Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:04,395
[Musica musicale]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Scaricato da
Yts.mx
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Sito ufficiale di film Yify:
Yts.mx
4
00:01:19,166 --> 00:01:20,732
SIG.RA. Sloan: Lonnie?
5
00:01:29,611 --> 00:01:31,482
Lonnie, andiamo.
6
00:01:49,326 --> 00:01:50,762
[Fischio]
7
00:01:50,806 --> 00:01:51,981
[Imitanti esplosione]
8
00:02:00,859 --> 00:02:02,818
SIG. Sloan: non è lei
sarà in ritardo per il campo?
9
00:02:02,861 --> 00:02:05,212
Ragazza: fa sempre l'autobus.
10
00:02:05,255 --> 00:02:07,475
La guardo dal piano di sopra,
A volte.
11
00:02:07,518 --> 00:02:09,564
Lonnie!
12
00:02:09,607 --> 00:02:10,434
LONNIE: Eccomi.
13
00:02:16,484 --> 00:02:18,921
Il mio primo incontro è alle 9:00.
14
00:02:18,964 --> 00:02:20,879
Sono già le 8:30.
15
00:02:20,923 --> 00:02:22,707
Non devo essere giù
fino alle 10:00.
16
00:02:22,751 --> 00:02:24,231
SIG. Sloan:
O forse sono le 9:30.
17
00:02:24,274 --> 00:02:26,581
Ragazza: è ginnastica alle 2:00
o 3:00?
18
00:02:26,624 --> 00:02:28,757
Penso che abbia detto 9:00.
19
00:02:28,800 --> 00:02:31,412
2:00. La madre di Linda
Portarti.
20
00:02:31,455 --> 00:02:32,761
SIG. Sloan: Lonnie,
Faresti meglio a sbrigarti.
21
00:02:32,804 --> 00:02:34,719
-Verai mancato il tuo autobus.
-No, non lo farò.
22
00:02:34,763 --> 00:02:36,199
Staremo a casa stasera?
23
00:02:36,243 --> 00:02:37,722
Uh, sì, non ho finito
fino alle 7:00.
24
00:02:37,766 --> 00:02:39,768
SIG. Sloan: Sì, nemmeno io.
Né 7:30, forse.
25
00:02:39,811 --> 00:02:41,509
Stiamo facendo i walkovers.
26
00:02:41,552 --> 00:02:42,640
Cena alle 7:30, allora?
27
00:02:42,684 --> 00:02:44,294
Faremo meglio a farlo 8:00.
28
00:02:44,338 --> 00:02:45,817
SIG.RA. Sloan: Oh, non posso tenerlo
Katherine così tardi.
29
00:02:45,861 --> 00:02:47,167
Lascia la cena in forno.
30
00:02:47,210 --> 00:02:49,125
O forse le mani di schiena.
31
00:02:49,169 --> 00:02:51,040
Ma poi non possiamo avere il pesce,
si asciugherà.
32
00:02:51,083 --> 00:02:52,563
Bene, quindi, non avere pesce.
33
00:02:52,607 --> 00:02:54,304
Ragazza: forse le mani
sono la prossima settimana.
34
00:02:54,348 --> 00:02:56,088
SIG.RA. Sloan: Ma lei
ha già comprato il pesce.
35
00:02:56,132 --> 00:02:57,220
Snapper.
36
00:02:57,264 --> 00:02:58,439
[Snaps Finger]
37
00:03:02,834 --> 00:03:04,358
Ciò che ti richiede così a lungo
Ogni mattina?
38
00:03:04,401 --> 00:03:05,663
Cosa fai lassù?
39
00:03:05,707 --> 00:03:07,317
Vestirti.
40
00:03:07,361 --> 00:03:09,014
SIG. Sloan: Ah, indossi
la stessa cosa ogni giorno.
41
00:03:09,058 --> 00:03:10,407
Il campo è finito tra una settimana,
Non è?
42
00:03:10,451 --> 00:03:11,582
Cosa farai allora,
43
00:03:11,626 --> 00:03:12,931
Quando puoi indossare
Qualcosa che vuoi?
44
00:03:12,975 --> 00:03:14,933
Non ci vediamo mai.
45
00:03:14,977 --> 00:03:17,153
Indosserò la stessa cosa
tutta la mia vita.
46
00:03:20,461 --> 00:03:21,940
Quindi dobbiamo avere il pesce.
47
00:03:21,984 --> 00:03:23,333
Bene, allora, avere il pesce.
48
00:03:23,377 --> 00:03:25,161
Spero che le mani
sono questa settimana.
49
00:03:25,205 --> 00:03:26,336
SIG.RA. Sloan:
Bene, si asciugherà.
50
00:03:26,380 --> 00:03:27,903
Quindi, non avere il pesce.
51
00:03:27,946 --> 00:03:29,252
Ragazza: non avere il pesce.
52
00:03:29,296 --> 00:03:30,819
Va bene.
Avremo il pesce.
53
00:03:30,862 --> 00:03:32,516
Odio il pesce.
54
00:03:32,560 --> 00:03:34,257
Faresti meglio a fare i capelli e andare.
55
00:03:34,301 --> 00:03:35,737
È fatto.
56
00:03:35,780 --> 00:03:36,999
SIG.RA. Sloan: Lonnie,
togli quella sciarpa,
57
00:03:37,042 --> 00:03:39,436
e indossare il Bandeau,
Il modo in cui mi piace.
58
00:03:39,480 --> 00:03:41,395
Lo indosso in questo modo oggi.
59
00:03:41,438 --> 00:03:43,745
Lonnie, lo faresti
E smettila di agitarsi?
60
00:03:43,788 --> 00:03:45,529
Sembra carino con il Bandeau.
61
00:03:45,573 --> 00:03:46,878
Non voglio sembrare carino.
62
00:03:46,922 --> 00:03:49,011
Non parlare indietro
a tua madre.
63
00:03:57,106 --> 00:03:59,369
Ragazza: È carino.
64
00:03:59,413 --> 00:04:02,416
[Musica musicale]
65
00:04:12,121 --> 00:04:15,124
[Chiacchiere indistinte]
66
00:04:36,363 --> 00:04:38,234
Karen: Ehi, stai giocando
O cosa?
67
00:04:40,758 --> 00:04:41,933
Pervertito!
68
00:04:41,977 --> 00:04:44,675
[Chiacchiere indistinte]
69
00:04:44,719 --> 00:04:46,111
Dai.
70
00:04:58,036 --> 00:04:58,689
Ragazzo: salta!
71
00:04:59,690 --> 00:05:01,083
Ragazza: Johnny, spostalo, amico.
72
00:05:01,126 --> 00:05:02,519
Cosa sei, spaventato?
73
00:05:02,563 --> 00:05:05,261
Ragazzo: qual è il problema?
Hai paura, labbra di pollo?
74
00:05:05,305 --> 00:05:06,828
Stai zitto.
75
00:05:06,871 --> 00:05:08,873
-Boy: zitto.
-Boy: stai zitto, vero?
76
00:05:08,917 --> 00:05:10,179
Stai zitto, vero?
77
00:05:10,222 --> 00:05:11,963
Ragazzo: Dai, salti.
78
00:05:12,007 --> 00:05:13,008
[Chiacchiere indistinte]
79
00:05:13,051 --> 00:05:15,184
Ti cadi sul viso?
80
00:05:16,577 --> 00:05:17,969
Ragazzo: andiamo.
81
00:05:21,886 --> 00:05:23,845
Ragazzo: Ehi, andiamo, ventosa,
Non è male.
82
00:05:23,888 --> 00:05:25,063
RAGAZZO:
Qual è il problema con te?
83
00:05:25,107 --> 00:05:26,543
Johnny, dovresti ritirarti.
84
00:05:26,587 --> 00:05:27,675
Basta saltare.
85
00:05:27,718 --> 00:05:28,719
Dai.
86
00:05:28,763 --> 00:05:29,720
Salto!
87
00:05:32,593 --> 00:05:36,031
-Il la tua sorella -
-Cosa hai detto?
88
00:05:36,074 --> 00:05:37,467
Tua sorella ...
89
00:05:37,511 --> 00:05:39,687
Non lo sapresti
Cosa farne.
90
00:05:41,819 --> 00:05:43,517
Ci vediamo più tardi.
91
00:05:43,560 --> 00:05:45,693
-Boy: andiamo, Johnny.
-Boy: Johnny, andiamo.
92
00:05:45,736 --> 00:05:47,347
Dai, non andare.
93
00:05:47,390 --> 00:05:48,609
[Chiacchiere indistinte]
94
00:05:48,652 --> 00:05:49,827
Ehi, Red Raider.
95
00:05:50,698 --> 00:05:51,742
Ragazzo: Oh, andiamo, Johnny.
96
00:05:51,786 --> 00:05:52,961
Ragazzo: Johnny, andiamo.
97
00:05:53,004 --> 00:05:55,833
-Boy: Johnny.
-Boy: Johnny.
98
00:05:55,877 --> 00:05:57,357
Dimenticati, amico.
99
00:05:57,400 --> 00:05:59,402
-Come, dammi la palla.
-Hey, dove stai andando?
100
00:05:59,446 --> 00:06:00,795
Vado con Johnny.
101
00:06:00,838 --> 00:06:02,231
E il gioco?
102
00:06:02,274 --> 00:06:04,538
Dimentica il gioco,
Abbiamo cose migliori da fare.
103
00:06:26,603 --> 00:06:29,606
[Chiacchiere indistinte]
104
00:06:53,021 --> 00:06:56,285
Ma! Ho dimenticato le mie chiavi!
105
00:06:57,504 --> 00:06:58,243
[Keys Jingling]
106
00:07:02,422 --> 00:07:05,381
[Musica musicale]
107
00:08:01,524 --> 00:08:03,700
Ragazzo: guarda chi è qui.
108
00:08:03,744 --> 00:08:06,007
Ehi, Johnny,
Tua sorella sembra calda.
109
00:08:06,050 --> 00:08:07,704
Sì, se ti piace il grasso del bambino.
110
00:08:08,966 --> 00:08:10,925
Ehi, Karen,
Dove hai preso la vernice di guerra?
111
00:08:10,968 --> 00:08:12,187
[Ride]
112
00:08:13,580 --> 00:08:15,016
Stai zitto.
113
00:08:15,059 --> 00:08:18,019
Ragazzo: beh,
Penso che tu abbia un bell'aspetto.
114
00:08:18,062 --> 00:08:19,324
Stai davvero bene.
115
00:08:20,891 --> 00:08:25,113
Ehi, Karen, penso che tu abbia ottenuto
Un pezzo di sporco sul viso.
116
00:08:25,156 --> 00:08:26,984
È un segno di bellezza.
117
00:08:29,596 --> 00:08:31,423
Ehi, Karen, stiamo solo scherzando.
118
00:08:34,775 --> 00:08:37,778
[Chiacchiere indistinte]
119
00:08:39,083 --> 00:08:40,084
[Chiusura della porta dell'auto]
120
00:08:45,568 --> 00:08:48,832
[Musica musicale]
121
00:09:19,559 --> 00:09:21,256
Ehi, Red Raider.
122
00:09:23,519 --> 00:09:24,999
Mi chiamo Lonnie.
123
00:09:26,261 --> 00:09:27,523
Vivi qui?
124
00:09:28,176 --> 00:09:29,046
Sì.
125
00:09:30,004 --> 00:09:32,006
Su quale piano vivi?
126
00:09:32,049 --> 00:09:33,224
Tutti loro.
127
00:09:34,835 --> 00:09:36,227
Tutti loro?
128
00:09:36,271 --> 00:09:38,360
Tuo padre è il super?
129
00:09:38,403 --> 00:09:39,709
Che cosa?
130
00:09:39,753 --> 00:09:42,190
Hai tutti e quattro i piani
a te stesso?
131
00:09:42,233 --> 00:09:43,191
Sì.
132
00:09:43,234 --> 00:09:44,453
È la nostra casa.
133
00:09:45,889 --> 00:09:47,412
Hai una grande famiglia?
134
00:09:48,413 --> 00:09:49,719
Quattro persone.
135
00:09:50,415 --> 00:09:51,416
Questo è tutto?
136
00:09:52,156 --> 00:09:53,331
Sì.
137
00:09:55,986 --> 00:09:58,249
Quindi posso entrare o cosa?
138
00:09:58,293 --> 00:09:59,163
Perché?
139
00:10:00,643 --> 00:10:01,992
Non lo so.
140
00:10:06,170 --> 00:10:08,216
Sta arrivando
per un po.
141
00:10:21,011 --> 00:10:22,447
Chi è lei?
142
00:10:22,491 --> 00:10:23,710
Katherine.
143
00:10:23,753 --> 00:10:25,450
Si prende cura di noi.
144
00:10:37,637 --> 00:10:38,855
Dai.
145
00:10:43,512 --> 00:10:44,861
Dai.
146
00:10:48,822 --> 00:10:50,998
Vuoi giocare a qualcosa?
147
00:10:51,041 --> 00:10:51,868
Eh?
148
00:10:52,608 --> 00:10:54,218
Ho alcuni giochi.
149
00:10:54,958 --> 00:10:56,394
Tipo cosa?
150
00:11:00,485 --> 00:11:02,226
Lonnie: vita, rischio.
151
00:11:02,270 --> 00:11:03,924
No, ci vuole troppo tempo.
152
00:11:03,967 --> 00:11:05,708
Monopolio? Stratego?
153
00:11:05,752 --> 00:11:06,753
Candy Land?
154
00:11:06,796 --> 00:11:07,971
È stupido.
155
00:11:08,015 --> 00:11:09,930
Scavenger Hunt? Dominio?
156
00:11:09,973 --> 00:11:12,976
[Musica musicale]
157
00:11:21,071 --> 00:11:23,378
Merda santa!
158
00:11:23,421 --> 00:11:24,684
Oh, Cristo.
159
00:11:24,727 --> 00:11:26,120
[Ride]
160
00:11:27,643 --> 00:11:29,471
Non è divertente!
161
00:11:30,559 --> 00:11:31,908
Scusa.
162
00:11:33,780 --> 00:11:35,825
Allora, cosa vuoi suonare?
163
00:11:37,261 --> 00:11:38,915
Non sono dell'umore.
164
00:11:46,749 --> 00:11:48,359
Dove hai preso questo?
165
00:11:48,403 --> 00:11:49,839
Era un regalo.
166
00:11:50,448 --> 00:11:51,841
Karen: Real?
167
00:11:52,712 --> 00:11:54,452
Suppongo.
168
00:11:54,496 --> 00:11:56,106
Puoi dire se è falso,
169
00:11:56,150 --> 00:11:58,543
Se la parte della sonda si stacca
Quando lo graffi.
170
00:11:58,587 --> 00:11:59,588
Lonnie: Ehi!
171
00:12:07,770 --> 00:12:09,990
Immagino sia la cosa reale.
172
00:12:16,126 --> 00:12:17,562
[Ride]
173
00:12:17,606 --> 00:12:19,347
Scommetto che costa molto.
174
00:12:21,218 --> 00:12:24,221
[Ride]
175
00:12:30,184 --> 00:12:31,707
Vado.
176
00:12:32,577 --> 00:12:35,755
[Musica musicale]
177
00:13:06,089 --> 00:13:07,612
Si veste divertente.
178
00:13:08,439 --> 00:13:09,658
Sì.
179
00:13:09,701 --> 00:13:11,138
Mi piace.
180
00:13:12,443 --> 00:13:15,446
[Musica musicale]
181
00:13:29,243 --> 00:13:31,419
[Horn Cashing dell'auto]
182
00:13:31,462 --> 00:13:34,465
[Revving per motori automobilistici]
183
00:13:36,119 --> 00:13:37,338
Karen: Dai.
184
00:13:37,381 --> 00:13:38,861
Che cosa?
185
00:13:38,905 --> 00:13:40,950
Voglio insegnarti qualcosa.
186
00:13:40,994 --> 00:13:42,778
Non posso. Devo andare avanti.
187
00:13:43,779 --> 00:13:45,215
Fai quello che vuoi.
188
00:13:45,259 --> 00:13:47,130
Mi sembra noioso.
189
00:13:48,175 --> 00:13:49,437
Lonnie: aspetta un secondo.
190
00:13:50,917 --> 00:13:52,527
Non mi sento bene.
Vado a casa.
191
00:13:52,570 --> 00:13:54,572
Va bene. Mia madre chiamerà.
192
00:13:57,880 --> 00:14:00,840
[Revving per motori automobilistici]
193
00:14:11,589 --> 00:14:12,808
Aspetta un secondo.
194
00:14:12,852 --> 00:14:13,765
Appendere.
195
00:14:14,549 --> 00:14:16,116
Questo è un gioco da ragazzi.
196
00:14:16,159 --> 00:14:17,378
Lo sapranno.
197
00:14:17,421 --> 00:14:18,640
Lo capiranno.
198
00:14:18,683 --> 00:14:20,337
Fidati di me. Shh.
199
00:14:24,298 --> 00:14:25,168
Uh ...
200
00:14:26,039 --> 00:14:28,084
Sì, tieni un secondo.
201
00:14:28,128 --> 00:14:29,825
Di ': "Sono preoccupato
sulla sua salute. "
202
00:14:29,869 --> 00:14:31,696
-È quello che dice sempre.
-Huh?
203
00:14:31,740 --> 00:14:34,177
-Chustlo dillo.
-Uh ...
204
00:14:34,221 --> 00:14:36,310
Sono preoccupato per la sua salute.
205
00:14:38,442 --> 00:14:41,228
Lonnie, Lonnie, sì.
206
00:14:42,316 --> 00:14:44,274
Questa è Missus, Missus ...
207
00:14:44,318 --> 00:14:46,363
-Lonnie: Sloan.
-Sloan.
208
00:14:46,407 --> 00:14:48,017
Sì.
209
00:14:48,061 --> 00:14:49,714
È malata o qualcosa del genere.
210
00:14:49,758 --> 00:14:50,890
Sono sicuro che starà bene.
211
00:14:50,933 --> 00:14:51,803
Sì.
212
00:14:52,935 --> 00:14:55,155
Sì. Ascoltare,
Non preoccuparti.
213
00:14:55,198 --> 00:14:56,983
Non preoccuparti.
214
00:14:57,026 --> 00:14:58,245
[ Ridendo ]
215
00:14:58,288 --> 00:15:00,551
Gesù, già
Ti ha morto e sepolto.
216
00:15:00,595 --> 00:15:03,250
-COSÌ?
-So, nessun problema.
217
00:15:03,293 --> 00:15:05,295
Ok, sei pronto?
218
00:15:05,339 --> 00:15:06,427
Per quello?
219
00:15:06,470 --> 00:15:07,950
Bene, se vuoi andare in giro
con me,
220
00:15:07,994 --> 00:15:09,473
Devo insegnarti cose.
221
00:15:09,517 --> 00:15:11,562
-Va bene?
-Va bene.
222
00:15:13,303 --> 00:15:15,262
Basta non guardare nessuno
in faccia
223
00:15:15,305 --> 00:15:16,306
o sei cucinato,
224
00:15:16,350 --> 00:15:17,829
E questo mi include.
225
00:15:17,873 --> 00:15:18,961
Fatto?
226
00:15:19,005 --> 00:15:19,701
Sì.
227
00:15:21,616 --> 00:15:22,660
Quindi, vai.
228
00:15:29,667 --> 00:15:31,495
E ottieni cose buone.
229
00:15:38,807 --> 00:15:40,330
Donna: mi scusi.
230
00:15:41,375 --> 00:15:42,680
Lonnie: Scusa.
231
00:15:42,724 --> 00:15:44,508
Non prendere tutto il giorno.
232
00:16:04,224 --> 00:16:06,443
Posso aiutarti con qualcosa?
233
00:16:06,487 --> 00:16:08,097
No, sto solo cercando.
234
00:16:18,020 --> 00:16:19,021
Pollo.
235
00:16:19,065 --> 00:16:20,936
Sto tagliando qui adesso.
236
00:16:39,694 --> 00:16:40,738
[Sussulti]
237
00:16:40,782 --> 00:16:42,262
Uomo: dimentichi qualcosa?
238
00:16:42,305 --> 00:16:44,612
-NO.
-May è pagare?
239
00:16:46,266 --> 00:16:47,441
In questo, anche tu, ragazzo?
240
00:16:47,484 --> 00:16:48,920
No, sono solo io.
241
00:16:48,964 --> 00:16:50,096
Non ha fatto niente.
242
00:16:50,139 --> 00:16:52,315
Sì, ma l'hai fatto.
Facciamolo.
243
00:16:52,359 --> 00:16:53,664
Mostragli cosa hai.
244
00:16:53,708 --> 00:16:54,796
Uomo: nella tasca posteriore.
245
00:16:55,840 --> 00:16:57,668
E cosa c'è nella borsa?
246
00:16:57,712 --> 00:16:58,843
Dai, tutto.
247
00:17:01,063 --> 00:17:02,630
E tu?
248
00:17:02,673 --> 00:17:04,588
Te l'avevo detto. Sono solo io.
249
00:17:04,632 --> 00:17:06,634
La prossima volta,
rubalo da tua madre.
250
00:17:06,677 --> 00:17:08,897
Ora prendi l'inferno
di qui e stare fuori.
251
00:17:08,940 --> 00:17:11,943
[Revving per motori automobilistici]
252
00:17:19,081 --> 00:17:20,865
[Voci TV
In background]
253
00:17:29,309 --> 00:17:31,137
Non ci vado mai più.
254
00:17:31,180 --> 00:17:32,660
Quel ragazzo vede tutto.
255
00:17:34,488 --> 00:17:36,446
Non tutto.
256
00:17:45,716 --> 00:17:46,891
Oh.
257
00:17:47,631 --> 00:17:49,807
Ho già fatto di meglio.
258
00:17:52,810 --> 00:17:54,638
Come hai ottenuto tutto questo?
259
00:17:54,682 --> 00:17:55,813
Semplice.
260
00:17:57,337 --> 00:17:58,599
Mi piace questo colore, però.
261
00:17:58,642 --> 00:17:59,600
Aspetto.
262
00:17:59,643 --> 00:18:00,818
Passione viola,
263
00:18:00,862 --> 00:18:02,124
Va bene.
264
00:18:03,778 --> 00:18:07,173
Quello che voglio davvero
è ardente rosso.
265
00:18:07,216 --> 00:18:09,131
Questo è il mio colore.
266
00:18:13,614 --> 00:18:15,485
Ehi, ho le labbra perfette,
Sai.
267
00:18:17,835 --> 00:18:20,099
Due punti, perfetto.
268
00:18:22,797 --> 00:18:25,408
No, non ce l'hai.
269
00:18:25,452 --> 00:18:26,627
Sorella Mary Margaret
270
00:18:26,670 --> 00:18:28,716
sta sempre ottenendo
incazzato con me
271
00:18:28,759 --> 00:18:30,892
per aver indossato così tanto trucco.
272
00:18:30,935 --> 00:18:32,981
Sai cosa le ho detto?
273
00:18:33,024 --> 00:18:36,245
Le ho detto
che se Dio mi ha reso perfetto,
274
00:18:36,289 --> 00:18:37,899
Potrei anche mostrarlo.
275
00:18:38,639 --> 00:18:40,380
Sai cosa voglio dire?
276
00:18:40,423 --> 00:18:44,514
Mi ha gettato in papà punto
ufficio per quello.
277
00:18:44,558 --> 00:18:46,429
Hai suore per gli insegnanti?
278
00:18:46,473 --> 00:18:48,214
Sì. Vero?
279
00:18:48,866 --> 00:18:50,259
Non credo.
280
00:18:51,478 --> 00:18:52,566
Ognuno di loro,
281
00:18:53,741 --> 00:18:55,873
E tutti hanno ottenuto
Gli stessi identici occhiali.
282
00:18:55,917 --> 00:18:58,833
Sai,
Quei tipi di plastica grigia?
283
00:18:58,876 --> 00:19:01,662
Il tipo con la catena
intorno al collo?
284
00:19:05,448 --> 00:19:08,059
E tutti indossano
loro paralizzano le scarpe.
285
00:19:10,018 --> 00:19:11,759
Non si sposano,
Sai.
286
00:19:11,802 --> 00:19:13,282
Sì, lo so.
287
00:19:13,326 --> 00:19:16,981
Ma ho visto il punto padre
E alcune di loro suore.
288
00:19:17,025 --> 00:19:20,420
Il mio insegnante di musica era innamorato
con il mio insegnante di scienze.
289
00:19:20,463 --> 00:19:21,769
Come hai saputo?
290
00:19:21,812 --> 00:19:22,987
Potresti dirlo.
291
00:19:23,031 --> 00:19:24,424
Ogni volta che avevamo musica,
sarebbe entrato
292
00:19:24,467 --> 00:19:26,295
E fai delle domande stupide.
293
00:19:26,339 --> 00:19:27,601
Tipo "Hai una gomma?"
294
00:19:27,644 --> 00:19:29,168
O "Quando è il periodo?"
295
00:19:29,211 --> 00:19:29,733
Grande affare.
296
00:19:30,908 --> 00:19:33,955
E si chinò su di lei,
molto su di lei.
297
00:19:33,998 --> 00:19:35,783
Cosa sei, queer?
298
00:19:39,526 --> 00:19:41,092
Si sono mai baciati?
299
00:19:41,136 --> 00:19:42,268
Suppongo.
300
00:19:42,311 --> 00:19:43,834
Karen: Dove?
301
00:19:43,878 --> 00:19:45,053
Come faccio a sapere?
302
00:19:45,880 --> 00:19:47,621
Si distinguono mai?
303
00:19:47,664 --> 00:19:48,970
Stai scherzando?
304
00:19:50,406 --> 00:19:51,712
Sorella Evangeline
305
00:19:51,755 --> 00:19:54,628
stava facendo fuori
con il punto padre
306
00:19:54,671 --> 00:19:56,760
Proprio nella cappella,
307
00:19:56,804 --> 00:19:58,675
all'altare.
308
00:19:59,763 --> 00:20:01,243
SIG.RA. Bruckner: Karen?
309
00:20:13,081 --> 00:20:14,474
Karen?
310
00:20:21,829 --> 00:20:24,440
Karen: Questo è Lonnie.
Vive intorno al blocco.
311
00:20:24,484 --> 00:20:25,920
Piacere di conoscerti.
312
00:20:27,835 --> 00:20:29,010
Cosa vuoi?
313
00:20:29,053 --> 00:20:31,665
Voglio che tu lo provi
Quindi posso averlo.
314
00:20:31,708 --> 00:20:32,927
Karen: Quella cosa?
315
00:20:32,970 --> 00:20:34,668
Non lo indosso.
316
00:20:34,711 --> 00:20:38,280
Cosa vuoi che guardi
Tipo, una suora rugosa?
317
00:20:38,324 --> 00:20:41,457
Non parlare delle sorelle
così, mi senti?
318
00:20:41,501 --> 00:20:44,286
Questa è una conferma,
Non una tua festa.
319
00:20:44,330 --> 00:20:45,287
Scivolarlo.
320
00:20:45,331 --> 00:20:47,158
-Ora?
-Ora.
321
00:21:02,348 --> 00:21:05,089
Pensavo di averlo detto
essere qui alle 3:00.
322
00:21:05,133 --> 00:21:06,439
Non è più le 3:00.
323
00:21:07,918 --> 00:21:09,616
-Scusa.
-Che cosa?
324
00:21:09,659 --> 00:21:11,879
Chiedi scusa per tuo padre.
325
00:21:13,924 --> 00:21:15,317
Ho detto che mi dispiace. Va bene?
326
00:21:16,666 --> 00:21:19,016
Scusa non fissare i tubi dell'acqua.
327
00:21:19,060 --> 00:21:20,496
Guardami.
328
00:21:22,193 --> 00:21:24,283
Avevo cose da fare, papà.
329
00:21:24,326 --> 00:21:25,719
Cose?
330
00:21:25,762 --> 00:21:27,155
Sì, cose.
331
00:21:27,198 --> 00:21:29,244
Oh, cose.
332
00:21:29,288 --> 00:21:32,334
Di sicuro non voglio rovinare
Qualunque cosa tu stia andando.
333
00:21:32,378 --> 00:21:33,901
Sì, giusto.
334
00:21:35,816 --> 00:21:37,296
Vieni qui.
335
00:21:38,732 --> 00:21:39,820
Qui.
336
00:21:42,344 --> 00:21:43,302
Qui.
337
00:21:44,738 --> 00:21:47,306
Se ho cose da fare,
Le tue cose non vale la pena merda
338
00:21:47,349 --> 00:21:48,263
Mi senti?
339
00:21:49,612 --> 00:21:51,832
Smith da 4b chiamato,
Il bagno è stato eseguito il backup.
340
00:21:51,875 --> 00:21:53,268
Hanno già chiamato due volte.
341
00:21:53,312 --> 00:21:56,010
Gesù, che diavolo, sono
nuotare dentro?
342
00:21:56,053 --> 00:21:57,490
Hmm?
343
00:21:59,840 --> 00:22:02,277
O forse ci ballano sopra?
344
00:22:02,321 --> 00:22:04,497
Oh, smettila.
345
00:22:04,540 --> 00:22:05,889
Madre Maria, fermalo.
346
00:22:05,933 --> 00:22:07,195
Ho del lavoro da fare.
347
00:22:08,501 --> 00:22:10,372
Sembrerai davvero carino.
348
00:22:15,203 --> 00:22:16,117
Karen: Ehi, Sloan.
349
00:22:19,903 --> 00:22:23,603
Uh ...
Grazie.
350
00:22:23,646 --> 00:22:25,213
Lonnie: Per cosa?
351
00:22:25,256 --> 00:22:28,042
Per la copertura per me
al negozio.
352
00:22:28,085 --> 00:22:29,522
Va bene.
353
00:22:29,565 --> 00:22:30,610
Va bene.
354
00:22:30,653 --> 00:22:32,002
Ci vediamo domani, allora.
355
00:22:32,046 --> 00:22:33,787
Non posso. Ho il campo.
356
00:22:33,830 --> 00:22:35,702
Karen: Quindi? Saltare.
357
00:22:35,745 --> 00:22:38,531
Domani è un pernottamento,
Due giorni consecutivi.
358
00:22:38,574 --> 00:22:40,359
Non dovrei essere a casa
nel mezzo.
359
00:22:41,534 --> 00:22:44,798
COSÌ? Prenditi durante la notte
a casa mia.
360
00:22:44,841 --> 00:22:47,017
È meglio che dormire
su un pezzo di fango.
361
00:22:47,061 --> 00:22:47,888
Come posso?
362
00:22:48,758 --> 00:22:50,804
Non lo so. Scoprilo.
363
00:22:52,980 --> 00:22:56,026
[Musica musicale]
364
00:22:56,070 --> 00:22:59,073
[Revving per motori automobilistici]
365
00:23:03,512 --> 00:23:04,383
Come è stato il campo?
366
00:23:06,080 --> 00:23:07,429
Bene.
367
00:23:07,473 --> 00:23:09,257
SIG.RA. Sloan: mm-hmm.
368
00:23:09,300 --> 00:23:11,128
Voglio dire, ok.
369
00:23:14,393 --> 00:23:16,264
Sai, lo stesso.
370
00:23:19,746 --> 00:23:21,051
Abbiamo avuto la natura oggi.
371
00:23:21,095 --> 00:23:22,792
SIG. Sloan: Oh, fantastico.
372
00:23:23,793 --> 00:23:25,882
Hai avuto la natura ieri.
373
00:23:28,102 --> 00:23:29,190
O si.
374
00:23:29,233 --> 00:23:31,279
Immagino di averlo mescolato.
375
00:23:32,715 --> 00:23:34,195
Oggi abbiamo avuto la nautica.
376
00:23:34,238 --> 00:23:35,196
SIG.RA. Sloan: mm-hmm.
377
00:23:35,239 --> 00:23:36,763
LONNIE: È stato abbastanza buono.
378
00:23:40,549 --> 00:23:43,683
Voglio dire, è stato divertente.
379
00:23:43,726 --> 00:23:45,989
Questa è la prima cosa positiva
Ti ho sentito dire
380
00:23:46,033 --> 00:23:47,077
Informazioni sul campo in un mese.
381
00:23:48,644 --> 00:23:50,907
Forse dovremmo iscriverti
per altre tre o quattro settimane.
382
00:23:50,951 --> 00:23:52,474
NO!
383
00:23:52,518 --> 00:23:54,302
[ Ridendo ]
384
00:23:55,390 --> 00:23:57,348
Voglio dire, non puoi.
385
00:23:57,392 --> 00:23:58,915
È finita
Alla fine della settimana.
386
00:24:00,308 --> 00:24:02,876
Tieniti fuori dai guai
Fino all'inizio della scuola.
387
00:24:05,226 --> 00:24:06,357
Non sono nei guai.
388
00:24:07,968 --> 00:24:11,145
SIG. Sloan: Solo per tenerti fuori dalle strade, lo sai.
389
00:24:11,188 --> 00:24:12,842
Non sono in strada.
390
00:24:14,061 --> 00:24:16,411
Sta solo scherzando, Lonnie.
391
00:24:17,543 --> 00:24:18,892
Lo so.
392
00:24:47,703 --> 00:24:49,009
Diane.
393
00:24:49,052 --> 00:24:50,401
Diane: cosa?
394
00:24:56,582 --> 00:24:57,844
Puoi mantenere un segreto?
395
00:24:57,887 --> 00:24:59,062
Sì.
396
00:25:00,629 --> 00:25:02,326
Devo dirti un segreto.
397
00:25:03,153 --> 00:25:04,024
Che cosa?
398
00:25:05,242 --> 00:25:07,462
Devi promettere
non dirlo a nessuno.
399
00:25:07,506 --> 00:25:11,161
Come posso promettere
Se non so nemmeno cosa sia?
400
00:25:11,205 --> 00:25:14,164
Devi o io
Non posso dirtelo.
401
00:25:14,208 --> 00:25:16,558
Si tratta di quella ragazza?
402
00:25:16,602 --> 00:25:17,951
E se lo fosse?
403
00:25:17,994 --> 00:25:19,343
Quindi lo terrò.
404
00:25:20,083 --> 00:25:22,303
-È.
-Dimmi.
405
00:25:23,173 --> 00:25:24,697
Ho saltato il campo.
406
00:25:24,740 --> 00:25:25,785
Lo so.
407
00:25:27,003 --> 00:25:29,179
E lo farò di nuovo.
408
00:25:29,223 --> 00:25:32,226
[Musica musicale]
409
00:26:35,550 --> 00:26:37,291
Cosa stai facendo, tesoro?
410
00:26:37,334 --> 00:26:38,422
Che cosa?
411
00:26:39,902 --> 00:26:41,164
Niente.
412
00:26:41,208 --> 00:26:42,557
Solo seduto.
413
00:26:45,081 --> 00:26:46,996
-[squillo del telefono]
-Capito.
414
00:26:49,651 --> 00:26:51,435
[Squillo del telefono]
415
00:26:51,479 --> 00:26:53,568
Non preoccuparti, l'ho capito.
416
00:26:53,612 --> 00:26:55,962
Bene, se ce l'hai,
Quindi prendilo.
417
00:27:00,967 --> 00:27:02,621
Ciao?
418
00:27:03,230 --> 00:27:04,623
Sì.
419
00:27:05,536 --> 00:27:07,060
È ancora malata.
420
00:27:07,887 --> 00:27:09,018
[Bussare]
421
00:27:13,022 --> 00:27:14,633
-Due giorni?
-Sì.
422
00:27:14,676 --> 00:27:16,112
Va bene.
423
00:27:20,682 --> 00:27:22,641
Guarda cosa ho ottenuto.
424
00:27:22,684 --> 00:27:23,946
Il passkey.
425
00:27:23,990 --> 00:27:25,600
Potresti crederci?
Era proprio lì
426
00:27:25,644 --> 00:27:27,602
nella stanza, e l'ho preso?
427
00:27:27,646 --> 00:27:29,082
Dai.
428
00:27:32,085 --> 00:27:33,434
LONNIE: E se qualcuno ci sia?
429
00:27:33,477 --> 00:27:35,610
Non è stato ancora affittato.
430
00:27:35,654 --> 00:27:37,046
Dai.
431
00:27:43,531 --> 00:27:44,706
Lonnie: Cosa stai facendo?
432
00:27:44,750 --> 00:27:45,707
Solo guardando.
433
00:27:50,059 --> 00:27:52,671
Stiamo solo cercando,
Sig. Bruckner.
434
00:27:55,021 --> 00:27:57,414
Le utility sono incluse?
435
00:27:59,634 --> 00:28:02,158
Devi riparare l'impianto idraulico
te stesso?
436
00:28:04,334 --> 00:28:06,293
Dovremmo prenderlo, cara?
437
00:28:06,336 --> 00:28:06,859
È spazioso,
438
00:28:08,121 --> 00:28:10,950
Ma ha una buona vista
delle bidoni della spazzatura.
439
00:28:13,735 --> 00:28:16,129
Possiamo mettere la TV qui.
440
00:28:17,130 --> 00:28:18,566
Sì.
441
00:28:18,609 --> 00:28:22,222
Metterò un tangitore qui
E il piano qui,
442
00:28:22,265 --> 00:28:25,051
E il Davenport laggiù.
443
00:28:27,749 --> 00:28:28,924
Mancherai
444
00:28:28,968 --> 00:28:31,144
o mi fissi
per un'ora?
445
00:28:31,187 --> 00:28:33,624
No, no, no, il cibo
non ancora sul tavolo.
446
00:28:35,061 --> 00:28:37,237
Charles, servire il vichysiise.
447
00:28:37,280 --> 00:28:38,804
Che cosa?
448
00:28:38,847 --> 00:28:41,241
La zuppa, il vichysiise.
449
00:28:46,855 --> 00:28:48,552
È perfetto.
450
00:28:50,337 --> 00:28:51,381
Cosa fai?
451
00:28:51,425 --> 00:28:52,818
Sto mangiando la mia bistecca.
452
00:28:52,861 --> 00:28:55,168
È solo il modo in cui mi piace,
denso e succoso.
453
00:28:55,211 --> 00:28:57,170
No. Stiamo pressando l'anatra.
454
00:28:57,213 --> 00:28:59,781
Charles, portaci
L'anatra pressata, per favore.
455
00:28:59,825 --> 00:29:02,871
Bene, cosa abbiamo ottenuto
da bere, Charles?
456
00:29:02,915 --> 00:29:04,786
Vino bianco, per favore.
457
00:29:04,830 --> 00:29:06,353
Vino bianco?
458
00:29:06,396 --> 00:29:07,789
Sì.
Vino bianco con pollame.
459
00:29:07,833 --> 00:29:09,095
È perfetto.
460
00:29:09,138 --> 00:29:11,619
Voglio un frullato di cioccolato,
Charles.
461
00:29:11,662 --> 00:29:14,100
Bene.
Portale un frullato di cioccolato.
462
00:29:14,143 --> 00:29:16,058
E avremo Bananas Flambe
per dessert.
463
00:29:16,102 --> 00:29:18,191
Banane per dessert?
464
00:29:18,234 --> 00:29:19,888
Sì. È molto elegante.
465
00:29:22,151 --> 00:29:26,721
Le tue banane sono marce,
E tutta questa cena puzza.
466
00:29:26,765 --> 00:29:30,072
[Passi che si avvicinano]
Shh.
467
00:29:30,116 --> 00:29:31,813
Penso di sentirlo arrivare.
468
00:29:39,865 --> 00:29:41,040
Fortunato.
469
00:29:41,083 --> 00:29:42,693
Usciamo di qui.
470
00:29:45,566 --> 00:29:46,741
Affrettarsi.
471
00:29:53,400 --> 00:29:54,749
Semplice.
472
00:30:03,062 --> 00:30:04,367
[Ansimante]
473
00:30:07,414 --> 00:30:09,242
Andare avanti.
Ci sarò tra un minuto.
474
00:30:14,595 --> 00:30:15,639
Cosa fai?
475
00:30:15,683 --> 00:30:16,858
Niente.
476
00:30:16,902 --> 00:30:18,381
OH?
477
00:30:19,861 --> 00:30:21,515
-Dove è la chiave?
-Non ho capito.
478
00:30:21,558 --> 00:30:23,169
Sto mostrando un nuovo
inquilino l'appartamento,
479
00:30:23,212 --> 00:30:25,519
E non ho la chiave
Quindi abbiamo.
480
00:30:25,562 --> 00:30:27,608
Va bene. Va bene. Qui.
481
00:30:30,567 --> 00:30:31,742
[Slap, sussulti]
482
00:30:33,092 --> 00:30:35,964
Non entrare mai
Di nuovo l'appartamento di un inquilino.
483
00:30:36,008 --> 00:30:37,966
-He era vuoto.
-Non mi interessa.
484
00:30:38,010 --> 00:30:39,707
Se mai ti prendo
di nuovo in un appartamento,
485
00:30:39,750 --> 00:30:41,404
vorresti che lo fossi
Il bambino di qualcun altro.
486
00:30:41,448 --> 00:30:43,363
E questo va
Anche per il tuo amico.
487
00:31:00,293 --> 00:31:02,556
-Karen.
-Stai zitto.
488
00:31:02,599 --> 00:31:03,862
Stai zitto.
489
00:31:08,954 --> 00:31:11,086
Ho chiamato Padre Stitch.
490
00:31:17,745 --> 00:31:20,791
[Musica musicale]
491
00:32:00,179 --> 00:32:01,920
[Moneta clinking]
492
00:32:41,002 --> 00:32:42,699
Dove stai andando?
493
00:32:43,831 --> 00:32:45,659
Non hai finito.
494
00:32:45,702 --> 00:32:47,443
Non hai confessato.
495
00:32:51,534 --> 00:32:52,579
Vai avanti.
496
00:33:14,905 --> 00:33:15,950
[Finestra di finestra aperta]
497
00:33:19,780 --> 00:33:21,042
Uomo: come posso aiutarti?
498
00:33:24,524 --> 00:33:26,526
Cosa ti porta qui
questo pomeriggio?
499
00:33:31,052 --> 00:33:31,835
Noi...
500
00:33:33,011 --> 00:33:35,100
Voglio dire, kar ...
501
00:33:35,839 --> 00:33:37,406
Voglio dire, amico mio ...
502
00:33:39,495 --> 00:33:40,714
Uomo: vai avanti.
503
00:33:49,810 --> 00:33:51,072
Spaventoso, eh?
504
00:33:51,116 --> 00:33:53,683
Resta con me,
loro sacerdoti sono strani,
505
00:33:53,727 --> 00:33:55,033
Resta con me.
506
00:34:02,431 --> 00:34:05,130
Non sei mai stato
Confessione prima?
507
00:34:05,173 --> 00:34:07,697
Non sono mai stato
in chiesa prima.
508
00:34:07,741 --> 00:34:09,395
Non l'hai fatto?
509
00:34:09,438 --> 00:34:11,092
Non sei cattolico?
510
00:34:11,136 --> 00:34:12,267
NO.
511
00:34:13,964 --> 00:34:15,792
Cosa sei, allora?
512
00:34:15,836 --> 00:34:18,012
Non lo so. Niente.
513
00:34:19,100 --> 00:34:21,102
Cosa vuoi dire, niente?
514
00:34:21,146 --> 00:34:22,408
Non sono niente.
515
00:34:24,062 --> 00:34:25,759
Andrai all'inferno, allora.
516
00:34:25,802 --> 00:34:27,717
-Che cosa?
-Se non sei niente,
517
00:34:27,761 --> 00:34:30,024
finirai all'inferno.
518
00:34:30,068 --> 00:34:31,895
Devi confessare.
519
00:34:31,939 --> 00:34:34,289
Hai detto al prete
Cosa abbiamo fatto, giusto?
520
00:34:34,333 --> 00:34:35,160
NO.
521
00:34:36,074 --> 00:34:38,206
Oh, ragazzo, brucerai.
522
00:34:38,250 --> 00:34:39,599
Bruciare?
523
00:34:39,642 --> 00:34:41,427
Bruciare nella fossa del fuoco.
524
00:34:41,470 --> 00:34:42,254
Nella fossa del fuoco?
525
00:34:43,733 --> 00:34:46,693
Voglio dire, solo perché non l'ho fatto
Di 'a un ragazzo cosa abbiamo fatto?
526
00:34:46,736 --> 00:34:50,131
Bene, glielo ho detto, quindi sto bene.
527
00:34:50,175 --> 00:34:51,828
Bene, torniamo indietro.
528
00:34:51,872 --> 00:34:53,874
Non è tutto ciò che devi fare.
529
00:34:55,049 --> 00:34:55,963
Dai.
530
00:35:01,099 --> 00:35:03,753
L'ho preso a prima comunione.
531
00:35:03,797 --> 00:35:07,148
Quello che ho ora è meglio,
Ma lo farà.
532
00:35:24,644 --> 00:35:25,688
Vieni qui.
533
00:35:29,605 --> 00:35:30,998
Come questo.
534
00:35:36,569 --> 00:35:38,048
No. Da sinistra a destra.
535
00:35:41,791 --> 00:35:43,924
Va bene. Ave Maria--
536
00:35:43,967 --> 00:35:45,230
Metti il dito ...
537
00:35:46,927 --> 00:35:48,668
su quel tallone lì.
538
00:35:50,322 --> 00:35:51,627
Va bene.
539
00:35:51,671 --> 00:35:54,717
Ave Maria, piena di grazia,
Il Signore è con te.
540
00:35:54,761 --> 00:35:56,893
Blessed Art Thou tra le donne,
541
00:35:56,937 --> 00:35:59,809
e benedetto è il frutto
del tuo grembo, Gesù.
542
00:35:59,853 --> 00:36:01,855
Santa Maria, Madre di Dio,
543
00:36:01,898 --> 00:36:03,335
Prega per noi peccatori
544
00:36:03,378 --> 00:36:06,903
ora e all'ora
della nostra morte, Amen.
545
00:36:06,947 --> 00:36:07,600
Va bene?
546
00:36:08,949 --> 00:36:10,559
Ave Maria, piena di grazia,
Il Signore è con te.
547
00:36:10,603 --> 00:36:11,908
Blessed Art Thou tra le donne,
548
00:36:11,952 --> 00:36:14,215
e benedetto
è il frutto del tuo grembo Gesù.
549
00:36:14,259 --> 00:36:16,086
Santa Maria, Madre di Dio,
Prega per noi peccatori
550
00:36:16,130 --> 00:36:17,653
ora e all'ora
della nostra morte, Amen.
551
00:36:17,697 --> 00:36:19,177
-Amen.
-Hail Maria, piena di grazia,
552
00:36:19,220 --> 00:36:21,048
Il Signore è con te.
Blessed Art Thou tra le donne,
553
00:36:21,091 --> 00:36:23,006
e benedetto è il frutto
del tuo grembo, Gesù.
554
00:36:23,050 --> 00:36:24,921
Santa Maria, Madre di Dio,
Prega per noi peccatori
555
00:36:24,965 --> 00:36:26,706
ora e all'ora
della nostra morte, Amen.
556
00:36:26,749 --> 00:36:27,968
Amen.
557
00:36:28,011 --> 00:36:30,275
Continua a farlo
Ogni notte.
558
00:36:30,318 --> 00:36:32,538
Vado ancora all'inferno?
559
00:36:32,581 --> 00:36:34,017
Chi lo sa?
560
00:36:34,061 --> 00:36:36,019
Continua a pregare.
561
00:36:36,063 --> 00:36:40,241
Soprattutto quando peoni,
E poi andrà tutto bene.
562
00:36:40,285 --> 00:36:42,112
Ave Maria, piena di grazia,
Il Signore è con te.
563
00:36:42,156 --> 00:36:43,462
Blessed Art Thou tra le donne,
564
00:36:43,505 --> 00:36:45,507
e benedetto è il frutto
del tuo grembo, Gesù.
565
00:36:45,551 --> 00:36:47,422
Santa Maria, Madre di Dio,
Prega per noi peccatori
566
00:36:47,466 --> 00:36:50,382
ora e all'ora
della nostra morte, Amen.
567
00:36:50,425 --> 00:36:52,253
Devo ricollegare 4c.
568
00:36:52,297 --> 00:36:52,993
Sì?
569
00:36:54,212 --> 00:36:59,260
Sì. E quella giovane donna?
Sta prendendo 3b.
570
00:36:59,304 --> 00:37:00,827
Quando?
Ha ancora bisogno di una pulizia.
571
00:37:00,870 --> 00:37:03,003
-Chi?
-Una settimana.
572
00:37:03,046 --> 00:37:05,571
Chi? Quella signora di prima?
573
00:37:05,614 --> 00:37:07,834
Non mettere il piatto nel tuo
La faccia della mamma, sta mangiando.
574
00:37:07,877 --> 00:37:09,879
-Inte ne voglio un po 'di più.
-Con, quindi chiedile se vuoi.
575
00:37:09,923 --> 00:37:11,620
Va tutto bene. Lo prendo.
576
00:37:13,318 --> 00:37:15,276
Ha detto che non lo fa
avere troppo.
577
00:37:15,320 --> 00:37:17,583
Un paio di sedie, un letto.
578
00:37:17,626 --> 00:37:19,802
-Chustla?
-Uh-huh. Sì.
579
00:37:19,846 --> 00:37:21,064
Vive da sola?
580
00:37:22,022 --> 00:37:23,763
Hai catturato quello smalto?
581
00:37:23,806 --> 00:37:24,851
Oro.
582
00:37:25,765 --> 00:37:27,332
Vorresti qualche pomodoro?
583
00:37:27,375 --> 00:37:29,116
Lonnie: No. Grazie.
584
00:37:29,159 --> 00:37:30,596
SIG. Bruckner:
Non ti piace il cibo?
585
00:37:30,639 --> 00:37:32,511
Tesoro, se non vuole
Non più, va bene.
586
00:37:32,554 --> 00:37:34,034
Bene, lo so.
L'ho appena chiesto.
587
00:37:34,077 --> 00:37:35,296
-Si perché voleva il cibo--
-Papà.
588
00:37:35,340 --> 00:37:36,210
Ecco che arriva ...
589
00:37:37,603 --> 00:37:39,300
Ehi, non hai finito
la tua cena.
590
00:37:39,344 --> 00:37:40,736
Johnny:
Incontrerò qualcuno.
591
00:37:40,780 --> 00:37:44,566
Chiedi di più e poi
Lo lasci nel tuo piatto.
592
00:37:44,610 --> 00:37:46,046
Aspettalo, Red Raider.
593
00:37:46,089 --> 00:37:47,874
Non ruberò il tuo cibo.
594
00:37:47,917 --> 00:37:49,179
Karen: Ehi, taglialo.
595
00:37:49,223 --> 00:37:50,833
SIG. Bruckner:
Abbassa la voce.
596
00:37:50,877 --> 00:37:52,618
SIG.RA. Bruckner: non dovresti lasciarti
Lascia il tavolo così.
597
00:37:52,661 --> 00:37:53,836
SIG. Bruckner:
È un saggio.
598
00:37:53,880 --> 00:37:54,837
Karen: Sì.
599
00:37:54,881 --> 00:37:56,317
SIG. Bruckner: Chi te lo ha chiesto?
600
00:38:00,887 --> 00:38:04,282
[Musica musicale]
601
00:38:07,197 --> 00:38:08,416
Lonnie?
602
00:38:09,504 --> 00:38:10,723
Sì?
603
00:38:11,811 --> 00:38:12,855
Dai.
604
00:38:13,421 --> 00:38:14,553
Dove?
605
00:38:14,596 --> 00:38:15,728
Vieni.
606
00:38:19,949 --> 00:38:22,996
[Musica musicale]
607
00:39:08,389 --> 00:39:11,958
[ Risata ]
608
00:39:27,800 --> 00:39:29,279
[Horn Hocking]
609
00:39:39,855 --> 00:39:41,379
Aspetta qui.
610
00:39:41,422 --> 00:39:42,510
Karen: Perché?
611
00:39:42,554 --> 00:39:43,859
Aspetta.
612
00:40:18,416 --> 00:40:19,547
Qui.
613
00:40:20,200 --> 00:40:21,854
Per Keeps?
614
00:40:21,897 --> 00:40:23,072
Sì.
615
00:40:27,773 --> 00:40:29,383
Grazie.
616
00:40:41,395 --> 00:40:43,484
Bene, Au Revoir.
617
00:40:43,528 --> 00:40:45,007
Che cosa?
618
00:40:45,051 --> 00:40:46,444
È francese per addio.
619
00:40:47,749 --> 00:40:49,229
Au revoir?
620
00:40:49,272 --> 00:40:51,361
Bene, Au Revoir.
621
00:40:52,493 --> 00:40:54,060
Au revoir.
622
00:41:03,156 --> 00:41:05,506
Ehi, il tuo amico non è male
Dagli un paio d'anni
623
00:41:05,550 --> 00:41:06,507
e mandala da.
624
00:41:07,290 --> 00:41:08,640
Sei un pervertito.
625
00:41:08,683 --> 00:41:10,206
Sento che non stanno lasciando
Confesso
626
00:41:10,250 --> 00:41:13,209
Perché quello che sei stato
Dire loro è troppo malato.
627
00:41:13,253 --> 00:41:14,341
Molto divertente.
628
00:41:15,298 --> 00:41:17,910
Lasciala da sola.
Le piaccio.
629
00:41:17,953 --> 00:41:19,215
Come fai a sapere?
630
00:41:19,259 --> 00:41:22,610
È venuta
Ha trascorso la notte.
631
00:41:22,654 --> 00:41:25,047
Come fai a sapere
Non era finita per trovarmi?
632
00:41:25,091 --> 00:41:27,049
L'ho vista guardare in alto
da me a cena.
633
00:41:27,093 --> 00:41:28,921
Le piaccio.
634
00:41:28,964 --> 00:41:30,618
Non ha bisogno di te.
635
00:41:30,662 --> 00:41:32,620
Lasciala sola, è mia.
636
00:41:56,296 --> 00:41:57,340
SIG.RA. Sloan: Lonnie?
637
00:42:01,693 --> 00:42:03,433
Cosa fai?
638
00:42:03,477 --> 00:42:05,435
Mi dispiace.
Non ho rovinato niente.
639
00:42:05,479 --> 00:42:07,655
-NO.
-S lo ripulirò.
640
00:42:08,743 --> 00:42:10,528
Non sapevo che usi il trucco.
641
00:42:12,442 --> 00:42:14,053
Voglio dire, non lo sapevo
Eri interessato
642
00:42:14,096 --> 00:42:15,707
In quel genere di cose.
643
00:42:15,750 --> 00:42:18,579
Non lo sono. Voglio dire, non proprio.
644
00:42:18,623 --> 00:42:19,972
No, va bene.
645
00:42:21,843 --> 00:42:23,932
Non lo sapevo, tutto qui.
646
00:42:31,636 --> 00:42:34,421
Oh, questo è arrivato
per te la scorsa settimana.
647
00:42:34,464 --> 00:42:36,249
Ho dimenticato di mostrartelo.
648
00:42:36,292 --> 00:42:38,294
È l'invito
alla danza estiva.
649
00:42:38,338 --> 00:42:39,774
È la prossima settimana.
650
00:42:39,818 --> 00:42:41,863
-La prossima settimana?
-Uh-huh.
651
00:42:43,256 --> 00:42:44,997
Non voglio andare quest'anno.
652
00:42:45,040 --> 00:42:47,608
Oh, Lonnie,
ti è piaciuto l'anno scorso.
653
00:42:47,652 --> 00:42:49,741
Non mi piacevo, andava bene.
654
00:42:49,784 --> 00:42:51,699
Bene, andrai quest'anno.
655
00:42:51,743 --> 00:42:55,703
Devi invitare qualcuno,
Forse qualcuno del campo.
656
00:42:55,747 --> 00:42:56,878
Lasci perdere.
657
00:42:56,922 --> 00:42:59,881
Lonnie, pensa a qualcuno
e invitali.
658
00:43:01,709 --> 00:43:05,626
[Musica musicale]
659
00:43:05,670 --> 00:43:07,323
Nessuno?
660
00:43:07,367 --> 00:43:08,890
SIG.RA. Sloan: Sì, chiunque.
661
00:43:10,109 --> 00:43:13,155
[Musica musicale]
662
00:43:57,722 --> 00:43:59,811
Ehi, guarda, ci sono dei bambini
Dalla mia scuola.
663
00:44:01,290 --> 00:44:03,336
-Sarah, ciao.
-Sarah: Ciao, Lonnie.
664
00:44:04,424 --> 00:44:05,860
Lonnie: Dai.
665
00:44:05,904 --> 00:44:07,470
Questo è mio amico, Karen.
666
00:44:08,254 --> 00:44:09,429
CIAO.
667
00:44:13,041 --> 00:44:14,347
Vive vicino a me.
668
00:44:15,522 --> 00:44:17,742
In quale scuola vai,
La signora Dobson's?
669
00:44:19,047 --> 00:44:20,614
Saint Stan's.
670
00:44:20,658 --> 00:44:23,312
È vicino a noi.
È bloccato su una chiesa.
671
00:44:23,356 --> 00:44:24,226
OH.
672
00:44:25,488 --> 00:44:27,839
-Where è Sally?
-Sarah: Sally's in Francia.
673
00:44:27,882 --> 00:44:29,275
-Lonnie: ancora?
-Sarah: Sì.
674
00:44:32,539 --> 00:44:34,759
C'è Bobby Jacobs.
675
00:44:34,802 --> 00:44:37,370
Volevo chiedergli di ballare,
Ma non lo farà.
676
00:44:37,413 --> 00:44:38,588
Quel ragazzo?
677
00:44:39,807 --> 00:44:42,375
Non lo lascerei
Toccami se fossi in te.
678
00:44:42,418 --> 00:44:43,681
Che rigido.
679
00:44:46,379 --> 00:44:47,554
Vuoi ballare?
680
00:44:47,597 --> 00:44:49,121
Chi balla a questo?
681
00:44:50,209 --> 00:44:52,385
-Dai.
-Non toccarmi.
682
00:44:53,255 --> 00:44:55,301
Voglio ballare, dai.
683
00:45:01,960 --> 00:45:03,396
Non sai come ballare?
684
00:45:03,439 --> 00:45:06,007
Ascolta, stavo ballando
Prima di camminare.
685
00:45:06,051 --> 00:45:07,661
Dai, te lo mostrerò.
686
00:45:08,749 --> 00:45:09,968
Come questo.
687
00:45:10,011 --> 00:45:12,274
Forward, ritorno.
688
00:45:12,318 --> 00:45:14,537
Forward, ritorno.
689
00:45:19,412 --> 00:45:21,544
-A quell'aspetto rigido.
-Dio mio.
690
00:45:24,199 --> 00:45:25,853
Cosa stai fissando?
691
00:45:27,681 --> 00:45:30,336
Non preoccuparti per loro.
Dai, l'hai quasi avuto.
692
00:45:38,387 --> 00:45:41,216
Ehi, stai cercando di farmi
Sembri un strano, Sloan?
693
00:45:41,260 --> 00:45:41,956
NO.
694
00:45:42,827 --> 00:45:44,219
Dimenticalo, non ne ho bisogno.
695
00:45:44,263 --> 00:45:45,525
Controllati più tardi.
696
00:45:48,789 --> 00:45:51,966
[Musica musicale]
697
00:45:59,147 --> 00:46:00,714
UOMO: È stato semplicemente fantastico,
Ragazzi e ragazze.
698
00:46:00,758 --> 00:46:03,630
Ora prendi i tuoi partner, lo siamo
andando a suonare un cha-cha-cha,
699
00:46:03,673 --> 00:46:05,893
Tutti lo sanno
Come fare il cha-cha.
700
00:46:05,937 --> 00:46:07,808
Uno due tre.
701
00:46:07,852 --> 00:46:10,898
[Musica cha-cha suona]
702
00:46:32,485 --> 00:46:33,399
EHI.
703
00:46:35,531 --> 00:46:37,533
-CIAO.
-Ai sembri di aver bisogno
704
00:46:37,577 --> 00:46:40,319
qualcosa da bere
con il tuo ghiaccio.
705
00:46:40,362 --> 00:46:41,668
Sì.
706
00:46:43,757 --> 00:46:46,020
Questa roba non farà nulla
Per te, però.
707
00:46:46,064 --> 00:46:48,675
Peccato che non abbia portato
Una bottiglia, sai?
708
00:46:50,198 --> 00:46:51,112
Eh?
709
00:46:51,156 --> 00:46:52,461
Sai, aumentalo,
710
00:46:52,505 --> 00:46:55,377
Fai un po 'di azione in giro
Questa casa funebre.
711
00:46:59,338 --> 00:47:02,384
[Applausi]
712
00:47:06,519 --> 00:47:08,086
Dai, andiamo.
713
00:47:08,129 --> 00:47:10,305
-Perché?
-Mo andiamo adesso.
714
00:47:10,349 --> 00:47:11,698
-Cosa fai?
-Shh, aspetta
715
00:47:11,741 --> 00:47:13,178
finché non usciamo.
716
00:47:17,269 --> 00:47:18,444
Cosa sta succedendo?
717
00:47:18,487 --> 00:47:20,881
Qualche festa.
Non potevo credere loro ragazzi.
718
00:47:20,925 --> 00:47:22,883
Quanti anni avevano, circa otto?
719
00:47:22,927 --> 00:47:25,364
E quelle ragazze, quali cani,
720
00:47:25,407 --> 00:47:27,496
"Sally è in Francia."
721
00:47:27,540 --> 00:47:28,628
Sì, bene--
722
00:47:28,671 --> 00:47:31,413
Sì, beh, li ho mostrati.
723
00:47:31,457 --> 00:47:32,719
Cosa intendi?
724
00:47:34,590 --> 00:47:36,418
Dove l'hai preso?
725
00:47:36,462 --> 00:47:37,898
24 dollari.
726
00:47:37,942 --> 00:47:39,508
Va bene.
727
00:47:39,552 --> 00:47:41,336
Non credo quella signora
Nella sala di controllo del cappotto
728
00:47:41,380 --> 00:47:42,468
ha avuto un momento così caldo.
729
00:47:42,511 --> 00:47:45,645
Stava dormendo
attraverso tutto.
730
00:47:45,688 --> 00:47:47,386
Vuoi dire che l'hai rubato?
731
00:47:48,604 --> 00:47:50,868
Sì, l'ho capito.
732
00:47:50,911 --> 00:47:52,304
Non puoi farlo.
733
00:47:53,783 --> 00:47:56,917
Non comportarti come se non avessi mai preso
Niente prima, Sloan.
734
00:47:56,961 --> 00:47:58,919
È proprio come
nel cinque e nel centesimo,
735
00:47:58,963 --> 00:48:01,052
Tranne molto meglio.
736
00:48:01,095 --> 00:48:02,967
Non è lo stesso.
737
00:48:03,010 --> 00:48:05,230
Rubare il furto,
738
00:48:05,273 --> 00:48:06,840
E i tuoi amici
Non mancherà
739
00:48:06,884 --> 00:48:08,450
Comunque qualche soldo.
740
00:48:09,799 --> 00:48:11,410
Non puoi farlo, non lì.
741
00:48:11,453 --> 00:48:12,759
Che cosa?
742
00:48:12,802 --> 00:48:14,152
Non puoi prendere quei soldi.
743
00:48:14,195 --> 00:48:16,589
È meglio che tu abbia guardato
Quello che mi dici, Sloan.
744
00:48:16,632 --> 00:48:18,330
La tua testa sta diventando
Abbastanza grande in questi giorni,
745
00:48:18,373 --> 00:48:20,723
E mi sto preparando
non ti piaci.
746
00:48:20,767 --> 00:48:22,247
Cosa intendi?
747
00:48:22,290 --> 00:48:24,249
Se vuoi tenerlo
in giro,
748
00:48:24,292 --> 00:48:25,728
Lo guardi, è tutto.
749
00:48:25,772 --> 00:48:26,729
Basta guardarlo.
750
00:48:31,299 --> 00:48:34,302
[Musica musicale]
751
00:49:26,441 --> 00:49:28,052
Ti burp, ok?
752
00:49:28,095 --> 00:49:30,489
Big Burp, Big Burp per la mamma.
753
00:49:34,188 --> 00:49:35,189
Attento!
754
00:49:36,277 --> 00:49:37,235
Che cosa?
755
00:49:37,278 --> 00:49:39,193
Sei appena caduto dalla finestra.
756
00:49:42,457 --> 00:49:44,546
-Là.
-Sei morto.
757
00:49:46,287 --> 00:49:48,333
Pfft. Ora non lo sei.
758
00:49:50,030 --> 00:49:51,205
Grazie.
759
00:49:56,210 --> 00:49:58,256
Perché non vai
nel soggiorno?
760
00:49:58,299 --> 00:50:00,519
Devo essere dentro
con il bambino adesso.
761
00:50:14,359 --> 00:50:15,882
Dov'è quella ragazza?
762
00:50:15,925 --> 00:50:17,753
Non devi sussurrare.
763
00:50:17,797 --> 00:50:19,755
Non è più un segreto.
764
00:50:19,799 --> 00:50:21,888
Non vuoi giocare
con lei più?
765
00:50:23,672 --> 00:50:24,804
Non lo so.
766
00:50:44,519 --> 00:50:45,738
CIAO.
767
00:50:47,348 --> 00:50:48,523
CIAO.
768
00:50:51,439 --> 00:50:53,224
Dove sei stato ultimamente?
769
00:50:54,964 --> 00:50:57,097
Qui, intorno.
770
00:51:00,666 --> 00:51:02,929
Pensavo fossi malato
o qualcosa del genere.
771
00:51:04,626 --> 00:51:06,324
No, non sono malato.
772
00:51:15,159 --> 00:51:17,291
Mi dispiace per i soldi.
773
00:51:21,295 --> 00:51:22,688
Mi dispiace.
774
00:51:25,778 --> 00:51:26,953
Va bene.
775
00:51:28,389 --> 00:51:29,912
Va bene?
776
00:51:29,956 --> 00:51:31,653
Sì, ok.
777
00:51:32,785 --> 00:51:34,178
Va bene.
778
00:51:35,614 --> 00:51:37,920
Quindi verrai
O cosa?
779
00:51:45,537 --> 00:51:47,669
Voglio che tu venga.
780
00:51:47,713 --> 00:51:49,149
Vuoi venire?
781
00:51:50,759 --> 00:51:51,934
Va bene.
782
00:51:58,941 --> 00:52:00,160
Dov'è tutti?
783
00:52:00,204 --> 00:52:03,120
Old Lady Kramer
è iniziato ieri sera.
784
00:52:03,163 --> 00:52:04,338
È morta?
785
00:52:04,382 --> 00:52:06,427
Morso la polvere, ma
non è venuto fuori masticazione.
786
00:52:11,128 --> 00:52:12,433
Allora dov'è tutti?
787
00:52:13,086 --> 00:52:14,348
Il funerale di Kramer.
788
00:52:14,392 --> 00:52:16,872
Non vedevano l'ora di attaccarla
nella terra.
789
00:52:16,916 --> 00:52:18,787
Come mai non sei andato?
790
00:52:18,831 --> 00:52:22,313
Johnny: cosa voglio
Al funerale di un vecchio pipistrello?
791
00:52:22,356 --> 00:52:24,663
Dove stai andando
Red Raider?
792
00:52:24,706 --> 00:52:26,186
Non lo so.
793
00:52:26,230 --> 00:52:27,840
Solo perché la tua ragazza migliore
Non sono qui
794
00:52:27,883 --> 00:52:30,321
Non dire
Non c'è niente da fare.
795
00:52:30,364 --> 00:52:32,410
Allora, cosa vuoi fare?
796
00:52:32,453 --> 00:52:33,672
Ho avuto un'idea.
797
00:52:35,152 --> 00:52:36,022
Che cosa?
798
00:52:36,805 --> 00:52:38,372
Dai, te lo mostrerò.
799
00:52:39,547 --> 00:52:42,159
-Dimmi.
-Inte sarebbe una sorpresa.
800
00:52:43,247 --> 00:52:45,727
Non ti piacciono le sorprese?
801
00:52:45,771 --> 00:52:46,989
Dai.
802
00:52:50,384 --> 00:52:53,431
[Musica musicale]
803
00:53:02,744 --> 00:53:04,181
Sedere.
804
00:53:07,227 --> 00:53:08,097
Sedersi.
805
00:53:09,534 --> 00:53:11,753
Ti stai comportando come te
Non sono mai stato qui prima.
806
00:53:15,757 --> 00:53:18,586
Non abbiamo mai avuto una possibilità
Per parlare, io e te, eh?
807
00:53:21,415 --> 00:53:23,504
-Wanna bevanda?
-Sì.
808
00:53:24,592 --> 00:53:25,811
Va bene.
809
00:53:31,643 --> 00:53:33,122
Quanti anni hai?
810
00:53:33,166 --> 00:53:35,255
Quasi undici tre quarti.
811
00:53:35,299 --> 00:53:36,865
È piuttosto vecchio.
812
00:53:42,044 --> 00:53:43,220
Quindi, um ...
813
00:53:44,395 --> 00:53:45,700
Hai un ragazzo?
814
00:53:47,180 --> 00:53:48,094
NO.
815
00:53:50,096 --> 00:53:51,315
Come mai?
816
00:53:51,924 --> 00:53:53,317
Non lo so.
817
00:53:54,883 --> 00:53:57,146
Cosa intendi
Non lo sai?
818
00:53:57,190 --> 00:53:59,148
Non lo so.
Immagino di non essere pronto.
819
00:54:01,150 --> 00:54:03,152
-Dai pronto per me.
-Che cosa?
820
00:54:04,371 --> 00:54:08,114
Sai, ero pronto
Quando avevo la tua età.
821
00:54:10,203 --> 00:54:11,683
Non pensi di essere pronto?
822
00:54:13,075 --> 00:54:14,729
Vuoi giocare a carte?
Karen ha le carte.
823
00:54:14,773 --> 00:54:15,730
Strip poker?
824
00:54:16,296 --> 00:54:17,210
NO.
825
00:54:18,080 --> 00:54:20,387
Questo è l'unico gioco che mi piace.
826
00:54:20,431 --> 00:54:22,171
Conosci Gin?
827
00:54:22,215 --> 00:54:23,129
Gin?
828
00:54:23,521 --> 00:54:24,435
Sì.
829
00:54:27,220 --> 00:54:31,050
Va bene. Giocheremo il tuo gioco,
Ma giocheremo con le mie regole.
830
00:54:32,965 --> 00:54:34,923
Va bene. L'hai fatto, Red Raider.
831
00:54:34,967 --> 00:54:36,403
Non sei ancora fuori.
832
00:54:41,103 --> 00:54:43,323
Se metti la carta penso
Sei abbastanza stupido da sdraiarsi
833
00:54:43,367 --> 00:54:44,629
Sei un lungo goner.
834
00:54:56,815 --> 00:54:59,252
Ti ho capito
Abbastanza buono, rosso.
835
00:55:03,909 --> 00:55:05,214
Gin.
836
00:55:06,259 --> 00:55:07,826
Nessuno mi ha ancora battuto.
837
00:55:07,869 --> 00:55:09,044
Cosa hai?
838
00:55:11,264 --> 00:55:12,352
Non male.
839
00:55:12,396 --> 00:55:13,440
L'ho quasi avuto.
840
00:55:13,484 --> 00:55:15,355
Sì, ma quasi non è
merita merda.
841
00:55:17,357 --> 00:55:18,837
Allora quali sono le regole speciali?
842
00:55:19,881 --> 00:55:20,665
Va bene.
843
00:55:21,405 --> 00:55:22,144
Metti la mano lì.
844
00:55:23,232 --> 00:55:24,712
-Perché?
-S stai chiedendo o giocando?
845
00:55:24,756 --> 00:55:26,323
Metti la mano lì.
846
00:55:29,413 --> 00:55:30,892
Chi vince
847
00:55:30,936 --> 00:55:32,633
arriva a colpire l'altro ragazzo
nelle nocche.
848
00:55:32,677 --> 00:55:34,156
Ow!
849
00:55:34,200 --> 00:55:35,767
Oh, andiamo, non ti ho fatto del male.
850
00:55:35,810 --> 00:55:37,508
Non ti ho toccato appena.
851
00:55:37,551 --> 00:55:39,858
Dovresti vedere cosa faccio
Quando gioco con i ragazzi.
852
00:55:41,642 --> 00:55:43,427
Alcuni di loro ho distrutto
Non sta facendo molto
853
00:55:43,470 --> 00:55:45,037
con le loro mani in questi giorni.
854
00:55:46,212 --> 00:55:47,996
Ehi, non ti ho fatto del male, vero?
855
00:55:55,352 --> 00:55:56,701
Mi dispiace.
856
00:56:03,490 --> 00:56:04,796
[La porta si apre]
857
00:56:10,802 --> 00:56:13,065
Stiamo giocando a stickball fuori.
858
00:56:14,153 --> 00:56:16,373
Punterai o cosa?
859
00:56:16,416 --> 00:56:18,070
Johnny: palla?
860
00:56:18,113 --> 00:56:19,898
Sì, certo.
861
00:56:29,429 --> 00:56:32,519
Sto cambiando i miei vestiti.
Incontrami fuori.
862
00:56:32,563 --> 00:56:34,434
[Musica musicale]
863
00:56:34,478 --> 00:56:36,044
Johnny: tieni l'occhio
sulla palla, ok?
864
00:56:36,088 --> 00:56:37,568
Questo è giusto.
Ora, vedi dove dice,
865
00:56:37,611 --> 00:56:39,308
"Bingo ogni venerdì
Alle 19:15 "?
866
00:56:39,352 --> 00:56:41,572
Se oscilli e colpisci
Proprio sopra, è un singolo.
867
00:56:41,615 --> 00:56:43,443
Se colpisci proprio su quel segno,
È un doppio.
868
00:56:43,487 --> 00:56:45,576
E se colpisci subito
Quegli archi, è una tripla.
869
00:56:45,619 --> 00:56:47,708
E se hai subito
Quella croce,
870
00:56:47,752 --> 00:56:50,450
proprio sopra quella croce,
È una corsa in casa.
871
00:56:50,494 --> 00:56:51,538
Va bene? Va bene.
872
00:56:51,582 --> 00:56:53,061
Quindi colpisce uno per me,
Va bene, rosso?
873
00:56:53,105 --> 00:56:54,149
Va bene. Grande.
874
00:56:54,193 --> 00:56:55,803
Karen: Ehi, sdraiati.
875
00:56:55,847 --> 00:56:58,415
Non stavo parlando con te.
Stavo parlando con lei.
876
00:56:58,458 --> 00:56:59,894
Karen: Non ascoltarlo.
877
00:57:00,939 --> 00:57:02,897
Inchioda uno per me, va bene, rosso?
878
00:57:02,941 --> 00:57:04,769
Karen: Non farlo.
879
00:57:04,812 --> 00:57:06,292
Va bene, giocherò.
880
00:57:07,598 --> 00:57:09,077
Buona scelta.
881
00:57:09,121 --> 00:57:10,165
Buona scelta, rosso.
882
00:57:10,209 --> 00:57:11,558
Va bene. Andiamo.
883
00:57:18,043 --> 00:57:20,741
-Man: Ball One.
-Yo, andiamo, Johnny.
884
00:57:20,785 --> 00:57:22,264
Johnny, cosa sta succedendo?
885
00:57:23,004 --> 00:57:24,266
Uomo: sono la palla due.
886
00:57:24,310 --> 00:57:26,878
Perché non guardi la palla,
Non il lanciatore?
887
00:57:26,921 --> 00:57:29,402
Stai facendo una passeggiata.
888
00:57:29,446 --> 00:57:30,795
Dai, Johnny.
889
00:57:30,838 --> 00:57:31,970
Uomo: Ball Tre.
890
00:57:32,013 --> 00:57:35,016
Oh, Johnny, amico,
Stai facendo una passeggiata.
891
00:57:36,322 --> 00:57:37,628
Uomo: Ball Four.
892
00:57:37,671 --> 00:57:38,933
Uomo: giochiamo
un po 'di vera palla da bastone.
893
00:57:38,977 --> 00:57:40,326
Uomo: cosa,
Sei dolce con lei?
894
00:57:42,676 --> 00:57:44,635
Pitcher whipd-whip.
895
00:57:53,992 --> 00:57:55,210
Grazie.
896
00:57:59,084 --> 00:58:00,825
Allora, chi sta arrivando?
897
00:58:00,868 --> 00:58:03,567
Oh, ho pensato
Te l'ho già detto.
898
00:58:03,610 --> 00:58:05,482
Ho dimenticato.
899
00:58:05,525 --> 00:58:06,570
I draghi.
900
00:58:06,613 --> 00:58:08,397
Mr. e Mrs. Sagers.
901
00:58:08,441 --> 00:58:10,574
Ricorda che li hai incontrati
nel paese?
902
00:58:10,617 --> 00:58:13,272
Zia Linda. Questo è tutto.
903
00:58:16,101 --> 00:58:17,581
Puoi venire
Se ne hai voglia.
904
00:58:18,625 --> 00:58:19,800
Lonnie: No, grazie.
905
00:58:23,108 --> 00:58:24,457
Mamma?
906
00:58:24,501 --> 00:58:25,719
Uh-huh?
907
00:58:26,938 --> 00:58:28,853
Come mai zia Linda
arriva da solo?
908
00:58:30,332 --> 00:58:31,377
Oh, non lo so.
909
00:58:31,420 --> 00:58:32,857
Immagino di non sapere mai
Chi le piacerà,
910
00:58:32,900 --> 00:58:35,860
Quindi non invito
chiunque per lei.
911
00:58:35,903 --> 00:58:37,731
Lonnie: non è sposata?
912
00:58:37,775 --> 00:58:41,387
Se lo fosse, probabilmente lo avresti fatto
sentito parlare.
913
00:58:41,430 --> 00:58:43,520
Non mi dici tutto
Sai.
914
00:58:45,260 --> 00:58:47,611
Sicuro di dirtelo
a riguardo se succede.
915
00:58:49,003 --> 00:58:51,092
Ci sono molti che non me lo dici.
916
00:58:52,616 --> 00:58:53,355
OH?
917
00:58:54,356 --> 00:58:56,097
Bene, cosa vorresti
Sapere?
918
00:58:57,838 --> 00:58:59,100
Non lo so.
919
00:59:04,105 --> 00:59:05,933
Pensi che sia mai ...
920
00:59:07,500 --> 00:59:08,762
Sai...?
921
00:59:09,850 --> 00:59:10,982
Mai cosa?
922
00:59:11,504 --> 00:59:12,984
Mamma!
923
00:59:13,027 --> 00:59:15,943
Tesoro, non so cosa
Stai parlando, onestamente.
924
00:59:18,424 --> 00:59:22,950
Sai, stato,
Come, con un uomo.
925
00:59:24,648 --> 00:59:27,476
Bene, um,
Sono abbastanza sicuro che l'ha fatto.
926
00:59:27,520 --> 00:59:29,217
Voglio dire, non l'ho mai veramente
le chiese
927
00:59:29,261 --> 00:59:32,481
Ma sarei disposto
per scommettere su di esso.
928
00:59:33,831 --> 00:59:35,702
Ma non è sposata.
929
00:59:39,488 --> 00:59:42,579
Lonnie, molte donne single
Esci con molti uomini.
930
00:59:42,622 --> 00:59:45,233
È così che trovano
l'uomo giusto.
931
00:59:45,277 --> 00:59:46,495
OH.
932
00:59:49,020 --> 00:59:51,805
Deve aver avuto molto
di fidanzati.
933
00:59:51,849 --> 00:59:53,764
SIG.RA. Sloan:
Ha avuto la sua parte.
934
00:59:55,461 --> 00:59:56,984
Quando è stata la prima?
935
00:59:57,028 --> 01:00:00,335
Oh, Linda ha iniziato piuttosto giovane.
936
01:00:06,951 --> 01:00:09,562
-Man: non potevano questi ragazzi -?
-Sì.
937
01:00:09,606 --> 01:00:11,433
Molto bello.
938
01:00:11,477 --> 01:00:13,131
Si sta trasferendo?
939
01:00:13,174 --> 01:00:14,915
Sì. Il vecchio posto di Croner.
940
01:00:14,959 --> 01:00:16,525
Non male, eh?
941
01:00:19,659 --> 01:00:21,052
È piuttosto vecchia.
942
01:00:24,185 --> 01:00:25,622
Johnny: Sta bene.
943
01:00:26,753 --> 01:00:27,972
Buone gambe.
944
01:00:29,060 --> 01:00:30,278
Non male.
945
01:00:35,327 --> 01:00:37,459
Non male da un colpo lungo.
946
01:00:58,437 --> 01:01:00,352
Ehi, Carla, fammi prendere.
947
01:01:00,395 --> 01:01:01,832
Grazie, Johnny.
948
01:01:03,442 --> 01:01:05,400
Sembra che tu stia nutrendo
un esercito.
949
01:01:05,444 --> 01:01:07,576
Solo alcuni amici.
950
01:01:07,620 --> 01:01:08,795
Hai molti amici?
951
01:01:08,839 --> 01:01:11,232
Tutti hanno amici.
952
01:01:11,276 --> 01:01:13,452
Che tipo di amici hai?
953
01:01:13,495 --> 01:01:16,585
Stesso tipo che hai.
Probabilmente un po 'più vecchio.
954
01:01:16,629 --> 01:01:18,805
Non ho amici
QUI.
955
01:01:18,849 --> 01:01:21,112
Solo un mucchio di stronzi.
956
01:01:21,155 --> 01:01:22,722
Scusa.
Ma sai cosa intendo.
957
01:01:22,766 --> 01:01:24,202
Sono tutti wimps.
958
01:01:24,245 --> 01:01:24,811
Cresceranno.
959
01:01:26,117 --> 01:01:30,034
Mi piacciono le persone anziane, comunque,
Sai, adulti.
960
01:01:30,077 --> 01:01:31,688
Hanno, sai, di più.
961
01:01:33,254 --> 01:01:34,212
Di più?
962
01:01:34,952 --> 01:01:35,953
Sì, di più.
963
01:01:37,215 --> 01:01:39,608
Comunque, persone anziane
Mi piace meglio comunque.
964
01:01:39,652 --> 01:01:41,001
Avere sempre.
965
01:01:41,045 --> 01:01:42,046
Carla: così?
966
01:01:43,134 --> 01:01:44,396
Sì.
967
01:01:44,439 --> 01:01:47,225
Immagino che pensino
Sono maturo o qualcosa del genere.
968
01:01:47,268 --> 01:01:48,748
Sembri abbastanza maturo.
969
01:01:48,792 --> 01:01:50,576
Sì? Credi?
970
01:01:52,709 --> 01:01:55,015
Non lo so, penso di sì.
971
01:01:56,147 --> 01:01:59,019
Sì, Johnny, vero maturo.
972
01:01:59,063 --> 01:02:00,325
Sì?
973
01:02:02,066 --> 01:02:04,024
Come le persone anziane
potrebbe andare per me?
974
01:02:06,113 --> 01:02:07,245
Sicuro.
975
01:02:08,768 --> 01:02:10,248
Bene, cosa sai?
976
01:02:23,217 --> 01:02:25,002
-Well, grazie.
-OH, potrei prenderli.
977
01:02:25,045 --> 01:02:26,003
Oh no. Va bene.
978
01:02:26,046 --> 01:02:27,961
Fammi prendere.
Sono pesanti.
979
01:02:28,005 --> 01:02:29,310
È il lavoro di un uomo.
980
01:02:31,704 --> 01:02:33,097
Sei un ragazzo dolce.
981
01:02:55,728 --> 01:02:57,164
Puoi metterli sul tavolo.
982
01:02:58,165 --> 01:03:00,167
Dai,
Non ti morderò.
983
01:03:42,644 --> 01:03:43,558
IO...
984
01:03:50,304 --> 01:03:51,479
Grazie.
985
01:03:54,352 --> 01:03:55,919
Sei un bravo ragazzo.
986
01:03:59,923 --> 01:04:01,054
Vai avanti.
987
01:04:02,708 --> 01:04:06,233
Vai a casa.
Ho avuto alcune persone in arrivo.
988
01:04:06,277 --> 01:04:07,844
O si. Va bene.
989
01:04:11,673 --> 01:04:13,153
Ci vediamo più tardi, ometto.
990
01:04:15,895 --> 01:04:17,810
Karen: Ehi, guarda,
C'è Carla.
991
01:04:17,854 --> 01:04:20,204
Guarda la strada
È vestita.
992
01:04:20,247 --> 01:04:21,901
LONNIE: I suoi pantaloni sono così stretti.
993
01:04:21,945 --> 01:04:25,165
Karen: Sì, deve
Sdraiati e mettili avanti.
994
01:04:25,209 --> 01:04:26,514
Lonnie: La conosci già?
995
01:04:26,558 --> 01:04:27,907
Karen: Sì,
So tutto su di lei.
996
01:04:27,951 --> 01:04:29,866
So che ha 32 anni.
997
01:04:29,909 --> 01:04:31,998
E so che lavora
In un salotto di bellezza.
998
01:04:32,042 --> 01:04:33,478
Lei fa unghie.
999
01:04:35,567 --> 01:04:37,438
-Hi, tesoro, come stai?
-CIAO.
1000
01:04:37,482 --> 01:04:39,049
-Va bene.
-OH, mi piace la tua cintura. Aspetto.
1001
01:04:40,180 --> 01:04:41,965
Fammi vedere le tue unghie.
1002
01:04:42,008 --> 01:04:43,009
Hanno un bell'aspetto.
1003
01:04:43,618 --> 01:04:44,663
Carino.
1004
01:04:46,186 --> 01:04:47,405
Arrivederci.
1005
01:04:47,448 --> 01:04:48,101
Bene.
1006
01:04:54,412 --> 01:04:57,284
E lo so
Non ha ragazzi.
1007
01:04:57,328 --> 01:04:58,938
Come lo sapevi?
1008
01:04:58,982 --> 01:05:00,940
Karen: Non sono stupido, Sloan.
1009
01:05:00,984 --> 01:05:03,900
Donne single
Esci con molti ragazzi.
1010
01:05:03,943 --> 01:05:07,164
È così che capiscono
Chi è quello giusto.
1011
01:05:07,207 --> 01:05:09,253
Bene, mi ha detto che non lo fa.
1012
01:05:10,254 --> 01:05:12,212
Sì, ma scommetto che lo fa.
1013
01:05:14,432 --> 01:05:16,042
Non la conosci nemmeno.
1014
01:05:41,024 --> 01:05:42,460
Dove è andato?
1015
01:05:43,591 --> 01:05:44,723
Chi?
1016
01:05:44,766 --> 01:05:45,767
Lui.
1017
01:05:45,811 --> 01:05:47,508
Tuo padre?
1018
01:05:47,552 --> 01:05:49,510
Immagino che sia attivo
Risolvere qualcosa.
1019
01:05:51,686 --> 01:05:53,036
Risolvere cosa?
1020
01:05:53,079 --> 01:05:54,385
SIG.RA. Bruckner:
Non lo so.
1021
01:05:54,428 --> 01:05:57,518
Ha detto qualcosa
Informazioni sull'aria condizionata per 3b.
1022
01:05:57,562 --> 01:05:59,607
Bene, questo è Carla
Nuovo appartamento.
1023
01:05:59,651 --> 01:06:01,087
SIG.RA. Bruckner:
Mm-hmm.
1024
01:06:01,131 --> 01:06:02,784
Bene, lei vuole
aria condizionata?
1025
01:06:02,828 --> 01:06:04,221
Credo di sì.
1026
01:06:04,264 --> 01:06:06,658
Bene, non abbiamo
aria condizionata.
1027
01:06:06,701 --> 01:06:09,269
Se lei vuole pagare per questo,
può averlo.
1028
01:06:11,315 --> 01:06:12,838
Oh, fantasia.
1029
01:06:13,882 --> 01:06:14,927
Ti prendi cura di te stesso.
1030
01:06:14,971 --> 01:06:16,929
Non preoccuparti
su nessun altro.
1031
01:06:18,931 --> 01:06:20,324
Già finito?
1032
01:06:20,367 --> 01:06:22,456
Non ha le parti giuste.
1033
01:06:22,500 --> 01:06:24,023
Karen: lei non ha
Tutte le parti giuste?
1034
01:06:24,067 --> 01:06:25,111
Sì.
1035
01:06:26,373 --> 01:06:27,070
[Sospira]
1036
01:06:28,201 --> 01:06:30,377
Ma quello che ha ottenuto
Non è poi così male.
1037
01:06:34,599 --> 01:06:35,774
Sei tu.
1038
01:06:36,383 --> 01:06:37,776
Sì. Chi altro?
1039
01:06:38,516 --> 01:06:40,170
Stai entrando o fuori?
1040
01:06:42,302 --> 01:06:43,782
Fuori, immagino.
1041
01:06:43,825 --> 01:06:45,914
Va bene. Ci vediamo più tardi, allora.
1042
01:06:52,704 --> 01:06:54,010
Ciao, papà.
1043
01:06:55,272 --> 01:06:56,186
CIAO.
1044
01:06:58,188 --> 01:06:59,363
Che cosa succede?
1045
01:06:59,406 --> 01:07:01,887
Niente che non fosse scappato
un minuto fa.
1046
01:07:05,543 --> 01:07:07,545
Hai finito
con questi strumenti qui?
1047
01:07:07,588 --> 01:07:09,155
SIG. Bruckner: Sì.
1048
01:07:09,199 --> 01:07:12,289
Ho avuto quasi tutto quello che posso
Prendi con questi strumenti oggi.
1049
01:07:14,030 --> 01:07:15,466
Pensavo di averlo
1050
01:07:15,509 --> 01:07:17,424
Ho pensato di finire
Riparare quel tubo su 4,
1051
01:07:17,468 --> 01:07:18,860
Come volevi che lo facessi.
1052
01:07:23,169 --> 01:07:24,518
Va bene.
1053
01:07:26,651 --> 01:07:27,782
Stai imparando.
1054
01:07:29,306 --> 01:07:32,483
Seguirai
I passi del tuo vecchio?
1055
01:07:32,526 --> 01:07:33,658
Sì. Sicuro.
1056
01:07:33,701 --> 01:07:35,964
SIG. Bruckner: Fammi un favore.
1057
01:07:36,008 --> 01:07:37,401
Non.
1058
01:07:46,714 --> 01:07:49,674
[Musica musicale]
1059
01:08:04,689 --> 01:08:06,473
[Bussare]
1060
01:08:14,177 --> 01:08:16,788
Oh, sei tu.
1061
01:08:16,831 --> 01:08:17,832
Sì, sono io.
1062
01:08:17,876 --> 01:08:19,225
Ti aspetti qualcun altro?
1063
01:08:19,269 --> 01:08:20,444
NO.
1064
01:08:21,488 --> 01:08:23,360
Tuo padre era proprio qui.
1065
01:08:24,535 --> 01:08:26,711
Lui metterà dentro
l'aria condizionata.
1066
01:08:28,234 --> 01:08:31,585
Sarà davvero bello
su, perché.
1067
01:08:31,629 --> 01:08:33,587
Sì?
1068
01:08:34,675 --> 01:08:36,851
Per cosa hai portato gli strumenti?
1069
01:08:37,852 --> 01:08:39,463
Non lo so.
1070
01:08:39,506 --> 01:08:41,421
Ho solo pensato ...
1071
01:08:41,465 --> 01:08:45,077
Pensavo solo che saresti venuto
E vedi quanto è bello?
1072
01:08:45,121 --> 01:08:46,557
Sì, esattamente.
1073
01:08:47,558 --> 01:08:51,301
[Musica musicale]
1074
01:08:51,344 --> 01:08:52,389
Ecco lei.
1075
01:08:56,567 --> 01:08:57,916
Dai.
1076
01:09:19,285 --> 01:09:20,504
Gesù.
1077
01:09:20,547 --> 01:09:22,941
Penso che stia camminando
in un altro paese.
1078
01:09:26,336 --> 01:09:27,772
Dai.
La perderemo.
1079
01:09:28,903 --> 01:09:29,774
Karen: Dimenticalo.
1080
01:09:31,558 --> 01:09:34,344
Sloan, sei
A volte davvero stupido.
1081
01:09:34,387 --> 01:09:36,520
Non puoi andare qui.
1082
01:09:36,563 --> 01:09:37,564
Perché no?
1083
01:09:38,435 --> 01:09:40,045
Non apparteniamo qui.
1084
01:09:40,088 --> 01:09:41,351
Prendilo?
1085
01:09:41,394 --> 01:09:43,483
Stiamo tornando indietro. Ora.
1086
01:09:45,485 --> 01:09:47,574
[Hones Honks]
1087
01:09:49,402 --> 01:09:52,405
[Musica musicale]
1088
01:10:16,821 --> 01:10:19,389
[Chiacchiere della folla]
1089
01:10:32,837 --> 01:10:36,362
[Parla spagnolo]
1090
01:10:56,034 --> 01:10:57,427
Uomo: dai un'occhiata.
1091
01:11:01,866 --> 01:11:05,043
[Parla spagnolo]
1092
01:11:05,086 --> 01:11:08,307
[Chiacchiere della folla]
1093
01:11:08,351 --> 01:11:11,223
Uomo: yo, amico, dai un'occhiata
Questa marquita, amico.
1094
01:11:11,267 --> 01:11:13,138
[Parla spagnolo]
1095
01:11:15,009 --> 01:11:19,013
[Parla spagnolo]
1096
01:11:19,057 --> 01:11:19,840
Eh?
1097
01:11:19,884 --> 01:11:23,322
[Crowd Chattering]
1098
01:11:28,196 --> 01:11:31,199
[Parla spagnolo]
1099
01:11:41,384 --> 01:11:44,300
[Parla spagnolo]
1100
01:12:06,539 --> 01:12:07,932
Quanti ne vuoi?
1101
01:12:09,063 --> 01:12:11,196
Uno, solo uno.
1102
01:12:12,371 --> 01:12:14,286
Uomo: qualcos'altro?
1103
01:12:14,330 --> 01:12:15,592
No, tutto qui.
1104
01:12:17,463 --> 01:12:20,597
[Parla spagnolo]
Voglio dire, 25 centesimi, per favore.
1105
01:12:40,921 --> 01:12:42,140
Sei uno sciocco.
1106
01:12:43,228 --> 01:12:45,839
Potresti averlo
è stato ucciso lì.
1107
01:12:45,883 --> 01:12:47,363
Sì, ma non l'ho fatto.
1108
01:12:52,977 --> 01:12:55,762
Quindi hai scoperto
Dove lavora, è così?
1109
01:12:55,806 --> 01:12:57,373
Ho scoperto tutto.
1110
01:12:58,156 --> 01:12:59,375
Ha un uomo.
1111
01:12:59,418 --> 01:13:01,942
Quindi ha un uomo,
quello?
1112
01:13:01,986 --> 01:13:03,640
Cos'altro vuoi sapere?
1113
01:13:03,683 --> 01:13:06,425
Scommetto che c'è molto di più da sapere.
1114
01:13:06,469 --> 01:13:08,949
Solo non devo andare
ovunque per scoprirlo.
1115
01:13:12,518 --> 01:13:15,347
Ho ricevuto tutte le informazioni,
Non tu.
1116
01:13:20,396 --> 01:13:22,180
[Blocca il tintinnio,
apertura della porta]
1117
01:13:25,357 --> 01:13:28,578
Non puoi scoprire niente
Senza di me.
1118
01:13:30,971 --> 01:13:32,538
Abbastanza carino ...
1119
01:13:33,713 --> 01:13:36,020
aria condizionata e tutto.
1120
01:14:11,447 --> 01:14:13,840
Immagino che faccia di più
piuttosto che parlare con quel ragazzo.
1121
01:14:13,884 --> 01:14:16,016
-Che cosa?
-Guarda il suo letto.
1122
01:14:17,714 --> 01:14:19,280
Scommetto che non hai trovato
qualcosa del genere
1123
01:14:19,324 --> 01:14:20,717
Su dove sei andato.
1124
01:14:31,423 --> 01:14:33,425
Qui. Avere uno di questi.
1125
01:14:37,473 --> 01:14:38,822
Questo è buono.
1126
01:14:40,388 --> 01:14:41,607
Dai.
1127
01:14:52,052 --> 01:14:53,532
Che cosa?
1128
01:14:53,576 --> 01:14:54,838
Karen, qual è il problema?
1129
01:15:00,452 --> 01:15:02,759
La cintura degli strumenti di mio padre.
1130
01:15:03,542 --> 01:15:05,413
Cosa ci fa qui?
1131
01:15:08,025 --> 01:15:11,419
Stava mettendo dentro
l'aria condizionata.
1132
01:15:11,463 --> 01:15:13,421
Bene, questo è nell'altra stanza.
1133
01:15:17,034 --> 01:15:18,514
Lo so.
1134
01:15:19,776 --> 01:15:21,995
Quali sono i suoi strumenti ...?
1135
01:15:23,388 --> 01:15:24,607
OH.
1136
01:15:27,348 --> 01:15:29,220
Johnny: Carla?
1137
01:15:29,263 --> 01:15:30,438
Sei qui?
1138
01:15:30,482 --> 01:15:32,092
È Johnny.
1139
01:15:38,272 --> 01:15:40,361
Cosa ci fai qui?
1140
01:15:40,405 --> 01:15:42,189
Cosa ci fai qui?
1141
01:15:43,539 --> 01:15:45,366
Pensavo di aver sentito qualcosa.
1142
01:15:45,410 --> 01:15:47,673
Voglio dire, ho dovuto controllare
su alcuni tubi.
1143
01:15:50,676 --> 01:15:52,286
Guarda questo.
1144
01:15:56,682 --> 01:15:58,162
E allora?
1145
01:15:58,205 --> 01:16:00,381
Allora cosa ci fa qui?
1146
01:16:00,425 --> 01:16:03,646
Beh, non era papà
il condizionatore d'aria?
1147
01:16:03,689 --> 01:16:05,865
L'aria condizionata
è nell'altra stanza.
1148
01:16:07,780 --> 01:16:09,173
Aspettare.
1149
01:16:09,216 --> 01:16:14,091
Vuoi dire, pensi
Lui e lei ... quassù?
1150
01:16:15,440 --> 01:16:18,182
Non lo so.
Sta venendo qui molto.
1151
01:16:20,358 --> 01:16:21,577
Bene, cosa sai?
1152
01:16:22,839 --> 01:16:25,450
Non ho mai pensato al vecchio
era all'altezza.
1153
01:16:25,493 --> 01:16:27,365
Non è divertente.
1154
01:16:27,408 --> 01:16:29,628
Cosa sai?
1155
01:16:29,672 --> 01:16:31,499
Non è divertente.
Pensi che sia divertente?
1156
01:16:31,543 --> 01:16:33,589
Tuo padre quassù
con un po 'di troia?
1157
01:16:33,632 --> 01:16:34,894
Non è una troia!
1158
01:16:34,938 --> 01:16:36,504
Oh, è una troia, va bene.
1159
01:16:36,548 --> 01:16:38,898
-OH, cresci.
-Si grande.
1160
01:16:44,338 --> 01:16:45,426
[La porta sbatte]
1161
01:16:46,993 --> 01:16:48,604
È meglio che ripuliamo.
1162
01:16:53,957 --> 01:16:55,741
Non lo so
Da dove ha preso questo.
1163
01:16:55,785 --> 01:16:57,221
Johnny: On the Hook.
1164
01:17:09,712 --> 01:17:11,278
Cosa stai fissando?
1165
01:17:14,020 --> 01:17:17,241
Non so te,
Ma sto uscendo da qui.
1166
01:17:26,598 --> 01:17:28,382
[La porta si chiude]
1167
01:17:32,735 --> 01:17:35,694
Non preoccuparti.
Non sarà a casa fino alle 6:00.
1168
01:17:35,738 --> 01:17:37,696
Come fai a sapere così tanto
su di lei?
1169
01:17:40,438 --> 01:17:42,005
Le parlo.
1170
01:17:42,048 --> 01:17:44,311
Non sono permesso parlarle?
1171
01:17:51,362 --> 01:17:53,625
Eri tu lassù
Non è stato?
1172
01:17:55,235 --> 01:17:56,672
E se lo fosse?
1173
01:17:56,715 --> 01:17:58,195
Di 'a Karen.
1174
01:17:58,238 --> 01:17:59,544
Johnny: Perché dovrei?
1175
01:17:59,587 --> 01:18:00,850
Stava piangendo.
1176
01:18:00,893 --> 01:18:02,373
Starà bene.
1177
01:18:08,771 --> 01:18:10,903
[Bussa alla porta]
1178
01:18:12,600 --> 01:18:13,863
[Bussa alla porta]
1179
01:18:20,870 --> 01:18:22,262
Cosa vuoi?
1180
01:18:22,306 --> 01:18:23,699
Devo parlarti.
1181
01:18:23,742 --> 01:18:25,135
Lasci perdere.
1182
01:18:25,178 --> 01:18:27,006
Lonnie:
Devo dirti una cosa.
1183
01:18:27,050 --> 01:18:30,009
Che cosa? Che era mio padre
Lassù con quella troia?
1184
01:18:30,053 --> 01:18:30,880
NO.
1185
01:18:30,923 --> 01:18:32,403
Esci da qui.
1186
01:18:32,446 --> 01:18:34,710
-Lonnie: aspetta un minuto.
-Ca esci da casa mia.
1187
01:18:37,408 --> 01:18:40,411
[Musica musicale]
1188
01:18:53,076 --> 01:18:55,513
Ciao? Karen è a casa?
1189
01:18:57,297 --> 01:18:58,690
È lonnie.
1190
01:19:01,519 --> 01:19:02,868
Non lo è?
1191
01:19:05,697 --> 01:19:07,177
OH.
1192
01:19:09,005 --> 01:19:11,311
Va bene. Ciao.
1193
01:19:15,533 --> 01:19:18,536
[Musica musicale]
1194
01:19:49,872 --> 01:19:51,525
Saluta Maria piena di grazia,
Il Signore è con te.
1195
01:19:51,569 --> 01:19:53,266
Blessed Art Thou tra le donne,
Benedetto è il frutto
1196
01:19:53,310 --> 01:19:54,877
del tuo grembo, Gesù.
Santa Maria, Madre di Dio,
1197
01:19:54,920 --> 01:19:57,749
Prega per noi peccatori, ora
e all'ora della morte. Amen.
1198
01:19:57,793 --> 01:19:59,272
Saluta Maria piena di grazia,
Il Signore è con te.
1199
01:19:59,316 --> 01:20:00,926
Blessed Art Thou tra le donne,
Benedetto è il frutto
1200
01:20:00,970 --> 01:20:02,145
del tuo grembo, Gesù.
1201
01:20:03,407 --> 01:20:06,410
[Musica musicale]
1202
01:21:08,646 --> 01:21:09,865
Ehi, hey.
1203
01:21:12,128 --> 01:21:14,173
Le hai detto?
1204
01:21:14,217 --> 01:21:15,348
NO.
1205
01:21:15,392 --> 01:21:16,872
Allora, glielo dirò.
Dovrebbe saperlo.
1206
01:21:16,915 --> 01:21:18,569
Aspettare.
Aspettare.
1207
01:21:18,612 --> 01:21:22,529
Io, um ...
Non ho ancora avuto la possibilità di farlo.
1208
01:21:22,573 --> 01:21:24,270
Vedi,
1209
01:21:24,314 --> 01:21:26,882
Pensavo che forse mi avresti aiutato
Scopri come dirglielo.
1210
01:21:26,925 --> 01:21:28,274
Bene, dì solo che eri tu.
1211
01:21:28,318 --> 01:21:29,362
No, no, no.
1212
01:21:29,406 --> 01:21:32,191
Non qui.
Vieni qui.
1213
01:21:32,235 --> 01:21:34,237
Andiamo, rosso.
Non ti morderò.
1214
01:21:34,280 --> 01:21:35,542
Vuoi fare un giro, rosso?
1215
01:21:35,586 --> 01:21:36,892
-NO.
-Dai.
1216
01:21:36,935 --> 01:21:37,936
Salire.
1217
01:21:38,806 --> 01:21:39,982
Non voglio farlo!
1218
01:21:40,025 --> 01:21:41,113
Peccato.
1219
01:21:42,593 --> 01:21:44,421
Lasciami andare!
1220
01:21:44,464 --> 01:21:45,465
Attenzione!
1221
01:22:10,142 --> 01:22:13,102
[Musica musicale]
1222
01:22:13,145 --> 01:22:16,496
[Automobili suonanti]
1223
01:22:16,540 --> 01:22:17,715
Attento!
1224
01:22:19,325 --> 01:22:21,197
Abbastanza spaventoso, eh?
1225
01:22:21,240 --> 01:22:22,546
Smettila!
Voglio scendere!
1226
01:22:22,589 --> 01:22:23,764
Non c'è modo.
1227
01:22:23,808 --> 01:22:24,852
Smettila!
1228
01:22:24,896 --> 01:22:26,593
Dimenticalo!
1229
01:22:27,638 --> 01:22:29,031
Attenzione!
1230
01:22:30,989 --> 01:22:32,295
[Van Honks]
1231
01:22:32,338 --> 01:22:34,514
-La viaggi!
-NO.
1232
01:22:34,558 --> 01:22:35,646
Lonnie: Guarda!
1233
01:22:39,389 --> 01:22:40,216
Fermare!
1234
01:22:46,570 --> 01:22:48,354
Tieni la tua faccia
fuori dagli affari degli altri.
1235
01:22:48,398 --> 01:22:50,008
L'hai preso?
Questo non è nulla rispetto
1236
01:22:50,052 --> 01:22:52,141
a quello che ti farò
Se lo dici a Karen.
1237
01:22:52,184 --> 01:22:53,359
Mi senti?
1238
01:22:53,403 --> 01:22:55,144
-Sì.
-Che cosa?
1239
01:22:55,187 --> 01:22:56,275
Sì, ti sento.
1240
01:22:56,319 --> 01:22:58,060
Quindi lo tieni solo per te!
1241
01:22:58,103 --> 01:23:00,018
Karen: Mantieni cosa per se stessa?
1242
01:23:01,498 --> 01:23:02,847
Tieniti cosa per te stesso?
1243
01:23:04,066 --> 01:23:06,285
Era Johnny a essere lassù
con Carla.
1244
01:23:06,329 --> 01:23:07,765
Non è tuo padre.
1245
01:23:08,722 --> 01:23:10,202
Voi?
1246
01:23:10,246 --> 01:23:12,465
Sì. Sì, sono io.
1247
01:23:12,509 --> 01:23:14,380
Per cosa sei così sorpreso?
1248
01:23:14,424 --> 01:23:16,034
Ho pensato che fosse papà.
1249
01:23:16,078 --> 01:23:18,210
Bene, non lo era.
Comunque, sei troppo occupato
1250
01:23:18,254 --> 01:23:19,559
con il tuo amico qui
tutto il tempo
1251
01:23:19,603 --> 01:23:22,649
per vedere cosa sta succedendo
Nella tua dannata casa!
1252
01:23:22,693 --> 01:23:24,825
Apetta un minuto.
Dove stai andando?
1253
01:23:27,045 --> 01:23:29,395
-È tutta colpa tua.
-Che cosa?
1254
01:23:29,439 --> 01:23:30,918
Dovevi sapere tutto,
1255
01:23:30,962 --> 01:23:32,790
E dovevi sapere
tutto su di lei.
1256
01:23:32,833 --> 01:23:34,226
Ho provato a dirtelo.
1257
01:23:35,227 --> 01:23:36,707
Vuoi dire che lo sapevi?
1258
01:23:36,750 --> 01:23:39,318
Sapevi sempre,
E non me l'hai nemmeno detto?
1259
01:23:39,362 --> 01:23:40,711
Ho provato.
1260
01:23:40,754 --> 01:23:43,105
Vai a casa.
Esci da qui.
1261
01:23:43,148 --> 01:23:44,845
Non andrai a casa
a tua mamma?
1262
01:23:44,889 --> 01:23:47,196
Non è la tua cameriera in attesa
per aprire la porta per te?
1263
01:23:47,239 --> 01:23:48,936
-Stai zitto.
-Che cosa?
1264
01:23:48,980 --> 01:23:50,155
Ho detto zitto.
1265
01:23:50,938 --> 01:23:52,114
[Slap]
1266
01:24:03,777 --> 01:24:05,257
[Bussare alla porta]
1267
01:24:05,301 --> 01:24:06,258
SÌ?
1268
01:24:08,391 --> 01:24:09,261
Sono io.
1269
01:24:10,088 --> 01:24:11,220
Ciao, tesoro.
1270
01:24:15,137 --> 01:24:16,616
Puoi entrare.
1271
01:24:37,376 --> 01:24:38,725
Vuoi qualcosa?
1272
01:24:41,380 --> 01:24:42,773
NO.
1273
01:24:47,995 --> 01:24:51,608
Papà e io andiamo a cena,
Quindi sei solo tu e Diane.
1274
01:24:51,651 --> 01:24:53,436
Stai uscendo?
1275
01:24:53,479 --> 01:24:54,480
SIG.RA. Sloan: Sì.
1276
01:24:57,440 --> 01:24:59,137
Il tuo top è annullato,
Sai.
1277
01:25:00,486 --> 01:25:01,879
OH.
1278
01:25:04,142 --> 01:25:05,622
Non vuoi farlo?
1279
01:25:05,665 --> 01:25:07,319
SIG.RA. Sloan: Oh, ci arriverò.
1280
01:25:09,713 --> 01:25:11,149
Lo farò.
1281
01:25:12,019 --> 01:25:13,760
Posso farlo?
1282
01:25:15,022 --> 01:25:17,155
Va bene. Sarebbe carino.
1283
01:25:30,560 --> 01:25:31,952
Lonnie?
1284
01:25:39,699 --> 01:25:41,310
Cosa c'è che non va?
1285
01:25:49,231 --> 01:25:50,971
Dimmi cosa c'è che non va.
1286
01:25:53,713 --> 01:25:56,325
Primo giorno
di scuola domani, eh?
1287
01:25:58,109 --> 01:25:59,980
Diane è così eccitato,
Ti divertirai
1288
01:26:00,024 --> 01:26:01,852
Farla andare a letto.
1289
01:26:06,204 --> 01:26:08,511
Hai passato una buona estate, eh?
1290
01:26:08,554 --> 01:26:10,252
Sì.
1291
01:26:12,602 --> 01:26:14,212
Oh, Lonnie.
1292
01:26:17,868 --> 01:26:19,086
Aspetto.
1293
01:26:22,264 --> 01:26:24,962
Hai
gli occhi più belli.
1294
01:26:41,892 --> 01:26:43,328
[Bussare alla porta]
1295
01:26:44,329 --> 01:26:45,635
Affrettarsi.
1296
01:26:45,678 --> 01:26:47,854
Verrò quando sarò pronto.
1297
01:26:47,898 --> 01:26:49,813
Cosa fai?
1298
01:26:52,294 --> 01:26:54,774
Non sei permesso.
Non è nel codice di abbigliamento.
1299
01:27:00,693 --> 01:27:02,173
Bello, eh?
1300
01:27:05,132 --> 01:27:06,699
Odio queste uniformi.
1301
01:27:06,743 --> 01:27:08,527
Mi piacciono.
1302
01:27:08,571 --> 01:27:10,573
È così stupido.
1303
01:27:10,616 --> 01:27:12,270
I colori sono belli.
1304
01:27:12,314 --> 01:27:13,706
Preferirei essere viola.
1305
01:27:15,752 --> 01:27:17,449
C'è quella ragazza.
1306
01:27:17,493 --> 01:27:19,669
[Crowd Chattering]
1307
01:27:19,712 --> 01:27:20,974
COSÌ?
1308
01:27:21,018 --> 01:27:23,412
Sta arrivando qui.
1309
01:27:37,252 --> 01:27:38,253
CIAO.
1310
01:27:39,645 --> 01:27:40,820
CIAO.
1311
01:27:42,822 --> 01:27:44,171
Primo giorno?
1312
01:27:45,260 --> 01:27:46,391
Sì.
1313
01:27:47,958 --> 01:27:49,307
Scuola.
1314
01:27:49,351 --> 01:27:50,961
Sì.
1315
01:28:03,147 --> 01:28:06,150
L'estate era meglio di così
è mai.
1316
01:28:07,760 --> 01:28:09,893
Voglio dire, non è come ...
era diverso
1317
01:28:09,936 --> 01:28:11,547
di altre estati.
1318
01:28:11,590 --> 01:28:14,201
Basta stare in giro e roba.
1319
01:28:14,245 --> 01:28:15,812
Era diverso.
1320
01:28:17,074 --> 01:28:18,423
Sì, lo so.
1321
01:28:18,467 --> 01:28:21,470
[Ruging Bell]
1322
01:28:25,865 --> 01:28:27,650
Devo andare, comunque.
1323
01:28:29,391 --> 01:28:30,870
Sì.
1324
01:28:30,914 --> 01:28:33,960
Bene, ci vediamo in giro?
1325
01:28:34,004 --> 01:28:35,701
Suppongo.
1326
01:28:35,745 --> 01:28:38,138
Johnny: Ehi, Karen, andiamo!
1327
01:28:43,579 --> 01:28:44,928
Karen: Ehi, Sloan!
1328
01:28:44,971 --> 01:28:46,321
Il tuo colore ...
1329
01:28:46,364 --> 01:28:47,452
Va bene.
1330
01:28:48,888 --> 01:28:51,761
Voglio dire, questo rosso infuocato
Hai copiato per me è meglio.
1331
01:28:51,804 --> 01:28:53,719
Ma quello che va bene.
1332
01:28:54,764 --> 01:28:57,114
Sì, mi piace.
1333
01:29:06,428 --> 01:29:09,387
[Musica musicale]
80523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.