All language subtitles for NGOD-276-UNCENSORED-EDIT Reika Takeda viene portata all orgasmo dal grosso cazzo figlio maggiore che è un recluso in casa.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,940 --> 00:00:14,180 こんにちは! 父 さん! 母 さん! 2 00:00:14,540 --> 00:00:15,540 ヒ ロ キ だ よ! 3 00:00:50,320 --> 00:00:51,320 あ、 ヒ ロ キ か。 4 00:00:52,340 --> 00:00:57,760 お か え り ヒ ロ キ。 お か え り ヒ ロ キ。 お か え り ヒ ロ キ。 お か え り ヒ ロ キ。 お か え り ヒ ロ キ。 お か え 5 00:00:57,760 --> 00:01:02,860 り ヒ ロ キ。 お か え り ヒ ロ キ。 お か え り ヒ ロ キ。 お か 6 00:01:02,860 --> 00:01:05,280 え り ヒ ロ キ。 7 00:01:07,180 --> 00:01:07,600 お か 8 00:01:07,600 --> 00:01:17,020 え 9 00:01:17,020 --> 00:01:20,220 り ヒ ロ キ。 10 00:01:28,300 --> 00:01:34,820 この 間 病 院 行 った ら 普 通 に また 増 え た って 言 って た ろ 増 え た んだ よ な ん か もう 朝 晩 中 11 00:01:34,820 --> 00:01:40,900 傷 ぐ らい なんです よ 大丈夫 だ ろ はい はい お 待 た せ 12 00:01:40,900 --> 00:01:47,300 大丈夫 です あり 13 00:01:47,300 --> 00:01:53,500 がとう ござ い ま ー す よ い しょ じゃあ こ っち から お 父 さん 14 00:01:53,500 --> 00:01:54,500 ありがとう 15 00:01:55,980 --> 00:02:01,300 血 液 産 生 に つ いて という か さ 今日 何? 16 00:02:01,820 --> 00:02:07,660 急 に 呼 び 出 して さ お 母 さん 座 り な さい お 菓 子 も どう ぞ 17 00:02:07,660 --> 00:02:14,420 なんだ よ 18 00:02:14,420 --> 00:02:19,840 頭 って なんか 家 族 会 議 みたい だ な 実 19 00:02:19,840 --> 00:02:24,760 は ま さ き の 件 って な お 兄 さん? 20 00:02:25,790 --> 00:02:27,130 どう な の お 兄 さん 最近 は? 21 00:02:28,090 --> 00:02:31,290 相 変 わ ら ず 2 階 の 部 屋 から 降 り て こ ない で ね 22 00:02:31,290 --> 00:02:36,530 そ っ か 23 00:02:36,530 --> 00:02:39,810 急 24 00:02:39,810 --> 00:02:44,290 げ で な 25 00:02:44,290 --> 00:02:51,230 街 の 支 援 セ ン ター に 相 談 して る んだ が な 26 00:02:51,230 --> 00:02:54,690 どう に も こう に も 街 が 開 かな く て な 27 00:02:57,320 --> 00:03:03,200 何 が ある んだ 引 き こ も り の 支 援 セ ン ター か お 28 00:03:03,200 --> 00:03:10,120 兄 さん の ご 飯 とか は 普 段 どう さ れて る んです か 29 00:03:10,120 --> 00:03:17,100 私 が ね 毎 日 3 食 用 意 して 2 階 の ね 部 屋 の 30 00:03:17,100 --> 00:03:23,700 前 まで 置 いて る の だ けど も 私 も 膝 痛 め ちゃ って もう ね 31 00:03:23,700 --> 00:03:26,160 階 段 登 り 降 り する の が し ん ど く て ね 32 00:03:31,600 --> 00:03:38,340 ま さ き も 38 にな る って もう 本当 どう した ら いい の か 33 00:03:38,340 --> 00:03:45,340 お 母 さん まあ 見て の 通 り ま 34 00:03:45,340 --> 00:03:52,280 さ き の 件 で 母 さん も かな り 疲 れて て な 正 直 父 さん も 年 齢 は 年 35 00:03:52,280 --> 00:03:58,520 齢 だから い っぱ いい っぱ い なんだ よ ひ ろ き、 れ い か さん 36 00:03:58,520 --> 00:04:05,420 申 し 訳 ない んだ が 少 し 助 けて も ら え ない か 今日は そんな 37 00:04:05,420 --> 00:04:12,380 相 談 を した い んだ 助 ける って いい けど 僕 38 00:04:12,380 --> 00:04:19,279 と レ イ カ に 何 が でき る の かな ぁ ご め ん ね 例えば 食 事 を 39 00:04:19,279 --> 00:04:25,240 運 ん でも ら った り お 買 い 物 に 行 って も ら った り と そう いうこと を 手 伝 って も ら える だけ でも 40 00:04:25,620 --> 00:04:27,560 助 か る んだ けど な ぁ 41 00:04:31,650 --> 00:04:36,270 でも 俺 は 普 段 仕 事 ある し レ イ カ だ って パ ート が ある んだ 42 00:05:01,710 --> 00:05:06,750 お 疲 れ さん 悪 かった ら 実 家 まで 一 緒 に 大丈夫 43 00:05:06,750 --> 00:05:13,650 それ 44 00:05:13,650 --> 00:05:16,030 よ 45 00:05:16,030 --> 00:05:22,590 り 46 00:05:22,590 --> 00:05:29,290 お 父 さん と お 母 さん い っぱ い 久 し ぶ り に 会 った けど 47 00:05:30,730 --> 00:05:35,190 だ い ぶ 痩 せて た みたい だ ね そうだ な ぁ 48 00:05:35,190 --> 00:05:41,910 どう す っ かな ぁ 兄 貴 の 件 うん 49 00:05:41,910 --> 00:05:47,750 お ふ く ろ の こと 手 伝 う って 言 って も 俺 も 仕 事 ある し な ぁ 50 00:05:47,750 --> 00:05:54,730 私 ハ ート が ない 日 に お 手 伝 い 行 って 51 00:05:54,730 --> 00:05:56,390 く る え? 52 00:05:57,410 --> 00:05:58,410 大丈夫 か? 53 00:06:00,760 --> 00:06:07,620 うん。 お 買 い 物 とか、 お 食 事 の 用 意 とか、 何 か 少 し でも お 母 さん の 54 00:06:07,620 --> 00:06:08,680 負 担 を 減 ら せ る なら。 55 00:06:10,800 --> 00:06:11,800 そ っ か。 56 00:06:12,580 --> 00:06:14,780 悪 い な、 俺 の 実 家 の 問題 な の に。 57 00:06:16,220 --> 00:06:17,300 そんな こと ない よ。 58 00:06:18,140 --> 00:06:19,140 家 族 なん だから。 59 00:06:54,730 --> 00:07:01,090 ありがとう ね そ した ら こ この 襖 の 前 に ね ここ ですね そう ありがとう 60 00:07:01,090 --> 00:07:08,070 だ いた い 1、 2 時間 した ら ま さ き ちゃん 食べ 終 わ って また お 61 00:07:08,070 --> 00:07:13,930 盆 を ね ここ に 戻 して く る から その 時 に また お 盆 を 取 り に ね お 62 00:07:13,930 --> 00:07:19,770 母 さん 大丈夫 です 大丈夫 ありがとう 大丈夫 63 00:07:19,770 --> 00:07:26,490 私 この 辺 片 付 ける ので 先 に 下 で 休 んで て ください。 いい の? 64 00:07:26,730 --> 00:07:32,790 全 然 大丈夫 です。 悪 い わ ね。 本当 に ありがとう。 ご め んな さい。 ご め んな さい。 ご め んな さい。 ご め んな さい。 ご め 65 00:07:32,790 --> 00:07:36,230 んな さい。 ご め んな さい。 66 00:08:56,330 --> 00:09:03,070 お 兄 さん お 食 事 お 済 み でしょう か ひ ろ き さん の 妻 の 67 00:09:03,070 --> 00:09:03,990 れ い か です 68 00:09:03,990 --> 00:09:11,430 お 69 00:09:11,430 --> 00:09:14,650 兄 さん 入 ります ね 70 00:09:54,190 --> 00:10:01,170 お 兄 さん お 久 し ぶ り です 弟 の ひ ろ き さん の 妻 の 71 00:10:01,170 --> 00:10:07,730 れ い か です 今 週 から お 母 さん の お 手 伝 い で 72 00:10:07,730 --> 00:10:09,310 お 邪 魔 して ます 73 00:10:20,140 --> 00:10:21,480 洗 濯 し ちゃ って も いい ですか? 74 00:10:26,300 --> 00:10:28,080 机 の 上 も 片 付 け ちゃ います 75 00:11:07,720 --> 00:11:12,700 お 久 し ぶ り ですね、 お 兄 さん いつ 以 来 でした っ け? 76 00:11:13,040 --> 00:11:19,880 お 顔 合 わ せ る の 確 か 5 年前 く らい に 親 戚 の 77 00:11:19,880 --> 00:11:24,240 法 事 で お 会 い しました よね 覚 えて ます? 78 00:11:26,260 --> 00:11:32,920 確 か 村 の お 寺 で 今、 ひ ら き さん 会 社 に 行 って て 79 00:11:32,920 --> 00:11:36,220 お 母 さん の お 手 伝 い で お 邪 魔 して る んです 80 00:11:49,640 --> 00:11:56,600 レ イ カ です よ お 兄 さん お 兄 さん あの あの お 父 さん の ヒ ロ キ さん の お 母 さん 81 00:11:56,600 --> 00:12:03,520 の レ イ カ です よ ちょっと 待って ください お 兄 さん お 兄 さん どう した んです 82 00:12:03,520 --> 00:12:04,520 か 83 00:22:49,420 --> 00:22:54,180 今日 の こと あの ま さ き ちゃん の こと ご 84 00:22:54,180 --> 00:22:58,860 め ん ね 聞 いて た の 今日 85 00:23:18,960 --> 00:23:24,240 ま さ き ちゃん の こと、 ひ ろ き や お 父 さん には 内 緒 に して く れる? 86 00:24:17,320 --> 00:24:18,320 ひ ろ き、 ひ ろ き。 87 00:24:18,840 --> 00:24:22,000 レ イ カ、 ご 苦 労 さん。 どう だ った? 今日は。 大丈夫 だ った? 88 00:24:24,980 --> 00:24:25,980 うん、 89 00:24:26,420 --> 00:24:27,420 大丈夫。 90 00:24:28,080 --> 00:24:29,080 問題 ない よ。 91 00:24:30,600 --> 00:24:31,600 そ っ か。 92 00:24:33,420 --> 00:24:34,420 ただ い ま。 93 00:24:36,660 --> 00:24:38,020 ゲ ート ボ ール 疲 れ ちゃ った。 94 00:24:40,440 --> 00:24:42,520 帰 り な さい、 お 父 さん。 な に? 95 00:24:42,860 --> 00:24:44,280 なん で ゲ ート ボ ール や った の? 96 00:24:44,600 --> 00:24:45,900 今 度 対 抗 戦 が ある んだ よ。 97 00:24:48,459 --> 00:24:55,380 ブ ーブ ー いや そんな 激 しく ね ー だ いや 方 だ けど ね ず っと 無 理 する から ね ー と 98 00:24:55,380 --> 00:25:00,880 な って お 母 さん から 強 く な って いる よ 一 生 に 10 個 や ら せ めて に 一 緒 に し ない と 99 00:25:24,460 --> 00:25:27,580 お 兄 さん、 お 食 事 を 待 ち ます か? 100 00:35:09,190 --> 00:35:10,190 大丈夫 ですか? 101 00:38:23,850 --> 00:38:30,830 ま さ き が 支 援 セ ン ター に 通 い 始 め る って また 来 週 から 行 って み る って よ かった 102 00:38:30,830 --> 00:38:37,750 じゃない か それ だけ でも 大 き な 進 歩 だ よ まあ そうだ な 今 まで 部 屋 から 出 て こ な 103 00:38:37,750 --> 00:38:42,550 かった の に 少 し 前 向 き にな った の かな 本当 そう よね まあ 104 00:38:42,550 --> 00:38:48,510 これ も レ イ カ さん の お か げ か も な 105 00:38:51,880 --> 00:38:58,420 レ イ カ さん が 手 伝 う よう にな って、 ま さ き も 素 晴 ら く して から 前 向 き にな った だ ろう。 106 00:38:59,040 --> 00:39:00,380 な あ、 母 さん。 え? 107 00:39:01,060 --> 00:39:05,560 あ、 本当 に、 ね え。 108 00:39:07,260 --> 00:39:13,600 レ イ カ さん、 本当 に ま さ き の お 世 話 と お 手 伝 い、 ありがとう ね。 本当 に。 109 00:39:44,490 --> 00:39:45,308 どう した の? 110 00:39:45,310 --> 00:39:46,310 ど こ か 行 く の? 111 00:39:48,630 --> 00:39:51,630 た ま には 外 に 行 く。 112 00:39:52,450 --> 00:39:58,610 そ ん か そ ん か。 そ り ゃ いい な。 行 って こ い。 兄 さん、 久 し ぶ り。 ヒ ロ キ だ よ。 113 00:39:59,750 --> 00:40:01,210 ヒ ロ ジ、 久 し ぶ り。 114 00:40:02,170 --> 00:40:05,910 じゃあ、 行 って く る。 行 って ら っ しゃ い、 マ サ キ ちゃん。 お 小 遣 い 持 ってる? 115 00:40:25,800 --> 00:40:32,720 少 し 光 が 見 えて きた な 本当 ね ま さ き ちゃん が お 外 に 出 る の って 何 年 ぶ り か し ら この 調 116 00:40:32,720 --> 00:40:39,580 子 で 少 し でも 自 信 を 取 り 戻 して く れた ら な そうだ な でも 本当 に よ かった な 父 さん も 母 さん 117 00:40:39,580 --> 00:40:46,360 も ありがとう ね ひ ろ き れ い か さん も 本当 に ありがとう 母 さん も 118 00:40:46,360 --> 00:40:53,300 じゃあ せ っ か く だ し さ なんか お 祝 い って こと で 作 って よ 何 を 何 食べ 119 00:40:53,300 --> 00:41:00,220 たい の なんだ ろう す き 焼 き とか す き 焼 き が いい な あ でも 出 前 とか も いい か もし 120 00:41:00,220 --> 00:41:06,700 れない 寿 司 とか あ そ この お 寿 司 屋 さん 最近 頼 んで な かった じゃない あの 121 00:41:06,700 --> 00:41:13,560 う ま い ところ お に い さん お 122 00:41:13,560 --> 00:41:17,540 せ く じ の お 盆 下 げ ちゃ います ね ご ち そう さ ま 123 00:41:21,070 --> 00:41:22,570 支 援 セ ン ター 行 って きた んです か? 124 00:41:23,210 --> 00:41:30,150 行 って きた よ お 母 さん も すごい 喜 んで ました よ 125 00:41:30,150 --> 00:41:36,310 最近 支 援 セ ン ター 行 ってる って 言 って お 兄 さん 126 00:41:36,310 --> 00:41:38,210 頑 張 って ください ね 127 00:41:54,090 --> 00:42:00,010 何 年 も 引 き こ も って 生 身 を 女 見 る の 何 年 か ぶ り なんだ よ 128 01:22:35,470 --> 01:22:37,150 日本 に 行 こう よ、 兄 弟 水 井 達 に さ。 129 01:22:38,410 --> 01:22:39,950 じゃあ、 今 度 行 こう。 130 01:22:41,910 --> 01:22:47,470 じゃあ、 お 父 さん、 母 さん、 早 速 行 こう か。 ああ、 そうだ ね。 じゃあ、 あれ か。 ちょっと お 父 さん た ち、 一 緒 に 連 131 01:22:47,470 --> 01:22:48,470 行 く から。 13019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.