All language subtitles for My Chemical Romance - Making of Im not okay video - My Chemical Romance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,680 Hi, we're My Chemical Romance, and you're watching Making of the Video. 2 00:00:05,160 --> 00:00:10,800 The video is, we're in prep school, and, uh, we're apparently the outcasts. 3 00:00:11,120 --> 00:00:15,460 We're, like, these kids that are getting pipped on in prep school. And we get 4 00:00:15,460 --> 00:00:18,160 fed up, and then we go after them with, uh, croquet melon. 5 00:00:20,640 --> 00:00:21,720 We were getting treatment. 6 00:00:22,250 --> 00:00:26,350 None of them really stuck with us, and this treatment came in. The concept came 7 00:00:26,350 --> 00:00:27,350 from Mark. 8 00:00:27,870 --> 00:00:30,690 There was a very early idea that the band had come up with where we were 9 00:00:30,690 --> 00:00:32,970 to do it at a pep rally in a high school. 10 00:00:33,250 --> 00:00:37,030 And we thought it had been done quite a bit. Then Mark came up with this really 11 00:00:37,030 --> 00:00:40,430 good idea to do a video that was for this fake movie. 12 00:00:40,730 --> 00:00:42,070 Hey guys, my name is Mark Webb. 13 00:00:42,330 --> 00:00:46,910 We're on the set of the video for My Chemical Romance, I'm Not Okay. 14 00:00:47,210 --> 00:00:50,410 As you can see, we're at a high school here in Los Angeles. 15 00:00:52,120 --> 00:00:56,400 It's a movie trailer for a movie that we've made up. Today we're going to go 16 00:00:56,400 --> 00:01:00,920 through a bunch of little vignettes like you see in any sort of teen movie. It's 17 00:01:00,920 --> 00:01:02,000 like a teen movie gone bad. 18 00:01:02,280 --> 00:01:05,120 I hope you guys enjoy. Come along and watch the video. 19 00:01:13,780 --> 00:01:16,840 There was an Irvine Wells novel. He was the guy who wrote Trainspotting. The 20 00:01:16,840 --> 00:01:20,280 first page says, like, Four Tales of Chemical Romance. It was a short story 21 00:01:20,280 --> 00:01:23,760 collection. And he said, well, put mine in front of it. It would be really cool. 22 00:01:23,900 --> 00:01:25,140 And that was before there was even a band. 23 00:01:26,620 --> 00:01:28,740 We're from basically, like, north of New Jersey. 24 00:01:29,180 --> 00:01:30,260 We're on an indie label. 25 00:01:30,500 --> 00:01:34,100 And then there was a lot of attention pretty early, and we kind of shooed it 26 00:01:34,100 --> 00:01:37,900 away because we really wanted to develop and become a band on our own. 27 00:01:38,490 --> 00:01:42,750 Well, we've been touring straight until we made the record for about two years. 28 00:01:42,970 --> 00:01:44,090 And then we made the record. 29 00:01:44,750 --> 00:01:47,930 And then we didn't really go home after we made the record. We started touring 30 00:01:47,930 --> 00:01:51,950 again. So we've toured for overall, like, 200 years. 31 00:01:52,730 --> 00:01:56,290 We're extremely, like, aggressive live and crazy and stuff. But, like, we also 32 00:01:56,290 --> 00:01:58,330 have, like, you know, very positive things to say. 33 00:01:59,310 --> 00:02:02,370 And on the record, there's just, like, a lot of hope on the record. 34 00:02:02,960 --> 00:02:05,140 And that's kind of similar to Jack. 35 00:02:07,700 --> 00:02:11,700 This is the scene where Gerard's a nerd in Science Fest. 36 00:02:12,700 --> 00:02:14,500 I was really good at science, too. 37 00:02:15,740 --> 00:02:20,380 This scene is kind of like the credit sequence. At the end of the trailer, a 38 00:02:20,380 --> 00:02:23,280 of times they'll have the moment where they recap all the characters. 39 00:02:23,860 --> 00:02:24,960 Just little portraits. 40 00:02:26,660 --> 00:02:27,660 Yeah! 41 00:02:29,040 --> 00:02:34,620 I did a really creepy scene, like, where I'm looking at a girl and I, like, try 42 00:02:34,620 --> 00:02:38,960 to impress her by spinning around in a chair, which is actually something that 43 00:02:38,960 --> 00:02:40,760 think I came close to doing in high school. 44 00:02:41,420 --> 00:02:45,100 And then, like, I ate a crayon and now I have crayon taste in my mouth. 45 00:02:45,560 --> 00:02:50,120 Kind of funny, though. When you bite it, like, do it, like, in a sexual way, 46 00:02:50,240 --> 00:02:54,360 right? You're like... You know, like... 47 00:02:55,050 --> 00:02:58,950 Like in Pop Gun when Iceman goes, that's right, I am dangerous. 48 00:02:59,150 --> 00:03:00,150 Like that. 49 00:03:02,430 --> 00:03:07,530 When I was in junior high, I tried to impress a girl by putting a piece of 50 00:03:07,530 --> 00:03:11,630 rubbed candy in my nose and pretending that it was a booger. 51 00:03:12,090 --> 00:03:15,450 And then the thing just ended up getting stuck in my nose and I had to go to the 52 00:03:15,450 --> 00:03:16,690 nurse for her to pull it out. 53 00:03:17,150 --> 00:03:18,390 My urinary tract? 54 00:03:18,810 --> 00:03:21,390 I have to pee in something. 55 00:03:27,450 --> 00:03:30,370 Mom, you boys finally made it 56 00:03:47,560 --> 00:03:49,340 I'm peeing, and then I have to shake. 57 00:03:50,600 --> 00:03:53,060 Now I have to pee. 58 00:03:54,160 --> 00:03:55,300 I don't know, it's kind of weird. 59 00:03:55,860 --> 00:03:57,320 So what are we still doing today? 60 00:03:59,080 --> 00:04:02,240 Mikey has one more thing to do. 61 00:04:02,580 --> 00:04:05,180 Put the thing in the PA or whatever. 62 00:04:05,500 --> 00:04:11,320 And then we do that walk scene down the hallway. This is when somebody 63 00:04:11,320 --> 00:04:13,620 hijacked the intercom system. 64 00:04:15,400 --> 00:04:17,800 It's the old school cassette tape deck. 65 00:04:18,180 --> 00:04:20,480 None of this fancy MP3 shit. 66 00:04:21,720 --> 00:04:22,900 It's all about the old school. 67 00:04:23,300 --> 00:04:27,540 Basically what I'm doing is I'm hijacking the loudspeaker and I'm going 68 00:04:27,540 --> 00:04:29,220 our song in the intercom. 69 00:04:29,840 --> 00:04:31,540 I'm going to play our jams in the school. 70 00:04:32,460 --> 00:04:33,560 Doing it all for the kids. 71 00:04:35,700 --> 00:04:36,700 There you go. 72 00:04:44,250 --> 00:04:45,250 And action. 73 00:04:52,210 --> 00:04:57,850 I like how they have that, like, you get the NASA thing. Like, what's up with 74 00:04:57,850 --> 00:04:59,990 that poster of the dude, of the astronaut? 75 00:05:00,250 --> 00:05:04,370 How does that make it, like, a principal's office? It just works. It's 76 00:05:08,430 --> 00:05:12,670 We've only slept two hours last night, so we're starting to get worn out. Yeah, 77 00:05:12,690 --> 00:05:15,490 I just need to keep drinking some of this and I'll be able to get through the 78 00:05:15,490 --> 00:05:16,489 rest of it. 79 00:05:16,490 --> 00:05:20,610 I'm kind of working on my life after the band right now and my action film 80 00:05:20,610 --> 00:05:25,770 debut. Apparently I'm the mean girl in the video, yeah. 81 00:05:26,590 --> 00:05:29,310 I'm not really sure what makes me so mean. I have a feeling that... 82 00:05:29,820 --> 00:05:33,580 I might have broken someone's heart. My friend Frodo Baggins over here, I think. 83 00:05:36,120 --> 00:05:40,300 He's used to being inside lockers. 84 00:05:46,160 --> 00:05:47,700 And background action. 85 00:06:05,360 --> 00:06:06,360 My God. 86 00:06:07,360 --> 00:06:14,120 How was it for you, getting scared? Did you feel scared? No, right? I was 87 00:06:14,120 --> 00:06:15,019 totally scared. 88 00:06:15,020 --> 00:06:16,020 Completely unexpected. 89 00:06:16,560 --> 00:06:20,220 Even the 20th time that you jumped, I had no idea you were going to jump out 90 00:06:20,220 --> 00:06:25,240 the locker. Crazy. I was not the cool kid in high school, let me say. 91 00:06:26,520 --> 00:06:31,580 I guess that was my motivation, having that actually happen to me. Not scaring 92 00:06:31,580 --> 00:06:33,400 people, but getting shoved in those things. 93 00:06:35,450 --> 00:06:36,490 Yeah, there you go. 94 00:06:36,830 --> 00:06:38,110 Great. Great. 95 00:06:39,210 --> 00:06:43,510 We're setting up for a little waltzing scene with all of our background 96 00:06:43,890 --> 00:06:47,510 And Gerard's going to be sitting in the chair singing over there a certain part 97 00:06:47,510 --> 00:06:48,510 of the song. 98 00:06:48,630 --> 00:06:52,770 The band's idea, they want to do an homage to the Fisher King. 99 00:06:53,570 --> 00:06:55,670 This is Brett Roberts, the choreographer. 100 00:06:56,030 --> 00:06:58,270 Hi, hello, I'm the dance choreographer. 101 00:06:58,910 --> 00:07:02,670 So, do you want me to go do it? Yeah, go for it. So basically, the guys are 102 00:07:02,670 --> 00:07:03,770 going to start with your left foot. 103 00:07:04,620 --> 00:07:07,540 It's a one, two, three, and then back. 8756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.