All language subtitles for Mybabysittersclub Hazel Heart Cumming Over My Babysitter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,653 Created by Freejack 2 00:00:07,140 --> 00:00:10,813 โ™ซ main theme, intro โ™ซ 3 00:00:11,602 --> 00:00:13,507 Joey thinks: ยปHazel's photos are awsome!ยซ 4 00:00:13,563 --> 00:00:15,523 [knocking] 5 00:00:15,642 --> 00:00:17,864 Oh, great! She's on time. 6 00:00:18,520 --> 00:00:19,464 Hazel? 7 00:00:19,488 --> 00:00:21,837 Yeah, come right on in. 8 00:00:21,861 --> 00:00:23,123 Thank you. 9 00:00:23,147 --> 00:00:25,254 How you doing? - Pretty good. 10 00:00:25,278 --> 00:00:26,960 Come on in, have a seat. 11 00:00:26,985 --> 00:00:30,167 [Hazel] Alright. Thank you for having me. 12 00:00:30,192 --> 00:00:32,524 Thank you so much for coming. 13 00:00:32,580 --> 00:00:36,760 [Joey] Unfortunately, interviews are not what they're supposed to do. 14 00:00:36,932 --> 00:00:38,163 So, Hazel... 15 00:00:38,465 --> 00:00:40,661 Tell me a little bit about yourself. 16 00:00:40,686 --> 00:00:43,582 Well, I really enjoy 17 00:00:43,606 --> 00:00:48,009 baking and cooking it's one of my specialties, but I do prefer baking. 18 00:00:48,034 --> 00:00:51,344 It's just a lot more fun and I love sweets. 19 00:00:51,466 --> 00:00:53,771 And then I also do like 20 00:00:53,796 --> 00:00:56,116 to organize a lot, um, 21 00:00:56,206 --> 00:00:59,661 It's one of my specialties. So, I'll usually have a little 22 00:00:59,686 --> 00:01:03,746 Label maker and whatnot that I help with organization. 23 00:01:03,816 --> 00:01:05,229 I love, um, 24 00:01:05,254 --> 00:01:08,972 just having babysitting kids. 25 00:01:08,996 --> 00:01:11,614 That's why I applied for the position. 26 00:01:12,039 --> 00:01:14,807 Um, there's no kids. 27 00:01:15,096 --> 00:01:16,648 I don't have any kids. 28 00:01:16,957 --> 00:01:20,164 You're gonna be a babysitter for me. 29 00:01:20,459 --> 00:01:21,772 [Hazel] Um... 30 00:01:22,526 --> 00:01:25,787 Yeah, um, I have a medical disorder. 31 00:01:26,099 --> 00:01:29,142 I seem sometimes to pass out. 32 00:01:29,353 --> 00:01:31,501 [Hazel voice-over] Is he for real? 33 00:01:31,526 --> 00:01:34,854 [Hazel voice-over] Why is it so hard for a young woman to earn money? 34 00:01:34,879 --> 00:01:36,596 [Hazel voice-over] This guy's a creep. 35 00:01:36,621 --> 00:01:38,471 ...help me cook, clean, those types of things. 36 00:01:38,496 --> 00:01:40,716 Okay then, um... 37 00:01:40,829 --> 00:01:44,691 I thought I was applying for a babysitting job 38 00:01:44,857 --> 00:01:47,890 I thought there was gonna be kids here. 39 00:01:47,914 --> 00:01:51,048 [Joey voice-over] Fuck! You scared her, idiot. 40 00:01:51,073 --> 00:01:55,223 [Joey voice-over] You're not gonna live your biggest sexual fantasy if you sound like a perv. 41 00:01:55,248 --> 00:01:58,235 Well, I definitely have to think over the offer then. 42 00:01:58,459 --> 00:02:00,715 [Joey] It pays double. 43 00:02:01,455 --> 00:02:04,208 Okay. - How about you just try it out for a day? 44 00:02:04,233 --> 00:02:06,256 And if you like it, we'll continue. 45 00:02:06,280 --> 00:02:08,260 If not, you can leave at any time. 46 00:02:08,737 --> 00:02:12,350 Okay. I think there's no harm in doing it for a day. 47 00:02:12,640 --> 00:02:15,647 Sounds great. Let me show you around. - Okay. 48 00:02:19,720 --> 00:02:20,967 Hazel? 49 00:02:21,359 --> 00:02:22,355 [Hazel] Yeah? 50 00:02:22,380 --> 00:02:23,380 Hey. 51 00:02:23,700 --> 00:02:24,780 [Hazel] Uh... 52 00:02:25,313 --> 00:02:29,033 Do you mind handing me the boxers off of the bed? 53 00:02:30,479 --> 00:02:31,336 Uh... 54 00:02:31,361 --> 00:02:32,614 Whoa! 55 00:02:33,305 --> 00:02:34,141 I mean... 56 00:02:34,166 --> 00:02:36,575 They're right here. Can you-- 57 00:02:36,600 --> 00:02:39,740 Sometimes when I bend over, I pass out. 58 00:02:40,579 --> 00:02:41,804 [Hazel] Um... 59 00:02:42,058 --> 00:02:44,486 It's no big deal. Just can you hand them to me? 60 00:02:45,012 --> 00:02:46,733 Okay, then. 61 00:02:46,758 --> 00:02:47,875 Thank you. 62 00:02:48,118 --> 00:02:50,239 So, what did you think about the house? 63 00:02:50,444 --> 00:02:52,319 It's gorgeous. - Thank you so much. 64 00:02:52,344 --> 00:02:53,699 [Hazel] There you go. 65 00:02:54,101 --> 00:02:56,060 Um... [footsteps] 66 00:03:02,153 --> 00:03:05,300 [Joey sighs] So, anything you like? 67 00:03:05,766 --> 00:03:07,816 Uh, particularly the kitchen. 68 00:03:07,840 --> 00:03:09,476 The oven looks really nice. 69 00:03:09,501 --> 00:03:12,802 Yeah, I look forward to having some of that cooking you were talking about. 70 00:03:12,827 --> 00:03:14,203 Yeah, any time. 71 00:03:14,228 --> 00:03:15,555 Yeah, um... 72 00:03:15,579 --> 00:03:17,180 I'm gonna, um... 73 00:03:17,828 --> 00:03:20,401 Can you go get my journal? Do you mind? 74 00:03:20,619 --> 00:03:22,461 [footsteps] 75 00:03:23,018 --> 00:03:25,260 You know, Mr. Joey, I didn't think this 76 00:03:25,285 --> 00:03:28,999 would be exactly part of the job description. 77 00:03:29,024 --> 00:03:30,816 It's really hot in here, isn't it? 78 00:03:30,840 --> 00:03:32,161 A little bit. 79 00:03:32,186 --> 00:03:34,376 Will you go get me some water? 80 00:03:34,401 --> 00:03:36,183 Thank you so much. 81 00:03:36,208 --> 00:03:38,475 I'll be right back. - Thank you. 82 00:03:39,817 --> 00:03:41,307 [Joey voice-over] Well done, Joey. 83 00:03:41,331 --> 00:03:43,922 [Joey voice-over] You never had a chance to have a babysitter before. 84 00:03:43,947 --> 00:03:47,568 [Joey voice-over] And creep on her skirt. You deserve this. 85 00:03:48,168 --> 00:03:50,385 [Hazel voice-over] Perhaps it's just all in your head, Hazel. 86 00:03:50,409 --> 00:03:52,899 [Hazel voice-over] He's just a poor man who had to undergow surgery, 87 00:03:52,924 --> 00:03:54,443 [Hazel voice-over] and you're the creep. 88 00:03:54,630 --> 00:03:59,060 [Hazel voice-over] He didn't ask you for anything weird. And you need the money. 89 00:03:59,085 --> 00:04:03,652 [water pouring into a glass] 90 00:04:05,944 --> 00:04:09,230 [footsteps] 91 00:04:11,559 --> 00:04:14,229 Whoa, whoa, whoa. 92 00:04:14,416 --> 00:04:16,473 What are you doing? 93 00:04:16,498 --> 00:04:19,211 You know, this really helps me feel better. 94 00:04:19,236 --> 00:04:23,016 And it helps me with my symptoms if I jerk off. 95 00:04:23,040 --> 00:04:25,060 Do you mind helping me? 96 00:04:25,460 --> 00:04:27,020 No, what? 97 00:04:27,140 --> 00:04:28,796 That is definitely not 98 00:04:28,820 --> 00:04:30,320 in my job description. 99 00:04:31,380 --> 00:04:32,556 Well, it just 100 00:04:32,580 --> 00:04:34,356 really helps me feel better. 101 00:04:34,380 --> 00:04:37,040 I mean, if it's anything 102 00:04:37,240 --> 00:04:38,936 to you, I could have you 103 00:04:38,960 --> 00:04:40,796 maybe give you 104 00:04:40,820 --> 00:04:42,036 a little bit of extra money. 105 00:04:42,060 --> 00:04:44,016 No, let me just put this water right here. 106 00:04:44,040 --> 00:04:46,256 I don't think I can do this job for you. 107 00:04:46,280 --> 00:04:48,520 I just, no. 108 00:04:48,680 --> 00:04:50,340 Triple the rate? 109 00:04:50,820 --> 00:04:52,780 Just a hand. 110 00:04:56,140 --> 00:04:59,336 Is it triple you say? 111 00:04:59,360 --> 00:05:00,660 Triple, yeah. 112 00:05:02,060 --> 00:05:04,940 And I was really looking forward to you cooking later. 113 00:05:07,380 --> 00:05:08,576 Okay, I guess 114 00:05:08,600 --> 00:05:10,836 I think that would be okay. 115 00:05:10,860 --> 00:05:12,536 It's just the hand, right? 116 00:05:12,560 --> 00:05:14,176 And you really need it for your condition? 117 00:05:14,200 --> 00:05:16,620 It's going to make me feel so much better. 118 00:05:16,920 --> 00:05:18,040 Okay. 119 00:05:18,400 --> 00:05:20,796 Do you have anything that 120 00:05:20,820 --> 00:05:22,556 I can use? 121 00:05:22,580 --> 00:05:24,540 Well, I guess I'll just... 122 00:05:32,860 --> 00:05:34,576 I haven't done this 123 00:05:34,600 --> 00:05:36,476 for you before, so if there's 124 00:05:36,500 --> 00:05:38,936 anything specific that you like, 125 00:05:38,960 --> 00:05:40,556 just tell me so that 126 00:05:40,580 --> 00:05:42,196 can be done. 127 00:05:42,220 --> 00:05:45,520 Just needed a hand. 128 00:05:45,720 --> 00:05:46,880 Okay. 129 00:05:52,460 --> 00:05:55,320 Your hands feel so good. 130 00:05:56,740 --> 00:05:57,576 Your hands feel so good. 131 00:05:57,600 --> 00:06:00,356 Thank you. 132 00:06:00,380 --> 00:06:03,536 You're really big. 133 00:06:03,560 --> 00:06:05,236 I did not expect this. 134 00:06:05,260 --> 00:06:06,936 Thank you. 135 00:06:06,960 --> 00:06:09,496 It feels so good. 136 00:06:09,520 --> 00:06:12,180 Your hands are so soft. 137 00:06:19,020 --> 00:06:20,776 Your hands are so soft. 138 00:06:20,800 --> 00:06:22,420 Closer may be easier. 139 00:06:33,120 --> 00:06:34,896 Is this good? 140 00:06:34,920 --> 00:06:35,980 Very good. 141 00:06:45,560 --> 00:06:48,240 Are you sure my hand's enough? 142 00:06:48,380 --> 00:06:50,776 I mean, don't you think 143 00:06:50,800 --> 00:06:54,816 I think it might be a little quicker if I use something else. 144 00:06:54,840 --> 00:06:56,860 What do you have in mind? 145 00:06:58,600 --> 00:07:02,840 I can use my mouth. Oh, really? 146 00:07:03,100 --> 00:07:06,596 Okay, yeah. It's probably easier 147 00:07:06,620 --> 00:07:10,956 than a hand. I'm not really skilled in using my hands. 148 00:07:10,980 --> 00:07:15,396 Oh, yeah? Yeah. Go ahead and have at it. 149 00:07:15,420 --> 00:07:16,600 Okay. 150 00:07:48,860 --> 00:07:50,620 Oh, my God. 151 00:07:57,560 --> 00:08:05,920 Oh, my God. 152 00:08:07,240 --> 00:08:11,236 So, I said, if there's anything that makes you feel better, just tell me, okay? 153 00:08:11,260 --> 00:08:12,860 I should tell you, right? 154 00:08:19,020 --> 00:08:20,180 Yeah. 155 00:08:23,640 --> 00:08:28,960 Oh, my God. 156 00:08:32,200 --> 00:08:34,060 Oh, my God. 157 00:08:34,500 --> 00:08:36,000 Oh, my God. [laughing] 158 00:08:36,420 --> 00:08:37,580 Yeah. 159 00:08:38,440 --> 00:08:38,976 Yeah. 160 00:08:39,000 --> 00:08:41,680 That gets so hot when you spit on it. 161 00:08:41,740 --> 00:08:44,220 Oh, you're so good at this. 162 00:08:46,000 --> 00:08:47,440 I'm trying to help you out. 163 00:09:29,160 --> 00:09:32,520 I forgot how good it felt. 164 00:09:32,600 --> 00:09:34,656 What do you mean you forgot? 165 00:09:34,680 --> 00:09:37,280 I haven't done this in a while. 166 00:09:38,180 --> 00:09:41,040 I usually stay inside. 167 00:09:43,280 --> 00:09:45,380 Or I'm always working. 168 00:09:50,580 --> 00:09:52,340 I'm always working. 169 00:09:54,920 --> 00:09:57,136 Your mouth feels so good. 170 00:09:57,160 --> 00:09:58,420 Oh my god. 171 00:10:18,503 --> 00:10:19,903 PAK! 172 00:10:21,340 --> 00:10:23,789 Oh, Fuck! 173 00:10:25,994 --> 00:10:28,772 [both inhaling softly] 174 00:10:31,101 --> 00:10:33,101 Fuck! 175 00:10:35,100 --> 00:10:37,100 Fuck! 176 00:11:03,820 --> 00:11:09,376 I don't get this opportunity all that much, would you be willing to do a little bit more? 177 00:11:09,400 --> 00:11:19,636 What do you have in mind? I don't know. Maybe you can guess. 178 00:11:19,660 --> 00:11:21,776 Oh yeah? Mm-hmm. 179 00:11:21,800 --> 00:11:23,860 I'll have to get up here. 180 00:11:28,100 --> 00:11:29,220 Crawl. 181 00:11:33,540 --> 00:11:34,940 There you go. 182 00:11:36,500 --> 00:11:38,900 Just crawl over here. Mm-hmm. 183 00:11:39,400 --> 00:11:40,580 There you go. 184 00:11:41,020 --> 00:11:41,916 Steady. 185 00:11:41,940 --> 00:11:43,960 There you go. 186 00:11:45,040 --> 00:11:46,900 Mm-hmm. 187 00:11:49,540 --> 00:11:50,916 Mm-hmm. 188 00:11:50,940 --> 00:11:52,380 I can see you. 189 00:11:53,440 --> 00:11:55,020 Mm-hmm. 190 00:11:56,060 --> 00:11:59,540 Mm-hmm. 191 00:12:00,040 --> 00:12:04,480 Mm-hmm. [panting] 192 00:12:05,160 --> 00:12:07,976 This is what I was talking about. 193 00:12:08,000 --> 00:12:12,400 Mm-hmm. 194 00:12:13,300 --> 00:12:16,556 Mm-hmm. 195 00:12:16,580 --> 00:12:20,060 more more more 196 00:12:21,900 --> 00:12:25,176 more more 197 00:12:25,200 --> 00:12:26,060 more 198 00:12:37,960 --> 00:12:39,356 more 199 00:12:39,380 --> 00:12:41,840 Oh, fuck, it's tight. 200 00:12:57,300 --> 00:13:02,400 Oh, it's so fucking tight. 201 00:13:03,540 --> 00:13:04,976 It's so painful. 202 00:13:05,000 --> 00:13:05,836 Oh, yeah. 203 00:13:05,860 --> 00:13:12,916 Oh, it's so painful. 204 00:13:12,940 --> 00:13:20,280 Oh, fuck. 205 00:13:20,940 --> 00:13:27,300 Oh, fuck. 206 00:13:37,360 --> 00:13:38,616 Oh, fuck. [moaning] 207 00:13:38,640 --> 00:13:39,436 You know I'm glad 208 00:13:39,460 --> 00:13:42,296 you replied back when I came back? 209 00:13:42,320 --> 00:13:44,940 Mm-hmm. 210 00:13:45,500 --> 00:13:47,000 Mm-hmm. 211 00:13:47,900 --> 00:13:49,560 Mm-hmm. [moaning] 212 00:13:50,860 --> 00:13:52,100 Mm-hmm. 213 00:13:52,500 --> 00:13:54,640 Mm-hmm. 214 00:13:56,080 --> 00:13:57,476 Fuck, yeah. 215 00:13:57,500 --> 00:13:58,760 Mm-hmm. 216 00:13:58,800 --> 00:14:01,656 Oh, yeah. Mm-hmm. 217 00:14:01,680 --> 00:14:02,940 Mm-hmm. 218 00:14:04,780 --> 00:14:06,140 Oh, yeah. 219 00:14:09,926 --> 00:14:14,346 You make me feel so good. 220 00:14:14,553 --> 00:14:17,453 [both moaning] 221 00:14:17,478 --> 00:14:20,228 [Joey] Your pussy feels so good. 222 00:14:21,396 --> 00:14:25,841 [Joey] I always wanted a babysitter. - You convinced me. 223 00:14:26,515 --> 00:14:31,034 [high-pitched moaning] 224 00:14:31,174 --> 00:14:34,975 [loud orgasmic moaning by Joey] Oh, fuck yeah. 225 00:14:35,000 --> 00:14:38,823 ยปOMG! I almost shot my load in her pussy. I have to slow down.ยซ 226 00:14:48,135 --> 00:14:51,234 [both moaning] 227 00:15:17,035 --> 00:15:20,635 [Hazel moans] - [Joey] Oh my god. 228 00:15:22,672 --> 00:15:26,200 Yeah! Take that big cock some more. 229 00:15:26,440 --> 00:15:32,216 You're gonna be squeezy. 230 00:15:32,240 --> 00:15:33,796 I got this. 231 00:15:33,820 --> 00:15:34,920 It's okay. 232 00:16:03,380 --> 00:16:06,060 I got this. 233 00:16:06,280 --> 00:16:12,360 I can't even Sharla talk any more. 234 00:16:15,400 --> 00:16:17,796 It's okay. 235 00:16:40,640 --> 00:16:44,500 I'm sorry. [heavy breathing] 236 00:17:45,220 --> 00:17:47,040 why don't you come up here. 237 00:19:25,148 --> 00:19:29,798 Let ME do a little bit of the work. 238 00:20:13,880 --> 00:20:14,560 Yeah. 239 00:20:17,860 --> 00:20:23,380 Oh, fuck yeah. 240 00:20:25,120 --> 00:20:27,716 That pussy's so fucking tight, huh? 241 00:20:27,740 --> 00:20:30,580 That pussy's so fucking tight. 242 00:21:08,080 --> 00:21:11,480 Help me. 243 00:21:23,520 --> 00:21:26,920 Help me. [laughing] 244 00:21:31,340 --> 00:21:35,196 Yeah. 245 00:21:35,220 --> 00:21:36,496 Just like that. 246 00:21:36,520 --> 00:21:37,820 Yeah. 247 00:21:38,140 --> 00:21:40,140 Yeah. 248 00:21:41,220 --> 00:21:42,520 Yeah. [panting] 249 00:21:50,120 --> 00:21:51,380 Yeah. 250 00:21:52,680 --> 00:21:53,940 Yeah. 251 00:22:05,080 --> 00:22:06,756 Play with that fucking pussy. 252 00:22:28,160 --> 00:22:30,620 This is great. 253 00:22:50,380 --> 00:22:53,120 Are you tired me? 254 00:23:16,500 --> 00:23:20,980 I'm so glad I can have a job in your hand. 255 00:23:21,520 --> 00:23:23,360 You got the job. 256 00:23:25,040 --> 00:23:27,660 Oh, he's straight up fucking amazing. 257 00:24:10,740 --> 00:24:15,876 I'm so glad. 258 00:24:15,900 --> 00:24:17,516 Stretching me out so good. 259 00:24:17,540 --> 00:24:18,496 Oh, my God. 260 00:24:18,520 --> 00:24:20,636 Oh my God. 261 00:24:20,660 --> 00:24:23,020 Very good. 262 00:24:23,520 --> 00:24:26,520 Very good. 263 00:24:26,780 --> 00:24:28,136 Such nice, nice work. 264 00:24:28,160 --> 00:24:30,100 It's only one deal for everyone. 265 00:24:43,120 --> 00:24:45,620 Just like that. 266 00:24:58,160 --> 00:24:59,500 No! 267 00:25:06,800 --> 00:25:08,900 She's so good. 268 00:25:09,800 --> 00:25:11,600 Thank you. 269 00:25:14,160 --> 00:25:15,600 I love you. 270 00:25:19,040 --> 00:25:22,080 I love you a lot. 271 00:25:33,960 --> 00:25:51,616 I love you too. 272 00:25:51,640 --> 00:25:53,756 Just stay here and enjoy it. 273 00:25:53,780 --> 00:25:55,776 And take care. 274 00:25:55,800 --> 00:25:57,760 I love you too. 275 00:25:58,160 --> 00:26:00,520 Bye. 276 00:26:42,960 --> 00:26:46,020 I have to do this every night. 277 00:27:20,230 --> 00:27:23,022 Play with that pussy, make it come on that fucking cock. 278 00:27:23,047 --> 00:27:25,151 Make it come on that fucking cock. 279 00:27:25,175 --> 00:27:26,076 Yeah. 280 00:27:26,242 --> 00:27:28,829 [Joey starts to moan heavily] Uh-huh. Ha-huh. 281 00:27:28,909 --> 00:27:32,680 [Hazel] Fits it real good. Mm-hmm. 282 00:27:36,400 --> 00:27:38,360 Mm hmm. 283 00:27:39,060 --> 00:27:41,860 Uh huh. 284 00:27:42,954 --> 00:27:46,081 [both moaning heavily] 285 00:27:46,119 --> 00:27:48,803 [Joey moans] Mmm-hm. 286 00:27:48,829 --> 00:27:50,993 [Hazel] So good. 287 00:27:51,167 --> 00:27:53,089 [Hazel moaning loudly] 288 00:27:54,480 --> 00:27:56,100 Mm hmm. 289 00:28:12,380 --> 00:28:15,120 Oh, my God. 290 00:28:16,240 --> 00:28:22,040 Oh, my God. 291 00:28:24,460 --> 00:28:25,740 Oh, my God. [heavy breathing] 292 00:28:26,120 --> 00:28:27,380 Oh, my God. 293 00:28:32,200 --> 00:28:33,860 Oh, my God. 294 00:28:47,881 --> 00:28:52,088 [both moaning heavily] 295 00:28:53,532 --> 00:28:58,404 [soft slapping and fucking noises] 296 00:29:12,978 --> 00:29:15,906 [moaning] I'm gonna cum over these fucking titties. 297 00:29:15,931 --> 00:29:17,079 Ah-Ha. - Yeah? 298 00:29:17,104 --> 00:29:20,072 You want all my cum on these titties? - Please! 299 00:29:26,102 --> 00:29:30,947 ยปI will cum SO hard!ยซ 300 00:29:31,176 --> 00:29:32,699 [Joey] OH, FUCK, YEAH! 301 00:29:32,994 --> 00:29:37,652 [Joey is panting and moaning as he shoots his load] 302 00:29:38,200 --> 00:29:42,005 [low guttural groaning, animalistic sounds] 303 00:29:42,231 --> 00:29:47,118 [Hazel cums a split-second later, but she is a quiet one] 304 00:29:47,846 --> 00:29:52,046 [low guttural groaning, animalistic sounds] 305 00:29:53,041 --> 00:29:55,775 Holy, shit! - You also shot in my mouth. 306 00:29:57,062 --> 00:29:59,684 [Joey moans] 307 00:29:59,817 --> 00:30:01,026 Joey?! 308 00:30:01,264 --> 00:30:04,297 [Joey exhales and then it's dead calm] 309 00:30:04,382 --> 00:30:06,049 [Hazel] Eeehhh? 310 00:30:06,585 --> 00:30:09,984 [Hazel] Are you okay? Eeehhh... 311 00:30:12,025 --> 00:30:13,705 Do you overheat? 312 00:30:13,862 --> 00:30:16,758 I'm outta here! Um... 313 00:30:21,473 --> 00:30:26,306 โ™ซ main theme, intro โ™ซ 20129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.