All language subtitles for Misfits (2009) S05E06 translate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,040 It's about a jumper. 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,680 I've seen the future. 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,240 And I think it might be your future. 4 00:00:07,400 --> 00:00:09,040 This isn't a good time. 5 00:00:09,200 --> 00:00:10,320 ABBY: There's someone inside of there? 6 00:00:10,480 --> 00:00:12,480 Yeah. His name's Mark. 7 00:00:12,640 --> 00:00:14,600 Fuck the tortoise, Alex. 8 00:00:14,760 --> 00:00:16,320 It's a no. 9 00:00:16,480 --> 00:00:20,680 If you want to be with me, then we have to tell Finn. 10 00:00:20,840 --> 00:00:23,800 I don't know, isn't there like a middle ground where we just... 11 00:00:23,960 --> 00:00:24,920 Where we don't tell him? 12 00:00:33,280 --> 00:00:35,000 [SONG PLAYING] 13 00:00:55,040 --> 00:00:57,880 It's a support group for terminally ill young people. 14 00:00:58,040 --> 00:00:59,640 I'm one of their care assistants. 15 00:00:59,800 --> 00:01:03,000 Hang on, terminally ill? 16 00:01:03,840 --> 00:01:05,840 So they're dying? 17 00:01:06,000 --> 00:01:07,320 No, no, no, no, no, no, as in, the other kind of terminally ill, 18 00:01:07,480 --> 00:01:09,760 where people live happily ever after. 19 00:01:09,920 --> 00:01:11,200 Twat. 20 00:01:11,360 --> 00:01:13,480 We just try to make their last few months... 21 00:01:13,640 --> 00:01:15,560 -Makes you think, doesn't it? -Oh, man. 22 00:01:15,720 --> 00:01:16,520 -JESS: About what? -[SIGHING] 23 00:01:17,360 --> 00:01:19,520 Lunch. Mmm. 24 00:01:19,680 --> 00:01:22,920 I don't know what to have. I want pizza or kebab. 25 00:01:23,080 --> 00:01:25,200 We just thought that you might like to spend some time with them and... 26 00:01:25,360 --> 00:01:27,560 ALEX: Um, right, okay, here we go... 27 00:01:27,720 --> 00:01:28,800 You're gonna die, 28 00:01:28,960 --> 00:01:30,520 and it's your last supper. 29 00:01:30,680 --> 00:01:31,960 -What would you choose? -Ooh. 30 00:01:32,120 --> 00:01:33,920 FINN: Easy. RUDY: Go on. 31 00:01:34,080 --> 00:01:35,360 FINN: All you can eat buffet. 32 00:01:35,520 --> 00:01:37,040 RUDY: Nice, that's very nice. ALEX: Oh! 33 00:01:37,200 --> 00:01:40,600 FINN: Italian, Chinese, Mexican, Indian... RUDY: Mmm. 34 00:01:40,760 --> 00:01:44,160 Jamaican... Big fuck-off plate. 35 00:01:44,320 --> 00:01:46,440 Just, up yours, Grimby. I'd go up for seconds. 36 00:01:46,600 --> 00:01:47,960 -RUDY: Mmm. -Do you know what? Are you doing them a buffet? 37 00:01:48,120 --> 00:01:49,440 Yeah, do them a... 38 00:01:52,720 --> 00:01:53,600 Where'd she go? 39 00:01:55,400 --> 00:01:58,120 I don't know, but that is really rude. 40 00:01:58,280 --> 00:02:00,520 We should probably go in before they start dying. 41 00:02:00,680 --> 00:02:02,080 -ALEX: Ugh. -No. 42 00:02:03,080 --> 00:02:04,520 What's going on here, aye? 43 00:02:04,680 --> 00:02:06,080 Obviously not a lot... 44 00:02:07,520 --> 00:02:09,080 [THEME SONG PLAYING] 45 00:02:23,880 --> 00:02:27,440 # The city breathing The people churning 46 00:02:27,600 --> 00:02:30,520 # The conversating The price is what? 47 00:02:45,400 --> 00:02:48,840 # The conversating This place is heaven 48 00:02:49,000 --> 00:02:52,120 # And if you see them They're saying what? # 49 00:03:03,600 --> 00:03:04,560 Checkmate. 50 00:03:04,720 --> 00:03:06,080 You twat! 51 00:03:08,800 --> 00:03:11,240 [CHUCKLES] You've gotta laugh. 52 00:03:11,400 --> 00:03:13,360 Haven't ya? Laugh in the face of death. 53 00:03:14,680 --> 00:03:16,120 'Cause death's a prick. 54 00:03:16,280 --> 00:03:18,160 [BLOWING] Prick. 55 00:03:21,080 --> 00:03:22,520 -Another match? -Mmm-hmm. 56 00:03:26,960 --> 00:03:28,480 -Skin cancer. -Oh! 57 00:03:28,640 --> 00:03:30,480 [CLEARS THROAT] Oh. Oh. 58 00:03:30,640 --> 00:03:34,040 -You wanna know what's killing me but you don't want to ask. -Mmm-hmm. 59 00:03:34,200 --> 00:03:36,560 How long have you known about it? 60 00:03:36,720 --> 00:03:39,240 Um, around 18 months. 61 00:03:39,400 --> 00:03:41,880 The doctors kept telling me they can operate, 62 00:03:42,040 --> 00:03:43,880 they can treat it. 63 00:03:44,040 --> 00:03:46,080 And then, one day they turn around and they're like, 64 00:03:46,240 --> 00:03:48,120 "Well, actually, Lucas, you're fucking gonna die." 65 00:03:51,040 --> 00:03:53,960 All these fucking doctors, man, they're just full of shit. 66 00:03:54,120 --> 00:03:57,840 Jesus Christ, man, honest to God, it just... Fucking hell. 67 00:03:58,000 --> 00:04:01,400 It sucks cock, it really does, man, I'm so sorry for you. I... 68 00:04:01,560 --> 00:04:04,080 It's like I can feel the life being drained out of me. 69 00:04:04,240 --> 00:04:06,680 And I've got this counsellor who's telling me that I should just accept it. 70 00:04:06,840 --> 00:04:08,560 -Mmm. -Fuck them. 71 00:04:08,720 --> 00:04:10,560 I... I don't deserve this. 72 00:04:10,720 --> 00:04:14,160 I should be out with mates, getting drunk and fucking girls, and... 73 00:04:14,320 --> 00:04:17,480 Pshh. I feel your pain, man. Oh, Jesus Christ. 74 00:04:17,640 --> 00:04:19,480 Yeah! [LAUGHING] 75 00:04:19,640 --> 00:04:21,840 There, decafecate! 76 00:04:22,000 --> 00:04:24,200 I... That's... Not a word. 77 00:04:24,360 --> 00:04:26,040 Fuckin' is a word! 78 00:04:26,200 --> 00:04:29,440 Decafecate, to evacuate one's bowels after a triple espresso. 79 00:04:29,600 --> 00:04:33,080 I decafecated just this morning in Starbucks. All over. 80 00:04:33,240 --> 00:04:34,360 Yeah? Well, I'm looking it up. 81 00:04:34,520 --> 00:04:36,920 Well, do look it up, man, it's on YouTube. 82 00:04:37,080 --> 00:04:39,640 Video's got 30,000 hits and counting. 83 00:04:39,800 --> 00:04:40,800 Can I get some? 84 00:04:48,560 --> 00:04:49,560 Yup. 85 00:04:50,360 --> 00:04:51,720 Mmm-hmm... 86 00:04:51,880 --> 00:04:53,400 -[CHAIR SCRAPING] -Where you going? 87 00:04:56,240 --> 00:04:57,240 To church. 88 00:04:57,400 --> 00:04:59,240 -Now? -Yes. 89 00:04:59,400 --> 00:05:01,120 Yes, now, because... I'll tell you why, Finley, 90 00:05:01,280 --> 00:05:02,560 because the Lord... 91 00:05:02,720 --> 00:05:04,000 [STAMPING FOOT] 92 00:05:04,160 --> 00:05:05,880 He giveth, doesn't he? 93 00:05:06,040 --> 00:05:07,720 And then he taketh away. 94 00:05:07,880 --> 00:05:10,240 Taketh away what he's giveth, and I'm off to fucking church 95 00:05:10,400 --> 00:05:11,960 to geteth it back. 96 00:05:12,120 --> 00:05:13,080 [SNAPPING FINGERS] 97 00:05:13,240 --> 00:05:14,920 # Ooh, somebody 98 00:05:16,480 --> 00:05:17,800 # Somebody # [CLEARING THROAT] 99 00:05:26,600 --> 00:05:27,760 Oh, shit. 100 00:05:27,920 --> 00:05:29,600 [BREATHING HEAVILY] 101 00:05:30,600 --> 00:05:31,520 Oh, shit. 102 00:05:43,120 --> 00:05:45,960 -What? -Uh... Nothing, nothing. 103 00:05:46,120 --> 00:05:50,280 -What's going on? -Just... I'm teasing you. Driving you sexually wild. 104 00:05:50,440 --> 00:05:51,840 Eh? I don't know. There's my penis... 105 00:05:52,000 --> 00:05:53,640 Gone! Sorry, denied. 106 00:05:53,800 --> 00:05:55,520 I'm not really sure it's doing it for me, so... 107 00:05:55,680 --> 00:05:58,360 You were just consumed with lust. 108 00:05:58,520 --> 00:06:00,560 -Aren't you beautiful? Jesus fucking Christ. -[DOOR SLAMMING] 109 00:06:02,720 --> 00:06:04,760 You bastard. 110 00:06:04,920 --> 00:06:08,560 All righty now, what are you playing at, eh? 111 00:06:08,720 --> 00:06:12,960 Dude, I'm talking to you. You're fucking hanging there, as soft as an overripe peach. 112 00:06:13,120 --> 00:06:15,880 God, just... I have no idea what this is all about, dude, 113 00:06:16,040 --> 00:06:17,920 but you've got to sort yourself out, 114 00:06:18,080 --> 00:06:21,440 or me and you are gonna have a fucking really serious falling out. 115 00:06:21,600 --> 00:06:23,200 Christ's sake, look at you! 116 00:06:24,560 --> 00:06:25,560 Dick. 117 00:06:33,040 --> 00:06:34,120 Hi, mate, you all right? 118 00:06:37,600 --> 00:06:38,400 All right? 119 00:06:46,240 --> 00:06:47,040 That's medicinal. 120 00:06:47,800 --> 00:06:48,760 Special Brew? 121 00:06:53,960 --> 00:06:55,040 Thought you had lung cancer. 122 00:06:56,960 --> 00:06:59,920 Ah... All right, look. 123 00:07:00,080 --> 00:07:02,120 You can't tell anyone, I've got a good thing going here, yeah? 124 00:07:03,840 --> 00:07:05,160 I'm not really dying. 125 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 I'm faking it. 126 00:07:09,120 --> 00:07:10,080 Why would you do that? 127 00:07:12,240 --> 00:07:13,600 Well, for the pussy. 128 00:07:13,760 --> 00:07:14,760 Seriously? 129 00:07:15,440 --> 00:07:17,320 Yeah. 130 00:07:17,480 --> 00:07:20,800 Shave your hair off, lay on some big sob story about how scared you are, 131 00:07:20,960 --> 00:07:22,880 just want to live, 132 00:07:23,040 --> 00:07:24,920 and their knickers are hitting the floor faster than you can say 133 00:07:25,080 --> 00:07:26,560 "six rounds of chemotherapy". 134 00:07:26,720 --> 00:07:27,520 [SNORTING] 135 00:07:28,800 --> 00:07:29,920 -[SNORTING] -I'm telling you, mate, 136 00:07:30,080 --> 00:07:31,840 it's like the mother of all charity fucks. 137 00:07:34,720 --> 00:07:36,080 Tell me everything. 138 00:07:46,120 --> 00:07:48,040 Here he is, this guy with his new jeans, 139 00:07:48,200 --> 00:07:49,640 and they fit in all the right places. 140 00:07:49,800 --> 00:07:51,760 And they are, cheers, man. I thought I'd treat myself. 141 00:07:51,920 --> 00:07:53,800 My nana gave us 200 quid. 142 00:07:53,960 --> 00:07:55,080 -Really? -ALEX: Mmm-hmm. 143 00:07:55,240 --> 00:07:56,520 -Good old nanny! -Yeah. 144 00:07:56,680 --> 00:07:57,760 200 quid. 145 00:07:59,920 --> 00:08:02,880 Can you lend me 20 quid? It's just, I'm absolutely skint. 146 00:08:03,040 --> 00:08:04,520 No, I'd love to, but I can't. 147 00:08:06,120 --> 00:08:08,560 You've just said your nan give you 200 quid. 148 00:08:08,720 --> 00:08:10,160 Sorry, mate. 149 00:08:10,320 --> 00:08:13,040 What I meant was, I'd love to help you, 150 00:08:13,760 --> 00:08:14,880 but I won't. 151 00:08:16,880 --> 00:08:18,720 Thanks. Thanks, mate. 152 00:08:18,880 --> 00:08:20,000 -Not a problem. -No? 153 00:08:20,160 --> 00:08:22,280 -Na. -[GRUNTING] You prick. 154 00:08:24,000 --> 00:08:25,720 -Ab. -Yeah? 155 00:08:25,880 --> 00:08:27,040 Fancy buying me a drink? 156 00:08:27,200 --> 00:08:28,840 Oh, no, I can't. 157 00:08:29,000 --> 00:08:31,080 Me and Mark are going to the cinema, aren't we, mate? 158 00:08:31,240 --> 00:08:32,880 He's a big Tom Hanks fan, this one. 159 00:08:33,040 --> 00:08:34,720 [TAPPING] See ya. 160 00:08:34,880 --> 00:08:37,240 Okay, yeah. 161 00:08:37,400 --> 00:08:38,240 -[LOCKER SLAMMING] -[THUNDER CRACKING] 162 00:08:40,120 --> 00:08:41,120 [SPLASHING] 163 00:08:41,680 --> 00:08:43,000 Shit. 164 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 You all right, there? 165 00:08:52,160 --> 00:08:53,720 I dropped my keys in the lake. 166 00:08:54,960 --> 00:08:56,640 I know you, don't I? 167 00:08:56,800 --> 00:08:59,800 I come in the bar sometimes, we live in the same block. 168 00:09:00,960 --> 00:09:02,000 You've come onto me twice. 169 00:09:02,880 --> 00:09:04,560 -Have we... -No. 170 00:09:04,720 --> 00:09:08,160 -I knocked you back both times. -Really? Wow. 171 00:09:08,320 --> 00:09:12,440 Look, you couldn't do me a huge favour and go in there and get my keys for me? 172 00:09:12,600 --> 00:09:13,400 [SCOFFS] 173 00:09:14,600 --> 00:09:16,440 You go in there and get them. 174 00:09:16,600 --> 00:09:20,440 I'm terrified of water. I know, it's ridiculous, I've got a phobia. 175 00:09:20,600 --> 00:09:22,160 You know what, I'd love to help you, but... 176 00:09:23,480 --> 00:09:24,720 New jeans. 177 00:09:24,880 --> 00:09:27,240 Please! I can't go in there, I can't swim. 178 00:09:27,400 --> 00:09:30,720 You'll be fine, it's like, two feet deep. 179 00:09:33,640 --> 00:09:35,600 -Well, thanks for nothing! -It's not my problem. 180 00:09:40,040 --> 00:09:42,200 [TOILET FLUSHING] 181 00:09:42,360 --> 00:09:43,760 [MAN GRUNTING] 182 00:09:45,000 --> 00:09:45,960 [TOILET SEAT SLAMMING] 183 00:09:46,120 --> 00:09:48,920 [WHISTLING] 184 00:09:56,040 --> 00:09:57,600 You okay? 185 00:09:57,760 --> 00:09:59,440 It's not fucking fair. 186 00:09:59,600 --> 00:10:00,560 What? 187 00:10:02,680 --> 00:10:04,000 Oh, right, yeah. 188 00:10:05,440 --> 00:10:08,000 Man, it's so... So unfair. 189 00:10:08,160 --> 00:10:09,800 What can you do? 190 00:10:09,960 --> 00:10:12,120 What if you didn't have to accept it? 191 00:10:12,280 --> 00:10:13,480 Didn't have to die. 192 00:10:13,640 --> 00:10:15,240 [TAP SQUEAKING] 193 00:10:15,400 --> 00:10:17,040 What if there was something you could do? 194 00:10:17,200 --> 00:10:20,440 Well, you'd have to do it. Whatever it took. 195 00:10:21,480 --> 00:10:22,600 You owe it to yourself. 196 00:10:25,080 --> 00:10:26,080 Anyway. 197 00:10:28,280 --> 00:10:29,800 -Wait. -Whoa. 198 00:10:31,840 --> 00:10:33,200 Will you hold me? 199 00:10:33,360 --> 00:10:34,280 [CHUCKLING] 200 00:10:35,440 --> 00:10:36,240 Me? 201 00:10:37,360 --> 00:10:38,920 Really? 202 00:10:39,080 --> 00:10:42,200 Uh, yeah, sure, I can do that. 203 00:10:45,360 --> 00:10:47,040 [WHISPERING] You feel so alive. 204 00:10:50,640 --> 00:10:51,840 [GASPING] 205 00:10:52,000 --> 00:10:53,240 [CRACKLING] 206 00:10:54,040 --> 00:10:55,800 [EXHALING] 207 00:11:05,160 --> 00:11:06,680 You look like you're feeling better. 208 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 Sorry, what was that? 209 00:11:09,840 --> 00:11:10,800 You look better. 210 00:11:12,400 --> 00:11:14,600 Oh, yeah... It comes and goes. 211 00:11:26,320 --> 00:11:28,000 I try and stay strong. 212 00:11:28,160 --> 00:11:30,320 -Yeah. -I do, but it's hard. 213 00:11:30,480 --> 00:11:33,000 [SIGHING] It's just hard when you know you haven't got much time. 214 00:11:33,160 --> 00:11:35,840 Yeah... God, I mean, 215 00:11:36,000 --> 00:11:39,160 I hope you don't mind me asking, but, what is it you're dying of? 216 00:11:39,800 --> 00:11:40,760 AIDS. 217 00:11:43,240 --> 00:11:45,400 No! No, not... [CLEARING THROAT] 218 00:11:45,560 --> 00:11:48,560 Not "AIDS" AIDS, it's like, H-I... 219 00:11:48,720 --> 00:11:50,440 Cancer. 220 00:11:50,600 --> 00:11:52,440 Nothing that you'd catch by having sex with me. 221 00:12:02,320 --> 00:12:03,920 Just wanted to let you know. 222 00:12:04,080 --> 00:12:05,720 [CLINKING] Found my keys. 223 00:12:06,680 --> 00:12:07,880 Oh, right, nice one. 224 00:12:08,720 --> 00:12:09,880 I was in there... 225 00:12:10,040 --> 00:12:11,560 Fell over. 226 00:12:11,720 --> 00:12:13,800 I nearly drowned. 227 00:12:13,960 --> 00:12:17,160 Do you know what it's like, choking on foul, shitty water? 228 00:12:19,120 --> 00:12:21,960 And this is all my fault how, exactly? 229 00:12:22,120 --> 00:12:23,760 You should have helped me! 230 00:12:23,920 --> 00:12:25,960 New jeans! 231 00:12:26,120 --> 00:12:28,480 All right, don't make me out to be the bad guy, I didn't do anything. 232 00:12:28,640 --> 00:12:31,080 That's right, you didn't do anything. 233 00:12:31,240 --> 00:12:33,560 Well, there's no law that says you have to help people. 234 00:12:39,160 --> 00:12:40,160 What? 235 00:12:42,080 --> 00:12:43,200 I put a gypsy curse on you. 236 00:12:44,680 --> 00:12:45,680 [SNORTING] 237 00:12:46,800 --> 00:12:49,440 Right, yeah. Course you did. 238 00:12:49,600 --> 00:12:53,040 Look, the very least that you can do is help me out and drive me home. 239 00:12:53,880 --> 00:12:55,080 I'm working, so... 240 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 [CLEARING THROAT] 241 00:12:58,960 --> 00:13:00,280 [COUGHING] 242 00:13:02,640 --> 00:13:04,840 [COUGHING] 243 00:13:05,760 --> 00:13:06,720 [GASPING] 244 00:13:09,560 --> 00:13:11,120 [RETCHING] 245 00:13:14,600 --> 00:13:17,160 Every time you refuse to help someone, 246 00:13:17,320 --> 00:13:18,960 any time you don't do the right thing, 247 00:13:21,840 --> 00:13:23,040 you're gonna feel like you're drowning. 248 00:13:23,200 --> 00:13:25,800 Don't do... [CHOKING] 249 00:13:25,960 --> 00:13:27,840 -There's no law that says you have to help people. -[SPLATTERING] 250 00:13:30,000 --> 00:13:31,120 [SPITTING] 251 00:13:31,280 --> 00:13:33,560 [PANTING] 252 00:13:38,520 --> 00:13:42,760 And the bitch has put a gypsy curse on me. 253 00:13:42,920 --> 00:13:46,960 Makes me feel like I'm drowning, it's fucking horrible. 254 00:13:47,120 --> 00:13:49,840 -So you're compelled to help people? -Yeah. 255 00:13:50,000 --> 00:13:51,640 Couldn't lend us 20 quid, could you, mate? 256 00:13:51,800 --> 00:13:52,760 You know, just... 257 00:13:54,560 --> 00:13:55,360 Help me out? 258 00:13:57,680 --> 00:13:59,440 You little bastard. 259 00:13:59,600 --> 00:14:00,480 FINN: Mmm. 260 00:14:02,280 --> 00:14:04,000 [RETCHING] 261 00:14:04,160 --> 00:14:05,360 That's really mean. 262 00:14:05,520 --> 00:14:07,080 FINN: You call it mean, I... 263 00:14:07,840 --> 00:14:09,440 I call it karma. 264 00:14:09,600 --> 00:14:10,840 -[SPITTING] -ABBY: Ugh... 265 00:14:11,000 --> 00:14:13,720 The fuck? Fuck you... 266 00:14:13,880 --> 00:14:15,440 -Let's make it 30, shall we? -[SPLATTERING] 267 00:14:26,680 --> 00:14:27,760 Come on. 268 00:14:30,880 --> 00:14:32,800 Mmm... For fuck's sake. 269 00:14:32,960 --> 00:14:34,520 -Son of a bitch. -What's going on? 270 00:14:34,680 --> 00:14:36,080 [SLAPPING AND RUBBING] One sec, I'll be with ya, 271 00:14:36,240 --> 00:14:38,520 two shakes of a bee's knees. You bastard. Come on. 272 00:14:38,680 --> 00:14:39,600 Rudy. 273 00:14:39,760 --> 00:14:41,320 [SIGHING] Oh, for fuck's sake... 274 00:14:46,840 --> 00:14:48,280 I don't know what's going on with him. 275 00:14:51,480 --> 00:14:53,400 -Is it me? -No! It's not you. 276 00:14:53,560 --> 00:14:55,240 It isn't you, it's fucking him. 277 00:14:55,400 --> 00:14:57,600 And I... I warned you! 278 00:14:57,760 --> 00:14:59,880 I said this would happen, and now this is happening. 279 00:15:00,040 --> 00:15:01,120 [SLAPPING] Ahh! 280 00:15:02,200 --> 00:15:03,200 Fucking hell, dude! 281 00:15:06,560 --> 00:15:08,520 Honestly, I was about to be on the happy end 282 00:15:08,680 --> 00:15:11,720 of a very nice charity fuck. 283 00:15:11,880 --> 00:15:13,160 Thank you, very much. 284 00:15:15,600 --> 00:15:16,600 AIDS? 285 00:15:18,520 --> 00:15:20,400 I tell you what, it's a proper passion killer. 286 00:15:26,560 --> 00:15:27,360 Your move. 287 00:15:35,680 --> 00:15:38,160 Checkmate! Yes! 288 00:15:38,320 --> 00:15:41,000 Fuck you, you fucking loser. [LAUGHING] 289 00:15:44,240 --> 00:15:48,000 It's a coping mechanism, it's humour... All part of the process. 290 00:15:50,440 --> 00:15:51,680 [CHAIR SCRAPING] 291 00:15:54,760 --> 00:15:55,760 You okay? 292 00:15:56,800 --> 00:15:58,160 So weird... 293 00:16:01,520 --> 00:16:03,560 It's like I don't have the will to live any more. 294 00:16:06,760 --> 00:16:07,560 It's gone. 295 00:16:09,240 --> 00:16:10,240 Yep. 296 00:16:12,000 --> 00:16:13,120 [WHISPERING] Very nice. 297 00:16:15,240 --> 00:16:16,480 Very convincing. 298 00:16:23,200 --> 00:16:24,680 Has it happened before? 299 00:16:25,160 --> 00:16:26,120 No. 300 00:16:28,000 --> 00:16:30,400 -No? -Once, except once before. 301 00:16:32,520 --> 00:16:33,760 I was shagging a doctor. 302 00:16:33,920 --> 00:16:35,600 Well, by doctor I mean... 303 00:16:35,760 --> 00:16:37,280 Receptionist at the vet's. 304 00:16:37,440 --> 00:16:39,880 And so I bend her over the table in the treatment room, 305 00:16:40,040 --> 00:16:42,720 and I've got fucking Peter starting at me with his sad dead eyes. 306 00:16:42,880 --> 00:16:44,760 -So... -Who's Peter, is that the vet? 307 00:16:44,920 --> 00:16:47,160 No, it's my bunny. 308 00:16:47,320 --> 00:16:48,760 Peter the rabbit, I was having him put down. 309 00:16:48,920 --> 00:16:50,200 -Oh, okay. -And honest to God, 310 00:16:50,360 --> 00:16:52,560 I abso-fucking hell I loved that rabbit. 311 00:16:52,720 --> 00:16:54,520 He had these massive, big floppy ears, 312 00:16:54,680 --> 00:16:57,040 they felt like... Honestly, it was like furry velvet on your skin. 313 00:16:57,200 --> 00:16:59,800 So you have him put down, and then you slip it up the receptionist? 314 00:16:59,960 --> 00:17:02,120 No, no, no, no, I couldn't slip it up the receptionist, 315 00:17:02,280 --> 00:17:06,240 because I was filled with this, sort of, I don't know, like a bloody... 316 00:17:06,400 --> 00:17:09,640 Overwhelming sense of love for Peter the rabbit. 317 00:17:09,800 --> 00:17:13,800 My dick was, honestly, as soft, floppy and as velvety as his friggin' ears. 318 00:17:13,960 --> 00:17:15,240 It was a nightmare. 319 00:17:16,280 --> 00:17:17,080 Mmm. 320 00:17:17,800 --> 00:17:18,800 Honestly. 321 00:17:23,640 --> 00:17:25,200 That's what... That's what it is. 322 00:17:25,360 --> 00:17:28,200 Fuck me, that's what... It's because I love you. 323 00:17:33,000 --> 00:17:35,600 -You love me? -Yeah, I love you, like I love Peter the rabbit, 324 00:17:35,760 --> 00:17:38,720 and that's why my cock won't friggin' work. 325 00:17:38,880 --> 00:17:41,200 I have a really sarcastic penis. 326 00:17:41,360 --> 00:17:43,960 Do you mean you have an ironic penis? Is that what you mean? 327 00:17:45,320 --> 00:17:47,560 What are you on about? The bend in it? 328 00:17:47,720 --> 00:17:49,560 That's when Saunders slammed it into a door. 329 00:17:50,280 --> 00:17:51,200 [CHUCKLING] 330 00:17:51,760 --> 00:17:52,840 Mad bastard. 331 00:17:55,880 --> 00:17:57,000 [LIGHT SQUEAKING] 332 00:17:57,760 --> 00:17:59,000 [ELECTRICAL CRACKLING] 333 00:18:00,560 --> 00:18:01,880 For fuck's sake. 334 00:18:02,040 --> 00:18:03,080 [SLAMMING DOOR] 335 00:18:11,200 --> 00:18:13,080 [CRACKLING] 336 00:18:13,240 --> 00:18:14,320 -Hiya. -Ahh! 337 00:18:14,480 --> 00:18:15,640 -[ELECTRICITY CRACKLING] -[GRUNTING] 338 00:18:17,440 --> 00:18:19,360 -[GASPING] -Jesus, what were you doing? 339 00:18:19,520 --> 00:18:22,720 -[ELEVATOR BELL DINGING] -[STAMMERING] 340 00:18:22,880 --> 00:18:24,560 There's been a lot of muggings, I thought you were attacking me. 341 00:18:24,720 --> 00:18:27,520 It's all right, no harm done. 342 00:18:28,200 --> 00:18:29,000 Wow. 343 00:18:31,880 --> 00:18:33,080 What are you doing here? 344 00:18:36,880 --> 00:18:38,480 I came to see you. 345 00:18:40,120 --> 00:18:42,680 I like you. 346 00:18:42,840 --> 00:18:46,880 -[ELEVATOR DOOR CLOSING] -Uh... I don't care if you don't like me. Well, I do. 347 00:18:47,040 --> 00:18:49,000 Of course I do, but... 348 00:18:49,160 --> 00:18:52,000 It's not gonna stop me liking... You're smiling! 349 00:18:52,160 --> 00:18:54,160 -[LAUGHING] -[SNORTING] 350 00:18:54,320 --> 00:18:56,160 I've never seen you smile before. 351 00:18:56,840 --> 00:18:57,800 I smile. 352 00:18:58,960 --> 00:19:00,040 Not very often. 353 00:19:01,440 --> 00:19:02,400 Why is that? 354 00:19:03,800 --> 00:19:05,720 Well... 355 00:19:05,880 --> 00:19:08,440 Sometimes it feels like there's not very much to smile about. 356 00:19:10,640 --> 00:19:11,640 Yeah. 357 00:19:14,560 --> 00:19:15,360 I have... 358 00:19:16,560 --> 00:19:17,480 Thought about you. 359 00:19:17,640 --> 00:19:19,440 [LAUGHING] Have you? 360 00:19:19,600 --> 00:19:20,480 Yeah. 361 00:19:24,760 --> 00:19:25,760 What? 362 00:19:39,240 --> 00:19:40,320 [CRYING] 363 00:20:59,080 --> 00:21:01,040 In some small way, 364 00:21:02,040 --> 00:21:04,680 we're all responsible. 365 00:21:04,840 --> 00:21:08,360 I want each of us to take a moment to reflect 366 00:21:08,520 --> 00:21:12,600 on how we failed to prevent the tragic death of that very 367 00:21:13,440 --> 00:21:15,760 attractive young man. 368 00:21:20,680 --> 00:21:22,320 Finley was playing chess with him. 369 00:21:24,080 --> 00:21:26,000 Weren't you? 370 00:21:26,160 --> 00:21:27,200 Yup. [CLEARING THROAT] 371 00:21:27,360 --> 00:21:29,160 What was the last thing you said to him? 372 00:21:30,200 --> 00:21:31,480 Something kind. 373 00:21:31,640 --> 00:21:33,920 No, you said, 374 00:21:34,080 --> 00:21:36,720 "Fuck you, you fucking loser." 375 00:21:36,880 --> 00:21:38,000 -Oh... -ABBY: Yeah. 376 00:21:43,440 --> 00:21:46,040 Yeah, I did. I said that because I was joking. 377 00:21:46,200 --> 00:21:49,600 That beautiful young man's blood 378 00:21:49,760 --> 00:21:52,440 is on your hands. 379 00:21:52,600 --> 00:21:55,760 -[SCOFFS] -You need to ask God for forgiveness. 380 00:21:57,520 --> 00:22:00,560 -Seriously? -[CHAIR CLATTERING] 381 00:22:03,120 --> 00:22:04,160 -[CHAIR CLATTERING] -Ah! 382 00:22:08,560 --> 00:22:09,360 Pray. 383 00:22:13,080 --> 00:22:14,200 [SEETHING] 384 00:22:20,120 --> 00:22:22,680 I just hope you can find a way to live with yourself. 385 00:22:25,440 --> 00:22:27,160 [POUNDING] 386 00:22:29,840 --> 00:22:31,520 [DOOR OPENING] 387 00:22:31,680 --> 00:22:32,600 -ALEX: We need... -[DOOR CLOSING] 388 00:22:32,760 --> 00:22:33,840 -Hey! -[BANGING ON DOOR] 389 00:22:34,000 --> 00:22:36,960 Hey! You've gotta take this fucking curse off! 390 00:22:37,120 --> 00:22:38,120 [BANGING] 391 00:22:45,600 --> 00:22:46,640 All right. 392 00:22:48,880 --> 00:22:52,840 I get it. I'm sorry, I should have helped you find your keys. 393 00:22:53,000 --> 00:22:54,280 You've made your point. 394 00:22:56,920 --> 00:22:58,080 Hell. 395 00:23:00,120 --> 00:23:03,280 A guy killed himself in front of me today, 396 00:23:03,440 --> 00:23:06,840 and I didn't help him because I didn't know what he was going to do. 397 00:23:07,000 --> 00:23:09,200 And now I feel so shit about it. 398 00:23:09,360 --> 00:23:10,560 I should have done something. 399 00:23:12,080 --> 00:23:13,520 I get it, all right? 400 00:23:16,120 --> 00:23:17,200 I get it. 401 00:23:17,360 --> 00:23:19,080 [POUNDING] What do you want from me? 402 00:23:30,120 --> 00:23:31,000 [EXHALES] 403 00:23:33,000 --> 00:23:36,640 [CHUCKLING] Is this how you usually spend your afternoons? 404 00:23:36,800 --> 00:23:39,080 I think you've confused me with a prostitute. 405 00:23:39,240 --> 00:23:43,400 Oh, no, I wasn't... I wasn't calling you a slut because, you know, you just... 406 00:23:44,840 --> 00:23:47,440 I usually spend my afternoons 407 00:23:47,600 --> 00:23:51,760 changing fuses and rewiring houses, so... 408 00:23:51,920 --> 00:23:54,680 -This has been a good day. -Yeah, it has been a good day. 409 00:23:58,200 --> 00:24:01,120 -Listen, about the jumper and the superhero... -Oh, stop talking! 410 00:24:01,280 --> 00:24:02,600 -It's very important! -Shut up! 411 00:24:05,320 --> 00:24:06,120 [DRIPPING] 412 00:24:14,520 --> 00:24:15,360 [DRIPPING] 413 00:24:24,360 --> 00:24:26,960 Leukaemia? Oh, that's shit, mate. 414 00:24:27,120 --> 00:24:29,040 How does... 415 00:24:29,200 --> 00:24:30,640 How does that go down with the ladies? 416 00:24:32,120 --> 00:24:33,200 You're sick. 417 00:24:36,840 --> 00:24:37,680 [DOOR OPENING] 418 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 [DOOR CLOSING] 419 00:24:44,720 --> 00:24:47,600 Um, will you give me a tour of the community centre? 420 00:24:47,760 --> 00:24:48,800 Why d'you need me? 421 00:24:48,960 --> 00:24:50,760 Just fill your boots, man. 422 00:24:50,920 --> 00:24:54,400 Oh, well, to be honest, I just wanted to hang out with you. 423 00:24:54,560 --> 00:24:56,080 I mean, you seem like a really cool guy. 424 00:25:00,360 --> 00:25:01,320 Yes, I am. 425 00:25:02,760 --> 00:25:04,000 Yes! Come on, you. 426 00:25:09,880 --> 00:25:11,520 This is where the magic happens, 427 00:25:11,680 --> 00:25:14,640 if your idea of magic is people getting dressed. 428 00:25:14,800 --> 00:25:15,640 Oh, that's my locker. 429 00:25:21,880 --> 00:25:23,120 The vending machine, 430 00:25:24,800 --> 00:25:25,920 nature's gift. 431 00:25:28,320 --> 00:25:30,400 Corridor. 432 00:25:30,560 --> 00:25:33,000 Useful for getting to the storeroom. 433 00:25:37,440 --> 00:25:38,480 The storeroom. 434 00:25:41,120 --> 00:25:42,760 Where... 435 00:25:42,920 --> 00:25:44,720 We like to store things. 436 00:25:48,680 --> 00:25:50,360 You all right? 437 00:25:50,520 --> 00:25:52,800 -Will you hold me? -Fuck off. 438 00:25:52,960 --> 00:25:55,160 Please, just... Hold me. 439 00:26:00,000 --> 00:26:03,520 If this is some kind of gay trick, I don't care if you're dying, I will... 440 00:26:04,680 --> 00:26:06,720 I'll take a very dim view of it. 441 00:26:06,880 --> 00:26:08,960 Look, I'm not gay, okay? It's just... 442 00:26:09,120 --> 00:26:10,200 Holding someone, it... 443 00:26:12,080 --> 00:26:13,280 It makes me feel alive. 444 00:26:14,680 --> 00:26:15,560 You know? 445 00:26:17,320 --> 00:26:19,600 Okay, yeah. 446 00:26:19,760 --> 00:26:20,840 I'm warning you... 447 00:26:21,600 --> 00:26:22,680 [GRUNTING] 448 00:26:23,800 --> 00:26:24,560 [PATTING] There you go. 449 00:26:26,000 --> 00:26:27,200 All better? 450 00:26:30,360 --> 00:26:31,920 [GASPING] 451 00:26:37,760 --> 00:26:39,320 [EXHALING] 452 00:26:55,280 --> 00:26:56,720 [KNOCKING] 453 00:26:58,520 --> 00:26:59,560 Alex? 454 00:27:02,040 --> 00:27:03,840 -What? -Are you taking a shit? 455 00:27:04,400 --> 00:27:05,800 No. 456 00:27:05,960 --> 00:27:06,800 Are you having a wank? 457 00:27:07,880 --> 00:27:08,960 No. 458 00:27:09,640 --> 00:27:11,000 Okay. 459 00:27:11,160 --> 00:27:13,680 So, I've been thinking... 460 00:27:13,840 --> 00:27:15,280 You're gonna make me fuck your turtle, aren't you? 461 00:27:16,640 --> 00:27:20,000 You bitch. 462 00:27:20,160 --> 00:27:22,880 -I don't want to take advantage of your situation... -Yes, you do! 463 00:27:23,040 --> 00:27:26,320 Yes, you do, because you know that I can't say no. 464 00:27:26,480 --> 00:27:28,400 So you're gonna make me fuck your turtle. 465 00:27:28,560 --> 00:27:31,520 Look, it's the only way that we can be together as man and woman, 466 00:27:31,680 --> 00:27:34,160 rather than woman and turtle, which is... It's just too weird. 467 00:27:38,800 --> 00:27:40,280 [LATCH OPENING] 468 00:27:45,400 --> 00:27:48,480 If I fuck him to death, it isn't on me. 469 00:27:48,640 --> 00:27:50,760 Maybe you could just... Come on his shell. 470 00:27:52,800 --> 00:27:53,880 Doesn't work like that, 471 00:27:54,520 --> 00:27:55,520 wish it did. 472 00:27:55,680 --> 00:27:57,480 Just be tender and gentle. 473 00:27:57,640 --> 00:27:59,240 Try not to hurt him. 474 00:27:59,400 --> 00:28:02,200 I'm ramming my cock up a turtle's arse, 475 00:28:02,360 --> 00:28:03,640 and you don't want me to hurt him? 476 00:28:05,320 --> 00:28:07,760 Maybe you could just get him drunk first, or... 477 00:28:33,000 --> 00:28:34,160 -Hey. -[DISTRACTEDLY] Huh? 478 00:28:57,200 --> 00:28:58,600 -I love you, man. -Hmm? 479 00:29:01,080 --> 00:29:02,200 Yeah, I appreciate it. 480 00:29:20,480 --> 00:29:21,320 Ooh! 481 00:29:23,680 --> 00:29:26,520 -It's a sex bag. -[CHUCKLING] You expect me to wear that? 482 00:29:27,720 --> 00:29:28,920 What, seriously? 483 00:29:31,240 --> 00:29:32,040 [SIGHING] 484 00:29:47,760 --> 00:29:48,680 [SIGHING] 485 00:29:49,320 --> 00:29:50,120 Go on. 486 00:30:18,840 --> 00:30:20,200 [GRUNTING] 487 00:30:23,960 --> 00:30:25,240 [GROANING] [COUGHING] 488 00:30:25,920 --> 00:30:27,560 [WHEEZING] 489 00:30:32,680 --> 00:30:34,440 Go and get help! Get Abby! 490 00:30:35,680 --> 00:30:36,960 [GRUNTING] 491 00:30:38,880 --> 00:30:40,080 Abby! 492 00:30:40,240 --> 00:30:42,360 Let me die. 493 00:30:42,520 --> 00:30:44,920 I'm not going to let you die, you little shit. 494 00:30:46,600 --> 00:30:47,480 Please. 495 00:31:03,840 --> 00:31:04,920 Did he say anything to you? 496 00:31:06,720 --> 00:31:08,160 No, nothing, not a dicky bird. 497 00:31:11,080 --> 00:31:12,560 Something must have really upset him. 498 00:31:14,680 --> 00:31:16,000 Oh, shit! 499 00:31:17,000 --> 00:31:19,200 I don't even want to say it. 500 00:31:19,360 --> 00:31:21,080 -What? -Well, do you think he's found out 501 00:31:21,240 --> 00:31:22,080 about me and you and all the shagging... 502 00:31:22,240 --> 00:31:23,520 -[SHUSHING] -He already knows. 503 00:31:23,680 --> 00:31:25,080 Oh, I know about his soft cock and everything. 504 00:31:26,600 --> 00:31:28,840 -You and him? -Uh, no, 505 00:31:29,000 --> 00:31:30,960 don't look at me like that, 'cause you're in love with a turtle, so... 506 00:31:31,120 --> 00:31:32,240 Hmm, fair point. 507 00:31:33,480 --> 00:31:35,080 Sorry 'bout the soft cock. 508 00:31:35,240 --> 00:31:37,600 -Thanks, Ab. -Can we just get back to Finn, please? 509 00:31:37,760 --> 00:31:39,840 Why do you think he might have found out about us? 510 00:31:40,000 --> 00:31:43,600 So, I'm sitting there on the couch and drawing a smiley face on a bag. 511 00:31:43,760 --> 00:31:47,400 Little man stands in the fucking doorway, fixes me with this look, 512 00:31:47,560 --> 00:31:48,800 "I love you, man." 513 00:31:48,960 --> 00:31:52,000 Right? Now, was he saying, "I love you, man, 514 00:31:52,160 --> 00:31:54,240 "but you have stabbed me in my back, 515 00:31:54,400 --> 00:31:56,440 "and you've gone and shat in my mouth." 516 00:31:56,600 --> 00:31:57,840 It's like, "No, no, no, I'm sorry, 517 00:31:58,000 --> 00:31:59,280 "me and my big floppy cock, we're really sorry!" 518 00:31:59,440 --> 00:32:02,160 "Well, it's too late for fucking sorry, arsehole!" 519 00:32:06,560 --> 00:32:07,720 -Stop it. -Sorry. 520 00:32:11,400 --> 00:32:14,080 So, I made love to her. 521 00:32:15,240 --> 00:32:16,720 You all right? 522 00:32:16,880 --> 00:32:19,680 -Maggie? -No! Helen. 523 00:32:19,840 --> 00:32:22,080 -Electro girl from the jumper. -Sweet. 524 00:32:22,240 --> 00:32:23,560 Yeah. 525 00:32:23,720 --> 00:32:24,920 Did she shock your balls? 526 00:32:25,080 --> 00:32:26,960 Why would she shock my balls? 527 00:32:27,120 --> 00:32:29,240 I don't know, maybe she's into kinky stuff. 528 00:32:29,400 --> 00:32:30,680 What's the matter with you? 529 00:32:30,840 --> 00:32:34,040 No, she's not kinky, she's lovely. Better sit down. 530 00:32:41,800 --> 00:32:43,400 I've got something for you. 531 00:32:43,560 --> 00:32:44,400 Yeah? 532 00:32:46,680 --> 00:32:47,960 What, this? 533 00:32:48,120 --> 00:32:49,720 This has already happened. 534 00:32:49,880 --> 00:32:52,800 I started it last week, I meant to give it to you then. 535 00:32:52,960 --> 00:32:54,240 It took me a while to finish it. 536 00:32:54,400 --> 00:32:56,120 What, so now you knit the past? 537 00:32:56,280 --> 00:32:59,800 Only when my arthritis is playing up. 538 00:32:59,960 --> 00:33:03,480 You see, me and Helen, on this jumper, this is proof, isn't it? 539 00:33:03,640 --> 00:33:08,040 This is proof that it comes true. You can't fight destiny, you can't! 540 00:33:08,200 --> 00:33:12,120 -Electro girl, is she up for the whole superhero thing? -No. 541 00:33:12,960 --> 00:33:15,120 No, not exactly but... 542 00:33:15,280 --> 00:33:17,040 Oh, I've tried to persuade her, but she's not interested. 543 00:33:18,880 --> 00:33:21,240 -Is it 'cause the sex was really bad? -No! 544 00:33:21,400 --> 00:33:24,520 -No, the sex was brilliant. -[SCOFFS] Yeah, maybe for you. 545 00:33:24,680 --> 00:33:27,600 It was! Listen, it's got nothing to do with my sexual performance, 546 00:33:27,760 --> 00:33:29,480 I've just got to show her it's her destiny, that's all. 547 00:33:29,640 --> 00:33:31,120 And, I mean, it's all coming together. 548 00:33:31,280 --> 00:33:33,480 It's is! It's just... 549 00:33:33,640 --> 00:33:35,560 There's just one more of you I need to find. 550 00:33:36,280 --> 00:33:37,120 Yeah. 551 00:33:39,040 --> 00:33:40,920 But three of us to convince it's a good idea. 552 00:33:46,880 --> 00:33:48,160 How're you doing, mate? 553 00:33:49,760 --> 00:33:51,480 It's weird. 554 00:33:51,640 --> 00:33:55,120 It's like I haven't got the energy to keep living. 555 00:33:55,280 --> 00:33:59,760 And I was wondering why you felt like that, to be honest with you. Was... 556 00:34:01,440 --> 00:34:03,240 Something upset you? 557 00:34:03,400 --> 00:34:07,560 -Like what? -I don't know, just, something very upsetting, like... 558 00:34:09,680 --> 00:34:10,600 Like a friend 559 00:34:11,720 --> 00:34:12,840 maybe doing something 560 00:34:13,840 --> 00:34:15,160 to another friend. 561 00:34:16,400 --> 00:34:17,240 Was this you? 562 00:34:18,400 --> 00:34:19,240 What were you doing? 563 00:34:22,080 --> 00:34:23,360 I was clubbing a baby seal. 564 00:34:24,840 --> 00:34:26,640 Why? 565 00:34:26,800 --> 00:34:29,680 Because we got into a bit of a dispute over some fish. 566 00:34:29,840 --> 00:34:31,920 Neither of us were gonna back down. 567 00:34:32,080 --> 00:34:35,000 It all got a bit out of hand, to be honest with you, so I fucking just boshed him. 568 00:34:37,280 --> 00:34:38,160 Bosh. 569 00:34:39,280 --> 00:34:40,160 Mmm-hmm. 570 00:34:41,240 --> 00:34:42,880 Someone should do that to me. 571 00:34:43,040 --> 00:34:44,800 Don't say shit like that, man. 572 00:34:48,200 --> 00:34:50,800 If they did, could I have your GCSEs? 573 00:34:50,960 --> 00:34:53,360 Oi! Have you heard this shit? 574 00:34:53,520 --> 00:34:56,080 You know it's not transferrable, your GCSEs, when you die? 575 00:34:56,240 --> 00:34:57,960 -Yeah. -The fuck is all that about? 576 00:34:58,120 --> 00:35:00,440 You'd need a fucking GCSE in science just to understand all this shit! 577 00:35:00,600 --> 00:35:02,280 What did Finn say, has he found out about us? 578 00:35:02,440 --> 00:35:04,040 No, he thinks I've killed a baby seal. 579 00:35:05,520 --> 00:35:07,320 ALEX: Well look, guys, all of this stuff, 580 00:35:07,480 --> 00:35:09,560 it's gonna be something to do with the storm, isn't it? 581 00:35:09,720 --> 00:35:12,400 Who's this fucking guy, man? Clever and handsome, it's unbelievable. 582 00:35:12,560 --> 00:35:14,320 Just before Finn turned suicidal, 583 00:35:14,480 --> 00:35:17,080 I saw him talking to one of them terminally ill people. 584 00:35:17,240 --> 00:35:18,640 What if he did something to him? 585 00:35:18,800 --> 00:35:19,840 RUDY: Well... 586 00:35:21,400 --> 00:35:23,400 They chose the wrong day to do that. 587 00:35:23,560 --> 00:35:26,000 Just made a big mistake. 588 00:35:26,160 --> 00:35:29,080 They better be prepared to meet the raper. 589 00:35:29,240 --> 00:35:31,480 -Do you mean the reaper? -No, I mean the raper, I'm talking about him. 590 00:35:33,240 --> 00:35:34,680 Mate, I'm not a rapist. 591 00:35:43,640 --> 00:35:46,560 -What'd you do to our friend? -And don't bother denying it, 'cause we know it was you. 592 00:35:46,720 --> 00:35:48,600 [PANTING] 593 00:35:58,000 --> 00:36:01,680 Uh, someone told me there was a really nice view from the roof. 594 00:36:01,840 --> 00:36:03,960 Hmm, wouldn't say it's nice. 595 00:36:04,120 --> 00:36:05,680 It's just the same shit from a different angle, really. 596 00:36:05,840 --> 00:36:07,600 Oh, I'd... I'd like to see that. 597 00:36:20,520 --> 00:36:22,280 RUDY: Get out of this one, you sneaky bastard. 598 00:36:22,440 --> 00:36:23,920 -Hey, hurry up! -ALEX: I'm hurrying up, man. 599 00:36:24,080 --> 00:36:25,080 JESS: Come on. 600 00:36:27,480 --> 00:36:29,320 Erm... 601 00:36:29,480 --> 00:36:32,640 This isn't as bad as it looks, and I'm aware it looks bad. 602 00:36:32,800 --> 00:36:33,920 I think I know what happened to your friend. 603 00:36:34,800 --> 00:36:36,640 Sorry, what? 604 00:36:36,800 --> 00:36:37,800 I know what happened to your friend. 605 00:36:37,960 --> 00:36:39,560 Yeah, love, and so do we. 606 00:36:39,720 --> 00:36:42,240 It's time for this little guy to meet the friggin' raper. 607 00:36:42,400 --> 00:36:45,160 -Can you stop calling me the raper? -It wasn't him, it was Lucas. 608 00:36:50,280 --> 00:36:51,280 [SIGHING] 609 00:36:51,440 --> 00:36:52,280 Cool. 610 00:36:53,680 --> 00:36:54,520 I'm sorry, dude. 611 00:36:59,440 --> 00:37:00,520 Mate, you okay? 612 00:37:02,560 --> 00:37:03,400 Will you hold me? 613 00:37:08,280 --> 00:37:10,200 Look, I'm not gonna shag you, because I'm in love with my turtle. 614 00:37:10,360 --> 00:37:11,720 Oh, I... 615 00:37:11,880 --> 00:37:14,720 But I feel really bad about you dying and everything, 616 00:37:14,880 --> 00:37:16,080 so, I'll give you a hand job. 617 00:37:16,920 --> 00:37:17,960 A... 618 00:37:19,920 --> 00:37:20,840 Would... 619 00:37:21,000 --> 00:37:22,360 Would you hold me afterwards? 620 00:37:22,520 --> 00:37:24,680 Hmm. Yeah. 621 00:37:24,840 --> 00:37:27,120 Wank and a cuddle, just what the doctor ordered, aye? 622 00:37:28,240 --> 00:37:29,160 Abby? Abby! 623 00:37:53,520 --> 00:37:54,480 [GROANING] 624 00:38:01,880 --> 00:38:03,000 Get the fuck away from him! 625 00:38:06,200 --> 00:38:07,200 Why is his cock out? 626 00:38:08,160 --> 00:38:09,840 Hand job. 627 00:38:10,000 --> 00:38:13,480 Look, he sucked the life out of Finn. 628 00:38:13,640 --> 00:38:17,160 That's why Finn wants to die and why that bloke threw himself off the roof. 629 00:38:19,720 --> 00:38:20,840 You did it to them, didn't you? 630 00:38:24,400 --> 00:38:25,240 What was I meant to do? 631 00:38:27,320 --> 00:38:29,160 I'm meant to just let myself die? 632 00:38:30,760 --> 00:38:32,160 No. 633 00:38:32,320 --> 00:38:35,080 No, you guys have no idea what it feels like. 634 00:38:36,920 --> 00:38:38,600 I can feel myself dying. 635 00:38:39,720 --> 00:38:40,560 I can feel it. 636 00:38:42,400 --> 00:38:43,240 And I'm scared. 637 00:38:45,160 --> 00:38:46,360 So you're just gonna keep doing it then? 638 00:38:47,800 --> 00:38:49,760 Letting other people die? 639 00:38:49,920 --> 00:38:51,760 -You are killing them. -Just fuck off! 640 00:38:52,880 --> 00:38:54,920 Fuck you! 641 00:38:55,080 --> 00:38:56,960 Okay, I never asked for this. Why me? 642 00:38:57,880 --> 00:39:00,320 Why has it got to be me? 643 00:39:00,480 --> 00:39:02,560 ALEX: It's a crappy deal, mate. 644 00:39:02,720 --> 00:39:05,440 But all this other shit is wrong, and you know it is. 645 00:39:05,600 --> 00:39:06,440 And, hey, 646 00:39:08,000 --> 00:39:10,600 he's an annoying little prick, 647 00:39:10,760 --> 00:39:12,160 but you've gotta give my mate his life back. 648 00:39:13,320 --> 00:39:14,920 No. 649 00:39:15,080 --> 00:39:16,320 'Cause that's the right thing to do. 650 00:39:16,480 --> 00:39:18,960 Oh, right, and me dying, that's all right? 651 00:39:19,120 --> 00:39:20,920 Hey, I'm not saying it's fair, 652 00:39:21,080 --> 00:39:22,880 it's shit, mate. 653 00:39:23,040 --> 00:39:24,960 But you've gotta do the right thing. 654 00:39:25,960 --> 00:39:27,040 Or, 655 00:39:29,360 --> 00:39:30,440 I'm gonna have to do the right thing. 656 00:39:32,400 --> 00:39:35,320 Yeah? And what's that, then? 657 00:39:35,480 --> 00:39:37,360 I'm gonna have to wrestle you to the floor, 658 00:39:37,520 --> 00:39:39,880 pin you down, and fuck you up the arse until I take your power. 659 00:39:40,040 --> 00:39:42,040 Oh. [LAUGHING] 660 00:39:42,200 --> 00:39:44,160 I'm sorry, that's meant... That's meant to be the right thing to do? 661 00:39:44,320 --> 00:39:48,120 Yeah. In a totally fucked up way, 662 00:39:50,040 --> 00:39:51,040 I think it is. 663 00:40:04,640 --> 00:40:05,680 FINN: Hey. 664 00:40:06,640 --> 00:40:07,600 Hi. 665 00:40:13,840 --> 00:40:14,840 Will you hold me? 666 00:40:18,440 --> 00:40:19,680 I'd really like that. 667 00:40:37,320 --> 00:40:39,200 [GASPING] 668 00:41:05,600 --> 00:41:06,560 [DOOR OPENING] 669 00:41:12,160 --> 00:41:13,960 I should have helped you find your keys. 670 00:41:14,120 --> 00:41:16,080 No, you couldn't, because of your new jeans. 671 00:41:16,240 --> 00:41:18,480 I know, sorry, I was a massive twat, 672 00:41:18,640 --> 00:41:23,000 but I have been the Good fucking Samaritan with bells on. 673 00:41:23,160 --> 00:41:25,320 Lesson learned. So, are you gonna... 674 00:41:26,680 --> 00:41:28,000 Lift the curse, or what? 675 00:41:29,680 --> 00:41:31,680 Two bottles of white wine and we'll call it quits. 676 00:41:42,800 --> 00:41:46,600 Well, go on then, lift the curse. 677 00:41:46,760 --> 00:41:49,880 I took it off when you came 'round to my flat that time. 678 00:41:50,040 --> 00:41:52,280 You seemed really upset about the guy killing himself. 679 00:41:53,120 --> 00:41:54,080 I felt bad. 680 00:41:58,400 --> 00:42:00,320 Well, you could have told me. 681 00:42:00,480 --> 00:42:03,080 -[CHUCKLING] -Thank you, very, very much. 682 00:42:03,880 --> 00:42:06,440 So, I'm thinking... 683 00:42:06,600 --> 00:42:09,720 That the least that you can do, now, 684 00:42:10,960 --> 00:42:12,040 is have a drink with me. 685 00:42:12,760 --> 00:42:13,760 I'm gay. 686 00:42:16,040 --> 00:42:18,000 -You're a lesbian gypsy? -Mmm-hmm. 687 00:42:33,560 --> 00:42:35,080 -Rudy? -Mmm. 688 00:42:35,240 --> 00:42:37,000 Why are you wearing the sex bag? 689 00:42:38,800 --> 00:42:41,880 I'm fed up. I've renamed it "The Bag of Eternal Shame", 690 00:42:42,040 --> 00:42:44,120 and I will not take it off 691 00:42:44,280 --> 00:42:46,120 until the friggin' end of time, 692 00:42:46,280 --> 00:42:49,400 or my cock gets hard, whatever happens first. 693 00:42:49,560 --> 00:42:50,920 I'm over here, babe. 694 00:42:51,080 --> 00:42:52,080 -Are you? -Yeah. 695 00:42:52,240 --> 00:42:53,800 Oh. 696 00:42:53,960 --> 00:42:55,560 Listen, I've been having a think... 697 00:43:02,160 --> 00:43:04,080 -I've been having a think. -Yep. 698 00:43:04,240 --> 00:43:07,080 About why you and me cock, why you're not getting on, 699 00:43:07,240 --> 00:43:09,160 and I just think you might... 700 00:43:11,840 --> 00:43:14,160 I think you intimidate him. 701 00:43:14,320 --> 00:43:17,280 And, just, it's me and my knob, we have a bit of a chequered past, I mean, 702 00:43:17,440 --> 00:43:21,760 honest to God, you are like a bloody... 703 00:43:21,920 --> 00:43:25,480 You're perfect. You... You're this innocent little... You're like an angel. 704 00:43:25,640 --> 00:43:28,520 -No, I'm not an angel. -You are! You're an angel to me. 705 00:43:28,680 --> 00:43:31,160 You are. And you make my dick hang his head in shame. 706 00:43:32,480 --> 00:43:33,480 Right. 707 00:43:39,080 --> 00:43:40,360 I love the smell of my own farts. 708 00:43:41,800 --> 00:43:43,000 I thought that was just me. 709 00:43:43,560 --> 00:43:44,360 No. 710 00:43:45,480 --> 00:43:48,240 I bite my nails, um... 711 00:43:48,400 --> 00:43:50,720 I eat the dead skin off my feet. 712 00:43:52,360 --> 00:43:55,080 I use a hairbrush to scratch my fanny. 713 00:43:55,240 --> 00:43:59,680 -Hmm? -Last week I shoved a cock-shaped potato up myself, 714 00:43:59,840 --> 00:44:03,120 it's usually a cucumber, but I'd used it to make a salad, so... 715 00:44:03,280 --> 00:44:06,040 -There you go. -Fucking hell. 716 00:44:06,200 --> 00:44:07,880 I'm not pure or perfect. 717 00:44:08,040 --> 00:44:09,160 So, that's me. 718 00:44:13,000 --> 00:44:14,120 And I love you. 719 00:44:15,920 --> 00:44:17,080 [CHUCKLING] 720 00:44:18,640 --> 00:44:20,920 Oh, you... 721 00:44:21,080 --> 00:44:22,840 Sarcastic bastard. 722 00:44:25,920 --> 00:44:27,920 [CLATTERING] 723 00:44:39,320 --> 00:44:40,960 [RUSTLING] 724 00:44:43,240 --> 00:44:45,120 I think you've been looking for me. 725 00:44:45,280 --> 00:44:47,480 I have been... I have been looking for you! 726 00:44:47,640 --> 00:44:49,800 You're the final piece of me superhero jigsaw puzzle! 727 00:44:49,960 --> 00:44:52,120 Look at that, aye? 728 00:44:52,280 --> 00:44:56,400 I knew it! It's all coming together. I can't wait for you to meet the others. 729 00:45:04,960 --> 00:45:07,240 You are superheroes, guys, you are! 730 00:45:07,400 --> 00:45:08,800 The jumper posse? 731 00:45:08,960 --> 00:45:10,960 Tomorrow's the one-year anniversary of the storm. 732 00:45:11,120 --> 00:45:13,160 We're having a party here at the community centre, 733 00:45:13,320 --> 00:45:17,200 there'll be vodka, and drugs, and people fucking each other. 734 00:45:17,360 --> 00:45:19,560 You know, ecstasy reverses your power? 735 00:45:21,400 --> 00:45:22,680 That's not how it looked, Finn. 736 00:45:22,840 --> 00:45:25,000 You and me, we're finished! 737 00:45:25,160 --> 00:45:26,440 Women don't know what they do to us. 738 00:45:26,600 --> 00:45:27,800 I had a girlfriend once, 739 00:45:27,960 --> 00:45:29,320 Roxy. 740 00:45:29,480 --> 00:45:31,640 You know, this really is the worst party ever. 52274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.