All language subtitles for Reagan Foxx - Harmony Wonder And Reagan Foxx The Surrogate Episode 1 - PurgatoryX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,820 --> 00:00:23,460 Hey. Hi. 2 00:00:23,820 --> 00:00:27,040 Can I have a serious conversation with you really quick? 3 00:00:27,380 --> 00:00:28,600 Of course. Oh, please. 4 00:00:30,640 --> 00:00:35,740 So, me and Jay just got back from the doctor. 5 00:00:36,180 --> 00:00:37,560 We have some bad news. 6 00:00:39,020 --> 00:00:40,800 Is my dad around? 7 00:00:41,280 --> 00:00:42,580 No, he's not here right now. 8 00:00:42,940 --> 00:00:48,060 Well, you know how we've been trying to have a child for a while? 9 00:00:48,940 --> 00:00:51,740 The doctor says that I can't really have kids. 10 00:00:52,380 --> 00:00:53,700 I'm so sorry. 11 00:00:54,080 --> 00:00:55,080 That's terrible. 12 00:00:56,880 --> 00:00:58,440 But I know it's early. 13 00:00:58,860 --> 00:01:00,600 Have you two considered adopting? 14 00:01:00,880 --> 00:01:06,460 Well, we talked about it a bit with the doctor, but we're so hooked on the idea 15 00:01:06,460 --> 00:01:09,560 that a baby that's ours is not really an option for us. 16 00:01:09,780 --> 00:01:12,760 I had an idea. 17 00:01:13,500 --> 00:01:17,440 There's nothing wrong with Jay, so we can still have a kid that's ours. 18 00:01:19,020 --> 00:01:20,140 I need a surrogate. 19 00:01:21,820 --> 00:01:23,420 Oh, wow. 20 00:01:25,060 --> 00:01:26,060 Me? 21 00:01:27,060 --> 00:01:28,060 Would you? 22 00:01:30,100 --> 00:01:31,100 Oh, wow. 23 00:01:33,160 --> 00:01:35,220 That's a lot. I'll have to think about that. 24 00:01:35,480 --> 00:01:37,860 Yeah, I know. You can give me some time. 25 00:01:38,220 --> 00:01:40,880 Yeah, that's more than I could even ask for. Thank you so much. 26 00:01:41,160 --> 00:01:42,160 Okay, okay, okay. 27 00:01:43,220 --> 00:01:46,020 I'm going to go talk to Jerry. Okay. Thank you so much. Okay. 28 00:01:56,140 --> 00:01:57,140 Harmony, is that you? 29 00:01:57,360 --> 00:01:59,860 Yeah. Can you come in here for a minute, please? 30 00:02:00,400 --> 00:02:01,400 Okay, coming. 31 00:02:05,560 --> 00:02:06,378 What's up? 32 00:02:06,380 --> 00:02:10,199 All right, so I had a chance to think about the offer that you were the 33 00:02:10,199 --> 00:02:11,400 question. Really? 34 00:02:11,660 --> 00:02:15,660 You did. And I'll do it, but I have a conviction. 35 00:02:16,440 --> 00:02:17,440 Okay, anything. 36 00:02:17,600 --> 00:02:18,800 I'll do anything. What is it? 37 00:02:20,160 --> 00:02:24,740 I will do it if Jay gives me a seat naturally. 38 00:02:30,510 --> 00:02:32,850 Mom would like it to be there. My baby is conceived. 39 00:02:34,290 --> 00:02:35,290 Done. 40 00:02:35,490 --> 00:02:36,910 Thank you so much. You're welcome. 41 00:02:38,130 --> 00:02:39,230 I have to tell Jay. 42 00:02:39,810 --> 00:02:40,870 All right. 43 00:03:25,740 --> 00:03:26,679 Fuck this. 44 00:03:26,680 --> 00:03:27,680 I'll fart. 45 00:04:53,200 --> 00:04:54,200 Yeah. 46 00:06:24,390 --> 00:06:26,250 She's nice to see. 47 00:11:10,220 --> 00:11:11,220 Mm -hmm 48 00:15:54,830 --> 00:15:57,890 Oh, my God. There you go. Oh, my God. 49 00:15:58,090 --> 00:16:01,590 Yeah. I think this makes your sperm super firm. 50 00:16:01,950 --> 00:16:06,970 It's all for your baby, honey. 51 00:16:07,410 --> 00:16:09,090 The more calm, the better. 52 00:16:11,170 --> 00:16:16,910 You guys, I really appreciate this. Of course, honey. Anything for you. 53 00:16:28,720 --> 00:16:29,860 I'm so fucking hard right now. 54 00:19:51,180 --> 00:19:52,180 You just... 55 00:21:34,340 --> 00:21:36,820 Oh my god. 3551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.