All language subtitles for My Chemical Romance - Making of The Ghost of You video [1080]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,370 --> 00:00:22,370 Well, 2 00:00:22,610 --> 00:00:26,230 the concept of the song, it's always been about loss. The whole record's 3 00:00:26,230 --> 00:00:29,130 loss, and this song is about the fear of losing somebody. 4 00:00:29,450 --> 00:00:32,650 We wanted to do something that wasn't expected, and I think what would be 5 00:00:32,650 --> 00:00:35,530 expected for a video, especially a song with the word ghost in it, is do 6 00:00:35,530 --> 00:00:37,970 something creepy in a house with ghosts and stuff. 7 00:00:38,860 --> 00:00:43,060 I thought, instead of that, let's do something really unexpected and chop off 8 00:00:43,060 --> 00:00:48,100 all my hair and make it World War II and have lots of explosions and stuff. 9 00:00:51,820 --> 00:00:56,200 I know that when we were talking about videos, one of the ideas that Gerard 10 00:00:56,200 --> 00:00:59,580 always wanted to do was a World War II kind of war theme. 11 00:01:00,120 --> 00:01:02,560 The thing about videos is like... 12 00:01:02,840 --> 00:01:06,100 You know, when we were younger and, you know, maybe rocking out in front of our 13 00:01:06,100 --> 00:01:08,940 mirrors, like, it's like a dream, you know, playing on stage and, like, in 14 00:01:08,940 --> 00:01:11,980 of people is a dream come true. Being able to do videos is a dream come true. 15 00:01:12,060 --> 00:01:16,120 So, you know, we try to take that to the fullest extent. 16 00:01:16,520 --> 00:01:22,360 I saw Mark, and we had lunch during Helena, and I said, well, how do you 17 00:01:22,360 --> 00:01:27,560 about making, like, a real movie instead of, like, a rock video? And he said, I 18 00:01:27,560 --> 00:01:31,300 would love to do that. I said, well, could you do World War II? And he said, 19 00:01:31,340 --> 00:01:32,340 yeah, absolutely. 20 00:01:32,400 --> 00:01:38,400 Hi, this is Mark Webb. This is day one of My Chemical Romance's Ghost of You 21 00:01:38,400 --> 00:01:41,620 video. We're at the American Legion, built in 1929. 22 00:01:41,880 --> 00:01:45,900 This is a place where they used to have get -togethers for veterans, basically. 23 00:01:46,160 --> 00:01:49,860 I'm the historian of the post, and I've been here 26 years, and I know 24 00:01:49,860 --> 00:01:50,900 everything about this place. 25 00:01:51,160 --> 00:01:53,340 This music video that you're doing... 26 00:01:53,600 --> 00:01:57,860 Looks just like it did in a picture that I have upstairs in a museum that was 27 00:01:57,860 --> 00:01:58,960 taken in 1944. 28 00:01:59,480 --> 00:02:03,340 And that whole room was full of exactly what you have. 29 00:02:03,580 --> 00:02:09,259 Men and women in the military here for a ball for their entertainment while they 30 00:02:09,259 --> 00:02:10,300 were back from the war. 31 00:02:10,800 --> 00:02:11,920 We're all reenactors. 32 00:02:12,280 --> 00:02:16,360 We do this for fun. So usually we pay money to go do this, and today they're 33 00:02:16,360 --> 00:02:17,138 paying us. 34 00:02:17,140 --> 00:02:21,040 There's two main scenes in the video. The first scene is... 35 00:02:22,690 --> 00:02:26,090 the performance, which is the stuff at the bar, and it's us in our dress 36 00:02:26,090 --> 00:02:27,910 screens, and then there's the war. 37 00:02:28,190 --> 00:02:31,530 And it just works so great. Like, you know, the verses of the song are just 38 00:02:31,530 --> 00:02:35,030 quiet and mellow, and then the choruses kind of kick in, and it just seems like 39 00:02:35,030 --> 00:02:37,110 a really good marriage of the music and the visuals. 40 00:02:37,490 --> 00:02:38,369 Good morning. 41 00:02:38,370 --> 00:02:41,470 How's it going, man? How are you doing? Good. So we're at the one day one on 42 00:02:41,470 --> 00:02:43,270 this. Yeah, we're day one of the video. 43 00:02:43,850 --> 00:02:46,510 We're in some American Legion Hall in Los Angeles. 44 00:02:47,510 --> 00:02:48,570 It's cool and creepy. 45 00:02:49,660 --> 00:02:50,660 Just started. 46 00:02:51,060 --> 00:02:52,680 Got our hair pinned down. 47 00:02:53,000 --> 00:02:54,880 I got these weird glasses we're going to wear. 48 00:02:56,360 --> 00:02:59,060 And here's the end of the film. We're just bumping into Ben. 49 00:03:02,860 --> 00:03:04,080 It's a big moment here. 50 00:03:04,980 --> 00:03:08,680 I've always had some sort of beard -ish thing going on. 51 00:03:09,740 --> 00:03:11,620 Gerard cut his hair, so I'll shave. 52 00:03:12,640 --> 00:03:15,500 My hair was this short when we started the band. 53 00:03:16,220 --> 00:03:17,400 And then I never cut it. 54 00:03:17,620 --> 00:03:20,760 I mean, I, like, would trim it and shape it and stuff, but I never cut it until 55 00:03:20,760 --> 00:03:25,860 yesterday for this video. Check it out. Like, they managed to get all my hair 56 00:03:25,860 --> 00:03:30,040 bunched up into this little ball here. And as long as I'm, like, this, you 57 00:03:30,040 --> 00:03:32,960 facing the camera this way, this way, or this way, you can't see it. 58 00:03:33,440 --> 00:03:35,380 We're going to come around, do some close -ups, and then we're going to have 59 00:03:35,380 --> 00:03:39,920 you, like, kind of like late -night drunken singing along to a jukebox kind 60 00:03:39,920 --> 00:03:42,160 performance kind of stuff. Really relaxed. 61 00:03:42,800 --> 00:03:43,800 All right? 62 00:03:43,920 --> 00:03:49,180 So, hey, Devon, are you ready to bring him in? Yes. All right. I want this to 63 00:03:49,180 --> 00:03:50,440 be, like, kind of a curl. 64 00:03:51,660 --> 00:03:54,560 Everybody's really high up there in the background, then it kind of comes down, 65 00:03:54,580 --> 00:03:56,160 and you're lower here, so we can see everybody. 66 00:03:56,500 --> 00:03:59,720 You've got to be kind of careful not to block each other's devices. 67 00:04:00,360 --> 00:04:02,120 We're very ready to shoot, so let's look. 68 00:04:02,990 --> 00:04:04,710 Left looks all the way around, please. 69 00:04:05,810 --> 00:04:06,810 Nice. 70 00:04:07,250 --> 00:04:10,850 Here we go. Standing by. Pitches up. And roll ambient playback. 71 00:04:20,910 --> 00:04:24,470 Yeah, everybody loosen up. Loosen up. We can even take some of the jackets off. 72 00:04:24,530 --> 00:04:25,530 Maybe, yeah. 73 00:04:25,770 --> 00:04:30,610 Would we have our tie out if we were loosened up? Come in and like, ah, yeah, 74 00:04:30,770 --> 00:04:34,810 you know, you're looking good, babe. You know what I mean? Stuff like that. You 75 00:04:34,810 --> 00:04:37,290 know what I mean? Like, roll ambient playback, please. 76 00:05:01,320 --> 00:05:04,840 You just kind of see us all just hanging out and being friends, which we are. 77 00:05:05,420 --> 00:05:09,200 It's really easy to do all this stuff because we're like brothers. 78 00:05:10,220 --> 00:05:12,880 I think the next thing we're going to be doing is the ballroom scene, the 79 00:05:12,880 --> 00:05:15,840 performance scene. We're going to be playing, and there's going to be, I 80 00:05:15,860 --> 00:05:19,520 like 30 couples, guys and girls dancing and doing their thing. 81 00:05:20,000 --> 00:05:21,440 It's going to be really, really awesome. 82 00:05:21,680 --> 00:05:22,760 Okay, I'm Frank. 83 00:05:23,020 --> 00:05:24,060 I'm in My Chemical Man. 84 00:05:24,620 --> 00:05:27,520 I'm uncomfortable, and I'm going to film ballroom dancing. 85 00:05:29,620 --> 00:05:31,600 Can you interview Mike? Can I hold the mic? 86 00:05:32,100 --> 00:05:33,320 Sure. Mike. 87 00:05:35,760 --> 00:05:36,760 Hey, dude. 88 00:05:36,820 --> 00:05:38,420 How are you doing? 89 00:05:39,000 --> 00:05:41,860 Pretty damn awesome. I'm kind of upset that I'm going to die tomorrow. 90 00:05:42,260 --> 00:05:43,580 How am I doing, gentlemen? Mike? 91 00:05:44,120 --> 00:05:45,120 You're doing awesome. 92 00:05:45,240 --> 00:05:46,720 Just a little bit in frame there. 93 00:05:47,260 --> 00:05:48,260 Hey, 94 00:05:49,800 --> 00:05:50,800 Bob Breyer. 95 00:05:52,260 --> 00:05:53,260 So good, dude. 96 00:05:56,080 --> 00:06:00,580 Right now we're setting up for the performance scene. The video is broken 97 00:06:00,580 --> 00:06:05,920 two different parts. There's the flashback dance sections, and then 98 00:06:05,920 --> 00:06:07,800 battle sections. 99 00:06:08,120 --> 00:06:11,140 The flashback dance sections are during the verse, which is a little bit more 100 00:06:11,140 --> 00:06:17,300 mellow and calm and serene, whereas the battle scenes are kinetic and fast and 101 00:06:17,300 --> 00:06:18,840 hard cut and handheld. 102 00:06:19,360 --> 00:06:22,580 Right now this is all about creating kind of an emotion. 103 00:06:26,350 --> 00:06:27,350 Move back a little bit. 104 00:06:29,990 --> 00:06:32,270 All right, here we go. Stand by. 105 00:06:32,690 --> 00:06:34,090 And make up. 106 00:06:34,810 --> 00:06:36,410 Really quickly. Step in, please. 107 00:06:55,710 --> 00:06:56,710 Next. 108 00:07:33,450 --> 00:07:34,670 Forget her. 109 00:07:36,210 --> 00:07:38,650 But he could try. 110 00:07:40,210 --> 00:07:42,470 I've seen men build the world. 111 00:07:43,670 --> 00:07:45,810 Or the last thing I've seen. 112 00:07:46,050 --> 00:07:51,590 You are never coming home, never coming home. And I try. 113 00:07:53,110 --> 00:07:56,650 And all things that you never ever told me. 114 00:08:03,470 --> 00:08:05,230 Hey, how's it going? I'm Dave. I'm the visual effects supervisor. 115 00:08:05,590 --> 00:08:09,230 We just finished up the shot where we're doing crowd duplication, making less 116 00:08:09,230 --> 00:08:11,870 people look like more people. Kind of like what we did on the last My Chemical 117 00:08:11,870 --> 00:08:12,870 Romance video. 118 00:08:12,990 --> 00:08:17,070 The next setup that we have here is an overhead shot of the dance floor where 119 00:08:17,070 --> 00:08:18,710 all the G .I .s and the ladies were dancing. 120 00:08:18,950 --> 00:08:23,270 Then we're going to cut tomorrow to the same shot overhead of the troops, the G 121 00:08:23,270 --> 00:08:26,730 .I .s storming the beach. Tomorrow when we shoot the beach, we're going to have 122 00:08:26,730 --> 00:08:30,370 people running and we're going to cut them out and put them into this existing 123 00:08:30,370 --> 00:08:33,919 shot. And then when the beach comes in, we're going to... cross -faded. 124 00:08:34,159 --> 00:08:38,860 So everything looks like it's one final composite and people are running in into 125 00:08:38,860 --> 00:08:41,159 the middle of the scene and transition to the beat. 126 00:08:43,659 --> 00:08:44,140 It 127 00:08:44,140 --> 00:08:53,440 all 128 00:08:53,440 --> 00:08:57,320 went really well. I'm very happy with the way the footage looks. The band is 129 00:08:57,320 --> 00:09:00,120 doing great. They're very fun to work with. 130 00:09:03,040 --> 00:09:04,040 Hey, 131 00:09:04,880 --> 00:09:09,060 we're My Chemical Romance, and we just wrapped up day one of the Ghost of You 132 00:09:09,060 --> 00:09:12,400 video. Thanks for hanging out. See you later. See you in the morning. 133 00:09:13,420 --> 00:09:16,460 All right, welcome to day two. 134 00:09:17,040 --> 00:09:22,500 We're on the shores of Malibu, I guess. 135 00:09:22,700 --> 00:09:26,420 So this is day two of the Ghost of You. 136 00:09:27,120 --> 00:09:29,700 I feel like I'm about to embark on a great crusade. 137 00:09:30,430 --> 00:09:32,590 You're not supposed to be able to do this within 30 minutes. 138 00:09:33,010 --> 00:09:34,010 Get it going. 139 00:09:34,110 --> 00:09:35,110 Jump on the boat. 140 00:09:35,570 --> 00:09:36,570 Go for it. 141 00:09:37,350 --> 00:09:38,350 Walking miles. 142 00:09:39,350 --> 00:09:41,190 You never had hell back in the day. 143 00:09:41,530 --> 00:09:42,530 What about makeup? 144 00:09:42,690 --> 00:09:43,690 No, exactly. 145 00:09:43,750 --> 00:09:45,410 You didn't have makeup back in the day. 146 00:09:47,570 --> 00:09:50,310 I'll let you know when I have fun. 147 00:09:50,650 --> 00:09:52,910 All right. I'll let you know when I have fun. What's up, dude? 148 00:09:54,470 --> 00:09:55,470 Let's go. Let's go. 149 00:09:56,490 --> 00:09:57,490 Ha ha! 150 00:10:12,390 --> 00:10:13,470 I will save him. 151 00:10:14,230 --> 00:10:15,230 I got him. 152 00:10:19,110 --> 00:10:22,010 Doing good. 153 00:10:24,750 --> 00:10:27,210 We're moments away from dropping the gate, okay? 154 00:10:33,190 --> 00:10:36,590 Hey, hey, don't go from one side to the other. Stay in the middle. 155 00:10:38,610 --> 00:10:39,770 Guys, get right here. 156 00:10:40,720 --> 00:10:44,260 Get in the middle of the boat. I still see water coming in and out, it looks 157 00:10:44,260 --> 00:10:45,600 like. Guys, calm. 158 00:10:45,900 --> 00:10:46,900 Real calm. 159 00:10:50,720 --> 00:10:52,280 I'm still off. 160 00:10:52,500 --> 00:10:53,840 I think I'm going to throw up. 161 00:10:54,380 --> 00:10:55,380 Thank you. 162 00:10:55,740 --> 00:11:00,100 It's one of those things, you know. We were shooting the shot. We had the door 163 00:11:00,100 --> 00:11:01,100 coming down. 164 00:11:01,380 --> 00:11:04,520 And what happened is the door scooped up some water. 165 00:11:04,840 --> 00:11:07,040 And there was too much weight on the front. 166 00:11:07,580 --> 00:11:08,860 How much water did it take? 167 00:11:09,700 --> 00:11:10,900 A thousand gallons. 168 00:11:11,200 --> 00:11:17,860 Yeah, over the course of about 20 seconds, the water started seeping, 169 00:11:18,420 --> 00:11:20,240 raging inside the boat. 170 00:11:21,440 --> 00:11:24,200 I have like a fear of harsh bodies of water. 171 00:11:24,880 --> 00:11:27,720 When I saw it starting to fill up, I was getting nervous anyway. 172 00:11:28,120 --> 00:11:29,740 I heard the word fail. 173 00:11:30,340 --> 00:11:33,400 You're afraid of large bodies? There's a very small body of water inside the 174 00:11:33,400 --> 00:11:34,400 boat. 175 00:11:34,600 --> 00:11:35,600 It's like a lake. 176 00:11:35,760 --> 00:11:40,720 You know what it was? Luckily it was handled well. When my balls got wet, 177 00:11:40,720 --> 00:11:41,720 when I got scared. 178 00:11:41,740 --> 00:11:42,740 Yeah, yeah, yeah. 179 00:11:42,960 --> 00:11:45,800 That's exactly what happened. I don't know if this is water or pee. 180 00:11:46,080 --> 00:11:53,080 The boat nearly f***ing sank, and an hour later we're getting back on and 181 00:11:53,080 --> 00:11:54,080 out to get more. 182 00:11:54,520 --> 00:11:55,520 I just love that. 183 00:11:58,439 --> 00:12:01,480 We're about to set up for the invasion. We already did some Higgins Boat stuff 184 00:12:01,480 --> 00:12:02,319 in the morning. 185 00:12:02,320 --> 00:12:06,140 It was a little intense at times, a little crazy, but we got a lot of really 186 00:12:06,140 --> 00:12:07,140 good stuff. 187 00:12:07,260 --> 00:12:09,580 So now we're going to have a safety meeting because there's a bunch of 188 00:12:09,580 --> 00:12:11,160 explosions that are going to go on here. 189 00:12:11,460 --> 00:12:12,580 Then we'll start the invasion. 190 00:12:13,260 --> 00:12:14,640 Look forward to it. It's going to be fun. 191 00:12:37,680 --> 00:12:41,600 I just want to, like, take the blood down. Hey, can I get makeup on the bed 192 00:12:41,600 --> 00:12:44,220 quick? I need makeup now. I just want to take down the blood. 193 00:12:44,440 --> 00:12:46,540 What about under your glasses? That's it, that's it, yeah. 194 00:12:46,760 --> 00:12:47,739 Oh, that's where you got, oh. 195 00:12:47,740 --> 00:12:48,739 On the bed? Oh. 196 00:12:48,740 --> 00:12:49,860 No, it's great. Yeah. 197 00:12:50,400 --> 00:12:51,400 I think I'm at the front. 198 00:12:52,240 --> 00:12:55,100 Do you flip that heat screen around so I can take a look? 199 00:12:55,940 --> 00:12:57,520 I got some salt water in my eye. 200 00:12:58,280 --> 00:13:00,000 Oh, I'm in the for sure. 201 00:13:23,790 --> 00:13:25,790 I've never done anything like that before in my life. 202 00:13:26,730 --> 00:13:28,010 I'm a little shaken in the hand. 203 00:13:29,390 --> 00:13:33,710 We just did a couple stops in the German Gunner Tower, and now we're going to 204 00:13:33,710 --> 00:13:36,030 start doing more close to the band after lunch. 205 00:13:36,430 --> 00:13:39,310 Before lunch, it was all about setting it up. Now we're locking it down. 206 00:13:40,170 --> 00:13:41,230 What are we filming next? 207 00:13:42,290 --> 00:13:43,370 Mikey gets blown away. 208 00:13:44,050 --> 00:13:48,450 How's Mikey doing? Eight minutes is about the last thing he gave me. 209 00:13:51,939 --> 00:13:54,100 We're not a prompt and I'll be walking And 210 00:13:54,100 --> 00:13:59,360 Mikey 211 00:13:59,360 --> 00:14:07,800 died 212 00:14:18,010 --> 00:14:19,010 It's funny. 213 00:14:19,050 --> 00:14:21,790 Chunks. Come on, man. My favorite part was dying. 214 00:14:22,230 --> 00:14:23,230 Favorite part? 215 00:14:25,210 --> 00:14:26,950 My favorite part was storming the beach. 216 00:15:09,390 --> 00:15:11,070 Hey, great work. Thank you very much. 217 00:15:11,990 --> 00:15:12,990 Thank you. 218 00:15:13,710 --> 00:15:16,650 Sorry I killed you. Are you hugging me? 219 00:15:18,910 --> 00:15:19,910 Hey, 220 00:15:22,570 --> 00:15:24,910 yo, next time somewhere dry, like a desert. 221 00:15:25,130 --> 00:15:29,190 We're My Chemical Romance. That's a wrap for our video for The Ghost of You. 222 00:15:29,310 --> 00:15:33,330 Thanks for watching The Making Of, and we'll see you next video. 17648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.