,110
my God. That's it.
97
00:20:47,270 --> 00:20:48,270
Yes, sir.
98
00:21:32,350 --> 00:21:34,950
Oh my God.
99
00:23:01,520 --> 00:23:02,520
That's good, yes.
100
00:23:43,470 --> 00:23:44,470
Thank you.
101
00:24:37,740 --> 00:24:43,000
There you go. That's it.
102
00:25:48,480 --> 00:25:49,480
Thank you.
103
00:26:32,140 --> 00:26:33,140
Mm, good, man.
104
00:27:37,399 --> 00:27:41,440
There you go.
105
00:28:03,420 --> 00:28:04,700
Oh, my
106
00:28:04,700 --> 00:28:21,180
God.
107
00:28:37,710 --> 00:28:39,570
Oh, my God.
108
00:29:24,459 --> 00:29:27,540
Oh, my God.
109
00:29:28,840 --> 00:29:30,240
Oh,
110
00:29:32,880 --> 00:29:36,780
my
111
00:29:36,780 --> 00:29:43,260
God.
112
00:30:19,020 --> 00:30:20,580
Right there, right there. Right there?
No, I'm sorry.
113
00:30:21,180 --> 00:30:22,420
Right here.
114
00:30:25,380 --> 00:30:26,380
Right there.
115
00:30:34,020 --> 00:30:35,220
Oh, I'm going to fucking cum.
116
00:30:35,440 --> 00:30:37,580
You're going to cum. I want you to cum
on me.
117
00:30:38,020 --> 00:30:41,380
Okay? You're going to cum on me? On me.
Oh, fuck me.
118
00:30:41,640 --> 00:30:45,140
You're going to be so... Oh, my God.
119
00:31:21,070 --> 00:31:22,730
You have outdone yourself.
120
00:31:23,410 --> 00:31:26,230
What? It's not funny. We spoke about
this.
121
00:31:26,730 --> 00:31:31,430
No, we talked about not sabotaging. And
in this instance, I didn't. I have a
122
00:31:31,430 --> 00:31:32,430
hard time believing that.
123
00:31:32,570 --> 00:31:33,309
It's true.
124
00:31:33,310 --> 00:31:35,270
I ran the algorithm and they're a
perfect match.
125
00:31:35,570 --> 00:31:40,930
It's about a 20 -year age difference,
but the system's never wrong, right?
126
00:31:41,490 --> 00:31:43,750
So you knew there was a glitch and you
did nothing.
127
00:31:44,690 --> 00:31:46,950
According to you, the system knows best.
128
00:31:47,310 --> 00:31:48,550
You ruined her life.
129
00:31:49,230 --> 00:31:50,230
What are you talking about?
130
00:31:50,270 --> 00:31:54,150
She called this morning, devastated,
asking if Jamie really was her perfect
131
00:31:54,150 --> 00:31:58,490
match. So I looked into the system, saw
the error, and was floored to see that
132
00:31:58,490 --> 00:32:01,770
you had done nothing, despite there
being an obvious issue.
133
00:32:02,430 --> 00:32:03,650
You told me not to.
134
00:32:04,530 --> 00:32:05,830
She's lost her son over this.
135
00:32:06,250 --> 00:32:07,430
He won't speak to her.
136
00:32:07,990 --> 00:32:11,430
Her church parish kicked her out and she
lost the job as a teacher. And to top
137
00:32:11,430 --> 00:32:14,390
it all off, Jamie dumped her for a 22
-year -old bartender.
138
00:32:15,810 --> 00:32:17,770
How's that for your 80 % success rate?
139
00:32:17,990 --> 00:32:18,990
You don't... Forget it.
140
00:32:19,240 --> 00:32:22,960
This poor woman's life is ruined also
that you can prove a point.
141
00:32:23,940 --> 00:32:28,220
She was going to file a lawsuit against
Cupid Co. until I convinced her there
142
00:32:28,220 --> 00:32:29,220
was a better option.
143
00:32:29,400 --> 00:32:30,400
Yeah, what's that?
144
00:32:31,140 --> 00:32:33,060
Fire you and give somebody else a case.
145
00:32:33,960 --> 00:32:34,960
Congratulations.
146
00:32:35,160 --> 00:32:36,640
You got everything the two ever wanted.
147
00:32:37,100 --> 00:32:38,100
How does that feel?
9806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.