All language subtitles for Old Enough (1984) es-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,395 [Musica musicale] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Scaricato da Yts.mx 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sito ufficiale di film Yify: Yts.mx 4 00:01:19,166 --> 00:01:20,732 SIG.RA. Sloan: Lonnie? 5 00:01:29,611 --> 00:01:31,482 Lonnie, andiamo. 6 00:01:49,326 --> 00:01:50,762 [Fischio] 7 00:01:50,806 --> 00:01:51,981 [Imitanti esplosione] 8 00:02:00,859 --> 00:02:02,818 SIG. Sloan: non è lei sarà in ritardo per il campo? 9 00:02:02,861 --> 00:02:05,212 Ragazza: fa sempre l'autobus. 10 00:02:05,255 --> 00:02:07,475 La guardo dal piano di sopra, A volte. 11 00:02:07,518 --> 00:02:09,564 Lonnie! 12 00:02:09,607 --> 00:02:10,434 LONNIE: Eccomi. 13 00:02:16,484 --> 00:02:18,921 Il mio primo incontro è alle 9:00. 14 00:02:18,964 --> 00:02:20,879 Sono già le 8:30. 15 00:02:20,923 --> 00:02:22,707 Non devo essere giù fino alle 10:00. 16 00:02:22,751 --> 00:02:24,231 SIG. Sloan: O forse sono le 9:30. 17 00:02:24,274 --> 00:02:26,581 Ragazza: è ginnastica alle 2:00 o 3:00? 18 00:02:26,624 --> 00:02:28,757 Penso che abbia detto 9:00. 19 00:02:28,800 --> 00:02:31,412 2:00. La madre di Linda Portarti. 20 00:02:31,455 --> 00:02:32,761 SIG. Sloan: Lonnie, Faresti meglio a sbrigarti. 21 00:02:32,804 --> 00:02:34,719 -Verai mancato il tuo autobus. -No, non lo farò. 22 00:02:34,763 --> 00:02:36,199 Staremo a casa stasera? 23 00:02:36,243 --> 00:02:37,722 Uh, sì, non ho finito fino alle 7:00. 24 00:02:37,766 --> 00:02:39,768 SIG. Sloan: Sì, nemmeno io. Né 7:30, forse. 25 00:02:39,811 --> 00:02:41,509 Stiamo facendo i walkovers. 26 00:02:41,552 --> 00:02:42,640 Cena alle 7:30, allora? 27 00:02:42,684 --> 00:02:44,294 Faremo meglio a farlo 8:00. 28 00:02:44,338 --> 00:02:45,817 SIG.RA. Sloan: Oh, non posso tenerlo Katherine così tardi. 29 00:02:45,861 --> 00:02:47,167 Lascia la cena in forno. 30 00:02:47,210 --> 00:02:49,125 O forse le mani di schiena. 31 00:02:49,169 --> 00:02:51,040 Ma poi non possiamo avere il pesce, si asciugherà. 32 00:02:51,083 --> 00:02:52,563 Bene, quindi, non avere pesce. 33 00:02:52,607 --> 00:02:54,304 Ragazza: forse le mani sono la prossima settimana. 34 00:02:54,348 --> 00:02:56,088 SIG.RA. Sloan: Ma lei ha già comprato il pesce. 35 00:02:56,132 --> 00:02:57,220 Snapper. 36 00:02:57,264 --> 00:02:58,439 [Snaps Finger] 37 00:03:02,834 --> 00:03:04,358 Ciò che ti richiede così a lungo Ogni mattina? 38 00:03:04,401 --> 00:03:05,663 Cosa fai lassù? 39 00:03:05,707 --> 00:03:07,317 Vestirti. 40 00:03:07,361 --> 00:03:09,014 SIG. Sloan: Ah, indossi la stessa cosa ogni giorno. 41 00:03:09,058 --> 00:03:10,407 Il campo è finito tra una settimana, Non è? 42 00:03:10,451 --> 00:03:11,582 Cosa farai allora, 43 00:03:11,626 --> 00:03:12,931 Quando puoi indossare Qualcosa che vuoi? 44 00:03:12,975 --> 00:03:14,933 Non ci vediamo mai. 45 00:03:14,977 --> 00:03:17,153 Indosserò la stessa cosa tutta la mia vita. 46 00:03:20,461 --> 00:03:21,940 Quindi dobbiamo avere il pesce. 47 00:03:21,984 --> 00:03:23,333 Bene, allora, avere il pesce. 48 00:03:23,377 --> 00:03:25,161 Spero che le mani sono questa settimana. 49 00:03:25,205 --> 00:03:26,336 SIG.RA. Sloan: Bene, si asciugherà. 50 00:03:26,380 --> 00:03:27,903 Quindi, non avere il pesce. 51 00:03:27,946 --> 00:03:29,252 Ragazza: non avere il pesce. 52 00:03:29,296 --> 00:03:30,819 Va bene. Avremo il pesce. 53 00:03:30,862 --> 00:03:32,516 Odio il pesce. 54 00:03:32,560 --> 00:03:34,257 Faresti meglio a fare i capelli e andare. 55 00:03:34,301 --> 00:03:35,737 È fatto. 56 00:03:35,780 --> 00:03:36,999 SIG.RA. Sloan: Lonnie, togli quella sciarpa, 57 00:03:37,042 --> 00:03:39,436 e indossare il Bandeau, Il modo in cui mi piace. 58 00:03:39,480 --> 00:03:41,395 Lo indosso in questo modo oggi. 59 00:03:41,438 --> 00:03:43,745 Lonnie, lo faresti E smettila di agitarsi? 60 00:03:43,788 --> 00:03:45,529 Sembra carino con il Bandeau. 61 00:03:45,573 --> 00:03:46,878 Non voglio sembrare carino. 62 00:03:46,922 --> 00:03:49,011 Non parlare indietro a tua madre. 63 00:03:57,106 --> 00:03:59,369 Ragazza: È carino. 64 00:03:59,413 --> 00:04:02,416 [Musica musicale] 65 00:04:12,121 --> 00:04:15,124 [Chiacchiere indistinte] 66 00:04:36,363 --> 00:04:38,234 Karen: Ehi, stai giocando O cosa? 67 00:04:40,758 --> 00:04:41,933 Pervertito! 68 00:04:41,977 --> 00:04:44,675 [Chiacchiere indistinte] 69 00:04:44,719 --> 00:04:46,111 Dai. 70 00:04:58,036 --> 00:04:58,689 Ragazzo: salta! 71 00:04:59,690 --> 00:05:01,083 Ragazza: Johnny, spostalo, amico. 72 00:05:01,126 --> 00:05:02,519 Cosa sei, spaventato? 73 00:05:02,563 --> 00:05:05,261 Ragazzo: qual è il problema? Hai paura, labbra di pollo? 74 00:05:05,305 --> 00:05:06,828 Stai zitto. 75 00:05:06,871 --> 00:05:08,873 -Boy: zitto. -Boy: stai zitto, vero? 76 00:05:08,917 --> 00:05:10,179 Stai zitto, vero? 77 00:05:10,222 --> 00:05:11,963 Ragazzo: Dai, salti. 78 00:05:12,007 --> 00:05:13,008 [Chiacchiere indistinte] 79 00:05:13,051 --> 00:05:15,184 Ti cadi sul viso? 80 00:05:16,577 --> 00:05:17,969 Ragazzo: andiamo. 81 00:05:21,886 --> 00:05:23,845 Ragazzo: Ehi, andiamo, ventosa, Non è male. 82 00:05:23,888 --> 00:05:25,063 RAGAZZO: Qual è il problema con te? 83 00:05:25,107 --> 00:05:26,543 Johnny, dovresti ritirarti. 84 00:05:26,587 --> 00:05:27,675 Basta saltare. 85 00:05:27,718 --> 00:05:28,719 Dai. 86 00:05:28,763 --> 00:05:29,720 Salto! 87 00:05:32,593 --> 00:05:36,031 -Il la tua sorella - -Cosa hai detto? 88 00:05:36,074 --> 00:05:37,467 Tua sorella ... 89 00:05:37,511 --> 00:05:39,687 Non lo sapresti Cosa farne. 90 00:05:41,819 --> 00:05:43,517 Ci vediamo più tardi. 91 00:05:43,560 --> 00:05:45,693 -Boy: andiamo, Johnny. -Boy: Johnny, andiamo. 92 00:05:45,736 --> 00:05:47,347 Dai, non andare. 93 00:05:47,390 --> 00:05:48,609 [Chiacchiere indistinte] 94 00:05:48,652 --> 00:05:49,827 Ehi, Red Raider. 95 00:05:50,698 --> 00:05:51,742 Ragazzo: Oh, andiamo, Johnny. 96 00:05:51,786 --> 00:05:52,961 Ragazzo: Johnny, andiamo. 97 00:05:53,004 --> 00:05:55,833 -Boy: Johnny. -Boy: Johnny. 98 00:05:55,877 --> 00:05:57,357 Dimenticati, amico. 99 00:05:57,400 --> 00:05:59,402 -Come, dammi la palla. -Hey, dove stai andando? 100 00:05:59,446 --> 00:06:00,795 Vado con Johnny. 101 00:06:00,838 --> 00:06:02,231 E il gioco? 102 00:06:02,274 --> 00:06:04,538 Dimentica il gioco, Abbiamo cose migliori da fare. 103 00:06:26,603 --> 00:06:29,606 [Chiacchiere indistinte] 104 00:06:53,021 --> 00:06:56,285 Ma! Ho dimenticato le mie chiavi! 105 00:06:57,504 --> 00:06:58,243 [Keys Jingling] 106 00:07:02,422 --> 00:07:05,381 [Musica musicale] 107 00:08:01,524 --> 00:08:03,700 Ragazzo: guarda chi è qui. 108 00:08:03,744 --> 00:08:06,007 Ehi, Johnny, Tua sorella sembra calda. 109 00:08:06,050 --> 00:08:07,704 Sì, se ti piace il grasso del bambino. 110 00:08:08,966 --> 00:08:10,925 Ehi, Karen, Dove hai preso la vernice di guerra? 111 00:08:10,968 --> 00:08:12,187 [Ride] 112 00:08:13,580 --> 00:08:15,016 Stai zitto. 113 00:08:15,059 --> 00:08:18,019 Ragazzo: beh, Penso che tu abbia un bell'aspetto. 114 00:08:18,062 --> 00:08:19,324 Stai davvero bene. 115 00:08:20,891 --> 00:08:25,113 Ehi, Karen, penso che tu abbia ottenuto Un pezzo di sporco sul viso. 116 00:08:25,156 --> 00:08:26,984 È un segno di bellezza. 117 00:08:29,596 --> 00:08:31,423 Ehi, Karen, stiamo solo scherzando. 118 00:08:34,775 --> 00:08:37,778 [Chiacchiere indistinte] 119 00:08:39,083 --> 00:08:40,084 [Chiusura della porta dell'auto] 120 00:08:45,568 --> 00:08:48,832 [Musica musicale] 121 00:09:19,559 --> 00:09:21,256 Ehi, Red Raider. 122 00:09:23,519 --> 00:09:24,999 Mi chiamo Lonnie. 123 00:09:26,261 --> 00:09:27,523 Vivi qui? 124 00:09:28,176 --> 00:09:29,046 Sì. 125 00:09:30,004 --> 00:09:32,006 Su quale piano vivi? 126 00:09:32,049 --> 00:09:33,224 Tutti loro. 127 00:09:34,835 --> 00:09:36,227 Tutti loro? 128 00:09:36,271 --> 00:09:38,360 Tuo padre è il super? 129 00:09:38,403 --> 00:09:39,709 Che cosa? 130 00:09:39,753 --> 00:09:42,190 Hai tutti e quattro i piani a te stesso? 131 00:09:42,233 --> 00:09:43,191 Sì. 132 00:09:43,234 --> 00:09:44,453 È la nostra casa. 133 00:09:45,889 --> 00:09:47,412 Hai una grande famiglia? 134 00:09:48,413 --> 00:09:49,719 Quattro persone. 135 00:09:50,415 --> 00:09:51,416 Questo è tutto? 136 00:09:52,156 --> 00:09:53,331 Sì. 137 00:09:55,986 --> 00:09:58,249 Quindi posso entrare o cosa? 138 00:09:58,293 --> 00:09:59,163 Perché? 139 00:10:00,643 --> 00:10:01,992 Non lo so. 140 00:10:06,170 --> 00:10:08,216 Sta arrivando per un po. 141 00:10:21,011 --> 00:10:22,447 Chi è lei? 142 00:10:22,491 --> 00:10:23,710 Katherine. 143 00:10:23,753 --> 00:10:25,450 Si prende cura di noi. 144 00:10:37,637 --> 00:10:38,855 Dai. 145 00:10:43,512 --> 00:10:44,861 Dai. 146 00:10:48,822 --> 00:10:50,998 Vuoi giocare a qualcosa? 147 00:10:51,041 --> 00:10:51,868 Eh? 148 00:10:52,608 --> 00:10:54,218 Ho alcuni giochi. 149 00:10:54,958 --> 00:10:56,394 Tipo cosa? 150 00:11:00,485 --> 00:11:02,226 Lonnie: vita, rischio. 151 00:11:02,270 --> 00:11:03,924 No, ci vuole troppo tempo. 152 00:11:03,967 --> 00:11:05,708 Monopolio? Stratego? 153 00:11:05,752 --> 00:11:06,753 Candy Land? 154 00:11:06,796 --> 00:11:07,971 È stupido. 155 00:11:08,015 --> 00:11:09,930 Scavenger Hunt? Dominio? 156 00:11:09,973 --> 00:11:12,976 [Musica musicale] 157 00:11:21,071 --> 00:11:23,378 Merda santa! 158 00:11:23,421 --> 00:11:24,684 Oh, Cristo. 159 00:11:24,727 --> 00:11:26,120 [Ride] 160 00:11:27,643 --> 00:11:29,471 Non è divertente! 161 00:11:30,559 --> 00:11:31,908 Scusa. 162 00:11:33,780 --> 00:11:35,825 Allora, cosa vuoi suonare? 163 00:11:37,261 --> 00:11:38,915 Non sono dell'umore. 164 00:11:46,749 --> 00:11:48,359 Dove hai preso questo? 165 00:11:48,403 --> 00:11:49,839 Era un regalo. 166 00:11:50,448 --> 00:11:51,841 Karen: Real? 167 00:11:52,712 --> 00:11:54,452 Suppongo. 168 00:11:54,496 --> 00:11:56,106 Puoi dire se è falso, 169 00:11:56,150 --> 00:11:58,543 Se la parte della sonda si stacca Quando lo graffi. 170 00:11:58,587 --> 00:11:59,588 Lonnie: Ehi! 171 00:12:07,770 --> 00:12:09,990 Immagino sia la cosa reale. 172 00:12:16,126 --> 00:12:17,562 [Ride] 173 00:12:17,606 --> 00:12:19,347 Scommetto che costa molto. 174 00:12:21,218 --> 00:12:24,221 [Ride] 175 00:12:30,184 --> 00:12:31,707 Vado. 176 00:12:32,577 --> 00:12:35,755 [Musica musicale] 177 00:13:06,089 --> 00:13:07,612 Si veste divertente. 178 00:13:08,439 --> 00:13:09,658 Sì. 179 00:13:09,701 --> 00:13:11,138 Mi piace. 180 00:13:12,443 --> 00:13:15,446 [Musica musicale] 181 00:13:29,243 --> 00:13:31,419 [Horn Cashing dell'auto] 182 00:13:31,462 --> 00:13:34,465 [Revving per motori automobilistici] 183 00:13:36,119 --> 00:13:37,338 Karen: Dai. 184 00:13:37,381 --> 00:13:38,861 Che cosa? 185 00:13:38,905 --> 00:13:40,950 Voglio insegnarti qualcosa. 186 00:13:40,994 --> 00:13:42,778 Non posso. Devo andare avanti. 187 00:13:43,779 --> 00:13:45,215 Fai quello che vuoi. 188 00:13:45,259 --> 00:13:47,130 Mi sembra noioso. 189 00:13:48,175 --> 00:13:49,437 Lonnie: aspetta un secondo. 190 00:13:50,917 --> 00:13:52,527 Non mi sento bene. Vado a casa. 191 00:13:52,570 --> 00:13:54,572 Va bene. Mia madre chiamerà. 192 00:13:57,880 --> 00:14:00,840 [Revving per motori automobilistici] 193 00:14:11,589 --> 00:14:12,808 Aspetta un secondo. 194 00:14:12,852 --> 00:14:13,765 Appendere. 195 00:14:14,549 --> 00:14:16,116 Questo è un gioco da ragazzi. 196 00:14:16,159 --> 00:14:17,378 Lo sapranno. 197 00:14:17,421 --> 00:14:18,640 Lo capiranno. 198 00:14:18,683 --> 00:14:20,337 Fidati di me. Shh. 199 00:14:24,298 --> 00:14:25,168 Uh ... 200 00:14:26,039 --> 00:14:28,084 Sì, tieni un secondo. 201 00:14:28,128 --> 00:14:29,825 Di ': "Sono preoccupato sulla sua salute. " 202 00:14:29,869 --> 00:14:31,696 -È quello che dice sempre. -Huh? 203 00:14:31,740 --> 00:14:34,177 -Chustlo dillo. -Uh ... 204 00:14:34,221 --> 00:14:36,310 Sono preoccupato per la sua salute. 205 00:14:38,442 --> 00:14:41,228 Lonnie, Lonnie, sì. 206 00:14:42,316 --> 00:14:44,274 Questa è Missus, Missus ... 207 00:14:44,318 --> 00:14:46,363 -Lonnie: Sloan. -Sloan. 208 00:14:46,407 --> 00:14:48,017 Sì. 209 00:14:48,061 --> 00:14:49,714 È malata o qualcosa del genere. 210 00:14:49,758 --> 00:14:50,890 Sono sicuro che starà bene. 211 00:14:50,933 --> 00:14:51,803 Sì. 212 00:14:52,935 --> 00:14:55,155 Sì. Ascoltare, Non preoccuparti. 213 00:14:55,198 --> 00:14:56,983 Non preoccuparti. 214 00:14:57,026 --> 00:14:58,245 [ Ridendo ] 215 00:14:58,288 --> 00:15:00,551 Gesù, già Ti ha morto e sepolto. 216 00:15:00,595 --> 00:15:03,250 -COSÌ? -So, nessun problema. 217 00:15:03,293 --> 00:15:05,295 Ok, sei pronto? 218 00:15:05,339 --> 00:15:06,427 Per quello? 219 00:15:06,470 --> 00:15:07,950 Bene, se vuoi andare in giro con me, 220 00:15:07,994 --> 00:15:09,473 Devo insegnarti cose. 221 00:15:09,517 --> 00:15:11,562 -Va bene? -Va bene. 222 00:15:13,303 --> 00:15:15,262 Basta non guardare nessuno in faccia 223 00:15:15,305 --> 00:15:16,306 o sei cucinato, 224 00:15:16,350 --> 00:15:17,829 E questo mi include. 225 00:15:17,873 --> 00:15:18,961 Fatto? 226 00:15:19,005 --> 00:15:19,701 Sì. 227 00:15:21,616 --> 00:15:22,660 Quindi, vai. 228 00:15:29,667 --> 00:15:31,495 E ottieni cose buone. 229 00:15:38,807 --> 00:15:40,330 Donna: mi scusi. 230 00:15:41,375 --> 00:15:42,680 Lonnie: Scusa. 231 00:15:42,724 --> 00:15:44,508 Non prendere tutto il giorno. 232 00:16:04,224 --> 00:16:06,443 Posso aiutarti con qualcosa? 233 00:16:06,487 --> 00:16:08,097 No, sto solo cercando. 234 00:16:18,020 --> 00:16:19,021 Pollo. 235 00:16:19,065 --> 00:16:20,936 Sto tagliando qui adesso. 236 00:16:39,694 --> 00:16:40,738 [Sussulti] 237 00:16:40,782 --> 00:16:42,262 Uomo: dimentichi qualcosa? 238 00:16:42,305 --> 00:16:44,612 -NO. -May è pagare? 239 00:16:46,266 --> 00:16:47,441 In questo, anche tu, ragazzo? 240 00:16:47,484 --> 00:16:48,920 No, sono solo io. 241 00:16:48,964 --> 00:16:50,096 Non ha fatto niente. 242 00:16:50,139 --> 00:16:52,315 Sì, ma l'hai fatto. Facciamolo. 243 00:16:52,359 --> 00:16:53,664 Mostragli cosa hai. 244 00:16:53,708 --> 00:16:54,796 Uomo: nella tasca posteriore. 245 00:16:55,840 --> 00:16:57,668 E cosa c'è nella borsa? 246 00:16:57,712 --> 00:16:58,843 Dai, tutto. 247 00:17:01,063 --> 00:17:02,630 E tu? 248 00:17:02,673 --> 00:17:04,588 Te l'avevo detto. Sono solo io. 249 00:17:04,632 --> 00:17:06,634 La prossima volta, rubalo da tua madre. 250 00:17:06,677 --> 00:17:08,897 Ora prendi l'inferno di qui e stare fuori. 251 00:17:08,940 --> 00:17:11,943 [Revving per motori automobilistici] 252 00:17:19,081 --> 00:17:20,865 [Voci TV In background] 253 00:17:29,309 --> 00:17:31,137 Non ci vado mai più. 254 00:17:31,180 --> 00:17:32,660 Quel ragazzo vede tutto. 255 00:17:34,488 --> 00:17:36,446 Non tutto. 256 00:17:45,716 --> 00:17:46,891 Oh. 257 00:17:47,631 --> 00:17:49,807 Ho già fatto di meglio. 258 00:17:52,810 --> 00:17:54,638 Come hai ottenuto tutto questo? 259 00:17:54,682 --> 00:17:55,813 Semplice. 260 00:17:57,337 --> 00:17:58,599 Mi piace questo colore, però. 261 00:17:58,642 --> 00:17:59,600 Aspetto. 262 00:17:59,643 --> 00:18:00,818 Passione viola, 263 00:18:00,862 --> 00:18:02,124 Va bene. 264 00:18:03,778 --> 00:18:07,173 Quello che voglio davvero è ardente rosso. 265 00:18:07,216 --> 00:18:09,131 Questo è il mio colore. 266 00:18:13,614 --> 00:18:15,485 Ehi, ho le labbra perfette, Sai. 267 00:18:17,835 --> 00:18:20,099 Due punti, perfetto. 268 00:18:22,797 --> 00:18:25,408 No, non ce l'hai. 269 00:18:25,452 --> 00:18:26,627 Sorella Mary Margaret 270 00:18:26,670 --> 00:18:28,716 sta sempre ottenendo incazzato con me 271 00:18:28,759 --> 00:18:30,892 per aver indossato così tanto trucco. 272 00:18:30,935 --> 00:18:32,981 Sai cosa le ho detto? 273 00:18:33,024 --> 00:18:36,245 Le ho detto che se Dio mi ha reso perfetto, 274 00:18:36,289 --> 00:18:37,899 Potrei anche mostrarlo. 275 00:18:38,639 --> 00:18:40,380 Sai cosa voglio dire? 276 00:18:40,423 --> 00:18:44,514 Mi ha gettato in papà punto ufficio per quello. 277 00:18:44,558 --> 00:18:46,429 Hai suore per gli insegnanti? 278 00:18:46,473 --> 00:18:48,214 Sì. Vero? 279 00:18:48,866 --> 00:18:50,259 Non credo. 280 00:18:51,478 --> 00:18:52,566 Ognuno di loro, 281 00:18:53,741 --> 00:18:55,873 E tutti hanno ottenuto Gli stessi identici occhiali. 282 00:18:55,917 --> 00:18:58,833 Sai, Quei tipi di plastica grigia? 283 00:18:58,876 --> 00:19:01,662 Il tipo con la catena intorno al collo? 284 00:19:05,448 --> 00:19:08,059 E tutti indossano loro paralizzano le scarpe. 285 00:19:10,018 --> 00:19:11,759 Non si sposano, Sai. 286 00:19:11,802 --> 00:19:13,282 Sì, lo so. 287 00:19:13,326 --> 00:19:16,981 Ma ho visto il punto padre E alcune di loro suore. 288 00:19:17,025 --> 00:19:20,420 Il mio insegnante di musica era innamorato con il mio insegnante di scienze. 289 00:19:20,463 --> 00:19:21,769 Come hai saputo? 290 00:19:21,812 --> 00:19:22,987 Potresti dirlo. 291 00:19:23,031 --> 00:19:24,424 Ogni volta che avevamo musica, sarebbe entrato 292 00:19:24,467 --> 00:19:26,295 E fai delle domande stupide. 293 00:19:26,339 --> 00:19:27,601 Tipo "Hai una gomma?" 294 00:19:27,644 --> 00:19:29,168 O "Quando è il periodo?" 295 00:19:29,211 --> 00:19:29,733 Grande affare. 296 00:19:30,908 --> 00:19:33,955 E si chinò su di lei, molto su di lei. 297 00:19:33,998 --> 00:19:35,783 Cosa sei, queer? 298 00:19:39,526 --> 00:19:41,092 Si sono mai baciati? 299 00:19:41,136 --> 00:19:42,268 Suppongo. 300 00:19:42,311 --> 00:19:43,834 Karen: Dove? 301 00:19:43,878 --> 00:19:45,053 Come faccio a sapere? 302 00:19:45,880 --> 00:19:47,621 Si distinguono mai? 303 00:19:47,664 --> 00:19:48,970 Stai scherzando? 304 00:19:50,406 --> 00:19:51,712 Sorella Evangeline 305 00:19:51,755 --> 00:19:54,628 stava facendo fuori con il punto padre 306 00:19:54,671 --> 00:19:56,760 Proprio nella cappella, 307 00:19:56,804 --> 00:19:58,675 all'altare. 308 00:19:59,763 --> 00:20:01,243 SIG.RA. Bruckner: Karen? 309 00:20:13,081 --> 00:20:14,474 Karen? 310 00:20:21,829 --> 00:20:24,440 Karen: Questo è Lonnie. Vive intorno al blocco. 311 00:20:24,484 --> 00:20:25,920 Piacere di conoscerti. 312 00:20:27,835 --> 00:20:29,010 Cosa vuoi? 313 00:20:29,053 --> 00:20:31,665 Voglio che tu lo provi Quindi posso averlo. 314 00:20:31,708 --> 00:20:32,927 Karen: Quella cosa? 315 00:20:32,970 --> 00:20:34,668 Non lo indosso. 316 00:20:34,711 --> 00:20:38,280 Cosa vuoi che guardi Tipo, una suora rugosa? 317 00:20:38,324 --> 00:20:41,457 Non parlare delle sorelle così, mi senti? 318 00:20:41,501 --> 00:20:44,286 Questa è una conferma, Non una tua festa. 319 00:20:44,330 --> 00:20:45,287 Scivolarlo. 320 00:20:45,331 --> 00:20:47,158 -Ora? -Ora. 321 00:21:02,348 --> 00:21:05,089 Pensavo di averlo detto essere qui alle 3:00. 322 00:21:05,133 --> 00:21:06,439 Non è più le 3:00. 323 00:21:07,918 --> 00:21:09,616 -Scusa. -Che cosa? 324 00:21:09,659 --> 00:21:11,879 Chiedi scusa per tuo padre. 325 00:21:13,924 --> 00:21:15,317 Ho detto che mi dispiace. Va bene? 326 00:21:16,666 --> 00:21:19,016 Scusa non fissare i tubi dell'acqua. 327 00:21:19,060 --> 00:21:20,496 Guardami. 328 00:21:22,193 --> 00:21:24,283 Avevo cose da fare, papà. 329 00:21:24,326 --> 00:21:25,719 Cose? 330 00:21:25,762 --> 00:21:27,155 Sì, cose. 331 00:21:27,198 --> 00:21:29,244 Oh, cose. 332 00:21:29,288 --> 00:21:32,334 Di sicuro non voglio rovinare Qualunque cosa tu stia andando. 333 00:21:32,378 --> 00:21:33,901 Sì, giusto. 334 00:21:35,816 --> 00:21:37,296 Vieni qui. 335 00:21:38,732 --> 00:21:39,820 Qui. 336 00:21:42,344 --> 00:21:43,302 Qui. 337 00:21:44,738 --> 00:21:47,306 Se ho cose da fare, Le tue cose non vale la pena merda 338 00:21:47,349 --> 00:21:48,263 Mi senti? 339 00:21:49,612 --> 00:21:51,832 Smith da 4b chiamato, Il bagno è stato eseguito il backup. 340 00:21:51,875 --> 00:21:53,268 Hanno già chiamato due volte. 341 00:21:53,312 --> 00:21:56,010 Gesù, che diavolo, sono nuotare dentro? 342 00:21:56,053 --> 00:21:57,490 Hmm? 343 00:21:59,840 --> 00:22:02,277 O forse ci ballano sopra? 344 00:22:02,321 --> 00:22:04,497 Oh, smettila. 345 00:22:04,540 --> 00:22:05,889 Madre Maria, fermalo. 346 00:22:05,933 --> 00:22:07,195 Ho del lavoro da fare. 347 00:22:08,501 --> 00:22:10,372 Sembrerai davvero carino. 348 00:22:15,203 --> 00:22:16,117 Karen: Ehi, Sloan. 349 00:22:19,903 --> 00:22:23,603 Uh ... Grazie. 350 00:22:23,646 --> 00:22:25,213 Lonnie: Per cosa? 351 00:22:25,256 --> 00:22:28,042 Per la copertura per me al negozio. 352 00:22:28,085 --> 00:22:29,522 Va bene. 353 00:22:29,565 --> 00:22:30,610 Va bene. 354 00:22:30,653 --> 00:22:32,002 Ci vediamo domani, allora. 355 00:22:32,046 --> 00:22:33,787 Non posso. Ho il campo. 356 00:22:33,830 --> 00:22:35,702 Karen: Quindi? Saltare. 357 00:22:35,745 --> 00:22:38,531 Domani è un pernottamento, Due giorni consecutivi. 358 00:22:38,574 --> 00:22:40,359 Non dovrei essere a casa nel mezzo. 359 00:22:41,534 --> 00:22:44,798 COSÌ? Prenditi durante la notte a casa mia. 360 00:22:44,841 --> 00:22:47,017 È meglio che dormire su un pezzo di fango. 361 00:22:47,061 --> 00:22:47,888 Come posso? 362 00:22:48,758 --> 00:22:50,804 Non lo so. Scoprilo. 363 00:22:52,980 --> 00:22:56,026 [Musica musicale] 364 00:22:56,070 --> 00:22:59,073 [Revving per motori automobilistici] 365 00:23:03,512 --> 00:23:04,383 Come è stato il campo? 366 00:23:06,080 --> 00:23:07,429 Bene. 367 00:23:07,473 --> 00:23:09,257 SIG.RA. Sloan: mm-hmm. 368 00:23:09,300 --> 00:23:11,128 Voglio dire, ok. 369 00:23:14,393 --> 00:23:16,264 Sai, lo stesso. 370 00:23:19,746 --> 00:23:21,051 Abbiamo avuto la natura oggi. 371 00:23:21,095 --> 00:23:22,792 SIG. Sloan: Oh, fantastico. 372 00:23:23,793 --> 00:23:25,882 Hai avuto la natura ieri. 373 00:23:28,102 --> 00:23:29,190 O si. 374 00:23:29,233 --> 00:23:31,279 Immagino di averlo mescolato. 375 00:23:32,715 --> 00:23:34,195 Oggi abbiamo avuto la nautica. 376 00:23:34,238 --> 00:23:35,196 SIG.RA. Sloan: mm-hmm. 377 00:23:35,239 --> 00:23:36,763 LONNIE: È stato abbastanza buono. 378 00:23:40,549 --> 00:23:43,683 Voglio dire, è stato divertente. 379 00:23:43,726 --> 00:23:45,989 Questa è la prima cosa positiva Ti ho sentito dire 380 00:23:46,033 --> 00:23:47,077 Informazioni sul campo in un mese. 381 00:23:48,644 --> 00:23:50,907 Forse dovremmo iscriverti per altre tre o quattro settimane. 382 00:23:50,951 --> 00:23:52,474 NO! 383 00:23:52,518 --> 00:23:54,302 [ Ridendo ] 384 00:23:55,390 --> 00:23:57,348 Voglio dire, non puoi. 385 00:23:57,392 --> 00:23:58,915 È finita Alla fine della settimana. 386 00:24:00,308 --> 00:24:02,876 Tieniti fuori dai guai Fino all'inizio della scuola. 387 00:24:05,226 --> 00:24:06,357 Non sono nei guai. 388 00:24:07,968 --> 00:24:11,145 SIG. Sloan: Solo per tenerti fuori dalle strade, lo sai. 389 00:24:11,188 --> 00:24:12,842 Non sono in strada. 390 00:24:14,061 --> 00:24:16,411 Sta solo scherzando, Lonnie. 391 00:24:17,543 --> 00:24:18,892 Lo so. 392 00:24:47,703 --> 00:24:49,009 Diane. 393 00:24:49,052 --> 00:24:50,401 Diane: cosa? 394 00:24:56,582 --> 00:24:57,844 Puoi mantenere un segreto? 395 00:24:57,887 --> 00:24:59,062 Sì. 396 00:25:00,629 --> 00:25:02,326 Devo dirti un segreto. 397 00:25:03,153 --> 00:25:04,024 Che cosa? 398 00:25:05,242 --> 00:25:07,462 Devi promettere non dirlo a nessuno. 399 00:25:07,506 --> 00:25:11,161 Come posso promettere Se non so nemmeno cosa sia? 400 00:25:11,205 --> 00:25:14,164 Devi o io Non posso dirtelo. 401 00:25:14,208 --> 00:25:16,558 Si tratta di quella ragazza? 402 00:25:16,602 --> 00:25:17,951 E se lo fosse? 403 00:25:17,994 --> 00:25:19,343 Quindi lo terrò. 404 00:25:20,083 --> 00:25:22,303 -È. -Dimmi. 405 00:25:23,173 --> 00:25:24,697 Ho saltato il campo. 406 00:25:24,740 --> 00:25:25,785 Lo so. 407 00:25:27,003 --> 00:25:29,179 E lo farò di nuovo. 408 00:25:29,223 --> 00:25:32,226 [Musica musicale] 409 00:26:35,550 --> 00:26:37,291 Cosa stai facendo, tesoro? 410 00:26:37,334 --> 00:26:38,422 Che cosa? 411 00:26:39,902 --> 00:26:41,164 Niente. 412 00:26:41,208 --> 00:26:42,557 Solo seduto. 413 00:26:45,081 --> 00:26:46,996 -[squillo del telefono] -Capito. 414 00:26:49,651 --> 00:26:51,435 [Squillo del telefono] 415 00:26:51,479 --> 00:26:53,568 Non preoccuparti, l'ho capito. 416 00:26:53,612 --> 00:26:55,962 Bene, se ce l'hai, Quindi prendilo. 417 00:27:00,967 --> 00:27:02,621 Ciao? 418 00:27:03,230 --> 00:27:04,623 Sì. 419 00:27:05,536 --> 00:27:07,060 È ancora malata. 420 00:27:07,887 --> 00:27:09,018 [Bussare] 421 00:27:13,022 --> 00:27:14,633 -Due giorni? -Sì. 422 00:27:14,676 --> 00:27:16,112 Va bene. 423 00:27:20,682 --> 00:27:22,641 Guarda cosa ho ottenuto. 424 00:27:22,684 --> 00:27:23,946 Il passkey. 425 00:27:23,990 --> 00:27:25,600 Potresti crederci? Era proprio lì 426 00:27:25,644 --> 00:27:27,602 nella stanza, e l'ho preso? 427 00:27:27,646 --> 00:27:29,082 Dai. 428 00:27:32,085 --> 00:27:33,434 LONNIE: E se qualcuno ci sia? 429 00:27:33,477 --> 00:27:35,610 Non è stato ancora affittato. 430 00:27:35,654 --> 00:27:37,046 Dai. 431 00:27:43,531 --> 00:27:44,706 Lonnie: Cosa stai facendo? 432 00:27:44,750 --> 00:27:45,707 Solo guardando. 433 00:27:50,059 --> 00:27:52,671 Stiamo solo cercando, Sig. Bruckner. 434 00:27:55,021 --> 00:27:57,414 Le utility sono incluse? 435 00:27:59,634 --> 00:28:02,158 Devi riparare l'impianto idraulico te stesso? 436 00:28:04,334 --> 00:28:06,293 Dovremmo prenderlo, cara? 437 00:28:06,336 --> 00:28:06,859 È spazioso, 438 00:28:08,121 --> 00:28:10,950 Ma ha una buona vista delle bidoni della spazzatura. 439 00:28:13,735 --> 00:28:16,129 Possiamo mettere la TV qui. 440 00:28:17,130 --> 00:28:18,566 Sì. 441 00:28:18,609 --> 00:28:22,222 Metterò un tangitore qui E il piano qui, 442 00:28:22,265 --> 00:28:25,051 E il Davenport laggiù. 443 00:28:27,749 --> 00:28:28,924 Mancherai 444 00:28:28,968 --> 00:28:31,144 o mi fissi per un'ora? 445 00:28:31,187 --> 00:28:33,624 No, no, no, il cibo non ancora sul tavolo. 446 00:28:35,061 --> 00:28:37,237 Charles, servire il vichysiise. 447 00:28:37,280 --> 00:28:38,804 Che cosa? 448 00:28:38,847 --> 00:28:41,241 La zuppa, il vichysiise. 449 00:28:46,855 --> 00:28:48,552 È perfetto. 450 00:28:50,337 --> 00:28:51,381 Cosa fai? 451 00:28:51,425 --> 00:28:52,818 Sto mangiando la mia bistecca. 452 00:28:52,861 --> 00:28:55,168 È solo il modo in cui mi piace, denso e succoso. 453 00:28:55,211 --> 00:28:57,170 No. Stiamo pressando l'anatra. 454 00:28:57,213 --> 00:28:59,781 Charles, portaci L'anatra pressata, per favore. 455 00:28:59,825 --> 00:29:02,871 Bene, cosa abbiamo ottenuto da bere, Charles? 456 00:29:02,915 --> 00:29:04,786 Vino bianco, per favore. 457 00:29:04,830 --> 00:29:06,353 Vino bianco? 458 00:29:06,396 --> 00:29:07,789 Sì. Vino bianco con pollame. 459 00:29:07,833 --> 00:29:09,095 È perfetto. 460 00:29:09,138 --> 00:29:11,619 Voglio un frullato di cioccolato, Charles. 461 00:29:11,662 --> 00:29:14,100 Bene. Portale un frullato di cioccolato. 462 00:29:14,143 --> 00:29:16,058 E avremo Bananas Flambe per dessert. 463 00:29:16,102 --> 00:29:18,191 Banane per dessert? 464 00:29:18,234 --> 00:29:19,888 Sì. È molto elegante. 465 00:29:22,151 --> 00:29:26,721 Le tue banane sono marce, E tutta questa cena puzza. 466 00:29:26,765 --> 00:29:30,072 [Passi che si avvicinano] Shh. 467 00:29:30,116 --> 00:29:31,813 Penso di sentirlo arrivare. 468 00:29:39,865 --> 00:29:41,040 Fortunato. 469 00:29:41,083 --> 00:29:42,693 Usciamo di qui. 470 00:29:45,566 --> 00:29:46,741 Affrettarsi. 471 00:29:53,400 --> 00:29:54,749 Semplice. 472 00:30:03,062 --> 00:30:04,367 [Ansimante] 473 00:30:07,414 --> 00:30:09,242 Andare avanti. Ci sarò tra un minuto. 474 00:30:14,595 --> 00:30:15,639 Cosa fai? 475 00:30:15,683 --> 00:30:16,858 Niente. 476 00:30:16,902 --> 00:30:18,381 OH? 477 00:30:19,861 --> 00:30:21,515 -Dove è la chiave? -Non ho capito. 478 00:30:21,558 --> 00:30:23,169 Sto mostrando un nuovo inquilino l'appartamento, 479 00:30:23,212 --> 00:30:25,519 E non ho la chiave Quindi abbiamo. 480 00:30:25,562 --> 00:30:27,608 Va bene. Va bene. Qui. 481 00:30:30,567 --> 00:30:31,742 [Slap, sussulti] 482 00:30:33,092 --> 00:30:35,964 Non entrare mai Di nuovo l'appartamento di un inquilino. 483 00:30:36,008 --> 00:30:37,966 -He era vuoto. -Non mi interessa. 484 00:30:38,010 --> 00:30:39,707 Se mai ti prendo di nuovo in un appartamento, 485 00:30:39,750 --> 00:30:41,404 vorresti che lo fossi Il bambino di qualcun altro. 486 00:30:41,448 --> 00:30:43,363 E questo va Anche per il tuo amico. 487 00:31:00,293 --> 00:31:02,556 -Karen. -Stai zitto. 488 00:31:02,599 --> 00:31:03,862 Stai zitto. 489 00:31:08,954 --> 00:31:11,086 Ho chiamato Padre Stitch. 490 00:31:17,745 --> 00:31:20,791 [Musica musicale] 491 00:32:00,179 --> 00:32:01,920 [Moneta clinking] 492 00:32:41,002 --> 00:32:42,699 Dove stai andando? 493 00:32:43,831 --> 00:32:45,659 Non hai finito. 494 00:32:45,702 --> 00:32:47,443 Non hai confessato. 495 00:32:51,534 --> 00:32:52,579 Vai avanti. 496 00:33:14,905 --> 00:33:15,950 [Finestra di finestra aperta] 497 00:33:19,780 --> 00:33:21,042 Uomo: come posso aiutarti? 498 00:33:24,524 --> 00:33:26,526 Cosa ti porta qui questo pomeriggio? 499 00:33:31,052 --> 00:33:31,835 Noi... 500 00:33:33,011 --> 00:33:35,100 Voglio dire, kar ... 501 00:33:35,839 --> 00:33:37,406 Voglio dire, amico mio ... 502 00:33:39,495 --> 00:33:40,714 Uomo: vai avanti. 503 00:33:49,810 --> 00:33:51,072 Spaventoso, eh? 504 00:33:51,116 --> 00:33:53,683 Resta con me, loro sacerdoti sono strani, 505 00:33:53,727 --> 00:33:55,033 Resta con me. 506 00:34:02,431 --> 00:34:05,130 Non sei mai stato Confessione prima? 507 00:34:05,173 --> 00:34:07,697 Non sono mai stato in chiesa prima. 508 00:34:07,741 --> 00:34:09,395 Non l'hai fatto? 509 00:34:09,438 --> 00:34:11,092 Non sei cattolico? 510 00:34:11,136 --> 00:34:12,267 NO. 511 00:34:13,964 --> 00:34:15,792 Cosa sei, allora? 512 00:34:15,836 --> 00:34:18,012 Non lo so. Niente. 513 00:34:19,100 --> 00:34:21,102 Cosa vuoi dire, niente? 514 00:34:21,146 --> 00:34:22,408 Non sono niente. 515 00:34:24,062 --> 00:34:25,759 Andrai all'inferno, allora. 516 00:34:25,802 --> 00:34:27,717 -Che cosa? -Se non sei niente, 517 00:34:27,761 --> 00:34:30,024 finirai all'inferno. 518 00:34:30,068 --> 00:34:31,895 Devi confessare. 519 00:34:31,939 --> 00:34:34,289 Hai detto al prete Cosa abbiamo fatto, giusto? 520 00:34:34,333 --> 00:34:35,160 NO. 521 00:34:36,074 --> 00:34:38,206 Oh, ragazzo, brucerai. 522 00:34:38,250 --> 00:34:39,599 Bruciare? 523 00:34:39,642 --> 00:34:41,427 Bruciare nella fossa del fuoco. 524 00:34:41,470 --> 00:34:42,254 Nella fossa del fuoco? 525 00:34:43,733 --> 00:34:46,693 Voglio dire, solo perché non l'ho fatto Di 'a un ragazzo cosa abbiamo fatto? 526 00:34:46,736 --> 00:34:50,131 Bene, glielo ho detto, quindi sto bene. 527 00:34:50,175 --> 00:34:51,828 Bene, torniamo indietro. 528 00:34:51,872 --> 00:34:53,874 Non è tutto ciò che devi fare. 529 00:34:55,049 --> 00:34:55,963 Dai. 530 00:35:01,099 --> 00:35:03,753 L'ho preso a prima comunione. 531 00:35:03,797 --> 00:35:07,148 Quello che ho ora è meglio, Ma lo farà. 532 00:35:24,644 --> 00:35:25,688 Vieni qui. 533 00:35:29,605 --> 00:35:30,998 Come questo. 534 00:35:36,569 --> 00:35:38,048 No. Da sinistra a destra. 535 00:35:41,791 --> 00:35:43,924 Va bene. Ave Maria-- 536 00:35:43,967 --> 00:35:45,230 Metti il dito ... 537 00:35:46,927 --> 00:35:48,668 su quel tallone lì. 538 00:35:50,322 --> 00:35:51,627 Va bene. 539 00:35:51,671 --> 00:35:54,717 Ave Maria, piena di grazia, Il Signore è con te. 540 00:35:54,761 --> 00:35:56,893 Blessed Art Thou tra le donne, 541 00:35:56,937 --> 00:35:59,809 e benedetto è il frutto del tuo grembo, Gesù. 542 00:35:59,853 --> 00:36:01,855 Santa Maria, Madre di Dio, 543 00:36:01,898 --> 00:36:03,335 Prega per noi peccatori 544 00:36:03,378 --> 00:36:06,903 ora e all'ora della nostra morte, Amen. 545 00:36:06,947 --> 00:36:07,600 Va bene? 546 00:36:08,949 --> 00:36:10,559 Ave Maria, piena di grazia, Il Signore è con te. 547 00:36:10,603 --> 00:36:11,908 Blessed Art Thou tra le donne, 548 00:36:11,952 --> 00:36:14,215 e benedetto è il frutto del tuo grembo Gesù. 549 00:36:14,259 --> 00:36:16,086 Santa Maria, Madre di Dio, Prega per noi peccatori 550 00:36:16,130 --> 00:36:17,653 ora e all'ora della nostra morte, Amen. 551 00:36:17,697 --> 00:36:19,177 -Amen. -Hail Maria, piena di grazia, 552 00:36:19,220 --> 00:36:21,048 Il Signore è con te. Blessed Art Thou tra le donne, 553 00:36:21,091 --> 00:36:23,006 e benedetto è il frutto del tuo grembo, Gesù. 554 00:36:23,050 --> 00:36:24,921 Santa Maria, Madre di Dio, Prega per noi peccatori 555 00:36:24,965 --> 00:36:26,706 ora e all'ora della nostra morte, Amen. 556 00:36:26,749 --> 00:36:27,968 Amen. 557 00:36:28,011 --> 00:36:30,275 Continua a farlo Ogni notte. 558 00:36:30,318 --> 00:36:32,538 Vado ancora all'inferno? 559 00:36:32,581 --> 00:36:34,017 Chi lo sa? 560 00:36:34,061 --> 00:36:36,019 Continua a pregare. 561 00:36:36,063 --> 00:36:40,241 Soprattutto quando peoni, E poi andrà tutto bene. 562 00:36:40,285 --> 00:36:42,112 Ave Maria, piena di grazia, Il Signore è con te. 563 00:36:42,156 --> 00:36:43,462 Blessed Art Thou tra le donne, 564 00:36:43,505 --> 00:36:45,507 e benedetto è il frutto del tuo grembo, Gesù. 565 00:36:45,551 --> 00:36:47,422 Santa Maria, Madre di Dio, Prega per noi peccatori 566 00:36:47,466 --> 00:36:50,382 ora e all'ora della nostra morte, Amen. 567 00:36:50,425 --> 00:36:52,253 Devo ricollegare 4c. 568 00:36:52,297 --> 00:36:52,993 Sì? 569 00:36:54,212 --> 00:36:59,260 Sì. E quella giovane donna? Sta prendendo 3b. 570 00:36:59,304 --> 00:37:00,827 Quando? Ha ancora bisogno di una pulizia. 571 00:37:00,870 --> 00:37:03,003 -Chi? -Una settimana. 572 00:37:03,046 --> 00:37:05,571 Chi? Quella signora di prima? 573 00:37:05,614 --> 00:37:07,834 Non mettere il piatto nel tuo La faccia della mamma, sta mangiando. 574 00:37:07,877 --> 00:37:09,879 -Inte ne voglio un po 'di più. -Con, quindi chiedile se vuoi. 575 00:37:09,923 --> 00:37:11,620 Va tutto bene. Lo prendo. 576 00:37:13,318 --> 00:37:15,276 Ha detto che non lo fa avere troppo. 577 00:37:15,320 --> 00:37:17,583 Un paio di sedie, un letto. 578 00:37:17,626 --> 00:37:19,802 -Chustla? -Uh-huh. Sì. 579 00:37:19,846 --> 00:37:21,064 Vive da sola? 580 00:37:22,022 --> 00:37:23,763 Hai catturato quello smalto? 581 00:37:23,806 --> 00:37:24,851 Oro. 582 00:37:25,765 --> 00:37:27,332 Vorresti qualche pomodoro? 583 00:37:27,375 --> 00:37:29,116 Lonnie: No. Grazie. 584 00:37:29,159 --> 00:37:30,596 SIG. Bruckner: Non ti piace il cibo? 585 00:37:30,639 --> 00:37:32,511 Tesoro, se non vuole Non più, va bene. 586 00:37:32,554 --> 00:37:34,034 Bene, lo so. L'ho appena chiesto. 587 00:37:34,077 --> 00:37:35,296 -Si perché voleva il cibo-- -Papà. 588 00:37:35,340 --> 00:37:36,210 Ecco che arriva ... 589 00:37:37,603 --> 00:37:39,300 Ehi, non hai finito la tua cena. 590 00:37:39,344 --> 00:37:40,736 Johnny: Incontrerò qualcuno. 591 00:37:40,780 --> 00:37:44,566 Chiedi di più e poi Lo lasci nel tuo piatto. 592 00:37:44,610 --> 00:37:46,046 Aspettalo, Red Raider. 593 00:37:46,089 --> 00:37:47,874 Non ruberò il tuo cibo. 594 00:37:47,917 --> 00:37:49,179 Karen: Ehi, taglialo. 595 00:37:49,223 --> 00:37:50,833 SIG. Bruckner: Abbassa la voce. 596 00:37:50,877 --> 00:37:52,618 SIG.RA. Bruckner: non dovresti lasciarti Lascia il tavolo così. 597 00:37:52,661 --> 00:37:53,836 SIG. Bruckner: È un saggio. 598 00:37:53,880 --> 00:37:54,837 Karen: Sì. 599 00:37:54,881 --> 00:37:56,317 SIG. Bruckner: Chi te lo ha chiesto? 600 00:38:00,887 --> 00:38:04,282 [Musica musicale] 601 00:38:07,197 --> 00:38:08,416 Lonnie? 602 00:38:09,504 --> 00:38:10,723 Sì? 603 00:38:11,811 --> 00:38:12,855 Dai. 604 00:38:13,421 --> 00:38:14,553 Dove? 605 00:38:14,596 --> 00:38:15,728 Vieni. 606 00:38:19,949 --> 00:38:22,996 [Musica musicale] 607 00:39:08,389 --> 00:39:11,958 [ Risata ] 608 00:39:27,800 --> 00:39:29,279 [Horn Hocking] 609 00:39:39,855 --> 00:39:41,379 Aspetta qui. 610 00:39:41,422 --> 00:39:42,510 Karen: Perché? 611 00:39:42,554 --> 00:39:43,859 Aspetta. 612 00:40:18,416 --> 00:40:19,547 Qui. 613 00:40:20,200 --> 00:40:21,854 Per Keeps? 614 00:40:21,897 --> 00:40:23,072 Sì. 615 00:40:27,773 --> 00:40:29,383 Grazie. 616 00:40:41,395 --> 00:40:43,484 Bene, Au Revoir. 617 00:40:43,528 --> 00:40:45,007 Che cosa? 618 00:40:45,051 --> 00:40:46,444 È francese per addio. 619 00:40:47,749 --> 00:40:49,229 Au revoir? 620 00:40:49,272 --> 00:40:51,361 Bene, Au Revoir. 621 00:40:52,493 --> 00:40:54,060 Au revoir. 622 00:41:03,156 --> 00:41:05,506 Ehi, il tuo amico non è male Dagli un paio d'anni 623 00:41:05,550 --> 00:41:06,507 e mandala da. 624 00:41:07,290 --> 00:41:08,640 Sei un pervertito. 625 00:41:08,683 --> 00:41:10,206 Sento che non stanno lasciando Confesso 626 00:41:10,250 --> 00:41:13,209 Perché quello che sei stato Dire loro è troppo malato. 627 00:41:13,253 --> 00:41:14,341 Molto divertente. 628 00:41:15,298 --> 00:41:17,910 Lasciala da sola. Le piaccio. 629 00:41:17,953 --> 00:41:19,215 Come fai a sapere? 630 00:41:19,259 --> 00:41:22,610 È venuta Ha trascorso la notte. 631 00:41:22,654 --> 00:41:25,047 Come fai a sapere Non era finita per trovarmi? 632 00:41:25,091 --> 00:41:27,049 L'ho vista guardare in alto da me a cena. 633 00:41:27,093 --> 00:41:28,921 Le piaccio. 634 00:41:28,964 --> 00:41:30,618 Non ha bisogno di te. 635 00:41:30,662 --> 00:41:32,620 Lasciala sola, è mia. 636 00:41:56,296 --> 00:41:57,340 SIG.RA. Sloan: Lonnie? 637 00:42:01,693 --> 00:42:03,433 Cosa fai? 638 00:42:03,477 --> 00:42:05,435 Mi dispiace. Non ho rovinato niente. 639 00:42:05,479 --> 00:42:07,655 -NO. -S lo ripulirò. 640 00:42:08,743 --> 00:42:10,528 Non sapevo che usi il trucco. 641 00:42:12,442 --> 00:42:14,053 Voglio dire, non lo sapevo Eri interessato 642 00:42:14,096 --> 00:42:15,707 In quel genere di cose. 643 00:42:15,750 --> 00:42:18,579 Non lo sono. Voglio dire, non proprio. 644 00:42:18,623 --> 00:42:19,972 No, va bene. 645 00:42:21,843 --> 00:42:23,932 Non lo sapevo, tutto qui. 646 00:42:31,636 --> 00:42:34,421 Oh, questo è arrivato per te la scorsa settimana. 647 00:42:34,464 --> 00:42:36,249 Ho dimenticato di mostrartelo. 648 00:42:36,292 --> 00:42:38,294 È l'invito alla danza estiva. 649 00:42:38,338 --> 00:42:39,774 È la prossima settimana. 650 00:42:39,818 --> 00:42:41,863 -La prossima settimana? -Uh-huh. 651 00:42:43,256 --> 00:42:44,997 Non voglio andare quest'anno. 652 00:42:45,040 --> 00:42:47,608 Oh, Lonnie, ti è piaciuto l'anno scorso. 653 00:42:47,652 --> 00:42:49,741 Non mi piacevo, andava bene. 654 00:42:49,784 --> 00:42:51,699 Bene, andrai quest'anno. 655 00:42:51,743 --> 00:42:55,703 Devi invitare qualcuno, Forse qualcuno del campo. 656 00:42:55,747 --> 00:42:56,878 Lasci perdere. 657 00:42:56,922 --> 00:42:59,881 Lonnie, pensa a qualcuno e invitali. 658 00:43:01,709 --> 00:43:05,626 [Musica musicale] 659 00:43:05,670 --> 00:43:07,323 Nessuno? 660 00:43:07,367 --> 00:43:08,890 SIG.RA. Sloan: Sì, chiunque. 661 00:43:10,109 --> 00:43:13,155 [Musica musicale] 662 00:43:57,722 --> 00:43:59,811 Ehi, guarda, ci sono dei bambini Dalla mia scuola. 663 00:44:01,290 --> 00:44:03,336 -Sarah, ciao. -Sarah: Ciao, Lonnie. 664 00:44:04,424 --> 00:44:05,860 Lonnie: Dai. 665 00:44:05,904 --> 00:44:07,470 Questo è mio amico, Karen. 666 00:44:08,254 --> 00:44:09,429 CIAO. 667 00:44:13,041 --> 00:44:14,347 Vive vicino a me. 668 00:44:15,522 --> 00:44:17,742 In quale scuola vai, La signora Dobson's? 669 00:44:19,047 --> 00:44:20,614 Saint Stan's. 670 00:44:20,658 --> 00:44:23,312 È vicino a noi. È bloccato su una chiesa. 671 00:44:23,356 --> 00:44:24,226 OH. 672 00:44:25,488 --> 00:44:27,839 -Where è Sally? -Sarah: Sally's in Francia. 673 00:44:27,882 --> 00:44:29,275 -Lonnie: ancora? -Sarah: Sì. 674 00:44:32,539 --> 00:44:34,759 C'è Bobby Jacobs. 675 00:44:34,802 --> 00:44:37,370 Volevo chiedergli di ballare, Ma non lo farà. 676 00:44:37,413 --> 00:44:38,588 Quel ragazzo? 677 00:44:39,807 --> 00:44:42,375 Non lo lascerei Toccami se fossi in te. 678 00:44:42,418 --> 00:44:43,681 Che rigido. 679 00:44:46,379 --> 00:44:47,554 Vuoi ballare? 680 00:44:47,597 --> 00:44:49,121 Chi balla a questo? 681 00:44:50,209 --> 00:44:52,385 -Dai. -Non toccarmi. 682 00:44:53,255 --> 00:44:55,301 Voglio ballare, dai. 683 00:45:01,960 --> 00:45:03,396 Non sai come ballare? 684 00:45:03,439 --> 00:45:06,007 Ascolta, stavo ballando Prima di camminare. 685 00:45:06,051 --> 00:45:07,661 Dai, te lo mostrerò. 686 00:45:08,749 --> 00:45:09,968 Come questo. 687 00:45:10,011 --> 00:45:12,274 Forward, ritorno. 688 00:45:12,318 --> 00:45:14,537 Forward, ritorno. 689 00:45:19,412 --> 00:45:21,544 -A quell'aspetto rigido. -Dio mio. 690 00:45:24,199 --> 00:45:25,853 Cosa stai fissando? 691 00:45:27,681 --> 00:45:30,336 Non preoccuparti per loro. Dai, l'hai quasi avuto. 692 00:45:38,387 --> 00:45:41,216 Ehi, stai cercando di farmi Sembri un strano, Sloan? 693 00:45:41,260 --> 00:45:41,956 NO. 694 00:45:42,827 --> 00:45:44,219 Dimenticalo, non ne ho bisogno. 695 00:45:44,263 --> 00:45:45,525 Controllati più tardi. 696 00:45:48,789 --> 00:45:51,966 [Musica musicale] 697 00:45:59,147 --> 00:46:00,714 UOMO: È stato semplicemente fantastico, Ragazzi e ragazze. 698 00:46:00,758 --> 00:46:03,630 Ora prendi i tuoi partner, lo siamo andando a suonare un cha-cha-cha, 699 00:46:03,673 --> 00:46:05,893 Tutti lo sanno Come fare il cha-cha. 700 00:46:05,937 --> 00:46:07,808 Uno due tre. 701 00:46:07,852 --> 00:46:10,898 [Musica cha-cha suona] 702 00:46:32,485 --> 00:46:33,399 EHI. 703 00:46:35,531 --> 00:46:37,533 -CIAO. -Ai sembri di aver bisogno 704 00:46:37,577 --> 00:46:40,319 qualcosa da bere con il tuo ghiaccio. 705 00:46:40,362 --> 00:46:41,668 Sì. 706 00:46:43,757 --> 00:46:46,020 Questa roba non farà nulla Per te, però. 707 00:46:46,064 --> 00:46:48,675 Peccato che non abbia portato Una bottiglia, sai? 708 00:46:50,198 --> 00:46:51,112 Eh? 709 00:46:51,156 --> 00:46:52,461 Sai, aumentalo, 710 00:46:52,505 --> 00:46:55,377 Fai un po 'di azione in giro Questa casa funebre. 711 00:46:59,338 --> 00:47:02,384 [Applausi] 712 00:47:06,519 --> 00:47:08,086 Dai, andiamo. 713 00:47:08,129 --> 00:47:10,305 -Perché? -Mo andiamo adesso. 714 00:47:10,349 --> 00:47:11,698 -Cosa fai? -Shh, aspetta 715 00:47:11,741 --> 00:47:13,178 finché non usciamo. 716 00:47:17,269 --> 00:47:18,444 Cosa sta succedendo? 717 00:47:18,487 --> 00:47:20,881 Qualche festa. Non potevo credere loro ragazzi. 718 00:47:20,925 --> 00:47:22,883 Quanti anni avevano, circa otto? 719 00:47:22,927 --> 00:47:25,364 E quelle ragazze, quali cani, 720 00:47:25,407 --> 00:47:27,496 "Sally è in Francia." 721 00:47:27,540 --> 00:47:28,628 Sì, bene-- 722 00:47:28,671 --> 00:47:31,413 Sì, beh, li ho mostrati. 723 00:47:31,457 --> 00:47:32,719 Cosa intendi? 724 00:47:34,590 --> 00:47:36,418 Dove l'hai preso? 725 00:47:36,462 --> 00:47:37,898 24 dollari. 726 00:47:37,942 --> 00:47:39,508 Va bene. 727 00:47:39,552 --> 00:47:41,336 Non credo quella signora Nella sala di controllo del cappotto 728 00:47:41,380 --> 00:47:42,468 ha avuto un momento così caldo. 729 00:47:42,511 --> 00:47:45,645 Stava dormendo attraverso tutto. 730 00:47:45,688 --> 00:47:47,386 Vuoi dire che l'hai rubato? 731 00:47:48,604 --> 00:47:50,868 Sì, l'ho capito. 732 00:47:50,911 --> 00:47:52,304 Non puoi farlo. 733 00:47:53,783 --> 00:47:56,917 Non comportarti come se non avessi mai preso Niente prima, Sloan. 734 00:47:56,961 --> 00:47:58,919 È proprio come nel cinque e nel centesimo, 735 00:47:58,963 --> 00:48:01,052 Tranne molto meglio. 736 00:48:01,095 --> 00:48:02,967 Non è lo stesso. 737 00:48:03,010 --> 00:48:05,230 Rubare il furto, 738 00:48:05,273 --> 00:48:06,840 E i tuoi amici Non mancherà 739 00:48:06,884 --> 00:48:08,450 Comunque qualche soldo. 740 00:48:09,799 --> 00:48:11,410 Non puoi farlo, non lì. 741 00:48:11,453 --> 00:48:12,759 Che cosa? 742 00:48:12,802 --> 00:48:14,152 Non puoi prendere quei soldi. 743 00:48:14,195 --> 00:48:16,589 È meglio che tu abbia guardato Quello che mi dici, Sloan. 744 00:48:16,632 --> 00:48:18,330 La tua testa sta diventando Abbastanza grande in questi giorni, 745 00:48:18,373 --> 00:48:20,723 E mi sto preparando non ti piaci. 746 00:48:20,767 --> 00:48:22,247 Cosa intendi? 747 00:48:22,290 --> 00:48:24,249 Se vuoi tenerlo in giro, 748 00:48:24,292 --> 00:48:25,728 Lo guardi, è tutto. 749 00:48:25,772 --> 00:48:26,729 Basta guardarlo. 750 00:48:31,299 --> 00:48:34,302 [Musica musicale] 751 00:49:26,441 --> 00:49:28,052 Ti burp, ok? 752 00:49:28,095 --> 00:49:30,489 Big Burp, Big Burp per la mamma. 753 00:49:34,188 --> 00:49:35,189 Attento! 754 00:49:36,277 --> 00:49:37,235 Che cosa? 755 00:49:37,278 --> 00:49:39,193 Sei appena caduto dalla finestra. 756 00:49:42,457 --> 00:49:44,546 -Là. -Sei morto. 757 00:49:46,287 --> 00:49:48,333 Pfft. Ora non lo sei. 758 00:49:50,030 --> 00:49:51,205 Grazie. 759 00:49:56,210 --> 00:49:58,256 Perché non vai nel soggiorno? 760 00:49:58,299 --> 00:50:00,519 Devo essere dentro con il bambino adesso. 761 00:50:14,359 --> 00:50:15,882 Dov'è quella ragazza? 762 00:50:15,925 --> 00:50:17,753 Non devi sussurrare. 763 00:50:17,797 --> 00:50:19,755 Non è più un segreto. 764 00:50:19,799 --> 00:50:21,888 Non vuoi giocare con lei più? 765 00:50:23,672 --> 00:50:24,804 Non lo so. 766 00:50:44,519 --> 00:50:45,738 CIAO. 767 00:50:47,348 --> 00:50:48,523 CIAO. 768 00:50:51,439 --> 00:50:53,224 Dove sei stato ultimamente? 769 00:50:54,964 --> 00:50:57,097 Qui, intorno. 770 00:51:00,666 --> 00:51:02,929 Pensavo fossi malato o qualcosa del genere. 771 00:51:04,626 --> 00:51:06,324 No, non sono malato. 772 00:51:15,159 --> 00:51:17,291 Mi dispiace per i soldi. 773 00:51:21,295 --> 00:51:22,688 Mi dispiace. 774 00:51:25,778 --> 00:51:26,953 Va bene. 775 00:51:28,389 --> 00:51:29,912 Va bene? 776 00:51:29,956 --> 00:51:31,653 Sì, ok. 777 00:51:32,785 --> 00:51:34,178 Va bene. 778 00:51:35,614 --> 00:51:37,920 Quindi verrai O cosa? 779 00:51:45,537 --> 00:51:47,669 Voglio che tu venga. 780 00:51:47,713 --> 00:51:49,149 Vuoi venire? 781 00:51:50,759 --> 00:51:51,934 Va bene. 782 00:51:58,941 --> 00:52:00,160 Dov'è tutti? 783 00:52:00,204 --> 00:52:03,120 Old Lady Kramer è iniziato ieri sera. 784 00:52:03,163 --> 00:52:04,338 È morta? 785 00:52:04,382 --> 00:52:06,427 Morso la polvere, ma non è venuto fuori masticazione. 786 00:52:11,128 --> 00:52:12,433 Allora dov'è tutti? 787 00:52:13,086 --> 00:52:14,348 Il funerale di Kramer. 788 00:52:14,392 --> 00:52:16,872 Non vedevano l'ora di attaccarla nella terra. 789 00:52:16,916 --> 00:52:18,787 Come mai non sei andato? 790 00:52:18,831 --> 00:52:22,313 Johnny: cosa voglio Al funerale di un vecchio pipistrello? 791 00:52:22,356 --> 00:52:24,663 Dove stai andando Red Raider? 792 00:52:24,706 --> 00:52:26,186 Non lo so. 793 00:52:26,230 --> 00:52:27,840 Solo perché la tua ragazza migliore Non sono qui 794 00:52:27,883 --> 00:52:30,321 Non dire Non c'è niente da fare. 795 00:52:30,364 --> 00:52:32,410 Allora, cosa vuoi fare? 796 00:52:32,453 --> 00:52:33,672 Ho avuto un'idea. 797 00:52:35,152 --> 00:52:36,022 Che cosa? 798 00:52:36,805 --> 00:52:38,372 Dai, te lo mostrerò. 799 00:52:39,547 --> 00:52:42,159 -Dimmi. -Inte sarebbe una sorpresa. 800 00:52:43,247 --> 00:52:45,727 Non ti piacciono le sorprese? 801 00:52:45,771 --> 00:52:46,989 Dai. 802 00:52:50,384 --> 00:52:53,431 [Musica musicale] 803 00:53:02,744 --> 00:53:04,181 Sedere. 804 00:53:07,227 --> 00:53:08,097 Sedersi. 805 00:53:09,534 --> 00:53:11,753 Ti stai comportando come te Non sono mai stato qui prima. 806 00:53:15,757 --> 00:53:18,586 Non abbiamo mai avuto una possibilità Per parlare, io e te, eh? 807 00:53:21,415 --> 00:53:23,504 -Wanna bevanda? -Sì. 808 00:53:24,592 --> 00:53:25,811 Va bene. 809 00:53:31,643 --> 00:53:33,122 Quanti anni hai? 810 00:53:33,166 --> 00:53:35,255 Quasi undici tre quarti. 811 00:53:35,299 --> 00:53:36,865 È piuttosto vecchio. 812 00:53:42,044 --> 00:53:43,220 Quindi, um ... 813 00:53:44,395 --> 00:53:45,700 Hai un ragazzo? 814 00:53:47,180 --> 00:53:48,094 NO. 815 00:53:50,096 --> 00:53:51,315 Come mai? 816 00:53:51,924 --> 00:53:53,317 Non lo so. 817 00:53:54,883 --> 00:53:57,146 Cosa intendi Non lo sai? 818 00:53:57,190 --> 00:53:59,148 Non lo so. Immagino di non essere pronto. 819 00:54:01,150 --> 00:54:03,152 -Dai pronto per me. -Che cosa? 820 00:54:04,371 --> 00:54:08,114 Sai, ero pronto Quando avevo la tua età. 821 00:54:10,203 --> 00:54:11,683 Non pensi di essere pronto? 822 00:54:13,075 --> 00:54:14,729 Vuoi giocare a carte? Karen ha le carte. 823 00:54:14,773 --> 00:54:15,730 Strip poker? 824 00:54:16,296 --> 00:54:17,210 NO. 825 00:54:18,080 --> 00:54:20,387 Questo è l'unico gioco che mi piace. 826 00:54:20,431 --> 00:54:22,171 Conosci Gin? 827 00:54:22,215 --> 00:54:23,129 Gin? 828 00:54:23,521 --> 00:54:24,435 Sì. 829 00:54:27,220 --> 00:54:31,050 Va bene. Giocheremo il tuo gioco, Ma giocheremo con le mie regole. 830 00:54:32,965 --> 00:54:34,923 Va bene. L'hai fatto, Red Raider. 831 00:54:34,967 --> 00:54:36,403 Non sei ancora fuori. 832 00:54:41,103 --> 00:54:43,323 Se metti la carta penso Sei abbastanza stupido da sdraiarsi 833 00:54:43,367 --> 00:54:44,629 Sei un lungo goner. 834 00:54:56,815 --> 00:54:59,252 Ti ho capito Abbastanza buono, rosso. 835 00:55:03,909 --> 00:55:05,214 Gin. 836 00:55:06,259 --> 00:55:07,826 Nessuno mi ha ancora battuto. 837 00:55:07,869 --> 00:55:09,044 Cosa hai? 838 00:55:11,264 --> 00:55:12,352 Non male. 839 00:55:12,396 --> 00:55:13,440 L'ho quasi avuto. 840 00:55:13,484 --> 00:55:15,355 Sì, ma quasi non è merita merda. 841 00:55:17,357 --> 00:55:18,837 Allora quali sono le regole speciali? 842 00:55:19,881 --> 00:55:20,665 Va bene. 843 00:55:21,405 --> 00:55:22,144 Metti la mano lì. 844 00:55:23,232 --> 00:55:24,712 -Perché? -S stai chiedendo o giocando? 845 00:55:24,756 --> 00:55:26,323 Metti la mano lì. 846 00:55:29,413 --> 00:55:30,892 Chi vince 847 00:55:30,936 --> 00:55:32,633 arriva a colpire l'altro ragazzo nelle nocche. 848 00:55:32,677 --> 00:55:34,156 Ow! 849 00:55:34,200 --> 00:55:35,767 Oh, andiamo, non ti ho fatto del male. 850 00:55:35,810 --> 00:55:37,508 Non ti ho toccato appena. 851 00:55:37,551 --> 00:55:39,858 Dovresti vedere cosa faccio Quando gioco con i ragazzi. 852 00:55:41,642 --> 00:55:43,427 Alcuni di loro ho distrutto Non sta facendo molto 853 00:55:43,470 --> 00:55:45,037 con le loro mani in questi giorni. 854 00:55:46,212 --> 00:55:47,996 Ehi, non ti ho fatto del male, vero? 855 00:55:55,352 --> 00:55:56,701 Mi dispiace. 856 00:56:03,490 --> 00:56:04,796 [La porta si apre] 857 00:56:10,802 --> 00:56:13,065 Stiamo giocando a stickball fuori. 858 00:56:14,153 --> 00:56:16,373 Punterai o cosa? 859 00:56:16,416 --> 00:56:18,070 Johnny: palla? 860 00:56:18,113 --> 00:56:19,898 Sì, certo. 861 00:56:29,429 --> 00:56:32,519 Sto cambiando i miei vestiti. Incontrami fuori. 862 00:56:32,563 --> 00:56:34,434 [Musica musicale] 863 00:56:34,478 --> 00:56:36,044 Johnny: tieni l'occhio sulla palla, ok? 864 00:56:36,088 --> 00:56:37,568 Questo è giusto. Ora, vedi dove dice, 865 00:56:37,611 --> 00:56:39,308 "Bingo ogni venerdì Alle 19:15 "? 866 00:56:39,352 --> 00:56:41,572 Se oscilli e colpisci Proprio sopra, è un singolo. 867 00:56:41,615 --> 00:56:43,443 Se colpisci proprio su quel segno, È un doppio. 868 00:56:43,487 --> 00:56:45,576 E se colpisci subito Quegli archi, è una tripla. 869 00:56:45,619 --> 00:56:47,708 E se hai subito Quella croce, 870 00:56:47,752 --> 00:56:50,450 proprio sopra quella croce, È una corsa in casa. 871 00:56:50,494 --> 00:56:51,538 Va bene? Va bene. 872 00:56:51,582 --> 00:56:53,061 Quindi colpisce uno per me, Va bene, rosso? 873 00:56:53,105 --> 00:56:54,149 Va bene. Grande. 874 00:56:54,193 --> 00:56:55,803 Karen: Ehi, sdraiati. 875 00:56:55,847 --> 00:56:58,415 Non stavo parlando con te. Stavo parlando con lei. 876 00:56:58,458 --> 00:56:59,894 Karen: Non ascoltarlo. 877 00:57:00,939 --> 00:57:02,897 Inchioda uno per me, va bene, rosso? 878 00:57:02,941 --> 00:57:04,769 Karen: Non farlo. 879 00:57:04,812 --> 00:57:06,292 Va bene, giocherò. 880 00:57:07,598 --> 00:57:09,077 Buona scelta. 881 00:57:09,121 --> 00:57:10,165 Buona scelta, rosso. 882 00:57:10,209 --> 00:57:11,558 Va bene. Andiamo. 883 00:57:18,043 --> 00:57:20,741 -Man: Ball One. -Yo, andiamo, Johnny. 884 00:57:20,785 --> 00:57:22,264 Johnny, cosa sta succedendo? 885 00:57:23,004 --> 00:57:24,266 Uomo: sono la palla due. 886 00:57:24,310 --> 00:57:26,878 Perché non guardi la palla, Non il lanciatore? 887 00:57:26,921 --> 00:57:29,402 Stai facendo una passeggiata. 888 00:57:29,446 --> 00:57:30,795 Dai, Johnny. 889 00:57:30,838 --> 00:57:31,970 Uomo: Ball Tre. 890 00:57:32,013 --> 00:57:35,016 Oh, Johnny, amico, Stai facendo una passeggiata. 891 00:57:36,322 --> 00:57:37,628 Uomo: Ball Four. 892 00:57:37,671 --> 00:57:38,933 Uomo: giochiamo un po 'di vera palla da bastone. 893 00:57:38,977 --> 00:57:40,326 Uomo: cosa, Sei dolce con lei? 894 00:57:42,676 --> 00:57:44,635 Pitcher whipd-whip. 895 00:57:53,992 --> 00:57:55,210 Grazie. 896 00:57:59,084 --> 00:58:00,825 Allora, chi sta arrivando? 897 00:58:00,868 --> 00:58:03,567 Oh, ho pensato Te l'ho già detto. 898 00:58:03,610 --> 00:58:05,482 Ho dimenticato. 899 00:58:05,525 --> 00:58:06,570 I draghi. 900 00:58:06,613 --> 00:58:08,397 Mr. e Mrs. Sagers. 901 00:58:08,441 --> 00:58:10,574 Ricorda che li hai incontrati nel paese? 902 00:58:10,617 --> 00:58:13,272 Zia Linda. Questo è tutto. 903 00:58:16,101 --> 00:58:17,581 Puoi venire Se ne hai voglia. 904 00:58:18,625 --> 00:58:19,800 Lonnie: No, grazie. 905 00:58:23,108 --> 00:58:24,457 Mamma? 906 00:58:24,501 --> 00:58:25,719 Uh-huh? 907 00:58:26,938 --> 00:58:28,853 Come mai zia Linda arriva da solo? 908 00:58:30,332 --> 00:58:31,377 Oh, non lo so. 909 00:58:31,420 --> 00:58:32,857 Immagino di non sapere mai Chi le piacerà, 910 00:58:32,900 --> 00:58:35,860 Quindi non invito chiunque per lei. 911 00:58:35,903 --> 00:58:37,731 Lonnie: non è sposata? 912 00:58:37,775 --> 00:58:41,387 Se lo fosse, probabilmente lo avresti fatto sentito parlare. 913 00:58:41,430 --> 00:58:43,520 Non mi dici tutto Sai. 914 00:58:45,260 --> 00:58:47,611 Sicuro di dirtelo a riguardo se succede. 915 00:58:49,003 --> 00:58:51,092 Ci sono molti che non me lo dici. 916 00:58:52,616 --> 00:58:53,355 OH? 917 00:58:54,356 --> 00:58:56,097 Bene, cosa vorresti Sapere? 918 00:58:57,838 --> 00:58:59,100 Non lo so. 919 00:59:04,105 --> 00:59:05,933 Pensi che sia mai ... 920 00:59:07,500 --> 00:59:08,762 Sai...? 921 00:59:09,850 --> 00:59:10,982 Mai cosa? 922 00:59:11,504 --> 00:59:12,984 Mamma! 923 00:59:13,027 --> 00:59:15,943 Tesoro, non so cosa Stai parlando, onestamente. 924 00:59:18,424 --> 00:59:22,950 Sai, stato, Come, con un uomo. 925 00:59:24,648 --> 00:59:27,476 Bene, um, Sono abbastanza sicuro che l'ha fatto. 926 00:59:27,520 --> 00:59:29,217 Voglio dire, non l'ho mai veramente le chiese 927 00:59:29,261 --> 00:59:32,481 Ma sarei disposto per scommettere su di esso. 928 00:59:33,831 --> 00:59:35,702 Ma non è sposata. 929 00:59:39,488 --> 00:59:42,579 Lonnie, molte donne single Esci con molti uomini. 930 00:59:42,622 --> 00:59:45,233 È così che trovano l'uomo giusto. 931 00:59:45,277 --> 00:59:46,495 OH. 932 00:59:49,020 --> 00:59:51,805 Deve aver avuto molto di fidanzati. 933 00:59:51,849 --> 00:59:53,764 SIG.RA. Sloan: Ha avuto la sua parte. 934 00:59:55,461 --> 00:59:56,984 Quando è stata la prima? 935 00:59:57,028 --> 01:00:00,335 Oh, Linda ha iniziato piuttosto giovane. 936 01:00:06,951 --> 01:00:09,562 -Man: non potevano questi ragazzi -? -Sì. 937 01:00:09,606 --> 01:00:11,433 Molto bello. 938 01:00:11,477 --> 01:00:13,131 Si sta trasferendo? 939 01:00:13,174 --> 01:00:14,915 Sì. Il vecchio posto di Croner. 940 01:00:14,959 --> 01:00:16,525 Non male, eh? 941 01:00:19,659 --> 01:00:21,052 È piuttosto vecchia. 942 01:00:24,185 --> 01:00:25,622 Johnny: Sta bene. 943 01:00:26,753 --> 01:00:27,972 Buone gambe. 944 01:00:29,060 --> 01:00:30,278 Non male. 945 01:00:35,327 --> 01:00:37,459 Non male da un colpo lungo. 946 01:00:58,437 --> 01:01:00,352 Ehi, Carla, fammi prendere. 947 01:01:00,395 --> 01:01:01,832 Grazie, Johnny. 948 01:01:03,442 --> 01:01:05,400 Sembra che tu stia nutrendo un esercito. 949 01:01:05,444 --> 01:01:07,576 Solo alcuni amici. 950 01:01:07,620 --> 01:01:08,795 Hai molti amici? 951 01:01:08,839 --> 01:01:11,232 Tutti hanno amici. 952 01:01:11,276 --> 01:01:13,452 Che tipo di amici hai? 953 01:01:13,495 --> 01:01:16,585 Stesso tipo che hai. Probabilmente un po 'più vecchio. 954 01:01:16,629 --> 01:01:18,805 Non ho amici QUI. 955 01:01:18,849 --> 01:01:21,112 Solo un mucchio di stronzi. 956 01:01:21,155 --> 01:01:22,722 Scusa. Ma sai cosa intendo. 957 01:01:22,766 --> 01:01:24,202 Sono tutti wimps. 958 01:01:24,245 --> 01:01:24,811 Cresceranno. 959 01:01:26,117 --> 01:01:30,034 Mi piacciono le persone anziane, comunque, Sai, adulti. 960 01:01:30,077 --> 01:01:31,688 Hanno, sai, di più. 961 01:01:33,254 --> 01:01:34,212 Di più? 962 01:01:34,952 --> 01:01:35,953 Sì, di più. 963 01:01:37,215 --> 01:01:39,608 Comunque, persone anziane Mi piace meglio comunque. 964 01:01:39,652 --> 01:01:41,001 Avere sempre. 965 01:01:41,045 --> 01:01:42,046 Carla: così? 966 01:01:43,134 --> 01:01:44,396 Sì. 967 01:01:44,439 --> 01:01:47,225 Immagino che pensino Sono maturo o qualcosa del genere. 968 01:01:47,268 --> 01:01:48,748 Sembri abbastanza maturo. 969 01:01:48,792 --> 01:01:50,576 Sì? Credi? 970 01:01:52,709 --> 01:01:55,015 Non lo so, penso di sì. 971 01:01:56,147 --> 01:01:59,019 Sì, Johnny, vero maturo. 972 01:01:59,063 --> 01:02:00,325 Sì? 973 01:02:02,066 --> 01:02:04,024 Come le persone anziane potrebbe andare per me? 974 01:02:06,113 --> 01:02:07,245 Sicuro. 975 01:02:08,768 --> 01:02:10,248 Bene, cosa sai? 976 01:02:23,217 --> 01:02:25,002 -Well, grazie. -OH, potrei prenderli. 977 01:02:25,045 --> 01:02:26,003 Oh no. Va bene. 978 01:02:26,046 --> 01:02:27,961 Fammi prendere. Sono pesanti. 979 01:02:28,005 --> 01:02:29,310 È il lavoro di un uomo. 980 01:02:31,704 --> 01:02:33,097 Sei un ragazzo dolce. 981 01:02:55,728 --> 01:02:57,164 Puoi metterli sul tavolo. 982 01:02:58,165 --> 01:03:00,167 Dai, Non ti morderò. 983 01:03:42,644 --> 01:03:43,558 IO... 984 01:03:50,304 --> 01:03:51,479 Grazie. 985 01:03:54,352 --> 01:03:55,919 Sei un bravo ragazzo. 986 01:03:59,923 --> 01:04:01,054 Vai avanti. 987 01:04:02,708 --> 01:04:06,233 Vai a casa. Ho avuto alcune persone in arrivo. 988 01:04:06,277 --> 01:04:07,844 O si. Va bene. 989 01:04:11,673 --> 01:04:13,153 Ci vediamo più tardi, ometto. 990 01:04:15,895 --> 01:04:17,810 Karen: Ehi, guarda, C'è Carla. 991 01:04:17,854 --> 01:04:20,204 Guarda la strada È vestita. 992 01:04:20,247 --> 01:04:21,901 LONNIE: I suoi pantaloni sono così stretti. 993 01:04:21,945 --> 01:04:25,165 Karen: Sì, deve Sdraiati e mettili avanti. 994 01:04:25,209 --> 01:04:26,514 Lonnie: La conosci già? 995 01:04:26,558 --> 01:04:27,907 Karen: Sì, So tutto su di lei. 996 01:04:27,951 --> 01:04:29,866 So che ha 32 anni. 997 01:04:29,909 --> 01:04:31,998 E so che lavora In un salotto di bellezza. 998 01:04:32,042 --> 01:04:33,478 Lei fa unghie. 999 01:04:35,567 --> 01:04:37,438 -Hi, tesoro, come stai? -CIAO. 1000 01:04:37,482 --> 01:04:39,049 -Va bene. -OH, mi piace la tua cintura. Aspetto. 1001 01:04:40,180 --> 01:04:41,965 Fammi vedere le tue unghie. 1002 01:04:42,008 --> 01:04:43,009 Hanno un bell'aspetto. 1003 01:04:43,618 --> 01:04:44,663 Carino. 1004 01:04:46,186 --> 01:04:47,405 Arrivederci. 1005 01:04:47,448 --> 01:04:48,101 Bene. 1006 01:04:54,412 --> 01:04:57,284 E lo so Non ha ragazzi. 1007 01:04:57,328 --> 01:04:58,938 Come lo sapevi? 1008 01:04:58,982 --> 01:05:00,940 Karen: Non sono stupido, Sloan. 1009 01:05:00,984 --> 01:05:03,900 Donne single Esci con molti ragazzi. 1010 01:05:03,943 --> 01:05:07,164 È così che capiscono Chi è quello giusto. 1011 01:05:07,207 --> 01:05:09,253 Bene, mi ha detto che non lo fa. 1012 01:05:10,254 --> 01:05:12,212 Sì, ma scommetto che lo fa. 1013 01:05:14,432 --> 01:05:16,042 Non la conosci nemmeno. 1014 01:05:41,024 --> 01:05:42,460 Dove è andato? 1015 01:05:43,591 --> 01:05:44,723 Chi? 1016 01:05:44,766 --> 01:05:45,767 Lui. 1017 01:05:45,811 --> 01:05:47,508 Tuo padre? 1018 01:05:47,552 --> 01:05:49,510 Immagino che sia attivo Risolvere qualcosa. 1019 01:05:51,686 --> 01:05:53,036 Risolvere cosa? 1020 01:05:53,079 --> 01:05:54,385 SIG.RA. Bruckner: Non lo so. 1021 01:05:54,428 --> 01:05:57,518 Ha detto qualcosa Informazioni sull'aria condizionata per 3b. 1022 01:05:57,562 --> 01:05:59,607 Bene, questo è Carla Nuovo appartamento. 1023 01:05:59,651 --> 01:06:01,087 SIG.RA. Bruckner: Mm-hmm. 1024 01:06:01,131 --> 01:06:02,784 Bene, lei vuole aria condizionata? 1025 01:06:02,828 --> 01:06:04,221 Credo di sì. 1026 01:06:04,264 --> 01:06:06,658 Bene, non abbiamo aria condizionata. 1027 01:06:06,701 --> 01:06:09,269 Se lei vuole pagare per questo, può averlo. 1028 01:06:11,315 --> 01:06:12,838 Oh, fantasia. 1029 01:06:13,882 --> 01:06:14,927 Ti prendi cura di te stesso. 1030 01:06:14,971 --> 01:06:16,929 Non preoccuparti su nessun altro. 1031 01:06:18,931 --> 01:06:20,324 Già finito? 1032 01:06:20,367 --> 01:06:22,456 Non ha le parti giuste. 1033 01:06:22,500 --> 01:06:24,023 Karen: lei non ha Tutte le parti giuste? 1034 01:06:24,067 --> 01:06:25,111 Sì. 1035 01:06:26,373 --> 01:06:27,070 [Sospira] 1036 01:06:28,201 --> 01:06:30,377 Ma quello che ha ottenuto Non è poi così male. 1037 01:06:34,599 --> 01:06:35,774 Sei tu. 1038 01:06:36,383 --> 01:06:37,776 Sì. Chi altro? 1039 01:06:38,516 --> 01:06:40,170 Stai entrando o fuori? 1040 01:06:42,302 --> 01:06:43,782 Fuori, immagino. 1041 01:06:43,825 --> 01:06:45,914 Va bene. Ci vediamo più tardi, allora. 1042 01:06:52,704 --> 01:06:54,010 Ciao, papà. 1043 01:06:55,272 --> 01:06:56,186 CIAO. 1044 01:06:58,188 --> 01:06:59,363 Che cosa succede? 1045 01:06:59,406 --> 01:07:01,887 Niente che non fosse scappato un minuto fa. 1046 01:07:05,543 --> 01:07:07,545 Hai finito con questi strumenti qui? 1047 01:07:07,588 --> 01:07:09,155 SIG. Bruckner: Sì. 1048 01:07:09,199 --> 01:07:12,289 Ho avuto quasi tutto quello che posso Prendi con questi strumenti oggi. 1049 01:07:14,030 --> 01:07:15,466 Pensavo di averlo 1050 01:07:15,509 --> 01:07:17,424 Ho pensato di finire Riparare quel tubo su 4, 1051 01:07:17,468 --> 01:07:18,860 Come volevi che lo facessi. 1052 01:07:23,169 --> 01:07:24,518 Va bene. 1053 01:07:26,651 --> 01:07:27,782 Stai imparando. 1054 01:07:29,306 --> 01:07:32,483 Seguirai I passi del tuo vecchio? 1055 01:07:32,526 --> 01:07:33,658 Sì. Sicuro. 1056 01:07:33,701 --> 01:07:35,964 SIG. Bruckner: Fammi un favore. 1057 01:07:36,008 --> 01:07:37,401 Non. 1058 01:07:46,714 --> 01:07:49,674 [Musica musicale] 1059 01:08:04,689 --> 01:08:06,473 [Bussare] 1060 01:08:14,177 --> 01:08:16,788 Oh, sei tu. 1061 01:08:16,831 --> 01:08:17,832 Sì, sono io. 1062 01:08:17,876 --> 01:08:19,225 Ti aspetti qualcun altro? 1063 01:08:19,269 --> 01:08:20,444 NO. 1064 01:08:21,488 --> 01:08:23,360 Tuo padre era proprio qui. 1065 01:08:24,535 --> 01:08:26,711 Lui metterà dentro l'aria condizionata. 1066 01:08:28,234 --> 01:08:31,585 Sarà davvero bello su, perché. 1067 01:08:31,629 --> 01:08:33,587 Sì? 1068 01:08:34,675 --> 01:08:36,851 Per cosa hai portato gli strumenti? 1069 01:08:37,852 --> 01:08:39,463 Non lo so. 1070 01:08:39,506 --> 01:08:41,421 Ho solo pensato ... 1071 01:08:41,465 --> 01:08:45,077 Pensavo solo che saresti venuto E vedi quanto è bello? 1072 01:08:45,121 --> 01:08:46,557 Sì, esattamente. 1073 01:08:47,558 --> 01:08:51,301 [Musica musicale] 1074 01:08:51,344 --> 01:08:52,389 Ecco lei. 1075 01:08:56,567 --> 01:08:57,916 Dai. 1076 01:09:19,285 --> 01:09:20,504 Gesù. 1077 01:09:20,547 --> 01:09:22,941 Penso che stia camminando in un altro paese. 1078 01:09:26,336 --> 01:09:27,772 Dai. La perderemo. 1079 01:09:28,903 --> 01:09:29,774 Karen: Dimenticalo. 1080 01:09:31,558 --> 01:09:34,344 Sloan, sei A volte davvero stupido. 1081 01:09:34,387 --> 01:09:36,520 Non puoi andare qui. 1082 01:09:36,563 --> 01:09:37,564 Perché no? 1083 01:09:38,435 --> 01:09:40,045 Non apparteniamo qui. 1084 01:09:40,088 --> 01:09:41,351 Prendilo? 1085 01:09:41,394 --> 01:09:43,483 Stiamo tornando indietro. Ora. 1086 01:09:45,485 --> 01:09:47,574 [Hones Honks] 1087 01:09:49,402 --> 01:09:52,405 [Musica musicale] 1088 01:10:16,821 --> 01:10:19,389 [Chiacchiere della folla] 1089 01:10:32,837 --> 01:10:36,362 [Parla spagnolo] 1090 01:10:56,034 --> 01:10:57,427 Uomo: dai un'occhiata. 1091 01:11:01,866 --> 01:11:05,043 [Parla spagnolo] 1092 01:11:05,086 --> 01:11:08,307 [Chiacchiere della folla] 1093 01:11:08,351 --> 01:11:11,223 Uomo: yo, amico, dai un'occhiata Questa marquita, amico. 1094 01:11:11,267 --> 01:11:13,138 [Parla spagnolo] 1095 01:11:15,009 --> 01:11:19,013 [Parla spagnolo] 1096 01:11:19,057 --> 01:11:19,840 Eh? 1097 01:11:19,884 --> 01:11:23,322 [Crowd Chattering] 1098 01:11:28,196 --> 01:11:31,199 [Parla spagnolo] 1099 01:11:41,384 --> 01:11:44,300 [Parla spagnolo] 1100 01:12:06,539 --> 01:12:07,932 Quanti ne vuoi? 1101 01:12:09,063 --> 01:12:11,196 Uno, solo uno. 1102 01:12:12,371 --> 01:12:14,286 Uomo: qualcos'altro? 1103 01:12:14,330 --> 01:12:15,592 No, tutto qui. 1104 01:12:17,463 --> 01:12:20,597 [Parla spagnolo] Voglio dire, 25 centesimi, per favore. 1105 01:12:40,921 --> 01:12:42,140 Sei uno sciocco. 1106 01:12:43,228 --> 01:12:45,839 Potresti averlo è stato ucciso lì. 1107 01:12:45,883 --> 01:12:47,363 Sì, ma non l'ho fatto. 1108 01:12:52,977 --> 01:12:55,762 Quindi hai scoperto Dove lavora, è così? 1109 01:12:55,806 --> 01:12:57,373 Ho scoperto tutto. 1110 01:12:58,156 --> 01:12:59,375 Ha un uomo. 1111 01:12:59,418 --> 01:13:01,942 Quindi ha un uomo, quello? 1112 01:13:01,986 --> 01:13:03,640 Cos'altro vuoi sapere? 1113 01:13:03,683 --> 01:13:06,425 Scommetto che c'è molto di più da sapere. 1114 01:13:06,469 --> 01:13:08,949 Solo non devo andare ovunque per scoprirlo. 1115 01:13:12,518 --> 01:13:15,347 Ho ricevuto tutte le informazioni, Non tu. 1116 01:13:20,396 --> 01:13:22,180 [Blocca il tintinnio, apertura della porta] 1117 01:13:25,357 --> 01:13:28,578 Non puoi scoprire niente Senza di me. 1118 01:13:30,971 --> 01:13:32,538 Abbastanza carino ... 1119 01:13:33,713 --> 01:13:36,020 aria condizionata e tutto. 1120 01:14:11,447 --> 01:14:13,840 Immagino che faccia di più piuttosto che parlare con quel ragazzo. 1121 01:14:13,884 --> 01:14:16,016 -Che cosa? -Guarda il suo letto. 1122 01:14:17,714 --> 01:14:19,280 Scommetto che non hai trovato qualcosa del genere 1123 01:14:19,324 --> 01:14:20,717 Su dove sei andato. 1124 01:14:31,423 --> 01:14:33,425 Qui. Avere uno di questi. 1125 01:14:37,473 --> 01:14:38,822 Questo è buono. 1126 01:14:40,388 --> 01:14:41,607 Dai. 1127 01:14:52,052 --> 01:14:53,532 Che cosa? 1128 01:14:53,576 --> 01:14:54,838 Karen, qual è il problema? 1129 01:15:00,452 --> 01:15:02,759 La cintura degli strumenti di mio padre. 1130 01:15:03,542 --> 01:15:05,413 Cosa ci fa qui? 1131 01:15:08,025 --> 01:15:11,419 Stava mettendo dentro l'aria condizionata. 1132 01:15:11,463 --> 01:15:13,421 Bene, questo è nell'altra stanza. 1133 01:15:17,034 --> 01:15:18,514 Lo so. 1134 01:15:19,776 --> 01:15:21,995 Quali sono i suoi strumenti ...? 1135 01:15:23,388 --> 01:15:24,607 OH. 1136 01:15:27,348 --> 01:15:29,220 Johnny: Carla? 1137 01:15:29,263 --> 01:15:30,438 Sei qui? 1138 01:15:30,482 --> 01:15:32,092 È Johnny. 1139 01:15:38,272 --> 01:15:40,361 Cosa ci fai qui? 1140 01:15:40,405 --> 01:15:42,189 Cosa ci fai qui? 1141 01:15:43,539 --> 01:15:45,366 Pensavo di aver sentito qualcosa. 1142 01:15:45,410 --> 01:15:47,673 Voglio dire, ho dovuto controllare su alcuni tubi. 1143 01:15:50,676 --> 01:15:52,286 Guarda questo. 1144 01:15:56,682 --> 01:15:58,162 E allora? 1145 01:15:58,205 --> 01:16:00,381 Allora cosa ci fa qui? 1146 01:16:00,425 --> 01:16:03,646 Beh, non era papà il condizionatore d'aria? 1147 01:16:03,689 --> 01:16:05,865 L'aria condizionata è nell'altra stanza. 1148 01:16:07,780 --> 01:16:09,173 Aspettare. 1149 01:16:09,216 --> 01:16:14,091 Vuoi dire, pensi Lui e lei ... quassù? 1150 01:16:15,440 --> 01:16:18,182 Non lo so. Sta venendo qui molto. 1151 01:16:20,358 --> 01:16:21,577 Bene, cosa sai? 1152 01:16:22,839 --> 01:16:25,450 Non ho mai pensato al vecchio era all'altezza. 1153 01:16:25,493 --> 01:16:27,365 Non è divertente. 1154 01:16:27,408 --> 01:16:29,628 Cosa sai? 1155 01:16:29,672 --> 01:16:31,499 Non è divertente. Pensi che sia divertente? 1156 01:16:31,543 --> 01:16:33,589 Tuo padre quassù con un po 'di troia? 1157 01:16:33,632 --> 01:16:34,894 Non è una troia! 1158 01:16:34,938 --> 01:16:36,504 Oh, è una troia, va bene. 1159 01:16:36,548 --> 01:16:38,898 -OH, cresci. -Si grande. 1160 01:16:44,338 --> 01:16:45,426 [La porta sbatte] 1161 01:16:46,993 --> 01:16:48,604 È meglio che ripuliamo. 1162 01:16:53,957 --> 01:16:55,741 Non lo so Da dove ha preso questo. 1163 01:16:55,785 --> 01:16:57,221 Johnny: On the Hook. 1164 01:17:09,712 --> 01:17:11,278 Cosa stai fissando? 1165 01:17:14,020 --> 01:17:17,241 Non so te, Ma sto uscendo da qui. 1166 01:17:26,598 --> 01:17:28,382 [La porta si chiude] 1167 01:17:32,735 --> 01:17:35,694 Non preoccuparti. Non sarà a casa fino alle 6:00. 1168 01:17:35,738 --> 01:17:37,696 Come fai a sapere così tanto su di lei? 1169 01:17:40,438 --> 01:17:42,005 Le parlo. 1170 01:17:42,048 --> 01:17:44,311 Non sono permesso parlarle? 1171 01:17:51,362 --> 01:17:53,625 Eri tu lassù Non è stato? 1172 01:17:55,235 --> 01:17:56,672 E se lo fosse? 1173 01:17:56,715 --> 01:17:58,195 Di 'a Karen. 1174 01:17:58,238 --> 01:17:59,544 Johnny: Perché dovrei? 1175 01:17:59,587 --> 01:18:00,850 Stava piangendo. 1176 01:18:00,893 --> 01:18:02,373 Starà bene. 1177 01:18:08,771 --> 01:18:10,903 [Bussa alla porta] 1178 01:18:12,600 --> 01:18:13,863 [Bussa alla porta] 1179 01:18:20,870 --> 01:18:22,262 Cosa vuoi? 1180 01:18:22,306 --> 01:18:23,699 Devo parlarti. 1181 01:18:23,742 --> 01:18:25,135 Lasci perdere. 1182 01:18:25,178 --> 01:18:27,006 Lonnie: Devo dirti una cosa. 1183 01:18:27,050 --> 01:18:30,009 Che cosa? Che era mio padre Lassù con quella troia? 1184 01:18:30,053 --> 01:18:30,880 NO. 1185 01:18:30,923 --> 01:18:32,403 Esci da qui. 1186 01:18:32,446 --> 01:18:34,710 -Lonnie: aspetta un minuto. -Ca esci da casa mia. 1187 01:18:37,408 --> 01:18:40,411 [Musica musicale] 1188 01:18:53,076 --> 01:18:55,513 Ciao? Karen è a casa? 1189 01:18:57,297 --> 01:18:58,690 È lonnie. 1190 01:19:01,519 --> 01:19:02,868 Non lo è? 1191 01:19:05,697 --> 01:19:07,177 OH. 1192 01:19:09,005 --> 01:19:11,311 Va bene. Ciao. 1193 01:19:15,533 --> 01:19:18,536 [Musica musicale] 1194 01:19:49,872 --> 01:19:51,525 Saluta Maria piena di grazia, Il Signore è con te. 1195 01:19:51,569 --> 01:19:53,266 Blessed Art Thou tra le donne, Benedetto è il frutto 1196 01:19:53,310 --> 01:19:54,877 del tuo grembo, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, 1197 01:19:54,920 --> 01:19:57,749 Prega per noi peccatori, ora e all'ora della morte. Amen. 1198 01:19:57,793 --> 01:19:59,272 Saluta Maria piena di grazia, Il Signore è con te. 1199 01:19:59,316 --> 01:20:00,926 Blessed Art Thou tra le donne, Benedetto è il frutto 1200 01:20:00,970 --> 01:20:02,145 del tuo grembo, Gesù. 1201 01:20:03,407 --> 01:20:06,410 [Musica musicale] 1202 01:21:08,646 --> 01:21:09,865 Ehi, hey. 1203 01:21:12,128 --> 01:21:14,173 Le hai detto? 1204 01:21:14,217 --> 01:21:15,348 NO. 1205 01:21:15,392 --> 01:21:16,872 Allora, glielo dirò. Dovrebbe saperlo. 1206 01:21:16,915 --> 01:21:18,569 Aspettare. Aspettare. 1207 01:21:18,612 --> 01:21:22,529 Io, um ... Non ho ancora avuto la possibilità di farlo. 1208 01:21:22,573 --> 01:21:24,270 Vedi, 1209 01:21:24,314 --> 01:21:26,882 Pensavo che forse mi avresti aiutato Scopri come dirglielo. 1210 01:21:26,925 --> 01:21:28,274 Bene, dì solo che eri tu. 1211 01:21:28,318 --> 01:21:29,362 No, no, no. 1212 01:21:29,406 --> 01:21:32,191 Non qui. Vieni qui. 1213 01:21:32,235 --> 01:21:34,237 Andiamo, rosso. Non ti morderò. 1214 01:21:34,280 --> 01:21:35,542 Vuoi fare un giro, rosso? 1215 01:21:35,586 --> 01:21:36,892 -NO. -Dai. 1216 01:21:36,935 --> 01:21:37,936 Salire. 1217 01:21:38,806 --> 01:21:39,982 Non voglio farlo! 1218 01:21:40,025 --> 01:21:41,113 Peccato. 1219 01:21:42,593 --> 01:21:44,421 Lasciami andare! 1220 01:21:44,464 --> 01:21:45,465 Attenzione! 1221 01:22:10,142 --> 01:22:13,102 [Musica musicale] 1222 01:22:13,145 --> 01:22:16,496 [Automobili suonanti] 1223 01:22:16,540 --> 01:22:17,715 Attento! 1224 01:22:19,325 --> 01:22:21,197 Abbastanza spaventoso, eh? 1225 01:22:21,240 --> 01:22:22,546 Smettila! Voglio scendere! 1226 01:22:22,589 --> 01:22:23,764 Non c'è modo. 1227 01:22:23,808 --> 01:22:24,852 Smettila! 1228 01:22:24,896 --> 01:22:26,593 Dimenticalo! 1229 01:22:27,638 --> 01:22:29,031 Attenzione! 1230 01:22:30,989 --> 01:22:32,295 [Van Honks] 1231 01:22:32,338 --> 01:22:34,514 -La viaggi! -NO. 1232 01:22:34,558 --> 01:22:35,646 Lonnie: Guarda! 1233 01:22:39,389 --> 01:22:40,216 Fermare! 1234 01:22:46,570 --> 01:22:48,354 Tieni la tua faccia fuori dagli affari degli altri. 1235 01:22:48,398 --> 01:22:50,008 L'hai preso? Questo non è nulla rispetto 1236 01:22:50,052 --> 01:22:52,141 a quello che ti farò Se lo dici a Karen. 1237 01:22:52,184 --> 01:22:53,359 Mi senti? 1238 01:22:53,403 --> 01:22:55,144 -Sì. -Che cosa? 1239 01:22:55,187 --> 01:22:56,275 Sì, ti sento. 1240 01:22:56,319 --> 01:22:58,060 Quindi lo tieni solo per te! 1241 01:22:58,103 --> 01:23:00,018 Karen: Mantieni cosa per se stessa? 1242 01:23:01,498 --> 01:23:02,847 Tieniti cosa per te stesso? 1243 01:23:04,066 --> 01:23:06,285 Era Johnny a essere lassù con Carla. 1244 01:23:06,329 --> 01:23:07,765 Non è tuo padre. 1245 01:23:08,722 --> 01:23:10,202 Voi? 1246 01:23:10,246 --> 01:23:12,465 Sì. Sì, sono io. 1247 01:23:12,509 --> 01:23:14,380 Per cosa sei così sorpreso? 1248 01:23:14,424 --> 01:23:16,034 Ho pensato che fosse papà. 1249 01:23:16,078 --> 01:23:18,210 Bene, non lo era. Comunque, sei troppo occupato 1250 01:23:18,254 --> 01:23:19,559 con il tuo amico qui tutto il tempo 1251 01:23:19,603 --> 01:23:22,649 per vedere cosa sta succedendo Nella tua dannata casa! 1252 01:23:22,693 --> 01:23:24,825 Apetta un minuto. Dove stai andando? 1253 01:23:27,045 --> 01:23:29,395 -È tutta colpa tua. -Che cosa? 1254 01:23:29,439 --> 01:23:30,918 Dovevi sapere tutto, 1255 01:23:30,962 --> 01:23:32,790 E dovevi sapere tutto su di lei. 1256 01:23:32,833 --> 01:23:34,226 Ho provato a dirtelo. 1257 01:23:35,227 --> 01:23:36,707 Vuoi dire che lo sapevi? 1258 01:23:36,750 --> 01:23:39,318 Sapevi sempre, E non me l'hai nemmeno detto? 1259 01:23:39,362 --> 01:23:40,711 Ho provato. 1260 01:23:40,754 --> 01:23:43,105 Vai a casa. Esci da qui. 1261 01:23:43,148 --> 01:23:44,845 Non andrai a casa a tua mamma? 1262 01:23:44,889 --> 01:23:47,196 Non è la tua cameriera in attesa per aprire la porta per te? 1263 01:23:47,239 --> 01:23:48,936 -Stai zitto. -Che cosa? 1264 01:23:48,980 --> 01:23:50,155 Ho detto zitto. 1265 01:23:50,938 --> 01:23:52,114 [Slap] 1266 01:24:03,777 --> 01:24:05,257 [Bussare alla porta] 1267 01:24:05,301 --> 01:24:06,258 SÌ? 1268 01:24:08,391 --> 01:24:09,261 Sono io. 1269 01:24:10,088 --> 01:24:11,220 Ciao, tesoro. 1270 01:24:15,137 --> 01:24:16,616 Puoi entrare. 1271 01:24:37,376 --> 01:24:38,725 Vuoi qualcosa? 1272 01:24:41,380 --> 01:24:42,773 NO. 1273 01:24:47,995 --> 01:24:51,608 Papà e io andiamo a cena, Quindi sei solo tu e Diane. 1274 01:24:51,651 --> 01:24:53,436 Stai uscendo? 1275 01:24:53,479 --> 01:24:54,480 SIG.RA. Sloan: Sì. 1276 01:24:57,440 --> 01:24:59,137 Il tuo top è annullato, Sai. 1277 01:25:00,486 --> 01:25:01,879 OH. 1278 01:25:04,142 --> 01:25:05,622 Non vuoi farlo? 1279 01:25:05,665 --> 01:25:07,319 SIG.RA. Sloan: Oh, ci arriverò. 1280 01:25:09,713 --> 01:25:11,149 Lo farò. 1281 01:25:12,019 --> 01:25:13,760 Posso farlo? 1282 01:25:15,022 --> 01:25:17,155 Va bene. Sarebbe carino. 1283 01:25:30,560 --> 01:25:31,952 Lonnie? 1284 01:25:39,699 --> 01:25:41,310 Cosa c'è che non va? 1285 01:25:49,231 --> 01:25:50,971 Dimmi cosa c'è che non va. 1286 01:25:53,713 --> 01:25:56,325 Primo giorno di scuola domani, eh? 1287 01:25:58,109 --> 01:25:59,980 Diane è così eccitato, Ti divertirai 1288 01:26:00,024 --> 01:26:01,852 Farla andare a letto. 1289 01:26:06,204 --> 01:26:08,511 Hai passato una buona estate, eh? 1290 01:26:08,554 --> 01:26:10,252 Sì. 1291 01:26:12,602 --> 01:26:14,212 Oh, Lonnie. 1292 01:26:17,868 --> 01:26:19,086 Aspetto. 1293 01:26:22,264 --> 01:26:24,962 Hai gli occhi più belli. 1294 01:26:41,892 --> 01:26:43,328 [Bussare alla porta] 1295 01:26:44,329 --> 01:26:45,635 Affrettarsi. 1296 01:26:45,678 --> 01:26:47,854 Verrò quando sarò pronto. 1297 01:26:47,898 --> 01:26:49,813 Cosa fai? 1298 01:26:52,294 --> 01:26:54,774 Non sei permesso. Non è nel codice di abbigliamento. 1299 01:27:00,693 --> 01:27:02,173 Bello, eh? 1300 01:27:05,132 --> 01:27:06,699 Odio queste uniformi. 1301 01:27:06,743 --> 01:27:08,527 Mi piacciono. 1302 01:27:08,571 --> 01:27:10,573 È così stupido. 1303 01:27:10,616 --> 01:27:12,270 I colori sono belli. 1304 01:27:12,314 --> 01:27:13,706 Preferirei essere viola. 1305 01:27:15,752 --> 01:27:17,449 C'è quella ragazza. 1306 01:27:17,493 --> 01:27:19,669 [Crowd Chattering] 1307 01:27:19,712 --> 01:27:20,974 COSÌ? 1308 01:27:21,018 --> 01:27:23,412 Sta arrivando qui. 1309 01:27:37,252 --> 01:27:38,253 CIAO. 1310 01:27:39,645 --> 01:27:40,820 CIAO. 1311 01:27:42,822 --> 01:27:44,171 Primo giorno? 1312 01:27:45,260 --> 01:27:46,391 Sì. 1313 01:27:47,958 --> 01:27:49,307 Scuola. 1314 01:27:49,351 --> 01:27:50,961 Sì. 1315 01:28:03,147 --> 01:28:06,150 L'estate era meglio di così è mai. 1316 01:28:07,760 --> 01:28:09,893 Voglio dire, non è come ... era diverso 1317 01:28:09,936 --> 01:28:11,547 di altre estati. 1318 01:28:11,590 --> 01:28:14,201 Basta stare in giro e roba. 1319 01:28:14,245 --> 01:28:15,812 Era diverso. 1320 01:28:17,074 --> 01:28:18,423 Sì, lo so. 1321 01:28:18,467 --> 01:28:21,470 [Ruging Bell] 1322 01:28:25,865 --> 01:28:27,650 Devo andare, comunque. 1323 01:28:29,391 --> 01:28:30,870 Sì. 1324 01:28:30,914 --> 01:28:33,960 Bene, ci vediamo in giro? 1325 01:28:34,004 --> 01:28:35,701 Suppongo. 1326 01:28:35,745 --> 01:28:38,138 Johnny: Ehi, Karen, andiamo! 1327 01:28:43,579 --> 01:28:44,928 Karen: Ehi, Sloan! 1328 01:28:44,971 --> 01:28:46,321 Il tuo colore ... 1329 01:28:46,364 --> 01:28:47,452 Va bene. 1330 01:28:48,888 --> 01:28:51,761 Voglio dire, questo rosso infuocato Hai copiato per me è meglio. 1331 01:28:51,804 --> 01:28:53,719 Ma quello che va bene. 1332 01:28:54,764 --> 01:28:57,114 Sì, mi piace. 1333 01:29:06,428 --> 01:29:09,387 [Musica musicale] 80523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.