All language subtitles for Reagan Foxx - Harmony Wonder And Reagan Foxx The Surrogate Episode 1 - PurgatoryX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,820 --> 00:00:23,460
Hey. Hi.
2
00:00:23,820 --> 00:00:27,040
Can I have a serious conversation with
you really quick?
3
00:00:27,380 --> 00:00:28,600
Of course. Oh, please.
4
00:00:30,640 --> 00:00:35,740
So, me and Jay just got back from the
doctor.
5
00:00:36,180 --> 00:00:37,560
We have some bad news.
6
00:00:39,020 --> 00:00:40,800
Is my dad around?
7
00:00:41,280 --> 00:00:42,580
No, he's not here right now.
8
00:00:42,940 --> 00:00:48,060
Well, you know how we've been trying to
have a child for a while?
9
00:00:48,940 --> 00:00:51,740
The doctor says that I can't really have
kids.
10
00:00:52,380 --> 00:00:53,700
I'm so sorry.
11
00:00:54,080 --> 00:00:55,080
That's terrible.
12
00:00:56,880 --> 00:00:58,440
But I know it's early.
13
00:00:58,860 --> 00:01:00,600
Have you two considered adopting?
14
00:01:00,880 --> 00:01:06,460
Well, we talked about it a bit with the
doctor, but we're so hooked on the idea
15
00:01:06,460 --> 00:01:09,560
that a baby that's ours is not really an
option for us.
16
00:01:09,780 --> 00:01:12,760
I had an idea.
17
00:01:13,500 --> 00:01:17,440
There's nothing wrong with Jay, so we
can still have a kid that's ours.
18
00:01:19,020 --> 00:01:20,140
I need a surrogate.
19
00:01:21,820 --> 00:01:23,420
Oh, wow.
20
00:01:25,060 --> 00:01:26,060
Me?
21
00:01:27,060 --> 00:01:28,060
Would you?
22
00:01:30,100 --> 00:01:31,100
Oh, wow.
23
00:01:33,160 --> 00:01:35,220
That's a lot. I'll have to think about
that.
24
00:01:35,480 --> 00:01:37,860
Yeah, I know. You can give me some time.
25
00:01:38,220 --> 00:01:40,880
Yeah, that's more than I could even ask
for. Thank you so much.
26
00:01:41,160 --> 00:01:42,160
Okay, okay, okay.
27
00:01:43,220 --> 00:01:46,020
I'm going to go talk to Jerry. Okay.
Thank you so much. Okay.
28
00:01:56,140 --> 00:01:57,140
Harmony, is that you?
29
00:01:57,360 --> 00:01:59,860
Yeah. Can you come in here for a minute,
please?
30
00:02:00,400 --> 00:02:01,400
Okay, coming.
31
00:02:05,560 --> 00:02:06,378
What's up?
32
00:02:06,380 --> 00:02:10,199
All right, so I had a chance to think
about the offer that you were the
33
00:02:10,199 --> 00:02:11,400
question. Really?
34
00:02:11,660 --> 00:02:15,660
You did. And I'll do it, but I have a
conviction.
35
00:02:16,440 --> 00:02:17,440
Okay, anything.
36
00:02:17,600 --> 00:02:18,800
I'll do anything. What is it?
37
00:02:20,160 --> 00:02:24,740
I will do it if Jay gives me a seat
naturally.
38
00:02:30,510 --> 00:02:32,850
Mom would like it to be there. My baby
is conceived.
39
00:02:34,290 --> 00:02:35,290
Done.
40
00:02:35,490 --> 00:02:36,910
Thank you so much. You're welcome.
41
00:02:38,130 --> 00:02:39,230
I have to tell Jay.
42
00:02:39,810 --> 00:02:40,870
All right.
43
00:03:25,740 --> 00:03:26,679
Fuck this.
44
00:03:26,680 --> 00:03:27,680
I'll fart.
45
00:04:53,200 --> 00:04:54,200
Yeah.
46
00:06:24,390 --> 00:06:26,250
She's nice to see.
47
00:11:10,220 --> 00:11:11,220
Mm -hmm
48
00:15:54,830 --> 00:15:57,890
Oh, my God. There you go. Oh, my God.
49
00:15:58,090 --> 00:16:01,590
Yeah. I think this makes your sperm
super firm.
50
00:16:01,950 --> 00:16:06,970
It's all for your baby, honey.
51
00:16:07,410 --> 00:16:09,090
The more calm, the better.
52
00:16:11,170 --> 00:16:16,910
You guys, I really appreciate this. Of
course, honey. Anything for you.
53
00:16:28,720 --> 00:16:29,860
I'm so fucking hard right now.
54
00:19:51,180 --> 00:19:52,180
You just...
55
00:21:34,340 --> 00:21:36,820
Oh my god.
3551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.