All language subtitles for Murder Most Puzzling S01E01 1080p HDTV x264-NGP[EZTVx.to]_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:10,040 There. Finished in record time. 2 00:00:10,080 --> 00:00:13,400 But, Grandma, that's cheating. It was YOUR puzzle. 3 00:00:13,440 --> 00:00:17,440 No wonder it was so easy 4 00:00:17,480 --> 00:00:22,520 The real puzzle - how do I make these biscuits so tasty 5 00:00:30,120 --> 00:00:32,960 THUNDER RUMBLES 6 00:01:15,880 --> 00:01:18,720 Danny, have you been speaking to Anton Grant again 7 00:01:18,760 --> 00:01:20,680 Well, Sir, he just... He came... Well, don't. 8 00:01:20,720 --> 00:01:22,880 This is a murder investigation. It's serious. 9 00:01:22,920 --> 00:01:23,920 Sorry, Sir. 10 00:01:23,960 --> 00:01:26,680 What did you find, Sir Nothing to identify her. 11 00:01:26,720 --> 00:01:30,120 She was fully clothed except her socks and shoes, which were missing. 12 00:01:30,160 --> 00:01:32,480 Hopefully, the autopsy will give us something useful. 13 00:01:32,520 --> 00:01:35,080 In the meantime, Sam, can you find us a sketch artist, please 14 00:01:35,120 --> 00:01:37,360 We need to get a public appeal out as soon as possible. 15 00:01:37,400 --> 00:01:40,480 We found this in her pocket, and I have no idea what it means. 16 00:01:42,480 --> 00:01:45,400 "4D - line five." Computer passcode, maybe 17 00:01:45,440 --> 00:01:48,200 Looks like a... like a crossword puzzle clue. 18 00:01:48,240 --> 00:01:50,360 Yeah Yeah, yeah. D for down. 19 00:01:50,400 --> 00:01:53,240 Five-letter word for line. You think 20 00:01:53,280 --> 00:01:55,480 I've got absolutely no idea about crosswords. 21 00:01:55,520 --> 00:01:57,040 You should ask the Puzzle Lady, Sir. 22 00:01:57,080 --> 00:01:58,920 She just moved to Bakerbury. Ask who 23 00:01:58,960 --> 00:02:01,320 You don't know the Puzzle Lady No, I don't. 24 00:02:02,320 --> 00:02:03,400 Well... 25 00:02:04,760 --> 00:02:06,400 ..here. 26 00:02:06,440 --> 00:02:08,280 Yeah, well, I'm sure she's a delight, Daniel, 27 00:02:08,320 --> 00:02:10,120 but I don't think we need an expert for this. 28 00:02:10,160 --> 00:02:12,080 I mean, how hard can it be to solve Come on. 29 00:02:13,400 --> 00:02:15,640 Line, five letters. Right. 30 00:02:16,920 --> 00:02:18,480 Verse. Verse 31 00:02:18,520 --> 00:02:22,120 Like a line of poetry. Right, er... 32 00:02:22,160 --> 00:02:24,360 A ruler. You rule a line, yeah 33 00:02:24,400 --> 00:02:27,040 Queue, you stand in a line. Right.... 34 00:02:27,080 --> 00:02:30,040 A line... Like a string line. It's too long. Six letters. 35 00:02:30,080 --> 00:02:33,800 Cable, like a cable line... Word games at a time like this 36 00:02:33,840 --> 00:02:37,240 Not as if an innocent girl has just been found murdered or anything. 37 00:02:37,280 --> 00:02:38,680 We're aware of that, Mayor. 38 00:02:38,720 --> 00:02:41,080 If you must know, a puzzle clue was found on the girl's body. 39 00:02:41,120 --> 00:02:42,760 Left on the body 40 00:02:42,800 --> 00:02:45,280 My God, this is worse than I thought. 41 00:02:45,320 --> 00:02:48,000 You do realise the only people who leave notes on corpses 42 00:02:48,040 --> 00:02:49,200 are serial killers 43 00:02:49,240 --> 00:02:50,960 Well, I don't think it's necessarily... 44 00:02:51,000 --> 00:02:52,760 Haven't you watched CSI, for Christ's sake 45 00:02:52,800 --> 00:02:56,400 This is terrible. A serial killer in my town 46 00:02:56,440 --> 00:02:58,120 And who do we have to deal with it 47 00:02:58,160 --> 00:02:59,440 You. 48 00:02:59,480 --> 00:03:01,480 Have you ever run a murder case before 49 00:03:02,480 --> 00:03:05,040 Not on my own, no. No. I knew it 50 00:03:05,080 --> 00:03:07,640 Do you have any idea how bad this'll be for business 51 00:03:07,680 --> 00:03:10,040 For tourism It's not just lives at stake here. 52 00:03:10,080 --> 00:03:12,440 It's livelihoods I know. 53 00:03:12,480 --> 00:03:15,840 So what are you gonna do about it, Hooper 54 00:03:17,320 --> 00:03:19,640 Perhaps I'll give the Chief Constable a call. 55 00:03:19,680 --> 00:03:21,920 Let him know your department's not up to the task. 56 00:03:21,960 --> 00:03:24,440 No, wait a minute, Mayor, wait a minute, please. 57 00:03:24,480 --> 00:03:26,240 Now, we're more than up to the task 58 00:03:27,280 --> 00:03:29,480 And I'll tell you what else - we've actually consulted 59 00:03:29,520 --> 00:03:31,920 one of the world's leading experts on crossword puzzles. 60 00:03:31,960 --> 00:03:33,440 Show him. Yeah. 61 00:03:34,600 --> 00:03:36,840 She's got a brain like a Rubik's cube. 62 00:03:36,880 --> 00:03:41,120 And if anyone can unpick the mind of a serial killer, it's... 63 00:03:43,400 --> 00:03:45,360 ..Cora "Fel-ton". 64 00:03:45,400 --> 00:03:47,040 Cora Felton. 65 00:03:48,480 --> 00:03:51,600 Now, if you'll excuse me, we all have work to do. 66 00:04:13,920 --> 00:04:15,920 PHONE RINGS 67 00:04:19,040 --> 00:04:20,440 Hello 68 00:04:23,280 --> 00:04:24,600 Hello 69 00:04:24,640 --> 00:04:26,200 Dennis 70 00:04:32,440 --> 00:04:34,680 RINGING RESUMES 71 00:04:34,720 --> 00:04:37,440 'You've reached the residence of the Puzzle Lady. 72 00:04:37,480 --> 00:04:40,280 'If you're looking for crossword answers, think again.' 73 00:04:40,320 --> 00:04:41,440 BEEP 74 00:04:41,480 --> 00:04:45,600 'Hello, er, this is DCI Hooper, Bakerbury Police. 75 00:04:45,640 --> 00:04:47,520 'I'm trying to get hold...' 76 00:04:47,560 --> 00:04:50,120 Hello Hi. Did you say the police 77 00:04:50,160 --> 00:04:52,960 'Yes. Hello. Is it Cora Felton' Er, no. 78 00:04:53,000 --> 00:04:56,520 This is her niece, Sherry Carter. What's this about, please 79 00:04:56,560 --> 00:04:58,640 'I'd rather speak to Miss Felton. Is she there' 80 00:04:58,680 --> 00:05:02,120 She's still... Er... Well, she's not up yet. 81 00:05:02,160 --> 00:05:04,400 'Right. Well, I think it's best if I come over, actually. 82 00:05:04,440 --> 00:05:06,880 'Yeah, I'll be there shortly. Thank you.' No, just wait... 83 00:05:06,920 --> 00:05:09,000 BEEPING 84 00:05:09,040 --> 00:05:10,360 Aunt Cora 85 00:05:11,400 --> 00:05:12,760 Aunt Cora 86 00:05:15,800 --> 00:05:18,040 OPERA MUSIC PLAYS 87 00:05:23,640 --> 00:05:26,920 MUSIC CONTINUES 88 00:05:38,480 --> 00:05:39,880 Aunt Cora Agh 89 00:05:39,920 --> 00:05:42,000 Not very nice Are you OK 90 00:05:42,040 --> 00:05:44,640 Are you hurt I'm fine 91 00:05:44,680 --> 00:05:46,960 Always fussing 92 00:05:47,000 --> 00:05:49,120 You drove home drunk. You could've killed yourself. 93 00:05:49,160 --> 00:05:52,200 You could've killed someone else. No, no. 94 00:05:52,240 --> 00:05:57,000 Because I pulled over to sleep it off. See 95 00:05:57,040 --> 00:05:59,840 What happened there Get inside now. 96 00:05:59,880 --> 00:06:01,640 Mind the bauble. OK. 97 00:06:01,680 --> 00:06:04,560 What the hell did you do The police are on their way. 98 00:06:04,600 --> 00:06:06,560 Really Yes, really. 99 00:06:06,600 --> 00:06:08,000 CORA SIGHS 100 00:06:19,600 --> 00:06:21,520 There, that's much better. 101 00:06:21,560 --> 00:06:23,520 DOORBELL RINGS 102 00:06:24,560 --> 00:06:26,680 OK, you let me do the talking, OK 103 00:06:29,200 --> 00:06:30,320 Hello 104 00:06:32,680 --> 00:06:34,680 Miss Felton 105 00:06:34,720 --> 00:06:36,320 You just sit there. 106 00:06:39,360 --> 00:06:40,800 Who drives that 107 00:06:42,280 --> 00:06:44,840 Put this in the mouth so you can't smell the alcohol. 108 00:06:44,880 --> 00:06:47,000 Don't mean to worry you. It's the police. 109 00:06:48,320 --> 00:06:49,400 OK. 110 00:06:49,440 --> 00:06:52,880 Hi, Inspector. Sorry to keep you waiting. 111 00:06:52,920 --> 00:06:55,480 Do come in. Thank you. 112 00:06:58,280 --> 00:07:01,040 Excuse the chaos. We've just moved here from London. 113 00:07:01,080 --> 00:07:03,400 My aunt has a bit of a cold. 114 00:07:04,720 --> 00:07:07,320 Then I'm sorry for the intrusion, Miss Felton. 115 00:07:07,360 --> 00:07:10,400 I'm told that you're an expert in solving crossword puzzles, 116 00:07:10,440 --> 00:07:13,400 and I am currently investigating a murder. 117 00:07:13,440 --> 00:07:16,640 A murder We think so, yes. 118 00:07:16,680 --> 00:07:19,360 We found a teenage girl at the cemetery this morning, 119 00:07:19,400 --> 00:07:21,320 and her body was on one of the graves. 120 00:07:21,360 --> 00:07:23,880 Poor thing Quite. 121 00:07:25,000 --> 00:07:27,400 We found this in her pocket. 122 00:07:33,800 --> 00:07:38,400 It certainly looks like a crossword puzzle clue. 123 00:07:38,440 --> 00:07:42,280 Wouldn't you say so, Sherry Yes. Er, could be. 124 00:07:42,320 --> 00:07:46,200 Four down. Good. 125 00:07:47,200 --> 00:07:50,760 So... sort of need the answer. 126 00:07:50,800 --> 00:07:52,880 Right. Well, there could be multiple answers. 127 00:07:52,920 --> 00:07:56,320 If you wouldn't mind, I'd prefer to hear from Miss Felton, please. 128 00:07:56,360 --> 00:07:57,600 Er... 129 00:07:58,960 --> 00:08:03,680 It's... hard to say if it even is a clue. 130 00:08:03,720 --> 00:08:09,680 D, it could be D for "down" or D for "dead". 131 00:08:10,840 --> 00:08:13,720 Why don't you leave this with my aunt, Inspector Hooper 132 00:08:13,760 --> 00:08:15,520 If anyone can figure it out, she can. 133 00:08:16,920 --> 00:08:20,920 Yes, I'm sure you're right. Well, here's my card. 134 00:08:20,960 --> 00:08:25,000 And if you think of anything, just, er... give me a call. 135 00:08:27,200 --> 00:08:28,600 I'll see myself out. 136 00:08:31,200 --> 00:08:34,400 Give me that. And that. 137 00:08:37,320 --> 00:08:39,520 PHONE RINGS 138 00:08:39,560 --> 00:08:41,480 Hello. What's up, love 139 00:08:41,520 --> 00:08:43,640 'You're eating a muffin, aren't you' 140 00:08:43,680 --> 00:08:46,080 No, darling, an apple, I'm eating an apple. 141 00:08:46,120 --> 00:08:48,040 'You need to talk to your daughter.' 142 00:08:48,080 --> 00:08:51,640 Why, what's she done now 'It's just... It's the attitude.' 143 00:08:51,680 --> 00:08:53,600 Look, she'll grow up, love, you know 144 00:08:53,640 --> 00:08:56,280 'Are you all right' Hooper 'Derek' 145 00:08:56,320 --> 00:08:58,520 Yeah, I'm fine. Look, I'll speak to you later on, love. 146 00:08:58,560 --> 00:09:00,320 I've gotta go. All right, bye-bye. 147 00:09:01,800 --> 00:09:03,760 So, I hear they found a girl in the graveyard. 148 00:09:03,800 --> 00:09:05,440 Who's told you that, Anton 149 00:09:05,480 --> 00:09:08,400 You know I can't reveal my sources. You got an ID yet 150 00:09:10,120 --> 00:09:12,280 Cause of death 151 00:09:12,320 --> 00:09:14,120 Come on, Hooper, give me something. 152 00:09:14,160 --> 00:09:16,200 Why don't you ask your bloody source, mate 153 00:09:22,280 --> 00:09:23,600 Aunt Cora 154 00:09:23,640 --> 00:09:26,920 Be quiet. Hair of the dog. 155 00:09:26,960 --> 00:09:30,720 Besides, I need a boost if I'm going to solve this murder. 156 00:09:30,760 --> 00:09:32,640 I'm pretty sure that's not what he asked. 157 00:09:32,680 --> 00:09:37,200 Then why bring the clue to me Because he's clutching at straws. 158 00:09:37,240 --> 00:09:40,160 D for "dead" D for "disgrace" more like. 159 00:09:40,200 --> 00:09:41,840 LAUGHS 160 00:09:41,880 --> 00:09:44,720 'DCI Hooper, what can you tell us so far' 161 00:09:44,760 --> 00:09:47,160 'Well, we haven't been able to identify the victim yet.' 162 00:09:47,200 --> 00:09:49,600 'OK. Can you at least confirm the cause of death' 163 00:09:49,640 --> 00:09:51,160 'Not at this time, no.' 164 00:09:51,200 --> 00:09:52,960 'Any suspects so far' 'Not at this time.' 165 00:09:53,000 --> 00:09:55,280 'Well, let's hope the police find some answers soon. 166 00:09:55,320 --> 00:09:57,720 'Mayor Firth, you're holding a town meeting, 167 00:09:57,760 --> 00:10:01,400 'I believe, in one of your famously luxurious spa hotels.' 168 00:10:01,440 --> 00:10:02,960 'That's right, Rod. 169 00:10:03,000 --> 00:10:07,760 'The Duke Vincent Hotel at 5pm, with complimentary drinks. 170 00:10:07,800 --> 00:10:09,480 'Just a small gesture, you know, 171 00:10:09,520 --> 00:10:12,040 'to help our community pull together. 172 00:10:12,080 --> 00:10:13,840 'And a reminder that...' 173 00:10:16,440 --> 00:10:18,960 You should go to that meeting. What for 174 00:10:19,000 --> 00:10:23,240 To find out what's going on And you heard that awful mayor. 175 00:10:23,280 --> 00:10:25,960 There's a free bar. That is the last thing you need. 176 00:10:26,000 --> 00:10:27,600 Anyway, there could be press there. 177 00:10:27,640 --> 00:10:29,520 If Dennis knew you were involved in this, 178 00:10:29,560 --> 00:10:30,800 he would know where to find us. 179 00:10:30,840 --> 00:10:33,480 I'll keep a low profile. 180 00:10:33,520 --> 00:10:35,480 What I can do that. 181 00:10:43,520 --> 00:10:46,280 £13.50 182 00:10:46,320 --> 00:10:49,560 I hope it's a double Keep the change. 183 00:10:49,600 --> 00:10:53,240 I hope you don't mind - I had to say hello. 184 00:10:53,280 --> 00:10:56,080 I do your column every morning, Brilliant Brainteasers. 185 00:10:56,120 --> 00:11:00,000 And guess what I eat when I'm doing them. 186 00:11:00,040 --> 00:11:01,080 Your biscuits. 187 00:11:02,080 --> 00:11:05,280 You're too kind I'm glad you enjoy them. 188 00:11:05,320 --> 00:11:08,840 The puzzles, I mean. I don't really make the biscuits. 189 00:11:08,880 --> 00:11:11,040 THEY LAUGH 190 00:11:13,400 --> 00:11:15,480 Hey, Danny. Hey, Katy. 191 00:11:20,960 --> 00:11:22,560 Cora 192 00:11:22,600 --> 00:11:25,920 Vicki and I were just saying what fun it was last night. 193 00:11:25,960 --> 00:11:28,360 A bit too much fun. I had to get a taxi home. 194 00:11:28,400 --> 00:11:31,920 Yeah. Me too. Dearie me. I'm on the mineral water today. 195 00:11:31,960 --> 00:11:34,960 Dear. Excuse me. 196 00:11:44,560 --> 00:11:46,680 Good afternoon, everyone. 197 00:11:46,720 --> 00:11:49,440 Introductions are probably unnecessary, 198 00:11:49,480 --> 00:11:52,640 but I'm Councillor Farrow, this is Mayor Firth, 199 00:11:52,680 --> 00:11:55,480 and that is DCI Hooper. 200 00:11:55,520 --> 00:11:59,600 Now, we know you are all concerned about the murder 201 00:11:59,640 --> 00:12:02,160 of this young girl in our town. 202 00:12:02,200 --> 00:12:06,000 DCI Hooper, can you give us an update 203 00:12:09,040 --> 00:12:11,120 So, so far... Into the mic. 204 00:12:11,160 --> 00:12:12,680 Sorry Speak into the mic. 205 00:12:12,720 --> 00:12:15,840 Sorry. Right... 206 00:12:15,880 --> 00:12:20,160 So far, nobody has come forward to identify the victim, 207 00:12:20,200 --> 00:12:22,240 although I have seen the pathologist report, 208 00:12:22,280 --> 00:12:25,400 so we know that she was killed last night at about 10pm. 209 00:12:25,440 --> 00:12:29,480 So if anybody saw anything last night... 210 00:12:29,520 --> 00:12:30,960 Yes, Jimmi 211 00:12:31,000 --> 00:12:34,360 Yeah, but... how did she die 212 00:12:34,400 --> 00:12:38,240 Well, she received a blow to the back of the head, 213 00:12:38,280 --> 00:12:41,240 and we think that was from a claw hammer, perhaps. 214 00:12:41,280 --> 00:12:43,400 A hammer attack in the graveyard 215 00:12:43,440 --> 00:12:46,560 Well, there's no evidence of blood spatter in the graveyard itself, 216 00:12:46,600 --> 00:12:50,600 so it could be that she was killed elsewhere and then brought... 217 00:12:50,640 --> 00:12:52,240 Had she been interfered with 218 00:12:52,280 --> 00:12:56,640 No, there's no evidence whatsoever of any... any sexual assault. 219 00:12:56,680 --> 00:12:58,360 But she had her socks and shoes removed, 220 00:12:58,400 --> 00:13:00,360 which could be evidence of some kind of... 221 00:13:00,400 --> 00:13:02,080 Are our girls safe 222 00:13:02,120 --> 00:13:03,720 Yes. 223 00:13:03,760 --> 00:13:05,760 As you know, I have a daughter myself, 224 00:13:05,800 --> 00:13:09,080 and we'll be working as hard as we can to get to the bottom of this. 225 00:13:09,120 --> 00:13:10,880 Can the police cope with this 226 00:13:10,920 --> 00:13:13,440 Well, we have limited resources here in Bakerbury, as you know, 227 00:13:13,480 --> 00:13:16,320 but we do think we'll be able to get on top of this quite quickly. 228 00:13:16,360 --> 00:13:19,160 Is this gonna happen again I really hope not. 229 00:13:19,200 --> 00:13:20,560 Any other questions 230 00:13:20,600 --> 00:13:23,320 If anybody does have any information that would be useful to us, 231 00:13:23,360 --> 00:13:24,880 then, really... 232 00:13:24,920 --> 00:13:26,040 ANIMATED CHATTER 233 00:13:26,080 --> 00:13:28,440 This is a waste of bloody time. 234 00:13:28,480 --> 00:13:31,320 Well, now, that was short and not so sweet 235 00:13:31,360 --> 00:13:35,200 But never mind, you're all here now. No need to rush off. 236 00:13:35,240 --> 00:13:37,160 Why not grab a drink at the bar 237 00:13:37,200 --> 00:13:39,200 Baz, bit of music 238 00:13:40,720 --> 00:13:43,120 'Male Stripper' by Man 2 Man 239 00:13:44,720 --> 00:13:47,960 Did you figure out the puzzle It's a clue, not a puzzle. 240 00:13:48,000 --> 00:13:50,480 Whatever. Can you help me, Miss Felton 241 00:13:50,520 --> 00:13:56,120 Well, the answer is dependent on where it fits in in the grid. 242 00:13:56,160 --> 00:13:59,960 You know, the little black-and-white squares. 243 00:14:00,000 --> 00:14:01,120 Right. 244 00:14:01,160 --> 00:14:04,280 But if the rest of them are blank, which they are, 245 00:14:04,320 --> 00:14:06,560 then it becomes a bit of a guessing game, so... 246 00:14:06,600 --> 00:14:10,280 But I would say that a five-letter word for line 247 00:14:10,320 --> 00:14:13,200 is most likely "queue". 248 00:14:13,240 --> 00:14:14,880 "Queue". 249 00:14:14,920 --> 00:14:16,920 That's what you've got, is it, "queue" 250 00:14:16,960 --> 00:14:20,560 Right. Because even Danny came up with "queue", and he's... 251 00:14:21,840 --> 00:14:24,120 Thank you very much indeed for your time, Miss Felton, 252 00:14:24,160 --> 00:14:25,680 but I think we'll take it from here. 253 00:14:34,160 --> 00:14:37,280 What's that all about Why is Hooper talking to the Puzzle Lady 254 00:14:37,320 --> 00:14:39,880 I'm not supposed to tell you stuff any more. 255 00:14:39,920 --> 00:14:41,040 Tell me what 256 00:14:44,480 --> 00:14:46,320 Did you talk to some journalist 257 00:14:46,360 --> 00:14:49,040 This Anton something What if Dennis sees it 258 00:14:49,080 --> 00:14:51,960 It's not that bad. 259 00:14:52,000 --> 00:14:56,360 It's just a local rag, Sherry. It's... It's nothing 260 00:14:59,640 --> 00:15:01,160 Are you going somewhere 261 00:15:01,200 --> 00:15:06,040 Damn right I am. Where does Hooper get off 262 00:15:06,080 --> 00:15:08,600 "We'll take it from here." 263 00:15:08,640 --> 00:15:11,480 Take THIS from here OK, what are you talking about 264 00:15:11,520 --> 00:15:15,080 I'm going to look for clues. No, no, no, you are not. 265 00:15:15,120 --> 00:15:17,920 Yes, I am. And you're coming with me. 266 00:15:17,960 --> 00:15:20,920 No. No, I'm not. Cora... . Come along. 267 00:15:30,520 --> 00:15:33,120 The one time I get up early. 268 00:15:33,160 --> 00:15:35,440 It's low enough. Give us a leg up. 269 00:15:35,480 --> 00:15:37,560 No, no, we'll get into trouble. 270 00:15:37,600 --> 00:15:39,360 Oi What do you think you're doing 271 00:15:39,400 --> 00:15:42,160 Conducting an experiment. 272 00:15:42,200 --> 00:15:44,800 It seems this gate is low enough for anyone to breach. 273 00:15:44,840 --> 00:15:46,880 Are you the Puzzle Lady 274 00:15:48,200 --> 00:15:53,080 I'm advising the police, and I'll ask the questions, thank you. 275 00:15:53,120 --> 00:15:54,120 Cigarette 276 00:15:55,240 --> 00:15:58,160 Can I assume you found the body 277 00:15:59,360 --> 00:16:01,920 Yes, I thought so. 278 00:16:01,960 --> 00:16:06,320 We'll need every detail. But first, we need to see the grave. 279 00:16:14,880 --> 00:16:16,480 You two better have a bloody good reason 280 00:16:16,520 --> 00:16:18,560 for disturbing my crime scene. 281 00:16:18,600 --> 00:16:22,520 We both know you've examined every inch, Inspector. 282 00:16:22,560 --> 00:16:24,720 Not that you've found much, I'm guessing, 283 00:16:24,760 --> 00:16:26,600 after the rain yesterday morning. 284 00:16:26,640 --> 00:16:30,520 Did you bring me up here to state the bloody obvious, did you 285 00:16:30,560 --> 00:16:33,880 No. No, Aunt Cora has a theory. Does she 286 00:16:33,920 --> 00:16:36,440 Indeed I do. Lovely 287 00:16:36,480 --> 00:16:42,960 What if "4D, line five" isn't a crossword clue at all 288 00:16:43,000 --> 00:16:46,240 Maybe the killer wants us to count four graves down 289 00:16:46,280 --> 00:16:48,360 and five lines across. 290 00:16:52,760 --> 00:16:54,960 SHERRY SIGHS 291 00:16:55,000 --> 00:16:58,480 HUMS TUNE 292 00:16:59,520 --> 00:17:02,120 Three, four... 293 00:17:03,600 --> 00:17:04,960 ..five. 294 00:17:05,000 --> 00:17:07,680 "To our loving daughter, Bonnie Burnside. 295 00:17:07,720 --> 00:17:09,720 "1994 to 2015." 296 00:17:09,760 --> 00:17:13,360 She died young, just like our Jane Doe. 297 00:17:13,400 --> 00:17:15,960 Yeah. And only ten years ago. 298 00:17:16,000 --> 00:17:20,440 Recent enough to be connected No, it's not. 299 00:17:20,480 --> 00:17:22,320 Because this was a car accident. 300 00:17:22,360 --> 00:17:25,320 I remember it very well. This is a dead end. 301 00:17:25,360 --> 00:17:26,960 Now, please, the pair of you, 302 00:17:27,000 --> 00:17:29,480 stop wasting my time and stay out of this case. 303 00:17:29,520 --> 00:17:32,080 Your services are no longer required. 304 00:17:32,120 --> 00:17:34,360 And if you don't mind, I'd like you both to leave. 305 00:17:34,400 --> 00:17:37,240 Yes, absolutely, Inspector. Consider us gone. 306 00:17:37,280 --> 00:17:39,400 Come on, Aunt Cora. Sorry. 307 00:17:39,440 --> 00:17:42,920 You take the car home. It's a nice day. I fancy a stroll. 308 00:17:42,960 --> 00:17:44,560 "It's a nice day" 309 00:17:44,600 --> 00:17:46,200 What are you up to 310 00:17:48,200 --> 00:17:49,240 DOOR OPENS 311 00:17:55,440 --> 00:17:56,880 Good morning. 312 00:17:56,920 --> 00:17:59,240 Miss Felton. 313 00:17:59,280 --> 00:18:03,080 What brings you here Research for a puzzle, perhaps 314 00:18:03,120 --> 00:18:08,320 A puzzle of sorts, definitely. And I may need some assistance. 315 00:18:08,360 --> 00:18:10,560 Then my son Jimmi's just your man. 316 00:18:10,600 --> 00:18:13,280 Thank you. 317 00:18:13,320 --> 00:18:15,040 Jimmi... 318 00:18:16,400 --> 00:18:19,320 ..I'm investigating a murder. 319 00:18:19,360 --> 00:18:23,320 I didn't kill anyone. Good to know. 320 00:18:23,360 --> 00:18:26,640 No, I'm after some newspaper articles. 321 00:18:26,680 --> 00:18:27,840 Anything you can find 322 00:18:27,880 --> 00:18:31,480 about the death of a young woman from Bakerbury - Bonnie Burnside. 323 00:18:31,520 --> 00:18:35,080 And did she have a family Just between us. 324 00:18:35,120 --> 00:18:38,840 Er... Yeah. Yeah, I-I can do that. 325 00:18:38,880 --> 00:18:41,240 Excellent 326 00:18:50,120 --> 00:18:53,680 Hello there. I'm looking for Miss Felton. 327 00:18:53,720 --> 00:18:55,280 Yeah, she's at the library. 328 00:18:55,320 --> 00:18:57,920 I was hoping to interview her. It's a follow-up piece. 329 00:18:57,960 --> 00:18:59,600 Sorry, my name's Anton Grant. 330 00:18:59,640 --> 00:19:02,160 The Bakerbury Gazette. Yeah, I know. 331 00:19:02,200 --> 00:19:04,360 You've got some balls showing up here, you really do. 332 00:19:04,400 --> 00:19:06,640 With your big wanky headline about the Graveyard Killer 333 00:19:06,680 --> 00:19:08,520 like it's a, what, a teen slasher movie 334 00:19:08,560 --> 00:19:11,360 Why don't you try growing up and attempting some proper journalism 335 00:19:11,400 --> 00:19:12,600 Feedback, I love it. 336 00:19:12,640 --> 00:19:15,040 Good, because it was a complete non-story. 337 00:19:15,080 --> 00:19:17,680 The bit about the Puzzle Lady trying to figure out the clue... 338 00:19:17,720 --> 00:19:19,000 She doesn't even think it is one. 339 00:19:19,040 --> 00:19:21,280 She thinks it's the number of graves down from the body. 340 00:19:21,320 --> 00:19:24,120 Really Thanks for the tip-off. No, it wasn't a tip-off. 341 00:19:24,160 --> 00:19:25,840 If you say so. No, it wasn't a tip-off... 342 00:19:25,880 --> 00:19:28,960 SHE SIGHS 343 00:19:32,480 --> 00:19:34,600 This is Bonnie with her boyfriend 344 00:19:34,640 --> 00:19:36,320 Yes, that's Casey. 345 00:19:36,360 --> 00:19:39,480 Yeah, he's been like a son to us since, er... 346 00:19:39,520 --> 00:19:41,000 How lovely. 347 00:19:42,040 --> 00:19:43,440 If we'd known you were coming, 348 00:19:43,480 --> 00:19:45,480 we would have bought in some of your biscuits. 349 00:19:45,520 --> 00:19:48,320 I'm offered plenty of those, thank you. 350 00:19:48,360 --> 00:19:51,040 These are far nicer. Thank you. 351 00:19:51,080 --> 00:19:55,960 So, you're helping to solve this graveyard murder, is that right 352 00:19:56,000 --> 00:19:58,200 I'm certainly trying to. 353 00:19:58,240 --> 00:20:00,040 So, why have you come to see us 354 00:20:00,080 --> 00:20:02,520 Well, I have reason to believe 355 00:20:02,560 --> 00:20:07,080 that the location of your daughter's grave could be connected. 356 00:20:07,120 --> 00:20:10,160 To a murder Exactly. 357 00:20:10,200 --> 00:20:12,960 You see, a young girl dumped in a graveyard, 358 00:20:13,000 --> 00:20:14,880 barefoot, with a note on... 359 00:20:14,920 --> 00:20:20,240 Well, it feels a little bit serial killer-ish to me. 360 00:20:20,280 --> 00:20:26,280 So I was thinking, what if Bonnie was, in fact, the first victim 361 00:20:26,320 --> 00:20:31,520 But Bonnie was in an accident. Yes, I-I know. 362 00:20:31,560 --> 00:20:35,120 Then how the bloody hell could she have been serial killed 363 00:20:35,160 --> 00:20:37,200 No, I'm saying she MAY have been. 364 00:20:37,240 --> 00:20:38,560 It's only a theory, 365 00:20:38,600 --> 00:20:42,520 but I was hoping you'd be able to tell me if there was anything 366 00:20:42,560 --> 00:20:45,520 about your daughter's death that struck you as odd. 367 00:20:45,560 --> 00:20:47,600 "Odd" 368 00:20:47,640 --> 00:20:49,320 Our little girl is dead. 369 00:20:49,360 --> 00:20:53,360 You come in here and say she's mixed up in some murder. 370 00:20:53,400 --> 00:20:55,800 How dare you I'm so sorry. 371 00:20:55,840 --> 00:20:58,040 Get out Get out of our house 372 00:21:03,040 --> 00:21:05,040 SHE SOBS 373 00:21:08,600 --> 00:21:09,880 SOBBING 374 00:21:15,440 --> 00:21:17,520 PANTING 375 00:21:24,400 --> 00:21:27,360 Hey, Jimmi. I hear the Puzzle Lady was here. 376 00:21:27,400 --> 00:21:30,800 Maybe. Who's asking 377 00:21:30,840 --> 00:21:34,800 I am. Hey, can you tell me what she wanted 378 00:21:34,840 --> 00:21:36,800 Er... 379 00:21:36,840 --> 00:21:40,640 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. COINS JANGLE 380 00:21:46,520 --> 00:21:49,800 She, er... She wanted to read some old articles. 381 00:21:49,840 --> 00:21:51,720 Articles 382 00:21:51,760 --> 00:21:52,840 Which ones 383 00:21:55,320 --> 00:21:56,960 I'm not made of money, Jimmi. 384 00:22:00,720 --> 00:22:03,240 I'm gonna kill that guy. Look at this. 385 00:22:03,280 --> 00:22:05,080 "The Puzzle Lady thinks the graveyard murder 386 00:22:05,120 --> 00:22:08,080 "may be connected to the death of Bonnie Burnside in 2015." 387 00:22:08,120 --> 00:22:11,080 Look, I told you not to meddle, and so did Inspector Hooper. 388 00:22:11,120 --> 00:22:13,400 This is bad, Aunt Cora, this is really bad. 389 00:22:13,440 --> 00:22:14,520 You're right. 390 00:22:14,560 --> 00:22:17,760 Sleuthing is a lot harder than I thought it was going to be. 391 00:22:19,240 --> 00:22:20,880 I need to change tack. 392 00:22:20,920 --> 00:22:24,880 Forget about the past. Focus on the present. 393 00:22:24,920 --> 00:22:28,600 The latest victim. Find out all I can. 394 00:22:28,640 --> 00:22:30,720 You're not thinking of carrying on with this 395 00:22:31,880 --> 00:22:33,360 I'm just getting started. 396 00:22:36,160 --> 00:22:37,480 SIGHS 397 00:22:44,680 --> 00:22:47,120 I've had the Burnsides up my arse all morning. 398 00:22:47,160 --> 00:22:50,240 And the Mayor. Take that up with the Gazette. 399 00:22:50,280 --> 00:22:53,760 They're the ones who went public. I will, believe you me 400 00:22:53,800 --> 00:22:57,960 I'm sorry - what are you doing here How's the case progressing 401 00:22:58,000 --> 00:23:00,920 Well, I can't discuss that with you. Why not 402 00:23:00,960 --> 00:23:04,840 I'm an expert cruciverbalist. 403 00:23:04,880 --> 00:23:07,000 The more I know about the crime, 404 00:23:07,040 --> 00:23:11,680 the more I'll be able to make sense of the clue left on the body. 405 00:23:11,720 --> 00:23:13,520 Well, I thought you said it wasn't a clue. 406 00:23:13,560 --> 00:23:16,760 Of course it's a clue 407 00:23:17,800 --> 00:23:20,840 Right, well... it's lucky for you I'm desperate, 408 00:23:20,880 --> 00:23:22,840 cos the truth is, Miss Felton, 409 00:23:22,880 --> 00:23:25,240 we have more questions than answers. 410 00:23:25,280 --> 00:23:28,200 Right, this is our victim arriving into Bakerbury Station 411 00:23:28,240 --> 00:23:29,480 on Wednesday night. 412 00:23:29,520 --> 00:23:31,440 It looks like her phone's dead, because here, 413 00:23:31,480 --> 00:23:34,520 she goes to make a call, but she can't. 414 00:23:34,560 --> 00:23:36,160 Did you ever find the phone 415 00:23:36,200 --> 00:23:38,000 Nope. 416 00:23:38,040 --> 00:23:39,360 Tommy. 417 00:23:39,400 --> 00:23:43,600 Er, Sir, this is Patricia Phelps and her daughter Chloe. 418 00:23:43,640 --> 00:23:46,560 They're from York. My elder daughter, Donna... 419 00:23:47,640 --> 00:23:49,880 ..she's been missing since Wednesday. 420 00:23:55,160 --> 00:23:58,120 I'm so sorry about your big sister. 421 00:24:01,120 --> 00:24:02,960 Didn't even know she'd run off. 422 00:24:03,000 --> 00:24:04,800 Mum thought she was with Dad. 423 00:24:05,800 --> 00:24:07,240 He thought she was with us. 424 00:24:08,480 --> 00:24:12,200 They had just got divorced. And now Donna's... 425 00:24:12,240 --> 00:24:13,560 SNIFFLES 426 00:24:23,200 --> 00:24:26,040 I promise I will do everything I can 427 00:24:26,080 --> 00:24:28,880 to help catch whoever did this to her. 428 00:24:28,920 --> 00:24:30,160 Thank you. 429 00:24:30,200 --> 00:24:32,920 Do you have any idea who she was visiting 430 00:24:32,960 --> 00:24:34,520 A boyfriend, maybe 431 00:24:36,200 --> 00:24:38,200 She didn't tell me anything, 432 00:24:38,240 --> 00:24:41,480 but she was always messaging someone. 433 00:24:41,520 --> 00:24:43,920 I think it might have been a boy... 434 00:24:45,400 --> 00:24:47,520 ..cos, well... 435 00:24:49,440 --> 00:24:52,320 ..she seemed in a good mood for once. 436 00:24:54,200 --> 00:24:55,520 All right. 437 00:24:57,480 --> 00:24:59,800 I'll give you my mobile number. 438 00:24:59,840 --> 00:25:04,040 Call me anytime if you remember anything 439 00:25:04,080 --> 00:25:07,600 or if you just want to talk to someone. 440 00:25:12,160 --> 00:25:14,080 How many times have I to tell you... I'm so sorry. 441 00:25:14,120 --> 00:25:17,640 ..you cannot print a story that is completely bloody unsubstantiated 442 00:25:17,680 --> 00:25:20,480 I know, you're right. I'm really, really sorry, Mr Trotter. 443 00:25:20,520 --> 00:25:21,760 I am really, really sorry. 444 00:25:21,800 --> 00:25:24,240 If the Burnsides sue us, you're paying 445 00:25:25,400 --> 00:25:27,520 MIMICS WHIP CRACKING 446 00:25:27,560 --> 00:25:28,760 SIGHS 447 00:25:32,400 --> 00:25:35,600 - Hey, when did this come - I don't know. 448 00:25:35,640 --> 00:25:38,400 You Anton Grant That's him. 449 00:25:39,440 --> 00:25:43,840 I'm kidding. I'm Anton. Who are you I'm Casey Roth. 450 00:25:43,880 --> 00:25:46,640 Yeah, that's right. 451 00:25:46,680 --> 00:25:48,680 Bonnie Burnside was my girlfriend, 452 00:25:48,720 --> 00:25:51,200 and I won't have you writing rubbish about her 453 00:25:51,240 --> 00:25:53,920 or upsetting her mum and dad to sell papers. Got it 454 00:25:53,960 --> 00:25:56,480 Yeah. I think you made your point. Good. 455 00:25:56,520 --> 00:25:58,400 Because if you so much as print her name again, 456 00:25:58,440 --> 00:26:00,760 I will kick the living shit out of you. 457 00:26:00,800 --> 00:26:02,760 All right. 458 00:26:10,520 --> 00:26:12,920 Jesus. 459 00:26:29,080 --> 00:26:31,040 DOORBELL RINGS 460 00:26:31,080 --> 00:26:32,720 SIGHS 461 00:26:37,360 --> 00:26:40,320 I'm looking for Cora Felton. Yeah, she's not here. 462 00:26:40,360 --> 00:26:43,760 Well, can you tell me where she is Can you tell me who you are 463 00:26:44,760 --> 00:26:46,880 Becky Baidwan, solicitor. 464 00:26:46,920 --> 00:26:49,840 It's a legal matter which my client considers to be urgent. 465 00:26:49,880 --> 00:26:52,120 So, either tell me where to find Miss Felton, 466 00:26:52,160 --> 00:26:53,680 or I'll keep ringing your doorbell. 467 00:26:53,720 --> 00:26:56,600 RINGS DOORBELL 468 00:26:58,400 --> 00:27:01,600 LAUGHING 469 00:27:01,640 --> 00:27:05,440 Well, Babs and I were friends with Vicki's mum, Sylvia. 470 00:27:05,480 --> 00:27:08,720 She passed away recently. Ooh, I'm sorry. 471 00:27:08,760 --> 00:27:10,920 I'm only in town to sell the house. 472 00:27:10,960 --> 00:27:13,800 My husband and I live in London, so he comes up at weekends. 473 00:27:13,840 --> 00:27:16,200 But it's all taking longer than we planned. 474 00:27:16,240 --> 00:27:18,320 Sylvia was a hoarder. 475 00:27:18,360 --> 00:27:19,680 She collected antiques. 476 00:27:19,720 --> 00:27:22,280 A lot of cheap replicas, as it turns out. 477 00:27:22,320 --> 00:27:25,680 Still trying to sell it all. 478 00:27:28,040 --> 00:27:30,320 Cora, this is my husband, Stuart. 479 00:27:30,360 --> 00:27:33,440 Enchante. Nice to finally meet the famous Puzzle Lady. 480 00:27:33,480 --> 00:27:36,680 Vicki never shuts up about you. Honey, I need the house keys. 481 00:27:36,720 --> 00:27:39,560 I left mine in the flat. Why don't you join us 482 00:27:39,600 --> 00:27:41,480 I've been driving for four hours, 483 00:27:41,520 --> 00:27:44,640 so it's a TV and a takeaway, I think. 484 00:27:44,680 --> 00:27:48,800 Cora Felton I'm Becky Baidwan of Baidwan Solicitors. 485 00:27:48,840 --> 00:27:50,800 I'm representing the Burnsides. 486 00:27:50,840 --> 00:27:54,200 They've asked me to give you this. It's a cease and desist letter. 487 00:27:55,560 --> 00:27:58,000 If you go anywhere near the family 488 00:27:58,040 --> 00:28:00,280 or anyone connected to their late daughter, 489 00:28:00,320 --> 00:28:01,440 we'll see you in court. 490 00:28:02,480 --> 00:28:03,680 Have a nice night. 491 00:28:04,880 --> 00:28:06,320 Mr Tanner, didn't see you there. 492 00:28:07,680 --> 00:28:10,200 What are you... My wife's from here. You 493 00:28:11,800 --> 00:28:13,640 I have family here. 494 00:28:13,680 --> 00:28:15,680 Excuse me. 495 00:28:17,400 --> 00:28:19,280 She used to work in my London practice. 496 00:28:19,320 --> 00:28:21,360 We had to fire her. 497 00:28:21,400 --> 00:28:23,000 Anyway, you girls have fun. 498 00:28:23,040 --> 00:28:25,800 Vic, don't stay too late. It's not safe. 499 00:28:29,480 --> 00:28:32,920 Well. Hey-ho. 500 00:28:32,960 --> 00:28:34,040 Where was I 501 00:28:53,040 --> 00:28:54,800 DOORBELL RINGS 502 00:29:01,320 --> 00:29:04,040 Well, if it isn't Mr Tip-Off. Hope you're proud of yourself. 503 00:29:04,080 --> 00:29:06,840 Your second article's even more spurious than the first. 504 00:29:06,880 --> 00:29:08,400 I've been yelled at a lot today. A lot. 505 00:29:08,440 --> 00:29:11,920 Can I just... come in... please 506 00:29:17,920 --> 00:29:20,680 Three no trumps made. 507 00:29:20,720 --> 00:29:23,240 That's game and rubber. 508 00:29:23,280 --> 00:29:25,760 Damn it You always win. PHONE ALERT 509 00:29:29,200 --> 00:29:31,520 Hubby checking up on you 510 00:29:31,560 --> 00:29:35,440 Yeah, I should go. 511 00:29:40,560 --> 00:29:41,960 Thank you. 512 00:29:44,400 --> 00:29:47,520 Is that your auntie's latest crossword 513 00:29:47,560 --> 00:29:49,080 Yeah. 514 00:29:49,120 --> 00:29:52,200 I edit them for her, but she's the brains behind them. 515 00:29:52,240 --> 00:29:55,880 CORA CHUCKLES 516 00:29:55,920 --> 00:29:57,720 She could probably create them without me. 517 00:29:57,760 --> 00:29:59,880 Don't be ridiculous. 518 00:29:59,920 --> 00:30:03,040 Sherry, who's this handsome chap 519 00:30:03,080 --> 00:30:06,880 This is Anton, the idiot who wrote the stories in the Gazette. 520 00:30:06,920 --> 00:30:10,440 Yeah. So, what's the idiot doing here 521 00:30:10,480 --> 00:30:11,880 Yeah, that's a good question. 522 00:30:11,920 --> 00:30:16,240 Well, someone left this on my desk today. 523 00:30:20,240 --> 00:30:23,880 My God. Did you tell the police No, not yet, but I will. 524 00:30:23,920 --> 00:30:28,120 But I just thought you... your aunt should know. 525 00:30:28,160 --> 00:30:31,840 It was your hunch, after all. And there's more. 526 00:30:31,880 --> 00:30:35,080 Bonnie's boyfriend, Casey Roth, showed up today. 527 00:30:35,120 --> 00:30:38,000 He wanted to rip my nuts off. Interesting. 528 00:30:38,040 --> 00:30:43,560 Because the Burnsides sent some hotshot solicitor to warn me off. 529 00:30:43,600 --> 00:30:48,680 Maybe there is really more to this story. 530 00:30:48,720 --> 00:30:50,000 PHONE VIBRATES, PLAYS MUSIC 531 00:30:50,040 --> 00:30:51,200 Excuse me. 532 00:30:53,520 --> 00:30:55,080 Irene, hi. 533 00:30:55,120 --> 00:30:59,120 No, not since she left with you. 534 00:30:59,160 --> 00:31:02,560 Right, I'll let you know if I hear anything. 535 00:31:03,760 --> 00:31:07,280 Vicki Tanner. She never made it home tonight. 536 00:31:07,320 --> 00:31:10,160 Earlier in the bar, Vicki got a text. 537 00:31:10,200 --> 00:31:11,280 It's why she left. 538 00:31:11,320 --> 00:31:14,880 I could've sworn she blushed when she read it. 539 00:31:14,920 --> 00:31:19,080 She said it was from her husband, but what if she was lying 540 00:31:19,120 --> 00:31:21,480 What if it was a lover 541 00:31:21,520 --> 00:31:22,800 She knows this town. 542 00:31:22,840 --> 00:31:25,680 Maybe she rekindles an old flame 543 00:31:25,720 --> 00:31:27,960 while she's here to sell her mother's house. 544 00:31:28,000 --> 00:31:31,920 Yeah, she goes to meet him... but where 545 00:31:31,960 --> 00:31:36,520 Anton, I imagine you've parked up with a girl or two in your time. 546 00:31:36,560 --> 00:31:40,320 One or two. There is a murderer on the loose. 547 00:31:43,400 --> 00:31:45,000 I'll drive. 548 00:31:48,320 --> 00:31:49,520 That's her car. 549 00:31:52,440 --> 00:31:54,560 It's locked. 550 00:31:56,640 --> 00:31:57,720 Vicki 551 00:31:59,800 --> 00:32:01,920 No, Aunt Cora, be careful, please. You could fall 552 00:32:01,960 --> 00:32:03,960 She might have slipped in the dark. 553 00:32:05,720 --> 00:32:07,880 Vicki What's that 554 00:32:15,920 --> 00:32:17,840 Vicki was wearing those. 555 00:32:17,880 --> 00:32:19,120 God. 556 00:32:20,440 --> 00:32:22,280 I think I know where she might be. 557 00:32:30,880 --> 00:32:32,160 How did you know to come here 558 00:32:32,200 --> 00:32:35,040 He moved the first body to the graveyard, 559 00:32:35,080 --> 00:32:38,120 and we found two pairs of shoes up at High Ridge. 560 00:32:38,160 --> 00:32:41,440 There was blood up there, too. And a mobile phone. 561 00:32:41,480 --> 00:32:42,960 We didn't touch anything. 562 00:32:43,000 --> 00:32:46,280 All right, good. We'll send a forensic team up there. 563 00:32:46,320 --> 00:32:50,200 Let's just hope that phone belongs to Donna Phelps. 564 00:32:50,240 --> 00:32:54,080 This woman was bludgeoned, probably with a hammer. 565 00:32:54,120 --> 00:32:55,520 Same as the first victim. 566 00:32:56,800 --> 00:32:58,240 Right. 567 00:33:06,640 --> 00:33:08,360 Can you make any sense of that 568 00:33:09,320 --> 00:33:11,640 You should probably have this, too. 569 00:33:14,480 --> 00:33:17,880 It was left for me at the Gazette. FOOTSTEPS RUNNING 570 00:33:17,920 --> 00:33:21,640 Is she dead Is she dead Danny 571 00:33:21,680 --> 00:33:22,920 Vicki 572 00:33:22,960 --> 00:33:25,680 Let me see her, please Vic Come with me. 573 00:33:25,720 --> 00:33:27,040 Vicki Come with me. 574 00:33:27,080 --> 00:33:29,600 Let me see her, please Vicki 575 00:33:29,640 --> 00:33:31,240 SIGHS 576 00:33:31,280 --> 00:33:35,120 SIGHS 577 00:33:35,160 --> 00:33:37,760 Why I don't know. 578 00:33:37,800 --> 00:33:38,960 But it's not much of a clue. 579 00:33:39,000 --> 00:33:42,560 14 across, a three-letter word for sheep. It's "ewe". 580 00:33:42,600 --> 00:33:45,080 Me No, "ewe". E-W-E. 581 00:33:45,120 --> 00:33:49,040 Why don't you pop it on the grid Let's see how it fits. 582 00:33:51,240 --> 00:33:52,360 CLEARS THROAT 583 00:33:54,800 --> 00:33:58,840 How do you know where to put it I don't. This is still guesswork. 584 00:33:58,880 --> 00:34:01,520 There's a common E, so I chose to intercept, 585 00:34:01,560 --> 00:34:03,160 but it depends on the grid size. 586 00:34:03,200 --> 00:34:05,880 I've chosen 11 by 11, but it could be 12 by 12, 16 by 16. 587 00:34:05,920 --> 00:34:09,800 Shouldn't you be doing this This is child's play. 588 00:34:09,840 --> 00:34:12,720 The real puzzle is catching the killer. 589 00:34:15,440 --> 00:34:17,680 Whoever it is, they are playing with us. 590 00:34:17,720 --> 00:34:21,280 Take your Burnside warn-off note. It could be a double bluff. 591 00:34:21,320 --> 00:34:24,560 The killer knew that we were looking into an old case 592 00:34:24,600 --> 00:34:28,280 because Anton printed it, so they could be sending us 593 00:34:28,320 --> 00:34:31,920 further down a blind alley as a diversion. 594 00:34:31,960 --> 00:34:36,600 Or maybe the two cases really are connected. 595 00:34:36,640 --> 00:34:42,040 Vicki's body was left on Bonnie's grave for a reason. 596 00:34:42,080 --> 00:34:44,800 Now's not the time to drop it as a lead. 597 00:34:44,840 --> 00:34:46,240 Yes, it is. You could be sued. 598 00:34:46,280 --> 00:34:50,240 Yes, I could, but that doesn't stop you looking into it. 599 00:34:50,280 --> 00:34:53,520 No, I... I don't know the first thing about investigating. 600 00:34:53,560 --> 00:34:55,600 Well, if you don't want to, I can always... 601 00:34:55,640 --> 00:34:57,640 No, no, I didn't say that. 602 00:35:00,880 --> 00:35:03,440 I'll do it. 603 00:35:03,480 --> 00:35:05,520 SIGHS 604 00:35:05,560 --> 00:35:06,920 Cora. 605 00:35:08,280 --> 00:35:10,360 I told you this would happen, didn't I 606 00:35:10,400 --> 00:35:12,440 I told you it was a serial killer, 607 00:35:12,480 --> 00:35:15,080 and now you have two dead women and zero suspects. 608 00:35:15,120 --> 00:35:17,160 We are doing the best that we can, Mayor. 609 00:35:17,200 --> 00:35:19,240 Well, your best needs to get a whole lot better, 610 00:35:19,280 --> 00:35:20,920 or more women'll die 611 00:35:20,960 --> 00:35:23,560 What happened to your so-called expert 612 00:35:23,600 --> 00:35:25,200 Your puzzle genius. 613 00:35:25,240 --> 00:35:27,960 Actually, I'm getting closer by the minute - 614 00:35:28,000 --> 00:35:33,120 closer to understanding the depraved mind behind these macabre acts. 615 00:35:33,160 --> 00:35:37,200 And thanks to Inspector Hooper and his excellent team, 616 00:35:37,240 --> 00:35:38,400 the net's closing in. 617 00:35:38,440 --> 00:35:41,520 So why don't you run along and leave us to it 618 00:35:41,560 --> 00:35:42,640 Well, I'll... 619 00:35:44,280 --> 00:35:45,560 As you were. 620 00:35:46,840 --> 00:35:49,200 Please tell me you've got something, Miss Felton. 621 00:35:49,240 --> 00:35:52,040 Not really. "Queue" and "ewe". 622 00:35:52,080 --> 00:35:54,280 Damned if I can make any sense of it. 623 00:35:54,320 --> 00:35:56,480 You know, I hate to agree with the Mayor, 624 00:35:56,520 --> 00:35:59,320 but this may only make sense 625 00:35:59,360 --> 00:36:02,680 if the killer leaves more puzzles on more corpses. 626 00:36:02,720 --> 00:36:05,360 Although I doubt he'd be stupid enough to return to the graveyard. 627 00:36:05,400 --> 00:36:06,800 Right. 628 00:36:06,840 --> 00:36:09,720 Danny, I need you to gather printer samples 629 00:36:09,760 --> 00:36:12,120 so we can check for potential matches with the new clue. 630 00:36:12,160 --> 00:36:14,840 And that note to Anton as well, just anything typed, yeah 631 00:36:14,880 --> 00:36:16,680 Printer samples from who, Sir 632 00:36:16,720 --> 00:36:18,600 Anyone connected with the murders, Dan. 633 00:36:18,640 --> 00:36:21,600 The Burnsides, plus any of the public access printers 634 00:36:21,640 --> 00:36:22,720 in shops or the library. 635 00:36:22,760 --> 00:36:25,280 Use your head, please, Dan. Sir. Sir 636 00:36:25,320 --> 00:36:26,720 Yes. I have something. 637 00:36:26,760 --> 00:36:28,560 We managed to access Donna's phone. 638 00:36:28,600 --> 00:36:30,560 So, she was coming here to meet someone. 639 00:36:30,600 --> 00:36:32,560 Right She messaged this Sean from the train, 640 00:36:32,600 --> 00:36:34,800 asked him to meet her at Bakerbury Station. 641 00:36:34,840 --> 00:36:36,240 He said he would, 642 00:36:36,280 --> 00:36:39,960 and her last message to him was to say her battery was running low. 643 00:36:40,000 --> 00:36:41,600 Can we locate Sean using this number 644 00:36:41,640 --> 00:36:43,880 I'm working on it. Right. Get on with it, please. 645 00:36:43,920 --> 00:36:45,800 What about Vicki's phone 646 00:36:45,840 --> 00:36:48,080 Well, there's nothing untoward. 647 00:36:48,120 --> 00:36:51,120 It was mostly messages about her late mother's house sale 648 00:36:51,160 --> 00:36:53,800 and several missed calls from Stuart last night. 649 00:36:54,840 --> 00:36:56,640 His voicemails got more and more desperate. 650 00:36:58,000 --> 00:37:01,560 She got a text as she was leaving the bar at around ten o'clock. 651 00:37:01,600 --> 00:37:04,520 She said it was from her husband. Can you check it 652 00:37:04,560 --> 00:37:05,720 Yeah, go on. 653 00:37:08,680 --> 00:37:13,600 Yeah, it's from Stuart. It says, "Don't talk to strangers." 654 00:37:14,680 --> 00:37:18,760 "Don't talk to strangers." That's odd. 655 00:37:18,800 --> 00:37:21,200 Don't you think that's odd 656 00:37:32,520 --> 00:37:34,240 Just an insurance. 657 00:37:34,280 --> 00:37:36,760 Thanks. The kitchen's just round the corner. 658 00:37:41,920 --> 00:37:44,400 KNOCKING 659 00:37:44,440 --> 00:37:46,080 Thanks. Bye. 660 00:37:46,120 --> 00:37:50,480 Mr Tanner, I just wanted to offer my condolences. 661 00:37:50,520 --> 00:37:54,680 I didn't know Vicki well, but she was just lovely. 662 00:37:54,720 --> 00:37:57,120 Thank you. I hear you helped to find her. 663 00:37:57,160 --> 00:37:59,400 Some of us were trying. 664 00:37:59,440 --> 00:38:01,640 I'm just sorry we couldn't find her alive. 665 00:38:03,280 --> 00:38:08,280 I can see why it's taking so long to find a home for all this stuff. 666 00:38:09,880 --> 00:38:11,480 I should have it all thrown in a skip. 667 00:38:12,840 --> 00:38:14,200 But Vicki would hate that. 668 00:38:16,800 --> 00:38:20,000 My wife died for a house full of junk. 669 00:38:20,040 --> 00:38:21,120 HE CRIES 670 00:38:21,160 --> 00:38:23,320 Sorry. It's OK. 671 00:38:32,680 --> 00:38:35,480 Don't embarrass me, OK I won't say a word, I promise. 672 00:38:37,800 --> 00:38:39,440 Yeah, that's what I said. 673 00:38:41,400 --> 00:38:43,840 I'll knock. 674 00:38:43,880 --> 00:38:46,000 I can't say anything That's the last thing... 675 00:38:49,800 --> 00:38:51,680 Mr Hodges, you were the DI 676 00:38:51,720 --> 00:38:54,240 who worked the Bonnie Burnside case in 2015, right 677 00:38:55,800 --> 00:38:59,480 Sorry, I'm Sherry Carter, and this is Anton Grant. 678 00:38:59,520 --> 00:39:00,680 I know who he is. 679 00:39:00,720 --> 00:39:03,040 Printed that rubbish about Bonnie's death. 680 00:39:03,080 --> 00:39:05,360 Sir, it wasn't my intention... Stop it 681 00:39:05,400 --> 00:39:08,440 Look, I was furious with him for printing that, too, 682 00:39:08,480 --> 00:39:11,600 but we have good reason to be asking more about it now. 683 00:39:11,640 --> 00:39:13,240 And why's that 684 00:39:13,280 --> 00:39:15,720 Because everyone's telling us not to. 685 00:39:21,080 --> 00:39:23,240 It was Bonfire Night. 686 00:39:23,280 --> 00:39:27,360 Bonnie had had an argument with her boyfriend, Casey Roth. 687 00:39:27,400 --> 00:39:32,080 He said she got in her car and drove off drunk before the fireworks. 688 00:39:32,120 --> 00:39:34,720 He stayed to watch but got worried. 689 00:39:34,760 --> 00:39:37,080 Borrowed his friend's car to go looking for her. 690 00:39:37,120 --> 00:39:38,720 A few of them went with him. 691 00:39:38,760 --> 00:39:42,720 They found Bonnie less than half a mile away, dead. 692 00:39:42,760 --> 00:39:44,120 She'd hit a tree. 693 00:39:44,160 --> 00:39:47,120 And there was nothing about it that seemed wrong 694 00:39:47,160 --> 00:39:49,040 Nothing at all 695 00:39:49,080 --> 00:39:51,720 Casey's friend, the one with the car. 696 00:39:51,760 --> 00:39:55,000 Forget his name. His family moved away after that. 697 00:39:55,040 --> 00:39:58,520 We questioned him that night. He was pretty shaken up, 698 00:39:58,560 --> 00:40:02,280 but he said Casey borrowed the car before the fireworks. 699 00:40:02,320 --> 00:40:05,440 Before Then he said it was a mistake. 700 00:40:05,480 --> 00:40:07,040 Said it was after. 701 00:40:07,080 --> 00:40:10,680 They were all upset, they'd been drinking. 702 00:40:10,720 --> 00:40:12,320 So I let it go. 703 00:40:14,000 --> 00:40:15,360 Maybe I shouldn't have. 704 00:40:27,120 --> 00:40:28,600 HE LAUGHS 705 00:40:31,840 --> 00:40:32,840 No. 706 00:40:35,880 --> 00:40:41,040 OK, let's say they fought and Bonnie drove off before the fireworks. 707 00:40:41,080 --> 00:40:43,320 What if Casey didn't wait to follow her 708 00:40:43,360 --> 00:40:44,920 You know, he's angry. 709 00:40:44,960 --> 00:40:47,160 He takes his friend's car and he gives chase. 710 00:40:47,200 --> 00:40:48,320 Drives her off the road 711 00:40:48,360 --> 00:40:50,840 Yeah, he sees the crash, so he panics. 712 00:40:50,880 --> 00:40:52,680 He drives back to the party, joins the others, 713 00:40:52,720 --> 00:40:54,360 makes a big show about being worried, 714 00:40:54,400 --> 00:40:56,560 makes sure a few people come along with him 715 00:40:56,600 --> 00:40:58,840 and they witness him finding the wreck. 716 00:40:59,840 --> 00:41:02,800 Pfft Yeah. 717 00:41:09,080 --> 00:41:10,840 Yeah, but even if we're right about Casey, 718 00:41:10,880 --> 00:41:12,960 we can't, like, prove that he killed Bonnie. 719 00:41:13,000 --> 00:41:14,000 No, I know. 720 00:41:14,040 --> 00:41:15,960 And we still wouldn't know if it was connected 721 00:41:16,000 --> 00:41:18,200 to the bodies in the graveyard. No. 722 00:41:20,480 --> 00:41:23,440 Hey, we... we made a good team today. 723 00:41:24,520 --> 00:41:25,520 Yeah. 724 00:41:26,760 --> 00:41:28,440 Yeah, we did. 725 00:41:31,840 --> 00:41:34,240 No... 726 00:41:34,280 --> 00:41:38,280 Sorry. Good night, Anton. Sorry. Good night. 727 00:41:46,680 --> 00:41:49,080 Have you got Sean's number Yeah. 728 00:42:04,000 --> 00:42:07,280 We were looking for Sean. I never heard of him. 729 00:42:07,320 --> 00:42:08,440 Sorry. 730 00:42:12,440 --> 00:42:14,520 PHONE RINGTONE PLAYS 731 00:42:16,360 --> 00:42:17,800 Your phone's ringing, mate. 732 00:42:22,400 --> 00:42:25,760 # Ladies' night Adonis Working after hours 733 00:42:25,800 --> 00:42:28,400 # Ripples on my chest Never got a night's rest 734 00:42:34,960 --> 00:42:39,040 # A modern-day Jack A jock with an act 735 00:42:39,080 --> 00:42:41,600 # Hey, Lolita Touch me, squeeze me... # 736 00:42:44,560 --> 00:42:46,080 You know, it's funny, Gary - 737 00:42:46,120 --> 00:42:48,760 you don't look a thing like you do in the picture in Donna's phone. 738 00:42:48,800 --> 00:42:51,200 So, I said I was younger. So what 739 00:42:51,240 --> 00:42:53,240 She was 16, bellend. 740 00:42:53,280 --> 00:42:56,920 He can't talk to me like that I didn't do anything. 741 00:42:56,960 --> 00:42:58,480 I never even met her. 742 00:42:58,520 --> 00:43:00,520 We just chatted online. 743 00:43:00,560 --> 00:43:03,640 So, we know that Donna was coming to Bakerbury to see you. 744 00:43:03,680 --> 00:43:05,520 You picked her up from the station. 745 00:43:05,560 --> 00:43:09,000 You drove her to High Ridge, and then you killed her. No. 746 00:43:09,040 --> 00:43:10,800 You did. No 747 00:43:10,840 --> 00:43:13,680 When I got her message, I-I panicked. 748 00:43:13,720 --> 00:43:17,960 She was already on her way, so I just... I never went. 749 00:43:18,000 --> 00:43:19,800 What, you just never went 750 00:43:19,840 --> 00:43:22,360 I couldn't let her see me, could I 751 00:43:23,920 --> 00:43:26,000 And then when I saw her picture on the news, 752 00:43:26,040 --> 00:43:29,080 I knew something bad had happened, but I couldn't report it. 753 00:43:29,120 --> 00:43:30,960 Well, maybe you had a taste for it, Gary. 754 00:43:31,000 --> 00:43:33,960 Maybe you lured Vicki Tanner back to that same spot, 755 00:43:34,000 --> 00:43:35,480 and maybe you killed her, too. 756 00:43:35,520 --> 00:43:39,080 Who is... No I don't know what you're talking about. I... 757 00:43:40,360 --> 00:43:42,360 I never killed anyone. 758 00:43:51,120 --> 00:43:53,160 I hear you arrested a suspect. 759 00:43:53,200 --> 00:43:56,080 Danny I'm sorry, Sir, but if it were me, I'd wanna know. 760 00:43:56,120 --> 00:43:59,680 Well, yes, we have been questioning a Gary Gibson. 761 00:43:59,720 --> 00:44:01,280 We've searched his house, 762 00:44:01,320 --> 00:44:03,720 and we could find nothing to tie him to either murder. 763 00:44:03,760 --> 00:44:06,440 And plus, he has an alibi. What alibi 764 00:44:06,480 --> 00:44:09,400 The lad's mother says that he was with her both nights. 765 00:44:09,440 --> 00:44:11,120 His mother You're shitting me 766 00:44:11,160 --> 00:44:13,920 I know that it's frustrating, I understand, but as it stands, 767 00:44:13,960 --> 00:44:17,240 we have nothing to charge him with, and so we have to release him. 768 00:44:17,280 --> 00:44:20,960 I'm so sorry, but if I just could beg you for some patience, 769 00:44:21,000 --> 00:44:22,880 we will be doing everything we can... 770 00:44:28,600 --> 00:44:31,320 Oi, are you a killer nonce 771 00:44:31,360 --> 00:44:33,160 Yeah, keep walking, you wrong'un 772 00:44:45,840 --> 00:44:49,960 Hey, kid, I need a favour. No, thanks, Grandma. 773 00:44:52,240 --> 00:44:55,800 Listen, you little shit. I'm working a murder case. 774 00:44:55,840 --> 00:44:57,320 You wanna make some money or not 775 00:45:12,160 --> 00:45:15,280 Does Sherry know you're here I wanted to talk to you. 776 00:45:17,200 --> 00:45:20,000 I need some help with today's crossword. 777 00:45:20,040 --> 00:45:24,960 Go home, Anton. It's late. I'm serious. Look, it's right there. 778 00:45:25,000 --> 00:45:29,440 It's 52 across, nine-letter word for spy, starting with E. 779 00:45:34,400 --> 00:45:36,960 You don't know the first thing about crosswords, do you 780 00:45:38,280 --> 00:45:39,720 This is all Sherry's work. 781 00:45:41,520 --> 00:45:44,040 HE LAUGHS 782 00:45:44,080 --> 00:45:46,200 You've been lying to everyone all this time. 783 00:45:47,240 --> 00:45:48,480 HE LAUGHS 784 00:45:50,360 --> 00:45:53,840 So, if you're not really the Puzzle Lady... 785 00:45:55,240 --> 00:45:57,880 ..then what the hell makes you think you can outsmart a killer 786 00:45:59,640 --> 00:46:01,080 EXHALES 787 00:46:07,320 --> 00:46:11,520 I... can't stand crossword puzzles. 788 00:46:13,000 --> 00:46:16,000 So, let me get this straight - you're just a front for Sherry. 789 00:46:17,800 --> 00:46:21,240 Is this off the record I haven't decided yet. 790 00:46:25,200 --> 00:46:28,480 Sherry got the odd commission, 791 00:46:28,520 --> 00:46:32,000 very low-paid, for shitty little local papers. 792 00:46:32,040 --> 00:46:34,080 No offence. None taken. 793 00:46:34,120 --> 00:46:39,400 So she asked if I would be the friendly face of the Puzzle Lady. 794 00:46:41,160 --> 00:46:45,480 Of course, we had no idea it would make me famous. 795 00:46:47,320 --> 00:46:52,560 We're not happy about living a lie, but it pays for this house. 796 00:46:52,600 --> 00:46:55,920 And let's face it, it's hard to say no to that. 797 00:46:55,960 --> 00:46:57,520 I agree. 798 00:46:57,560 --> 00:46:59,640 Breaking this story, for instance... 799 00:47:00,920 --> 00:47:02,720 ..it could make my career. 800 00:47:03,880 --> 00:47:08,200 You asked what qualifies me to solve a murder. 801 00:47:10,640 --> 00:47:11,720 Nothing. 802 00:47:12,880 --> 00:47:16,800 I've never done anything important. 803 00:47:18,720 --> 00:47:20,160 Until now. 804 00:47:23,240 --> 00:47:26,760 So, go ahead. Print what you will. 805 00:47:28,880 --> 00:47:30,880 I may not be the Puzzle Lady... 806 00:47:32,440 --> 00:47:35,680 ..but I know I can do this. 807 00:47:49,120 --> 00:47:50,640 EXHALES 808 00:47:51,720 --> 00:47:52,720 Good morning, Aunt Cora. 809 00:47:52,760 --> 00:47:54,200 I didn't hear you come in last night. 810 00:47:54,240 --> 00:47:57,640 I wanted to tell you what we found out about the Burnsides. 811 00:47:57,680 --> 00:47:59,800 "We" Me and Anton. 812 00:47:59,840 --> 00:48:01,840 You went with Anton 813 00:48:01,880 --> 00:48:06,040 He didn't... I didn't know you liked him. 814 00:48:06,080 --> 00:48:08,480 No, I don't. 815 00:48:08,520 --> 00:48:09,720 Or maybe I do. 816 00:48:09,760 --> 00:48:11,600 Anyway, so, we can't prove this, 817 00:48:11,640 --> 00:48:13,880 but we suspect Bonnie's boyfriend might have killed her 818 00:48:13,920 --> 00:48:15,120 by running her off the road. 819 00:48:15,160 --> 00:48:17,680 So maybe he's the Graveyard Killer 820 00:48:18,720 --> 00:48:21,960 But why would he wait so long to kill again 821 00:48:23,320 --> 00:48:24,800 And where are you going 822 00:48:24,840 --> 00:48:27,800 I was hoping you would finally help me unpack today. 823 00:48:27,840 --> 00:48:31,520 I would, but I have to go and see Hooper... 824 00:48:31,560 --> 00:48:33,440 to tell him about Casey Roth. 825 00:48:33,480 --> 00:48:34,880 Toodle-ooh 826 00:48:37,800 --> 00:48:39,800 Hello Anyone 827 00:48:39,840 --> 00:48:41,640 Jesus 828 00:48:41,680 --> 00:48:45,040 Is this what taxpayers pay for Unbelievable 829 00:48:48,280 --> 00:48:51,360 So much for Inspector Hooper and his excellent team 830 00:49:03,320 --> 00:49:05,160 'Baidwan Solicitors' 831 00:49:05,200 --> 00:49:08,000 Cora Felton. Can we talk 832 00:49:08,040 --> 00:49:09,960 BUZZER 833 00:49:12,600 --> 00:49:15,360 Miss Felton, you've saved me the trouble of finding you. 834 00:49:15,400 --> 00:49:18,880 I heard there's been more snooping into the Burnside case. 835 00:49:18,920 --> 00:49:21,440 Not by me, I can assure you. 836 00:49:22,880 --> 00:49:26,320 Although Casey Roth may not be the golden boy 837 00:49:26,360 --> 00:49:31,080 the Burnsides think he is, but that's not why I'm here. 838 00:49:31,120 --> 00:49:36,160 Something's been bothering me about the night you saw Stuart 839 00:49:36,200 --> 00:49:38,440 and Vicki Tanner in the bar and grill. 840 00:49:38,480 --> 00:49:41,360 You gave her a curious look. 841 00:49:41,400 --> 00:49:43,600 Did I imagine it 842 00:49:43,640 --> 00:49:46,400 I'd seen them in that bar before, the previous Saturday. 843 00:49:46,440 --> 00:49:48,800 Go on. 844 00:49:48,840 --> 00:49:50,920 Well, he went up to Vicki at the bar, 845 00:49:50,960 --> 00:49:54,280 introduced himself as somebody else, like a John or a Jeff or something. 846 00:49:54,320 --> 00:49:57,000 Exactly. 847 00:49:57,040 --> 00:50:00,280 It was just a creepy... married couples thing. 848 00:50:00,320 --> 00:50:03,120 You know, pretending to be someone else to spice things up. 849 00:50:03,160 --> 00:50:04,760 Don't knock it. 850 00:50:04,800 --> 00:50:11,320 My... third husband, Frank, was a fan of sex role play. 851 00:50:11,360 --> 00:50:14,360 This one time... Sorry. 852 00:50:15,800 --> 00:50:19,040 Dad just needs... Sorry. 853 00:50:19,080 --> 00:50:20,480 That's quite all right. 854 00:50:20,520 --> 00:50:23,320 Becky can hear my racy little story another time. 855 00:50:25,400 --> 00:50:29,240 Sunil, not while I'm working. This is still our storeroom, Becky. 856 00:50:29,280 --> 00:50:32,000 Uncle Naveen said he'd move all that down to the basement. 857 00:50:33,240 --> 00:50:36,040 What do you think I've been doing all week 858 00:50:36,080 --> 00:50:38,520 How about a thank you 859 00:50:43,240 --> 00:50:44,480 Thanks. 860 00:50:45,520 --> 00:50:47,000 "Sex role play" 861 00:50:47,040 --> 00:50:50,160 You know, the classic naughty strangers in a bar routine 862 00:50:50,200 --> 00:50:54,360 Well, no, I don't, actually. And anyway, so what if they were 863 00:50:54,400 --> 00:50:56,880 So, what if there was more to the message, 864 00:50:56,920 --> 00:50:58,280 "Don't talk to strangers" 865 00:50:58,320 --> 00:51:01,960 What if it was code for Vicki to play along in a sex game 866 00:51:02,000 --> 00:51:03,600 Has no-one opened up in here yet 867 00:51:03,640 --> 00:51:07,760 I know. The Mayor was here earlier, and Stuart Tanner. 868 00:51:07,800 --> 00:51:09,280 They were not happy. 869 00:51:09,320 --> 00:51:11,720 What were they doing here They didn't say. 870 00:51:11,760 --> 00:51:13,440 But I was here to tell you 871 00:51:13,480 --> 00:51:17,280 that Casey Roth may have killed his girlfriend ten years ago. 872 00:51:17,320 --> 00:51:20,360 I'm sorry, what We'll come back to that. 873 00:51:20,400 --> 00:51:25,880 The point is, seeing Stuart Tanner got me thinking about his text. 874 00:51:25,920 --> 00:51:29,520 What made Vicki drive to High Ridge that night 875 00:51:29,560 --> 00:51:32,520 At first, I thought maybe she was having an affair. 876 00:51:32,560 --> 00:51:35,800 But what if her secret lover was her husband 877 00:51:35,840 --> 00:51:39,360 So you're saying that Stuart Tanner lured his wife there 878 00:51:39,400 --> 00:51:43,080 under the pretext of a sex game in order to kill her 879 00:51:43,120 --> 00:51:44,560 It's possible. 880 00:51:44,600 --> 00:51:48,440 And it's plausible that Donna would've gotten into his car 881 00:51:48,480 --> 00:51:50,360 a few nights earlier. 882 00:51:50,400 --> 00:51:53,760 He's clean-cut, respectable. Why would he kill a random teenager 883 00:51:53,800 --> 00:51:56,280 And besides, he wasn't even in Bakerbury that night. 884 00:51:56,320 --> 00:51:58,400 The messages on Vicki's phone prove that. 885 00:51:58,440 --> 00:52:00,760 "I'm missing you, honey." "I'll see you next week, honey." 886 00:52:00,800 --> 00:52:03,080 All that proves is that he wasn't with her. 887 00:52:03,120 --> 00:52:04,600 He could've been anywhere. 888 00:52:05,920 --> 00:52:09,520 We both know the stats on spousal murders. 889 00:52:11,240 --> 00:52:14,320 All right, I don't, but I'm guessing it's high. 890 00:52:15,440 --> 00:52:17,280 Take another look at Vicki's phone. 891 00:52:17,320 --> 00:52:21,640 See if the message "Don't talk to strangers" pops up anywhere else. 892 00:52:25,960 --> 00:52:28,240 Sorry. That's OK. 893 00:52:28,280 --> 00:52:30,280 Are you working on my dad's case How's it going 894 00:52:30,320 --> 00:52:31,480 He never tells me anything. 895 00:52:31,520 --> 00:52:33,920 It's going OK, I think. Yeah. 896 00:52:33,960 --> 00:52:36,560 I'm sorry, I can't really... I have to go. 897 00:52:36,600 --> 00:52:38,520 OK. Bye, Danny. 898 00:53:10,640 --> 00:53:12,240 Is this some kind of joke 899 00:53:12,280 --> 00:53:14,400 I just need an explanation, Mr Tanner. 900 00:53:14,440 --> 00:53:16,440 I came here for an update this morning. 901 00:53:16,480 --> 00:53:17,480 The place was deserted. 902 00:53:17,520 --> 00:53:21,000 I knew Bakerbury was the back of beyond, but this is pathetic. 903 00:53:22,040 --> 00:53:23,600 What do you want to know 904 00:53:23,640 --> 00:53:26,160 The message "Don't talk to strangers" 905 00:53:26,200 --> 00:53:29,680 appears three times on your wife's phone. 906 00:53:29,720 --> 00:53:32,680 About two months ago, the Saturday before last, 907 00:53:32,720 --> 00:53:34,800 when you were seen together at the bar and grill, 908 00:53:34,840 --> 00:53:37,600 and then on the night that Vicki died. 909 00:53:40,400 --> 00:53:43,840 Look, we like to pretend, all right I'll admit that. 910 00:53:43,880 --> 00:53:45,600 But that message wasn't code for anything. 911 00:53:46,680 --> 00:53:50,080 So, what did it mean, then Exactly what it says. 912 00:53:51,200 --> 00:53:53,200 I didn't like her talking to strangers. 913 00:53:54,240 --> 00:53:58,040 Vicki was too... trusting. 914 00:53:58,080 --> 00:54:01,000 She'd chat to anyone. Men would take advantage. 915 00:54:01,040 --> 00:54:02,920 Well, if you don't mind me saying, Mr Tanner, 916 00:54:02,960 --> 00:54:06,040 that does sound rather possessive, does it not 917 00:54:06,080 --> 00:54:08,160 I was just trying to keep my wife... 918 00:54:13,520 --> 00:54:16,200 I was just trying to keep my wife safe. 919 00:54:16,240 --> 00:54:17,840 And in the end, someone... 920 00:54:21,400 --> 00:54:23,720 ..someone killed her. 921 00:54:23,760 --> 00:54:26,760 And now you're accusing me of playing some sex game 922 00:54:26,800 --> 00:54:29,560 while there's a murderer on the loose 923 00:54:29,600 --> 00:54:31,360 That's sick. 924 00:54:34,800 --> 00:54:37,640 I just want you to catch who did this. 925 00:54:39,680 --> 00:54:43,240 God, why can't you just catch him 926 00:54:50,800 --> 00:54:53,800 There he is. Well, thanks a lot 927 00:54:53,840 --> 00:54:56,560 All I've managed to do there is upset a grieving man. 928 00:54:56,600 --> 00:54:59,280 See, why do I listen to you Because I'm always right. 929 00:54:59,320 --> 00:55:00,520 Eventually. 930 00:55:01,640 --> 00:55:04,280 Katy, what are you doing here I think I know who the killer is. 931 00:55:04,320 --> 00:55:05,720 What 932 00:55:05,760 --> 00:55:08,560 Well, I was in the library, and I found this scrapbook. No. 933 00:55:08,600 --> 00:55:11,120 And it had all these gross pictures and stuff about the murders, 934 00:55:11,160 --> 00:55:12,800 and it belonged to Jimmi Potter. 935 00:55:12,840 --> 00:55:16,080 Well, has he upset you No, but it was weird. 936 00:55:16,120 --> 00:55:18,600 Look, it's probably nothing, love. Well, how would you know 937 00:55:18,640 --> 00:55:21,560 You didn't see it. No, but I know the Potters. 938 00:55:21,600 --> 00:55:24,160 And, fair enough, Jimmi's a bit of an oddball, but he's harmless. 939 00:55:24,200 --> 00:55:27,360 No, he's not. At the town meeting, he gave me this, like, creepy look. 940 00:55:27,400 --> 00:55:29,680 He probably just fancies you, love. Hey 941 00:55:29,720 --> 00:55:31,480 And who can blame him Come on 942 00:55:31,520 --> 00:55:33,360 You're almost as good-looking as your old man. 943 00:55:33,400 --> 00:55:35,840 Dad, I'm serious. Tell you what, love. 944 00:55:35,880 --> 00:55:38,840 Why don't I take you to Babs' Bakery for a hot chocolate, 945 00:55:38,880 --> 00:55:40,840 just like we used to 946 00:55:42,280 --> 00:55:45,160 Who's that Just my friend Kyle. 947 00:55:46,200 --> 00:55:48,840 And can Kyle wait 948 00:55:48,880 --> 00:55:50,160 Katy 949 00:55:51,720 --> 00:55:54,600 No. What-What are you doing 950 00:55:54,640 --> 00:55:55,920 Dad 951 00:55:55,960 --> 00:55:59,480 You can have it back when you've learnt how to talk to me. 952 00:55:59,520 --> 00:56:02,920 Well, I was talking to you, and you didn't listen. 953 00:56:08,120 --> 00:56:09,880 I'm really sorry about last night. 954 00:56:09,920 --> 00:56:12,120 You should know it wasn't about you. 955 00:56:12,160 --> 00:56:15,280 Good. Cos if I misread the signs... 956 00:56:15,320 --> 00:56:16,760 No, you didn't. 957 00:56:18,640 --> 00:56:20,920 I am divorced. 958 00:56:20,960 --> 00:56:23,200 Recently. Can I get a flat white, please 959 00:56:23,240 --> 00:56:24,400 Coming up. Thank you. 960 00:56:25,840 --> 00:56:27,840 My ex and I were... 961 00:56:27,880 --> 00:56:30,840 Things were difficult, so I guess I just find it hard. 962 00:56:31,880 --> 00:56:34,880 I'm sorry, am I boring you No, no, no. I... 963 00:56:34,920 --> 00:56:37,800 Becky, how long have you been back 964 00:56:37,840 --> 00:56:40,120 Just a few weeks. How are you doing 965 00:56:40,160 --> 00:56:41,600 I'm fine. 966 00:56:42,960 --> 00:56:46,160 Sorry. Sherry, this is Becky. No, yeah, we've met. 967 00:56:46,200 --> 00:56:49,560 Becky and I were, Er... 968 00:56:49,600 --> 00:56:51,240 We used to be together. 969 00:56:53,760 --> 00:56:55,800 It looks like my coffee's ready. 970 00:56:55,840 --> 00:56:58,520 So, it was really nice to see you, Anton. 971 00:57:06,160 --> 00:57:07,960 Sorry. Sorry. 972 00:57:08,000 --> 00:57:11,440 You were talking about your ex, and suddenly, mine shows up. 973 00:57:12,680 --> 00:57:15,560 Seriously, what were you... what were you saying 974 00:57:15,600 --> 00:57:17,760 No, it doesn't matter. No, it does. 975 00:57:17,800 --> 00:57:20,520 Sherry, I wanna hear it. 976 00:57:22,360 --> 00:57:24,400 Well, I was just saying that... PHONE BUZZES 977 00:57:25,520 --> 00:57:28,120 Don't worry, it's fine. Go on. 978 00:57:28,160 --> 00:57:30,200 No, answer it. 979 00:57:31,560 --> 00:57:34,120 Yeah, no, it's OK, just answer it. Sorry. 980 00:57:36,400 --> 00:57:37,800 Cora. 981 00:57:40,000 --> 00:57:41,200 Where 982 00:57:46,120 --> 00:57:48,840 Jesus Christ, have I gotta take your phone off you as well 983 00:57:48,880 --> 00:57:50,280 I thought we'd need her, Sir. 984 00:57:50,320 --> 00:57:54,840 I've met her. She was a fan. 985 00:57:54,880 --> 00:57:56,760 This is Ally Brindle. She runs the... 986 00:57:56,800 --> 00:58:00,240 She ran the antique shop. 987 00:58:00,280 --> 00:58:01,680 He took her shoes. 988 00:58:03,600 --> 00:58:05,640 Didn't I say it, Inspector 989 00:58:05,680 --> 00:58:08,160 I knew he wouldn't risk returning to the graveyard. 990 00:58:08,200 --> 00:58:10,680 Yeah, you were right about that. 991 00:58:10,720 --> 00:58:12,840 But you were wrong about Stuart Tanner. 992 00:58:12,880 --> 00:58:14,320 How so 993 00:58:14,360 --> 00:58:16,480 Judging by the rate of rigor mortis, 994 00:58:16,520 --> 00:58:18,360 she was killed at about 4pm. 995 00:58:18,400 --> 00:58:22,400 Which is exactly the same time as I was questioning him at the station. 996 00:58:24,600 --> 00:58:27,560 Perhaps you should stick to crossword puzzles, Miss Felton. 997 00:58:28,920 --> 00:58:30,080 We found this in her pocket. 998 00:58:30,120 --> 00:58:32,360 And please don't tell me you have to go home to work on it. 999 00:58:32,400 --> 00:58:34,760 Can you just give me the answer now, please 1000 00:58:34,800 --> 00:58:37,520 Isn't it "aye" What As in A-Y-E. 1001 00:58:37,560 --> 00:58:40,200 Correct. Very good, Anton. 1002 00:58:40,240 --> 00:58:43,240 The answer is, of course, "aye". 1003 00:58:43,280 --> 00:58:44,960 I'll put it on the grid. 1004 00:58:45,000 --> 00:58:47,040 But how much it will tell us is anyone's guess. 1005 00:58:47,080 --> 00:58:50,080 Right, so now we have three bodies... 1006 00:58:51,120 --> 00:58:54,160 ..three clues and no answers. 1007 00:58:54,200 --> 00:58:57,320 Maybe someone's taunting us, Sir. 1008 00:58:57,360 --> 00:58:59,480 Or they're taunting the Puzzle Lady. 1009 00:59:00,640 --> 00:59:01,800 Well, think about it. 1010 00:59:01,840 --> 00:59:03,960 This only started happening after she moved to town. 1011 00:59:06,800 --> 00:59:09,480 Now, that's fucking unsettling. 1012 00:59:09,520 --> 00:59:11,560 PHONE BUZZES 1013 00:59:11,600 --> 00:59:14,080 PHONE RINGTONE PLAYS Right. 1014 00:59:14,120 --> 00:59:16,680 Just go and make sure no-one else comes in, please. 1015 00:59:16,720 --> 00:59:20,920 The Tinker And Tankard 1016 00:59:20,960 --> 00:59:22,240 Right. 1017 00:59:24,480 --> 00:59:26,400 Is he still in there Yeah. 1018 00:59:26,440 --> 00:59:29,000 Any chance he could have left his house earlier today, 1019 00:59:29,040 --> 00:59:30,960 say, around four No. 1020 00:59:31,000 --> 00:59:32,200 Are you sure 1021 00:59:32,240 --> 00:59:34,920 We've been keeping an eye on him all day. 1022 00:59:34,960 --> 00:59:36,320 Good lads. 1023 00:59:38,160 --> 00:59:43,040 Here. There's an extra tenner. For what 1024 00:59:43,080 --> 00:59:46,440 Stuff they're saying... it makes me sick. 1025 00:59:47,600 --> 00:59:51,320 I never even touched that girl. You don't have to convince me, Gary. 1026 00:59:53,280 --> 00:59:55,960 When I saw all those fake posts about you, 1027 00:59:56,000 --> 00:59:58,120 I knew I had to reach out. 1028 00:59:58,160 --> 01:00:00,480 Tell you you are believed. 1029 01:00:02,080 --> 01:00:03,800 I know when a man's innocent. 1030 01:00:05,560 --> 01:00:06,640 I always know. 1031 01:00:12,680 --> 01:00:16,120 Hey, you're that Puzzle Lady. No, no. 1032 01:00:16,160 --> 01:00:17,440 Yes, you are 1033 01:00:17,480 --> 01:00:19,600 See you later. My wife loves you in those biscuit ads. 1034 01:00:19,640 --> 01:00:22,160 Can we have a selfie She'll be made up. 1035 01:00:22,200 --> 01:00:24,200 Come on Excuse me. 1036 01:00:28,200 --> 01:00:29,720 TYRES SQUEAL 1037 01:00:33,840 --> 01:00:35,080 SHE GROANS 1038 01:00:39,080 --> 01:00:41,760 Listen, about Becky... 1039 01:00:42,880 --> 01:00:45,640 Look, I'm not gonna lie, OK She... She broke my heart. 1040 01:00:45,680 --> 01:00:50,680 She did. But I am over her. I am. Completely. 1041 01:00:53,920 --> 01:00:55,600 Do you wanna go out tonight 1042 01:00:55,640 --> 01:00:58,160 I could do with taking my mind off stuff. 1043 01:00:58,200 --> 01:00:59,600 I would love to, but I can't. 1044 01:00:59,640 --> 01:01:01,800 I promised my mum I'd have dinner with her. 1045 01:01:01,840 --> 01:01:04,200 Yes, I still live with my mum. 1046 01:01:04,240 --> 01:01:06,320 It's not exactly lucrative, working at the Gazette. 1047 01:01:06,360 --> 01:01:09,200 Anton, I live with my aunt. Well, tomorrow 1048 01:01:10,200 --> 01:01:12,960 Could get dinner, drinks 1049 01:01:13,000 --> 01:01:15,920 I thought you were skint. I still get pocket money. 1050 01:01:20,920 --> 01:01:22,000 DOOR OPENS 1051 01:01:24,360 --> 01:01:25,400 Ooh. 1052 01:01:28,400 --> 01:01:31,240 Have I got a story for you. 1053 01:01:32,200 --> 01:01:35,320 Gary Gibson was at home at 4pm, 1054 01:01:35,360 --> 01:01:37,760 so he couldn't have killed Ally Brindle, 1055 01:01:37,800 --> 01:01:40,160 but he is mixed up with someone fishy, 1056 01:01:40,200 --> 01:01:41,560 that's for sure. 1057 01:01:41,600 --> 01:01:43,880 I got a photo, but I lost her. 1058 01:01:45,280 --> 01:01:49,200 What's that It was on the doorstep. 1059 01:01:49,240 --> 01:01:52,200 "Hand-deliver to the Puzzle Lady." Let me see. 1060 01:01:55,080 --> 01:01:56,800 "After Bonnie Burnside, what comes next 1061 01:01:56,840 --> 01:01:59,120 "Follow the clues. The Graveyard Killer." 1062 01:02:05,160 --> 01:02:07,080 "Follow the clues." 1063 01:02:07,120 --> 01:02:09,640 Now, the first one was found on Donna, 1064 01:02:09,680 --> 01:02:12,600 and this is four down from there. 1065 01:02:12,640 --> 01:02:16,520 The second clue was found here. And what was it 14 across. 1066 01:02:17,600 --> 01:02:22,840 Er... let's start counting. In which direction 1067 01:02:22,880 --> 01:02:25,080 Across could mean left or right. Yeah. 1068 01:02:26,440 --> 01:02:29,960 Right. One, two, three, four, five, 1069 01:02:30,000 --> 01:02:33,560 six, seven, eight, nine, ten, 11... 1070 01:02:34,840 --> 01:02:36,680 Seventeen. 1071 01:02:36,720 --> 01:02:38,720 Right. 1072 01:02:41,960 --> 01:02:45,080 Er, died 1940. Should we try the other direction 1073 01:02:45,120 --> 01:02:48,160 No, wait. Let's do the third clue. 1074 01:02:48,200 --> 01:02:50,560 What, 18 down, right 1075 01:02:50,600 --> 01:02:55,160 Yeah. One, two, three, four, five, six, seven, eight... 1076 01:02:56,520 --> 01:02:57,760 Over here 1077 01:03:09,040 --> 01:03:11,480 You do realise this could be a bomb Yeah, that's what I said. 1078 01:03:11,520 --> 01:03:14,200 It's not. I gave it a good shake. 1079 01:03:16,000 --> 01:03:18,280 Well, you shouldn't have touched it at all. 1080 01:03:18,320 --> 01:03:20,200 You shouldn't have even been in the graveyard 1081 01:03:20,240 --> 01:03:22,280 What the hell were you thinking All of you 1082 01:03:22,320 --> 01:03:24,560 Well, what if this was a trap 1083 01:03:24,600 --> 01:03:27,200 You should have called me the minute that you got that letter. 1084 01:03:27,240 --> 01:03:30,600 You're quite right, Inspector. Mea culpa. 1085 01:03:30,640 --> 01:03:34,960 My intention was simply to help you, but I'll be more careful next time. 1086 01:03:35,000 --> 01:03:36,240 Yeah 1087 01:03:36,280 --> 01:03:37,760 Thank you. 1088 01:03:37,800 --> 01:03:41,960 I'll put these on, so I don't get my prints all over it. 1089 01:03:43,600 --> 01:03:45,280 HOOPER CLEARS THROAT 1090 01:03:49,120 --> 01:03:51,400 No. God. 1091 01:03:57,040 --> 01:04:00,360 A three-letter word for Earl Grey. 1092 01:04:00,400 --> 01:04:02,200 Tea 1093 01:04:02,240 --> 01:04:05,720 Tea. It's tea. Yeah. 1094 01:04:05,760 --> 01:04:09,200 Now, to sum up, we have four answers so far. 1095 01:04:09,240 --> 01:04:15,440 Q-U-I-T. It spells "quit". 1096 01:04:15,480 --> 01:04:19,080 I can't believe I didn't thi... I mean, er, well done, Aunt Cora. 1097 01:04:20,240 --> 01:04:22,320 So the killer's telling us to quit Yeah. 1098 01:04:22,360 --> 01:04:25,080 That, sounds like a threat. 1099 01:04:25,120 --> 01:04:27,880 Yeah, from someone who's already killed three women, Miss Felton. 1100 01:04:27,920 --> 01:04:30,120 Maybe he's just saying he's done. 1101 01:04:30,160 --> 01:04:33,640 Quit while you're ahead. Shit. I have to go. 1102 01:04:33,680 --> 01:04:36,640 All right, let's just get this back to the lab. 1103 01:04:38,920 --> 01:04:42,680 Wait. What's that There, under the sticky tape 1104 01:04:43,680 --> 01:04:45,000 Is it a hair 1105 01:04:55,160 --> 01:04:58,920 Sorry. I got held up. It was a work thing. 1106 01:04:58,960 --> 01:05:02,800 It's, still lager, right Yeah. Thanks. 1107 01:05:06,160 --> 01:05:09,600 How have you been You asked me that earlier. 1108 01:05:09,640 --> 01:05:14,120 I said I was fine. Good, because you look well. 1109 01:05:14,160 --> 01:05:17,280 And... earlier, when I saw you at Babs'... 1110 01:05:19,160 --> 01:05:21,920 We used to sit at that same table by the window. 1111 01:05:21,960 --> 01:05:24,480 Remember Yeah, this isn't a reunion. 1112 01:05:26,440 --> 01:05:29,120 To be honest, I'm not really sure what this is, but I'm here, so... 1113 01:05:30,200 --> 01:05:32,400 HE SIGHS 1114 01:05:32,440 --> 01:05:35,480 Just to see you. Really 1115 01:05:35,520 --> 01:05:38,160 That's interesting, cos I remember wanting to see you, too. 1116 01:05:38,200 --> 01:05:40,520 Only, you... you weren't returning my calls. 1117 01:05:42,000 --> 01:05:44,240 In fact, pretty much ghosted me. That's not... 1118 01:05:45,480 --> 01:05:49,800 Anton, that's not what I was doing. I thought it would be easier. 1119 01:05:49,840 --> 01:05:52,760 Easier For me 1120 01:05:53,800 --> 01:05:56,760 Just... let me tell you something. 1121 01:05:56,800 --> 01:06:00,120 I wasn't fine, OK Not for a long time. 1122 01:06:00,160 --> 01:06:02,440 OK. Neither was I. You're the one who left. 1123 01:06:02,480 --> 01:06:03,880 You got your high-flying job, 1124 01:06:03,920 --> 01:06:05,760 and you're on the first train out of here, OK 1125 01:06:05,800 --> 01:06:08,040 So let's not pretend that you gave a shit about me 1126 01:06:08,080 --> 01:06:10,480 or this town or anyone in it. 1127 01:06:10,520 --> 01:06:11,880 Not even your family. 1128 01:06:11,920 --> 01:06:15,040 OK, I'm sorry that I hurt you. 1129 01:06:16,360 --> 01:06:19,680 OK, I'm sorry that I left the way that I did. 1130 01:06:19,720 --> 01:06:24,160 But you can't deny that we were good together, Anton. 1131 01:06:26,160 --> 01:06:28,000 We could be again. I've met someone else. 1132 01:06:32,120 --> 01:06:34,560 And even if I hadn't, Becky, the answer would still be no. 1133 01:06:50,280 --> 01:06:52,560 Well, as expected, 1134 01:06:52,600 --> 01:06:55,960 Miss Felton, the only fingerprints on that shoebox are yours. 1135 01:06:56,000 --> 01:06:58,400 So you know where the door is. 1136 01:06:58,440 --> 01:07:00,800 Come on, Inspector 1137 01:07:00,840 --> 01:07:03,480 At least tell us if the murder weapon was real. 1138 01:07:03,520 --> 01:07:05,520 Did you test the blood 1139 01:07:05,560 --> 01:07:07,680 Care to explain why my clients, Mr and Mrs Burnside, 1140 01:07:07,720 --> 01:07:10,720 have been asked to provide you with a typing sample 1141 01:07:10,760 --> 01:07:13,240 Because Anton Grant was sent a threatening letter 1142 01:07:13,280 --> 01:07:15,840 after publishing the Burnside case, that's why. 1143 01:07:15,880 --> 01:07:17,360 Then I'd like to see that letter. 1144 01:07:17,400 --> 01:07:19,880 Although I doubt that it constitutes a crime. 1145 01:07:20,960 --> 01:07:23,160 And is that why Casey Roth's still being harassed 1146 01:07:23,200 --> 01:07:24,880 I didn't harass him. 1147 01:07:24,920 --> 01:07:27,320 He wouldn't answer the door, so I left. 1148 01:07:27,360 --> 01:07:28,400 Excuse me. What 1149 01:07:28,440 --> 01:07:32,000 So we still don't know where he was, then, yesterday, at four o'clock 1150 01:07:32,040 --> 01:07:34,480 Daniel, please, get a warrant, 1151 01:07:34,520 --> 01:07:37,000 get some answers and get that bloody printing sample. 1152 01:07:37,040 --> 01:07:38,640 Go on, hurry up. Yes, Sir. 1153 01:07:38,680 --> 01:07:40,600 And you, I don't care who your clients are. 1154 01:07:40,640 --> 01:07:43,680 We have to consider the possibility that the Burnside case is linked 1155 01:07:43,720 --> 01:07:45,280 to these three new murders, all right 1156 01:07:45,320 --> 01:07:46,600 Inspector. What 1157 01:07:46,640 --> 01:07:50,360 I was asking about the murder weapon. Right. 1158 01:07:50,400 --> 01:07:53,040 Since the murderer has decided to involve you, 1159 01:07:53,080 --> 01:07:55,200 Miss Felton, you might as well know. 1160 01:07:55,240 --> 01:07:59,520 The blood on the hammer is a match to all three victims. 1161 01:07:59,560 --> 01:08:02,320 PHONE RINGS 1162 01:08:02,360 --> 01:08:03,960 Bakerbury Police. 1163 01:08:05,520 --> 01:08:07,760 Sir, it's the lab. Right. Yes. 1164 01:08:09,080 --> 01:08:12,160 Right. Right. Thank you. 1165 01:08:13,200 --> 01:08:15,360 The hair is a match for Gary Gibson. Get in 1166 01:08:15,400 --> 01:08:18,240 No, he can't be the killer. 1167 01:08:18,280 --> 01:08:21,720 He was at home at the time of Ally's murder. 1168 01:08:23,120 --> 01:08:25,200 I had eyes on it. 1169 01:08:25,240 --> 01:08:27,360 You had what Eyes. 1170 01:08:27,400 --> 01:08:30,000 I'm telling you, Inspector, he's being framed. 1171 01:08:30,040 --> 01:08:32,760 No, the hair caught in the tape does seem a bit convenient. 1172 01:08:32,800 --> 01:08:34,360 Here, look. 1173 01:08:35,560 --> 01:08:40,080 I saw him in this pub with this mystery woman. 1174 01:08:40,120 --> 01:08:43,880 She could've taken her hair then. Well, she could be anybody, that. 1175 01:08:43,920 --> 01:08:46,720 She looks familiar. Wow, that's helpful 1176 01:08:46,760 --> 01:08:48,520 We are wasting time here, right 1177 01:08:48,560 --> 01:08:52,200 The DNA evidence is enough to arrest and charge Gary Gibson. 1178 01:08:52,240 --> 01:08:54,040 So Samuel, let's go. 1179 01:08:58,200 --> 01:09:02,240 If you see Anton, tell him I said thanks again for dinner last night. 1180 01:09:06,960 --> 01:09:09,040 She... . Yeah, yeah. Yeah. 1181 01:09:09,080 --> 01:09:10,520 Please don't make a big deal. 1182 01:09:10,560 --> 01:09:13,120 A crowd has, of course, gathered outside the police station. 1183 01:09:13,160 --> 01:09:15,920 There have been questions over the competency of Inspector Hooper. 1184 01:09:15,960 --> 01:09:18,120 Inspector Hooper, can we get an update on the murders 1185 01:09:18,160 --> 01:09:20,360 Is this the work of a serial killer Mind your business. 1186 01:09:20,400 --> 01:09:21,440 DCI... 1187 01:09:22,880 --> 01:09:25,240 Not wishing to engage there. Stressful day for him, but... 1188 01:09:25,280 --> 01:09:27,240 Let's get this. You should hear his side. 1189 01:09:27,280 --> 01:09:30,160 I'm here in Bakerbury with the famous Puzzle Lady, 1190 01:09:30,200 --> 01:09:31,400 Miss Cora Felton, 1191 01:09:31,440 --> 01:09:33,960 who we believe is assisting the police in their hunt 1192 01:09:34,000 --> 01:09:35,480 for the Graveyard Killer. 1193 01:09:35,520 --> 01:09:38,840 Miss Felton, is it true that crossword puzzles have been found 1194 01:09:38,880 --> 01:09:40,760 on all of the murder victims 1195 01:09:40,800 --> 01:09:44,360 I can't possibly comment on an ongoing investigation. 1196 01:09:44,400 --> 01:09:47,280 But you are one of the world's leading experts in cryptic clues, 1197 01:09:47,320 --> 01:09:48,320 are you not 1198 01:09:48,360 --> 01:09:50,800 I wouldn't say so myself, but, yes. 1199 01:09:50,840 --> 01:09:54,120 And my insights have proven invaluable to the police. 1200 01:09:54,160 --> 01:09:57,000 Let's hope your involvement means the net's finally closing in 1201 01:09:57,040 --> 01:09:59,120 on a killer who so far has claimed the lives 1202 01:09:59,160 --> 01:10:01,640 of three women here in Bakerbury. 1203 01:10:03,160 --> 01:10:05,440 'Miss Felton, what's the secret to the delicious flavour 1204 01:10:05,480 --> 01:10:06,640 'of your biscuits' 1205 01:10:11,200 --> 01:10:14,880 Well, that's it. It's national news now. 1206 01:10:16,440 --> 01:10:18,080 Dennis will know where we are. 1207 01:10:19,640 --> 01:10:24,160 I messed up. I'm so sorry. Cora... 1208 01:10:28,760 --> 01:10:31,240 PHONE BUZZES, RINGTONE PLAYS 1209 01:10:31,280 --> 01:10:32,440 SIGHS 1210 01:10:34,520 --> 01:10:37,000 Chloe 'It's my fault.' 1211 01:10:37,040 --> 01:10:40,560 CHLOE CRIES 1212 01:10:44,920 --> 01:10:49,080 If I hadn't have pissed her off, she would never have run away. 1213 01:10:51,000 --> 01:10:53,000 Donna did really bad in her exams... 1214 01:10:54,640 --> 01:10:57,240 ..but her maths was the worst. 1215 01:10:59,840 --> 01:11:01,000 I'm good at maths... 1216 01:11:02,000 --> 01:11:03,360 ..so I said I'd help her. 1217 01:11:04,880 --> 01:11:08,560 I was getting her to copy out all the answers she'd got wrong. 1218 01:11:08,600 --> 01:11:10,600 But she got really mad. 1219 01:11:13,160 --> 01:11:14,600 And gave up. 1220 01:11:14,640 --> 01:11:19,120 CHLOE CRIES 1221 01:11:21,320 --> 01:11:23,280 It wasn't about you. 1222 01:11:24,400 --> 01:11:27,760 Chloe, can I ask, do you have a copy of Donna's exam paper 1223 01:11:27,800 --> 01:11:29,680 May I see it 1224 01:11:36,200 --> 01:11:37,280 Thank you. 1225 01:11:44,320 --> 01:11:47,480 Did she get the first three questions right by any chance 1226 01:11:47,520 --> 01:11:49,920 Yeah. How did you know 1227 01:11:51,200 --> 01:11:54,680 The correct answer to the fourth question is D, "line". 1228 01:11:54,720 --> 01:11:56,240 My God. 1229 01:11:57,520 --> 01:12:00,120 So it was never a crossword clue. 1230 01:12:01,160 --> 01:12:04,040 It explains why the note in Donna's pocket was the only handwritten one. 1231 01:12:04,080 --> 01:12:05,920 She wrote it herself. 1232 01:12:05,960 --> 01:12:10,480 But if the first clue wasn't a clue, then why is the killer sending more 1233 01:12:10,520 --> 01:12:13,280 He knew that the police were following a false lead 1234 01:12:13,320 --> 01:12:15,320 because Anton published the story. 1235 01:12:17,280 --> 01:12:20,800 Well, false lead or not, we've got our man. 1236 01:12:20,840 --> 01:12:25,480 Has Gary Gibson confessed No. So what 1237 01:12:25,520 --> 01:12:29,120 What do we know about the killer He's clever. 1238 01:12:30,120 --> 01:12:35,000 An opportunist who takes delight in giving us the run-around. 1239 01:12:35,040 --> 01:12:37,680 Gary Gibson is an idiot. 1240 01:12:37,720 --> 01:12:40,200 The perfect patsy for a devious mind. 1241 01:12:41,360 --> 01:12:44,600 I'm telling you, he's innocent. I know it in my gut. 1242 01:12:46,760 --> 01:12:50,120 I don't give a damn what you know in your gut. 1243 01:12:51,920 --> 01:12:54,320 I should never have involved you in this in the first place. 1244 01:12:54,360 --> 01:12:55,800 Honestly... 1245 01:12:55,840 --> 01:12:57,800 Miss Felton, it is time for you to accept 1246 01:12:57,840 --> 01:13:01,640 that you are just an old lady who does crossword puzzles. 1247 01:13:01,680 --> 01:13:04,960 And as it turns out, these crossword puzzles are meaningless. 1248 01:13:05,000 --> 01:13:08,440 I won't have you meddling in my investigation any more. 1249 01:13:08,480 --> 01:13:11,520 And, in fact, if I catch you anywhere near it, 1250 01:13:11,560 --> 01:13:13,280 I'll have to have you arrested. 1251 01:13:13,320 --> 01:13:14,320 Do I make myself clear 1252 01:13:16,960 --> 01:13:20,880 Perfectly. I'm sorry I've wasted your time. 1253 01:13:22,120 --> 01:13:23,400 Good day, gentlemen. 1254 01:13:25,760 --> 01:13:27,080 Aunt Cora 1255 01:13:28,960 --> 01:13:32,840 Aunt Cora, are you OK Of course I am. Never better. 1256 01:13:34,400 --> 01:13:35,560 SHERRY SIGHS 1257 01:13:36,600 --> 01:13:39,800 He can wait. Just talk to him. I'm fine. 1258 01:13:41,200 --> 01:13:45,400 Hey. I tried calling you. How was dinner with your mum 1259 01:13:45,440 --> 01:13:48,640 Not too bad. Uneventful. Really 1260 01:13:48,680 --> 01:13:50,640 Becky Baidwan seemed to enjoy it. 1261 01:13:51,760 --> 01:13:53,720 Look, Sherry, it's not what you think. 1262 01:13:53,760 --> 01:13:55,040 I don't care. 1263 01:13:56,160 --> 01:13:59,440 You still lied about it. And I'm through with liars. 1264 01:14:01,040 --> 01:14:04,360 Really Cos you've been telling a few lies yourself. 1265 01:14:04,400 --> 01:14:06,600 How about you tell me who the real Puzzle Lady is 1266 01:14:06,640 --> 01:14:10,240 I don't have to explain myself to anyone. Least of all you. 1267 01:15:02,720 --> 01:15:05,160 Well, whoop-de-doo. You've made an arrest. 1268 01:15:05,200 --> 01:15:08,640 Can you even prove your suspect killed all those women 1269 01:15:08,680 --> 01:15:10,920 No, but he left his DNA on the murder weapon, 1270 01:15:10,960 --> 01:15:12,800 and we've been analysing printer samples 1271 01:15:12,840 --> 01:15:15,040 to find out who's been sending those clues and letters. 1272 01:15:15,080 --> 01:15:17,040 And And we found a match. 1273 01:15:17,080 --> 01:15:18,080 Well, to one of them. 1274 01:15:18,120 --> 01:15:21,160 Hand-delivered to the Puzzle Lady, and printed off in the library. 1275 01:15:21,200 --> 01:15:23,920 Thank you. The library Yeah. 1276 01:15:23,960 --> 01:15:27,080 Anyone could've used that printer. Bloody hell, Hooper 1277 01:15:27,120 --> 01:15:29,360 You're gonna need to find a better smoking gun than that. 1278 01:15:29,400 --> 01:15:31,920 Cos I'm not telling the women of Bakerbury they're safe 1279 01:15:31,960 --> 01:15:33,240 if they're not. 1280 01:15:33,280 --> 01:15:34,360 Cor 1281 01:15:35,640 --> 01:15:37,520 He's just being a tosser, Sir. 1282 01:15:37,560 --> 01:15:39,720 He's absolutely right, Daniel. 1283 01:15:39,760 --> 01:15:42,320 A public access printer doesn't prove anything. 1284 01:15:43,680 --> 01:15:46,840 Who's tied this up, by the way Jimmi Jimmi Potter. 1285 01:15:46,880 --> 01:15:48,040 Jimmi Potter 1286 01:15:49,360 --> 01:15:52,520 Katy mentioned something about Jimmi Potter and a scrapbook. 1287 01:15:52,560 --> 01:15:54,120 PHONE BUZZES 1288 01:15:57,040 --> 01:15:58,120 Coffee. 1289 01:15:59,320 --> 01:16:00,920 Hi, love. 1290 01:16:00,960 --> 01:16:03,680 Trying to get through to Katy I've still got her phone, darling. 1291 01:16:05,520 --> 01:16:07,080 What do you mean she isn't at school 1292 01:16:12,960 --> 01:16:14,680 Where is she, then 1293 01:16:17,120 --> 01:16:20,800 Is that what Anton gets off on Asking me to explain myself. 1294 01:16:20,840 --> 01:16:24,200 "Just an old woman". Hooper's an old woman 1295 01:16:24,240 --> 01:16:25,680 SHE SIGHS 1296 01:16:25,720 --> 01:16:28,680 At least I'm smart enough to know that he's accused the wrong man. 1297 01:16:30,000 --> 01:16:34,200 But who's the right one Who's the real killer 1298 01:16:34,240 --> 01:16:36,600 SIGHS 1299 01:16:36,640 --> 01:16:40,200 Come on. We're going to Ally's Antiques. 1300 01:16:40,240 --> 01:16:43,200 What No. No, you leave me out of it. 1301 01:16:43,240 --> 01:16:47,040 Sherry, the killer is out there right now. 1302 01:16:47,080 --> 01:16:51,320 How would you feel if he murdered another woman 1303 01:16:51,360 --> 01:16:53,480 while you were sat there eating biscuits 1304 01:16:53,520 --> 01:16:58,080 That is not fair. What if that woman were me 1305 01:16:59,320 --> 01:17:03,680 Just because you wouldn't help me. For fuck's sake Help you with what 1306 01:17:05,240 --> 01:17:08,000 No Come on. No, I've got a mouth... 1307 01:17:08,040 --> 01:17:10,840 I'm not going. Sherry, I'm confiscating them. 1308 01:17:10,880 --> 01:17:13,080 No, you're not. You're not getting another biscuit. 1309 01:17:13,120 --> 01:17:14,600 Get it out of my mouth Go on. 1310 01:17:14,640 --> 01:17:16,200 Come on. No Yes. 1311 01:17:17,600 --> 01:17:20,280 This is a terrible idea. How are we supposed to get in 1312 01:17:21,840 --> 01:17:23,520 Isn't the internet a marvel 1313 01:17:23,560 --> 01:17:28,680 All these instructional videos by cheerful men helping burglars. 1314 01:17:28,720 --> 01:17:32,040 My God. We're going to jail Nonsense. 1315 01:17:32,080 --> 01:17:34,640 The police'll thank us for being good citizens. 1316 01:17:34,680 --> 01:17:36,960 Ally was killed for a reason. 1317 01:17:37,000 --> 01:17:39,360 Ooh 1318 01:17:58,800 --> 01:18:01,040 Stay close. Aunt Cora 1319 01:18:01,080 --> 01:18:02,600 Shh 1320 01:18:02,640 --> 01:18:05,200 Where the hell did you get a gun 1321 01:18:05,240 --> 01:18:09,840 You remember Melvin My fourth husband. 1322 01:18:09,880 --> 01:18:12,160 The, er, American 1323 01:18:13,520 --> 01:18:15,160 It was a parting gift. 1324 01:18:16,840 --> 01:18:20,440 He's lucky I didn't use it on him, the cheating ba... 1325 01:18:20,480 --> 01:18:21,720 CORA SCREAMS 1326 01:18:24,840 --> 01:18:26,080 Right... 1327 01:18:28,200 --> 01:18:29,880 Do you even know what you're looking for 1328 01:18:29,920 --> 01:18:31,600 I'll know it when I see it. 1329 01:18:45,800 --> 01:18:49,400 She cancelled a meeting on the day she died at midday. 1330 01:18:49,440 --> 01:18:51,440 "AA meeting." 1331 01:18:51,480 --> 01:18:56,600 Yeah, she died at 4pm, so she left before closing time. 1332 01:18:56,640 --> 01:18:58,360 It must've been important. 1333 01:19:00,520 --> 01:19:02,000 Shit 1334 01:19:20,680 --> 01:19:23,280 That was a close one. Yes, it was. 1335 01:19:23,320 --> 01:19:25,280 But this is breaking and entering, Aunt Cora. 1336 01:19:25,320 --> 01:19:27,560 You dragged me out here, and you don't even have a plan. 1337 01:19:27,600 --> 01:19:30,080 I'm looking for clues. It's a plan. 1338 01:19:30,120 --> 01:19:31,560 It is not our job to look for clues. 1339 01:19:32,760 --> 01:19:34,800 I'm so sick of this crap. 1340 01:19:34,840 --> 01:19:36,680 I came to Bakerbury for a quiet life, 1341 01:19:36,720 --> 01:19:38,440 and that is impossible with you. 1342 01:19:38,480 --> 01:19:40,040 A quiet life 1343 01:19:40,080 --> 01:19:44,280 All you want is to hide away from everyone and everything. 1344 01:19:44,320 --> 01:19:47,320 In case something bad happens. 1345 01:19:47,360 --> 01:19:51,600 Well, let me tell you, Sherry, bad things do happen. 1346 01:19:51,640 --> 01:19:53,600 So either start living, 1347 01:19:53,640 --> 01:19:57,320 or you might as well go and lie down in that fucking graveyard. 1348 01:19:57,360 --> 01:19:59,360 OK, well, at least I'm not delusional. 1349 01:19:59,400 --> 01:20:01,960 You run around wanting everyone to think you're Miss Marple, 1350 01:20:02,000 --> 01:20:04,440 but it's make-believe, just like everything else about you. 1351 01:20:04,480 --> 01:20:05,960 You are a fraud. 1352 01:20:24,360 --> 01:20:27,960 Art authentication. AA. Of course 1353 01:20:46,560 --> 01:20:47,760 DIAL TONE 1354 01:20:49,880 --> 01:20:51,440 BUTTONS BEEP 1355 01:20:56,480 --> 01:20:58,520 It's the Puzzle Lady here. 1356 01:21:00,080 --> 01:21:03,080 Ally Brindle made a copy of the certificate. 1357 01:21:05,640 --> 01:21:07,040 Let's not play games. 1358 01:21:07,080 --> 01:21:11,960 I could hand it over to the police, or we could come to an arrangement. 1359 01:21:20,160 --> 01:21:21,600 Is one of you Kyle 1360 01:21:23,240 --> 01:21:25,480 You know my daughter, Katy Hooper So 1361 01:21:25,520 --> 01:21:28,120 So, have you seen her Yeah. She's about this big. 1362 01:21:29,520 --> 01:21:32,200 Do you think that's funny, mate Just tell me if you've seen her. 1363 01:21:32,240 --> 01:21:34,560 No, I haven't. I swear. She wasn't at school today. 1364 01:21:34,600 --> 01:21:37,040 What about Jimmi Potter Has she mentioned Jimmi Potter 1365 01:21:37,080 --> 01:21:39,880 Have you seen her with a Jimmi Potter Sir 1366 01:21:42,040 --> 01:21:45,760 What Jimmi wasn't at the library, Sir, or at home. 1367 01:21:45,800 --> 01:21:48,800 Katy warned me about Jimmi, and I didn't listen. 1368 01:21:49,960 --> 01:21:52,360 What if he's taken her, Danny What if he's taken her 1369 01:21:52,400 --> 01:21:53,800 We'll keep looking. 1370 01:22:01,640 --> 01:22:02,760 PHONE BEEPS 1371 01:22:04,960 --> 01:22:06,040 PHONE BEEPS AGAIN 1372 01:22:07,080 --> 01:22:09,720 PHONE BEEPS 1373 01:22:09,760 --> 01:22:11,880 'I've just seen Cora on the news, 1374 01:22:11,920 --> 01:22:14,120 'pretending to be an expert to the police. 1375 01:22:15,360 --> 01:22:18,520 'I'm sure the world would love to know the Puzzle Lady's fake. 1376 01:22:18,560 --> 01:22:20,720 'Maybe I'll put a call in to the press. 1377 01:22:20,760 --> 01:22:24,600 'Maybe I'll swing by Bakerbury, too, pay you a little visit.' 1378 01:22:24,640 --> 01:22:26,560 Fucking hell. 1379 01:22:27,720 --> 01:22:30,160 Who are you What are you doing here 1380 01:22:31,720 --> 01:22:34,080 You ruined my life, and you don't even know who I am 1381 01:22:34,120 --> 01:22:36,320 I'm Casey Roth. You and that Puzzle Lady 1382 01:22:36,360 --> 01:22:38,160 have the police thinking I'm a serial killer. 1383 01:22:38,200 --> 01:22:41,400 Nobody thinks that. They've arrested somebody else. 1384 01:22:41,440 --> 01:22:43,800 Then why are they searching my house 1385 01:22:43,840 --> 01:22:45,440 Cos I made a mistake ten years ago 1386 01:22:45,480 --> 01:22:48,840 I made up for that. I've been a good person. 1387 01:22:48,880 --> 01:22:50,360 Stood by Bonnie's parents. 1388 01:22:50,400 --> 01:22:52,320 I tell them she was an angel, 1389 01:22:52,360 --> 01:22:54,600 and they have no idea what a bitch she really was. 1390 01:22:54,640 --> 01:22:57,680 What happened Did she break up with you 1391 01:22:59,960 --> 01:23:01,880 My God. So you killed her, didn't you 1392 01:23:06,320 --> 01:23:09,920 METALLIC THUD 1393 01:23:11,640 --> 01:23:13,040 Jesus Christ. 1394 01:23:14,880 --> 01:23:17,000 Yeah, yeah. What is going on 1395 01:23:17,040 --> 01:23:20,120 Will you just, help me tie him up, will you 1396 01:23:23,440 --> 01:23:24,960 Have you got any rope 1397 01:24:03,520 --> 01:24:06,200 I swear, I didn't mean to kill Bonnie. 1398 01:24:06,240 --> 01:24:08,960 I was just trying to scare her, and she hit a tree. 1399 01:24:13,840 --> 01:24:15,640 Gonna need a good solicitor. 1400 01:24:20,840 --> 01:24:22,720 My God. Sherry 1401 01:24:22,760 --> 01:24:27,040 Sherry Are you all right Yeah, I'm fine. 1402 01:24:27,080 --> 01:24:29,800 I'm really glad you called. Are you sure he didn't hurt you 1403 01:24:29,840 --> 01:24:33,720 More like the other way around. He's not your client yet, Becky. 1404 01:24:33,760 --> 01:24:37,040 Anyway, why are you even here I came to talk to your aunt. 1405 01:24:37,080 --> 01:24:39,880 I remembered who her mystery woman was. 1406 01:24:39,920 --> 01:24:43,480 I don't know her name, but I saw her in a lift 1407 01:24:43,520 --> 01:24:46,480 in my old job in London about six months ago. 1408 01:24:47,600 --> 01:24:50,800 She was with Stuart Tanner. I should tell Aunt Cora. 1409 01:24:53,080 --> 01:24:54,760 I just got a message from her. 1410 01:24:54,800 --> 01:24:57,560 "Gone to meet the killer in the graveyard. Send the police." 1411 01:24:57,600 --> 01:24:58,920 What the... 1412 01:25:03,760 --> 01:25:05,360 Good. Should I do with my eyes open 1413 01:25:05,400 --> 01:25:07,040 Because people die with their eyes open. 1414 01:25:07,080 --> 01:25:08,720 No, no, no. That was good, yeah. OK. 1415 01:25:08,760 --> 01:25:10,760 CAR DOOR SHUTS, LOCK CHIRPS 1416 01:25:10,800 --> 01:25:12,000 Did you hear that 1417 01:25:22,920 --> 01:25:26,560 Do you have the certificate Of course I do. 1418 01:25:27,600 --> 01:25:29,440 Then what makes you think I won't just take it 1419 01:25:30,840 --> 01:25:32,320 I can handle myself. 1420 01:25:33,760 --> 01:25:36,120 Thought you wanted to do a deal. I do. 1421 01:25:37,600 --> 01:25:40,720 But first, I need to know I'm right. 1422 01:25:42,200 --> 01:25:44,160 Would you indulge me 1423 01:25:44,200 --> 01:25:46,840 You're the one with the gun. 1424 01:25:46,880 --> 01:25:51,640 You had no idea your first victim had a cryptic note in her pocket, 1425 01:25:51,680 --> 01:25:54,040 later mistaken for a crossword clue. 1426 01:25:55,240 --> 01:25:57,680 When the story was printed in the Gazette, 1427 01:25:57,720 --> 01:26:00,000 you decided to use it to your advantage 1428 01:26:00,040 --> 01:26:02,920 to deepen the serial killer myth. 1429 01:26:02,960 --> 01:26:05,240 And why would I do any of that 1430 01:26:05,280 --> 01:26:07,480 Because you wanted to kill your wife. 1431 01:26:08,760 --> 01:26:12,680 The real question was how to get away with it scot-free. 1432 01:26:12,720 --> 01:26:16,360 You found a troubled girl who just happened to be in town 1433 01:26:16,400 --> 01:26:17,440 late at night. 1434 01:26:18,760 --> 01:26:23,800 A random victim would make Vicki's murder appear random, too. 1435 01:26:23,840 --> 01:26:25,560 But here's your mistake. 1436 01:26:26,720 --> 01:26:30,040 Your third victim was far from random. 1437 01:26:30,080 --> 01:26:34,680 Ally Brindle was a certified expert in art appraisal. 1438 01:26:34,720 --> 01:26:38,480 She was helping Vicki to sell her late mother's antiques. 1439 01:26:38,520 --> 01:26:41,920 She found something priceless in that house, didn't she 1440 01:26:44,040 --> 01:26:45,760 Ha. I knew it. 1441 01:26:46,960 --> 01:26:50,880 Your perfect plan was for your final victim 1442 01:26:50,920 --> 01:26:53,720 to take what she knew to the grave. 1443 01:26:53,760 --> 01:26:58,160 Well, this is all fascinating, but you're forgetting one thing. 1444 01:26:59,680 --> 01:27:02,240 I was with Inspector Hooper when Ally Brindle was killed. 1445 01:27:02,280 --> 01:27:06,120 Yes, you were. By design. 1446 01:27:06,160 --> 01:27:10,560 You see, Ally wrote in her diary, "AA meeting." 1447 01:27:11,960 --> 01:27:15,680 It was to hand over an art authentication certificate to you. 1448 01:27:16,920 --> 01:27:19,720 It was originally scheduled for 12 noon, 1449 01:27:19,760 --> 01:27:22,000 around about the time you went to the police station 1450 01:27:22,040 --> 01:27:23,040 and found it locked. 1451 01:27:23,080 --> 01:27:25,720 So you aborted the plan and cancelled the meeting. 1452 01:27:26,840 --> 01:27:30,840 When you were called to the station for questioning that same afternoon, 1453 01:27:30,880 --> 01:27:36,000 you contacted Ally to say that you would meet her after all at 4pm. 1454 01:27:36,040 --> 01:27:39,240 So are you suggesting I was in two places at once 1455 01:27:40,520 --> 01:27:45,480 Of course not. I'm saying you have an accomplice. 1456 01:27:45,520 --> 01:27:47,800 She killed Ally Brindle in the car park 1457 01:27:47,840 --> 01:27:51,600 to get the certificate and give you an alibi. 1458 01:27:54,120 --> 01:27:55,840 Hello again. 1459 01:27:55,880 --> 01:27:59,080 Maybe you'd care to join your lover, I presume. 1460 01:28:00,640 --> 01:28:03,080 How thoughtful of you to come prepared. 1461 01:28:03,120 --> 01:28:05,000 Stuart, tie her hands. 1462 01:28:11,400 --> 01:28:12,960 You know, you've done a lot of talking. 1463 01:28:14,160 --> 01:28:16,640 How about you get to the point of this little... 1464 01:28:16,680 --> 01:28:18,480 RESTRAINT TIGHTENS 1465 01:28:18,520 --> 01:28:21,120 I'm afraid the talking was the point. 1466 01:28:21,160 --> 01:28:24,520 To give the police time to get here. Should be any minute now. 1467 01:28:25,720 --> 01:28:27,960 GUNSHOT Shit 1468 01:28:28,000 --> 01:28:30,960 PAMELA SCREAMS, GROANS 1469 01:28:31,000 --> 01:28:34,480 Are you all right No She shot me 1470 01:28:36,080 --> 01:28:38,880 Why did you do that Because you're expendable. 1471 01:28:38,920 --> 01:28:43,000 Shut up That's not true. Give me the gun. 1472 01:28:43,040 --> 01:28:44,040 Don't do it 1473 01:28:45,080 --> 01:28:48,640 You're tied up. You're hurt. Let me handle this. 1474 01:28:56,000 --> 01:28:58,440 Now, how about we go for a little drive 1475 01:29:01,240 --> 01:29:02,600 Get the bag. 1476 01:29:03,880 --> 01:29:05,520 Now 1477 01:29:05,560 --> 01:29:08,000 GROANING 1478 01:29:10,640 --> 01:29:12,240 Jimmi Jimmi 1479 01:29:17,360 --> 01:29:19,280 GRUNTING 1480 01:29:23,760 --> 01:29:24,800 Sorry. 1481 01:29:29,040 --> 01:29:30,560 GRUNTING 1482 01:29:32,960 --> 01:29:35,880 Jimmi Jimmi. 1483 01:29:37,160 --> 01:29:38,400 Jimmi. 1484 01:29:43,400 --> 01:29:44,760 SHE SCREAMS 1485 01:29:46,120 --> 01:29:47,360 SHE CHOKES 1486 01:29:56,000 --> 01:29:57,880 CORA COUGHS 1487 01:30:01,720 --> 01:30:03,360 SIRENS WAIL 1488 01:30:04,400 --> 01:30:08,200 Don't think I wouldn't ruin that handsome face of yours. 1489 01:30:12,200 --> 01:30:14,560 Don't you ever do anything like that again, Aunt Cora. 1490 01:30:14,600 --> 01:30:16,720 Promise me. All right, I promise. 1491 01:30:17,800 --> 01:30:19,840 And if I do, I promise not to tell you about it. 1492 01:30:19,880 --> 01:30:22,440 No, I'm being serious. A joke 1493 01:30:22,480 --> 01:30:25,120 CORA LAUGHS 1494 01:30:25,160 --> 01:30:27,600 He does all these, like, really cool crime reconstructions. 1495 01:30:27,640 --> 01:30:32,240 And I helped him, and they're... they're dead gory, and... Yeah. 1496 01:30:33,240 --> 01:30:37,680 Come here. What am I gonna do with you 1497 01:30:39,080 --> 01:30:41,200 Right. Hey, I'll talk to you later. 1498 01:30:42,720 --> 01:30:44,040 So, Miss Felton... 1499 01:30:45,720 --> 01:30:48,920 ..you think the motive for all of this is a piece of art, 1500 01:30:48,960 --> 01:30:50,520 but you have no idea what it is 1501 01:30:50,560 --> 01:30:52,880 Is that right Exactly. 1502 01:30:52,920 --> 01:30:55,480 So what makes you think that it's here 1503 01:30:55,520 --> 01:30:57,880 Well, they would have removed it 1504 01:30:57,920 --> 01:31:01,160 from the house the second they knew I was onto it. 1505 01:31:01,200 --> 01:31:04,000 Well, wouldn't you Right. 1506 01:31:05,200 --> 01:31:06,800 Better give me the keys. 1507 01:31:11,280 --> 01:31:14,480 No, no, no. It's got to be here. It must be here. 1508 01:31:14,520 --> 01:31:16,720 Can't be right about everything, Miss Felton. 1509 01:31:19,520 --> 01:31:20,960 CORA GASPS 1510 01:31:23,360 --> 01:31:24,440 Ooh 1511 01:31:29,720 --> 01:31:33,000 I know a Turner when I see one. Do you 1512 01:31:34,240 --> 01:31:35,880 That's a Constable. 1513 01:31:38,200 --> 01:31:39,440 Well, well, well. 1514 01:31:42,280 --> 01:31:45,280 I'm so sorry you went through that. I just wish I'd been there. 1515 01:31:46,320 --> 01:31:49,120 No. No, actually, it's OK. 1516 01:31:50,760 --> 01:31:52,920 Kinda helped me see things more clearly. 1517 01:31:56,120 --> 01:31:57,360 Anton, I like you. 1518 01:31:58,360 --> 01:32:00,040 I really do, but... 1519 01:32:01,520 --> 01:32:03,520 ..this just isn't gonna work. 1520 01:32:03,560 --> 01:32:05,560 And it's not your fault. It's just... 1521 01:32:07,560 --> 01:32:09,960 ..things have happened to me that I need to work through, 1522 01:32:10,000 --> 01:32:11,480 and I have to do it alone. 1523 01:32:14,440 --> 01:32:15,920 I'm really sorry. OK. 1524 01:32:25,160 --> 01:32:29,280 Dennis, it's me. So, this is how it's gonna go. 1525 01:32:29,320 --> 01:32:31,600 If you go to the press about Aunt Cora, 1526 01:32:31,640 --> 01:32:33,280 I will tell them all about you. 1527 01:32:33,320 --> 01:32:35,280 Your music career will take quite the dive 1528 01:32:35,320 --> 01:32:37,000 if everyone knew you're a wife-beater. 1529 01:32:38,240 --> 01:32:40,960 Feel free to call me back or show up in person. 1530 01:32:41,000 --> 01:32:42,600 I really could not give a shit. 1531 01:32:49,640 --> 01:32:52,280 OPERA MUSIC PLAYS 1532 01:32:55,240 --> 01:32:58,600 Aunt Cora, look. Anton got a four-page exclusive. 1533 01:32:58,640 --> 01:33:00,080 Good for him. 1534 01:33:00,120 --> 01:33:02,160 And there's a whole bit here on you. 1535 01:33:02,200 --> 01:33:04,880 Inspector Hooper says he couldn't have done it without your help. 1536 01:33:04,920 --> 01:33:06,640 Wow. 1537 01:33:06,680 --> 01:33:09,200 And it even mentions Casey Roth's confession. 1538 01:33:09,240 --> 01:33:10,400 Listen to this. 1539 01:33:10,440 --> 01:33:13,440 "Mr and Mrs Burnside are grateful to have justice for their daughter 1540 01:33:13,480 --> 01:33:15,800 "after all these years." 1541 01:33:17,480 --> 01:33:19,080 I'm proud of you, Aunt Cora. 1542 01:33:21,440 --> 01:33:22,880 I'm proud of us both. 1543 01:33:25,480 --> 01:33:28,040 You know, you haven't had a real drink in days. 1544 01:33:28,080 --> 01:33:30,520 Good Lord You're right. 1545 01:33:30,560 --> 01:33:32,960 Time for a Bloody Mary. 1546 01:33:33,000 --> 01:33:35,360 No, Aunt Cora... 1547 01:33:37,360 --> 01:33:39,720 We still haven't finished unpacking. 1548 01:33:40,840 --> 01:33:42,400 Well, so let's finish it. 1549 01:33:43,440 --> 01:33:44,760 Are you sure 1550 01:33:44,800 --> 01:33:46,720 We don't have to stay here if you don't want to. 1551 01:33:47,840 --> 01:33:49,920 Now, why would I want to leave Bakerbury 1552 01:33:51,160 --> 01:33:54,880 These people clearly need me. 1553 01:33:54,920 --> 01:33:58,240 What did he say 119268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.