All language subtitles for Misfits (2009) S05E05 translate
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,633 --> 00:00:05,200
"Should I compare thee
to a summer's day?
Thou art more lovely."
2
00:00:05,333 --> 00:00:06,267
You're laughing at that?
3
00:00:06,400 --> 00:00:07,633
I am allowed to laugh.
4
00:00:09,367 --> 00:00:11,500
RUDY: It's him! It's Rudy Two!
5
00:00:11,633 --> 00:00:13,467
WOMAN: Stand back!
6
00:00:13,600 --> 00:00:15,633
-Are you a doctor?
-WOMAN: I'm an electrician.
7
00:00:21,333 --> 00:00:22,867
There's someone
inside of there?
8
00:00:23,000 --> 00:00:26,400
Yeah. It's someone
with a power.
9
00:00:26,533 --> 00:00:28,433
All right then.
10
00:00:28,567 --> 00:00:29,967
Who's that on top
of the building?
11
00:00:31,167 --> 00:00:32,333
Maybe it's you.
12
00:00:34,000 --> 00:00:36,133
What if we all
become superheroes?
13
00:00:37,967 --> 00:00:39,600
Ah! What are you doing?
14
00:00:39,733 --> 00:00:43,067
Nothing. Shit. Sorry,
I thought it was his neck.
15
00:01:05,733 --> 00:01:06,967
(DOORBELL RINGING)
16
00:01:08,200 --> 00:01:09,467
WOMAN: Leah?
17
00:01:12,633 --> 00:01:15,267
I can hear you.
I know you're in there.
18
00:01:15,400 --> 00:01:17,133
(KNOCKING ON DOOR)
19
00:01:17,267 --> 00:01:20,067
Leah?
(KNOCKING ON DOOR)
20
00:01:20,167 --> 00:01:22,400
I know something happened
to you in the storm.
21
00:01:24,500 --> 00:01:26,233
Something happened
to me, too.
22
00:01:27,467 --> 00:01:29,100
I've been going to
this group.
23
00:01:33,300 --> 00:01:34,767
It's for people like us.
24
00:01:38,533 --> 00:01:41,200
Look, you don't have to
go through it on your own.
25
00:01:41,333 --> 00:01:43,200
Look, we could go together.
26
00:01:43,333 --> 00:01:45,067
I miss hanging out with you.
27
00:01:49,233 --> 00:01:50,267
Call me.
28
00:01:56,867 --> 00:01:58,200
(SIGHS)
29
00:02:47,500 --> 00:02:48,633
(MOBILE RINGING)
30
00:02:51,133 --> 00:02:52,167
Leah?
31
00:02:55,133 --> 00:02:56,967
(ELECTRONIC BEEPING)
32
00:03:13,400 --> 00:03:14,933
(THEME SONG PLAYING)
33
00:03:26,600 --> 00:03:30,067
# The city breathing
The people churning
34
00:03:30,167 --> 00:03:33,600
# The conversating
The price is what?
35
00:03:48,100 --> 00:03:51,767
# The conversating
This place is heaven
36
00:03:51,900 --> 00:03:54,267
# And if you see them
They're saying what? #
37
00:03:54,400 --> 00:03:56,067
RUDY: Man to a smaller man,
38
00:03:56,167 --> 00:03:58,100
you're never going to get
over this childish infatuation
with Jess,
39
00:03:58,233 --> 00:04:02,067
until you find a girl
who looks up at you with
her little puppy dog eyes
40
00:04:02,167 --> 00:04:03,467
and says the words,
41
00:04:03,600 --> 00:04:06,733
"Your tiny little cock tastes
like marmalade, Finley."
42
00:04:06,867 --> 00:04:08,700
Right, look at her.
She looks like a fun girl.
43
00:04:08,833 --> 00:04:12,367
Eh? Lady Marmalade?
(LAUGHS)
44
00:04:12,500 --> 00:04:16,600
Some people say
tears are the best
form of lubricant.
45
00:04:16,733 --> 00:04:17,800
No one says that.
46
00:04:17,933 --> 00:04:19,200
-Oh. She's upset.
-Ow!
47
00:04:19,333 --> 00:04:22,233
Sorry! I'm... Lubricant!
48
00:04:23,500 --> 00:04:25,467
It's the best
form of lubricant.
49
00:04:25,600 --> 00:04:28,067
Better than tears.
50
00:04:29,533 --> 00:04:32,400
Marmalade. 'Cause it's
more lubricating...
51
00:04:32,533 --> 00:04:33,967
Just fuck off!
52
00:04:39,833 --> 00:04:41,133
(SIGHS)
53
00:04:41,267 --> 00:04:42,467
(CLEARS THROAT)
54
00:04:43,367 --> 00:04:44,467
Tea?
55
00:04:46,633 --> 00:04:47,900
I hope we start soon.
56
00:04:48,067 --> 00:04:49,300
I've got work to do.
57
00:04:49,433 --> 00:04:51,500
Bloody paperwork
never stops, eh?
58
00:04:51,633 --> 00:04:53,933
I know. What do you do?
59
00:04:54,067 --> 00:04:56,100
-Probation worker.
-(SPITS)
60
00:04:57,967 --> 00:05:00,467
Oh, my God.
(STAMMERING) I'm so sorry!
61
00:05:00,600 --> 00:05:02,433
I... Oh, my God.
62
00:05:02,567 --> 00:05:05,067
I was just going to clean
the biscuits off.
I kind of spotted you.
63
00:05:06,200 --> 00:05:07,467
Oh. Okay.
64
00:05:07,600 --> 00:05:11,400
I don't usually spit tea
and biscuits in a girl's face.
65
00:05:11,533 --> 00:05:15,533
Unless she's asking for it.
I'm not saying you were
asking for it.
66
00:05:15,667 --> 00:05:17,967
No. No means no.
67
00:05:18,100 --> 00:05:21,167
And that's coming from a guy
who gets told no a lot.
68
00:05:21,300 --> 00:05:24,767
I mean, it's not like I'm out
there forcing meself on girls.
69
00:05:24,900 --> 00:05:26,833
I don't know what the fuck
is wrong with me.
70
00:05:26,967 --> 00:05:29,067
I'm really sorry.
Just don't talk to me.
71
00:05:29,200 --> 00:05:30,367
I'm a twat.
72
00:05:32,600 --> 00:05:33,633
I'm Leah.
73
00:05:35,200 --> 00:05:38,300
(CLEARS THROAT) Finn.
74
00:05:38,433 --> 00:05:40,600
(COUGHS) I'm Finn.
75
00:06:03,633 --> 00:06:04,900
Oh!
76
00:06:05,067 --> 00:06:06,267
Pick 'n' mix.
77
00:06:06,400 --> 00:06:09,133
You've been holding
out on me, Finley.
78
00:06:09,267 --> 00:06:10,967
-Little bastard.
-(PAPER RUSTLING)
79
00:06:14,867 --> 00:06:16,500
RUDY TWO: I know
what you're doing.
80
00:06:17,433 --> 00:06:18,733
(MUFFLED)
81
00:06:21,333 --> 00:06:23,133
This is about Jess, isn't it?
82
00:06:25,467 --> 00:06:26,800
(GARBLED) What are
you talking about?
83
00:06:26,933 --> 00:06:29,900
I'm talking about you taking
Finn to the support group.
84
00:06:30,067 --> 00:06:33,367
To hit on girls so you don't
feel so guilty about your
feelings for Jess.
85
00:06:33,500 --> 00:06:35,633
(GARBLED)
86
00:06:38,900 --> 00:06:41,067
Well, I refute that.
87
00:06:41,167 --> 00:06:42,833
Or at least I think I do.
What does refute mean?
88
00:06:42,967 --> 00:06:44,533
It means you don't
accept something.
89
00:06:44,667 --> 00:06:46,667
Yeah, well, I refute that.
90
00:06:46,800 --> 00:06:48,800
What if I was to tell Finn
why you're so keen on
him getting a girlfriend?
91
00:06:48,933 --> 00:06:51,067
Don't. You can't.
I really like Jess.
92
00:06:51,200 --> 00:06:54,433
Just stay away from
the support group, please.
93
00:06:54,567 --> 00:06:58,567
Fine, I will. I'll stay away
from your ridiculous support
group, pal.
94
00:06:58,700 --> 00:07:00,767
Oi, I'm still
the boss of you, pal!
95
00:07:01,500 --> 00:07:02,567
I refute that.
96
00:07:02,700 --> 00:07:04,600
Oh, do you?
97
00:07:04,733 --> 00:07:08,467
Well, when I learn how
to fly, I'm going to soar
like a freakin' eagle.
98
00:07:08,600 --> 00:07:11,533
And I'm going to take a
massive shit on your head
from a very great height.
99
00:07:11,667 --> 00:07:13,100
It isn't you on the jumper.
100
00:07:13,233 --> 00:07:14,700
You don't know that.
101
00:07:14,833 --> 00:07:17,067
It's very difficult getting
a good likeness in wool.
102
00:07:17,167 --> 00:07:21,100
Now, I will not let you
screw up the future for
all of us.
103
00:07:21,733 --> 00:07:22,667
Oh, whatever.
104
00:07:22,800 --> 00:07:24,300
Refuted!
105
00:07:24,433 --> 00:07:26,233
I refute you, sir!
106
00:07:28,200 --> 00:07:30,600
Do you think I should
go over and put
a good word in for him?
107
00:07:30,733 --> 00:07:32,333
What are you going to say?
108
00:07:32,467 --> 00:07:35,400
I could tell her about his
strangely weighted balls.
109
00:07:35,533 --> 00:07:37,833
They're like hairy apples.
110
00:07:39,367 --> 00:07:40,333
Are you Alex?
111
00:07:40,467 --> 00:07:41,933
Yeah.
112
00:07:42,067 --> 00:07:44,067
I was told you can help me.
113
00:07:45,367 --> 00:07:46,600
With my power.
114
00:07:46,733 --> 00:07:47,900
What's the problem?
115
00:07:48,067 --> 00:07:49,833
I turn things inside out.
116
00:07:49,967 --> 00:07:52,267
-Hmm.
-That doesn't seem that bad.
117
00:07:52,400 --> 00:07:55,700
It's good for doing
the laundry, and transgender
surgery.
118
00:07:55,833 --> 00:07:56,800
(WHISTLES)
119
00:07:56,933 --> 00:07:59,500
I turned my cat
inside out.
120
00:07:59,633 --> 00:08:03,300
Okay. Why don't we go
somewhere a bit quieter?
121
00:08:03,433 --> 00:08:04,400
Okay.
122
00:08:08,500 --> 00:08:09,767
So, what's your power?
123
00:08:09,900 --> 00:08:10,867
What?
124
00:08:11,067 --> 00:08:12,600
Your power.
125
00:08:12,733 --> 00:08:14,900
-Why are you here at
the support group?
-Oh.
126
00:08:15,067 --> 00:08:17,233
Uh, I have super hearing.
127
00:08:19,800 --> 00:08:21,167
(QUIETLY) So cool.
128
00:08:22,767 --> 00:08:24,433
What?
129
00:08:24,567 --> 00:08:27,067
I said that, that's so cool.
130
00:08:28,300 --> 00:08:30,500
I said it quietly
because you can...
131
00:08:30,633 --> 00:08:32,967
Right. It's not always on.
132
00:08:33,100 --> 00:08:34,833
-It gets too loud.
-Okay.
133
00:08:41,333 --> 00:08:43,400
So, what about you?
What's your power?
134
00:08:45,500 --> 00:08:46,767
(SNICKERS)
135
00:08:58,967 --> 00:09:02,133
I can move other stuff, too.
Not just lager.
136
00:09:02,267 --> 00:09:03,867
-Shit!
-Oh, sorry!
137
00:09:04,067 --> 00:09:06,300
I should go.
138
00:09:06,433 --> 00:09:08,100
Do you want me to
walk you home?
139
00:09:11,900 --> 00:09:13,733
Sorry. Sorry.
140
00:09:13,867 --> 00:09:15,200
Just let it air dry.
141
00:09:15,333 --> 00:09:18,267
Not it! The trousers.
142
00:09:18,400 --> 00:09:19,767
Let them air dry.
143
00:09:21,400 --> 00:09:22,467
Shall we?
144
00:09:29,400 --> 00:09:30,400
(CHLOE MOANS)
145
00:09:31,367 --> 00:09:33,667
Hi. Do you like apples?
146
00:09:34,633 --> 00:09:35,700
(UNCERTAINLY) Yeah.
147
00:09:35,833 --> 00:09:39,600
Then you are going to
love his balls.
148
00:09:39,733 --> 00:09:42,400
Well, I hope everything
works out for you.
Sorry about your cat.
149
00:09:42,533 --> 00:09:43,767
Oh, never mind.
150
00:09:47,700 --> 00:09:49,233
ALEX: We were just...
151
00:09:49,367 --> 00:09:53,400
We can probably guess.
Actually, we don't need
any photos, videos.
152
00:10:02,933 --> 00:10:04,867
Well, have a good night.
153
00:10:05,000 --> 00:10:07,300
Having a great night
anyway, already.
154
00:10:10,767 --> 00:10:13,267
Alex, from the bar.
155
00:10:13,400 --> 00:10:15,933
Can't keep it in his pants for
more than two seconds.
156
00:10:17,067 --> 00:10:18,633
It's a sickness.
157
00:10:19,667 --> 00:10:20,933
A disease.
158
00:10:34,667 --> 00:10:35,967
Can I get your number?
159
00:10:36,100 --> 00:10:37,367
Sure, yeah.
160
00:10:37,500 --> 00:10:38,467
I'll call you.
161
00:10:38,600 --> 00:10:39,667
Okay.
162
00:10:49,667 --> 00:10:51,800
Is anyone going to
the bar tonight?
163
00:10:52,500 --> 00:10:53,533
I work there.
164
00:10:53,667 --> 00:10:55,100
I wasn't talking to you.
165
00:10:55,233 --> 00:10:56,367
I'll go with you.
166
00:10:56,500 --> 00:10:57,533
Whatever.
167
00:10:57,667 --> 00:10:59,000
Sure, I'll go for a drink.
168
00:10:59,133 --> 00:11:01,900
Yeah, oh, oh. Shit, I can't.
169
00:11:03,400 --> 00:11:06,267
No, I met this girl at the
support group last night.
170
00:11:06,400 --> 00:11:07,467
Leah.
171
00:11:07,600 --> 00:11:09,900
Yeah, we really,
really connected.
172
00:11:10,067 --> 00:11:14,600
Went out afterwards for
a drink. They saw me.
173
00:11:14,733 --> 00:11:19,600
So, this whole thing about
going for a drink is so you
can tell us about this girl?
174
00:11:20,967 --> 00:11:22,367
No.
175
00:11:22,500 --> 00:11:24,267
No, I was...
176
00:11:24,400 --> 00:11:27,733
I was just interested in
what your plans were
for tonight.
177
00:11:30,800 --> 00:11:31,767
Excuse me.
178
00:11:34,867 --> 00:11:36,800
(MAKES SOUND EFFECT
OF SHOOTING GUN)
179
00:11:39,167 --> 00:11:40,933
(IMITATES GUN CLICKING EMPTY)
180
00:11:42,533 --> 00:11:44,200
(MAKES SOUND EFFECT
OF SHOOTING HANDGUN)
181
00:11:56,200 --> 00:11:57,567
RUDY: Oh. Ha.
182
00:11:59,167 --> 00:12:00,200
(CLICKS TONGUE)
183
00:12:01,167 --> 00:12:02,767
Something on your mind?
184
00:12:02,900 --> 00:12:05,867
You're on my mind. You are.
185
00:12:06,067 --> 00:12:10,833
You've cast a spell!
I can't eat, I can't sleep,
and I can't shit.
186
00:12:10,967 --> 00:12:14,967
Without that popping into
my head.
187
00:12:15,100 --> 00:12:17,867
Well, I hate to mess up your
well established routine of
188
00:12:18,067 --> 00:12:19,600
eating, sleeping,
and shitting,
189
00:12:19,733 --> 00:12:24,767
so, do you want to meet up
later and talk about it?
190
00:12:24,900 --> 00:12:27,567
-Yeah.
-Okay. Well, it's a date.
191
00:12:27,700 --> 00:12:29,767
Girl, you're a witch.
192
00:12:29,900 --> 00:12:32,333
You're a beautiful
freakin' witch. You know that?
193
00:13:07,367 --> 00:13:08,467
Hiya.
194
00:13:10,733 --> 00:13:12,367
Hi.
195
00:13:12,500 --> 00:13:16,133
Don't worry, I'm not going to
spit tea and biscuits
in your face.
196
00:13:17,200 --> 00:13:19,633
Unless you want me to.
197
00:13:19,767 --> 00:13:21,067
Sorry, do I know you?
198
00:13:22,600 --> 00:13:23,800
Good one. (CHUCKLES)
199
00:13:25,833 --> 00:13:27,100
What?
200
00:13:27,233 --> 00:13:28,567
Oh, I see.
201
00:13:30,467 --> 00:13:31,933
You like to play games.
202
00:13:33,167 --> 00:13:35,700
Well, you better
watch yourself.
203
00:13:35,833 --> 00:13:40,667
Because if you want to
play, then you're playing
with a player.
204
00:13:40,800 --> 00:13:43,133
I've got no idea
what you're talking about.
205
00:13:43,267 --> 00:13:44,400
Or who you are.
206
00:13:48,367 --> 00:13:50,167
Of course, you don't.
207
00:13:52,900 --> 00:13:53,900
Game on.
208
00:13:56,500 --> 00:13:58,600
-Do me a favour.
-I'd love to.
209
00:13:58,733 --> 00:14:00,533
Stay the fuck away from me!
210
00:14:08,067 --> 00:14:10,533
So, do you want to talk
about what's going on
with us?
211
00:14:10,667 --> 00:14:13,667
Yeah, I do. Right, now,
when it comes to Finley,
212
00:14:14,267 --> 00:14:15,400
there is no us.
213
00:14:15,533 --> 00:14:18,133
Honestly, I'll just deny
I even know you.
214
00:14:18,267 --> 00:14:21,233
Jess? Who's Jess?
Is she that Chinese fellow
with a bit of a limp?
215
00:14:21,367 --> 00:14:23,267
So, we can't just be
honest about it?
216
00:14:23,400 --> 00:14:26,200
Of course, we can be honest.
We can be honest about it.
That's my middle name.
217
00:14:26,333 --> 00:14:28,067
Rudy Honest Jeffrey Wade.
218
00:14:28,200 --> 00:14:29,167
(BOTH LAUGH)
219
00:14:29,300 --> 00:14:31,067
You go first.
220
00:14:31,200 --> 00:14:36,233
I like you, which is really
weird because you can be
such a total dick.
221
00:14:36,367 --> 00:14:38,733
Hey, whoa.
Well, I refute that.
222
00:14:38,867 --> 00:14:42,633
That's... That is refuted.
223
00:14:42,767 --> 00:14:46,333
If you want to start
seeing me, I'm not going
to sneak around.
224
00:14:46,467 --> 00:14:48,100
We have to tell Finn.
225
00:14:48,233 --> 00:14:51,567
Or we could just not
tell him. Bingo.
226
00:14:51,700 --> 00:14:57,633
If you want to be with me,
then we have to tell Finn.
227
00:14:57,767 --> 00:15:00,833
I don't know, isn't there like
a middle ground where we
just...
228
00:15:00,967 --> 00:15:03,067
Where we don't tell him?
Just...
229
00:15:07,067 --> 00:15:08,900
Yeah, all right.
I'll tell him.
230
00:15:09,067 --> 00:15:11,667
Man to smaller man, I'm just
going to have a word with him.
It's not a problem.
231
00:15:11,800 --> 00:15:13,800
-Oh.
-Ah! Fuck! You...
232
00:15:13,933 --> 00:15:16,133
Finley's here! Finley's here.
233
00:15:17,200 --> 00:15:19,200
-Women.
-Where?
234
00:15:19,333 --> 00:15:24,133
I'm saying, one minute you're
spitting tea and biscuits in
their face, and they're being
235
00:15:24,267 --> 00:15:28,167
all coy and shy, and the next
minute they're acting like
they don't even know you.
236
00:15:29,067 --> 00:15:30,900
I'm done with this bullshit.
237
00:15:31,067 --> 00:15:34,967
Oh, hey, where is he going?
Come here. Do you mean
like, done with all women?
238
00:15:35,100 --> 00:15:38,900
Everywhere? Jesus, man.
Women are beautiful.
They've got lovely little...
239
00:15:40,400 --> 00:15:43,200
Shapely eyebrows, the smell
of pain au chocolat.
240
00:15:43,333 --> 00:15:44,500
Who are you talking about?
241
00:15:44,633 --> 00:15:46,400
(GIBBERISH)
242
00:15:46,533 --> 00:15:49,367
Talking about me mom.
She stinks of pastry.
Absolutely hums of the stuff.
243
00:15:49,500 --> 00:15:51,167
Probably her hormones.
I don't know.
244
00:15:51,300 --> 00:15:52,300
Right.
245
00:15:54,733 --> 00:15:56,267
-It's Jess?
-Oh.
246
00:15:57,267 --> 00:15:59,167
She's the only girl for me.
247
00:15:59,300 --> 00:16:02,233
Now, listen. Between me and
you, don't say anything,
I just, I think Jess might be
248
00:16:02,367 --> 00:16:03,433
a bit of a cunt.
249
00:16:03,567 --> 00:16:05,067
-Whoa, you can't say that!
-Why not?
250
00:16:05,200 --> 00:16:06,467
Because she's perfect.
251
00:16:10,067 --> 00:16:11,700
Yeah, she is perfect, mate.
She is.
252
00:16:15,067 --> 00:16:16,467
She's perfection.
253
00:16:24,133 --> 00:16:27,533
Oh! Oh, God's sake.
254
00:16:29,233 --> 00:16:30,533
So, what are you
going to do?
255
00:16:32,533 --> 00:16:34,167
(SIGHS)
256
00:16:34,300 --> 00:16:36,200
Are you going to tell Finn
about your feelings
for Jess?
257
00:16:36,333 --> 00:16:37,933
Are you out of your
freakin' mind?
258
00:16:40,400 --> 00:16:42,433
There is only one
thing I can do.
259
00:17:13,733 --> 00:17:15,067
Finley.
260
00:17:17,867 --> 00:17:19,300
(WHISPERS)
Check your messages.
261
00:17:19,433 --> 00:17:21,633
Might find
a little present there.
262
00:17:21,767 --> 00:17:24,167
-What is it?
-Check it out. Enjoy.
263
00:17:24,300 --> 00:17:25,567
(RUDY LAUGHS)
264
00:17:26,267 --> 00:17:27,433
(JESS MOANING)
265
00:17:29,433 --> 00:17:30,667
Is she taking a shit?
266
00:17:30,800 --> 00:17:33,500
She's taking the Mother Teresa
of all shits, dude.
267
00:17:33,633 --> 00:17:35,300
With her face all contorted?
What the fuck?
268
00:17:35,433 --> 00:17:38,067
I know! It's enough to
put you off her, isn't it?
269
00:17:38,167 --> 00:17:40,167
Oh, I can't watch it.
Oh, my God.
270
00:17:40,300 --> 00:17:44,167
Consider yourself cured
of your childish infatuation.
271
00:17:44,300 --> 00:17:45,967
Why have you sent me a video
of Jess taking a shit?
272
00:17:46,100 --> 00:17:47,900
Eh?
273
00:17:48,067 --> 00:17:50,600
Yeah, I got one of those, too.
I thought it was one
of those e-greeting cards.
274
00:17:50,733 --> 00:17:51,833
Are you fucking kidding?
275
00:17:51,967 --> 00:17:53,133
(JESS GRUNTING)
276
00:17:53,267 --> 00:17:54,433
Shit!
277
00:18:00,233 --> 00:18:01,933
-Morning!
-(GASPS)
278
00:18:02,067 --> 00:18:04,200
Morning!
Good morning, Jessica.
279
00:18:04,333 --> 00:18:06,433
What the fuck are you doing?
That's my phone!
280
00:18:06,567 --> 00:18:08,800
Yeah, I know. I've only
bloody liberated you.
281
00:18:08,933 --> 00:18:11,433
Freed you from the tyrannies
of freakin' texting.
282
00:18:11,567 --> 00:18:13,067
You free now? Just
take off your shackles.
283
00:18:13,167 --> 00:18:14,633
Get rid of 'em.
Throw it in there.
284
00:18:14,767 --> 00:18:18,667
# Free Nelson Mandela
285
00:18:18,800 --> 00:18:22,067
# Shoes too small
to fit these feet #
286
00:18:22,200 --> 00:18:24,833
He should have gone to Clarks.
They do have a bit of
a wider fit.
287
00:18:24,967 --> 00:18:26,567
You're paying for a new phone.
288
00:18:26,700 --> 00:18:28,867
What do you mean?
You don't have insurance?
Bloody hell.
289
00:18:29,067 --> 00:18:31,900
Well, some people might
call that a bit irresponsible.
You know what I mean?
290
00:18:33,700 --> 00:18:36,700
Not me, I think it's adorable.
I call it adorable.
291
00:18:36,833 --> 00:18:38,733
I call it not having
a fucking phone.
292
00:18:40,300 --> 00:18:41,467
Adorable!
293
00:18:42,667 --> 00:18:43,667
Fuck!
294
00:18:58,533 --> 00:18:59,767
(CHIMING)
295
00:19:07,833 --> 00:19:09,300
What the fuck are you doing?
296
00:19:10,333 --> 00:19:11,433
(SIGHS)
297
00:19:13,167 --> 00:19:14,933
So, suddenly
you know me again?
298
00:19:22,233 --> 00:19:24,833
Hey, you need to see this.
299
00:19:24,967 --> 00:19:26,400
-(JESS GRUNTING)
-Yeah, I know.
300
00:19:26,533 --> 00:19:27,800
It's all over the Internet.
301
00:19:27,933 --> 00:19:29,700
-Oh! The fuck!
-Mmm-hmm.
302
00:19:29,833 --> 00:19:31,967
(STAMMERS) Jinx in the fun,
Finley. And by "fun" I mean
303
00:19:32,100 --> 00:19:33,467
fucking world wide web.
304
00:19:33,600 --> 00:19:35,267
-I'll see you later.
-Where are you going?
305
00:19:35,400 --> 00:19:36,400
To see Leah.
306
00:19:37,733 --> 00:19:39,533
The girl I met
at the support group.
307
00:19:39,667 --> 00:19:43,367
You are! That's...
That's brilliant!
Get going. Go on.
308
00:19:43,500 --> 00:19:46,067
You know, I saw him coming
out of the bar with her
the other night.
309
00:19:46,167 --> 00:19:48,400
And she looked like
she'd pissed herself.
310
00:19:48,533 --> 00:19:51,767
Well, maybe a vagina
becomes so moist it just...
311
00:19:51,900 --> 00:19:53,567
Soak through her clothing.
312
00:19:55,400 --> 00:19:58,200
-And when's that
ever happened?
-(SIGHS)
313
00:19:58,333 --> 00:20:00,633
Summer of 2006, Lisa King.
314
00:20:00,767 --> 00:20:02,867
Her vagina was so moist,
315
00:20:03,000 --> 00:20:04,933
it was like...
316
00:20:05,067 --> 00:20:08,900
Gently bubbling brook
on a beautiful spring day.
317
00:20:13,900 --> 00:20:15,200
(LIFT BELL DINGS)
318
00:20:38,733 --> 00:20:40,433
(ELECTRONIC HUMMING)
319
00:20:58,300 --> 00:20:59,433
Hi.
320
00:21:00,400 --> 00:21:01,533
Hi.
321
00:21:02,900 --> 00:21:04,433
(BIRDS CHIRPING)
322
00:21:07,933 --> 00:21:08,967
Who are you?
323
00:21:10,133 --> 00:21:11,433
Where am I?
324
00:21:11,567 --> 00:21:13,667
You're in my flat.
325
00:21:13,800 --> 00:21:15,533
I found you unconscious
in the corridor,
326
00:21:15,667 --> 00:21:17,633
and I think you must have
been in an accident.
327
00:21:19,500 --> 00:21:20,633
Shit.
328
00:21:24,267 --> 00:21:25,700
(GROANS) I don't know
what happened.
329
00:21:25,833 --> 00:21:27,567
You're okay,
that's the main thing.
330
00:21:30,867 --> 00:21:31,867
Do I know you?
331
00:21:32,367 --> 00:21:33,633
No. (CHUCKLES)
332
00:21:33,767 --> 00:21:36,933
But it's weird because
I feel like I know you, too.
333
00:21:39,700 --> 00:21:40,867
Yeah, I should go.
334
00:21:41,067 --> 00:21:42,567
You don't have to.
335
00:21:42,700 --> 00:21:44,167
Stay if you like.
336
00:21:44,300 --> 00:21:46,067
Do you want a beer?
337
00:21:46,133 --> 00:21:48,467
I... I've got to get back,
I'm on community service.
338
00:21:48,600 --> 00:21:50,600
Stay. Have some pizza.
339
00:21:50,733 --> 00:21:53,167
Or do you like Chinese food?
Anything you want.
340
00:21:54,533 --> 00:21:55,767
I'd love to.
341
00:21:56,967 --> 00:21:58,133
Honestly, I would, but...
342
00:21:58,267 --> 00:21:59,267
I've got things to do.
343
00:21:59,400 --> 00:22:00,500
You know,
like litter to pick up.
344
00:22:00,633 --> 00:22:01,567
There's everything
we need right here.
345
00:22:01,700 --> 00:22:02,967
We don't have to
go anywhere.
346
00:22:05,067 --> 00:22:06,133
Okay.
347
00:22:08,100 --> 00:22:09,567
This has been fun.
348
00:22:09,700 --> 00:22:11,133
You know, whatever this is.
349
00:22:12,900 --> 00:22:14,200
I'll see you around.
350
00:22:18,067 --> 00:22:20,067
Don't.
351
00:22:20,133 --> 00:22:22,800
You've had your fun.
The party's over,
and I'm leaving.
352
00:22:27,633 --> 00:22:28,800
-Fuck off!
-No!
353
00:22:31,467 --> 00:22:33,767
(DISTORTED VOICES)
354
00:22:48,333 --> 00:22:50,167
Do you want to tell me
what's going on?
355
00:22:51,567 --> 00:22:53,433
We're in a virtual world.
356
00:22:55,300 --> 00:22:58,867
I had us converted
into electronic signals.
357
00:22:59,067 --> 00:23:02,300
We're just a long stream
of ones and zeroes.
358
00:23:04,367 --> 00:23:06,200
Here's a question.
359
00:23:06,333 --> 00:23:07,867
Why the fuck
would you do that?
360
00:23:11,567 --> 00:23:12,600
I like you.
361
00:23:12,733 --> 00:23:14,133
You don't even know me.
362
00:23:14,900 --> 00:23:16,100
It's me.
363
00:23:16,767 --> 00:23:17,800
Leah.
364
00:23:19,700 --> 00:23:21,067
The other night?
365
00:23:21,967 --> 00:23:23,267
At the support group?
366
00:23:24,200 --> 00:23:26,467
You spat biscuit in me face.
367
00:23:27,600 --> 00:23:28,800
That was me.
368
00:23:30,067 --> 00:23:33,133
I was downloaded
into my friend's body.
369
00:23:34,433 --> 00:23:35,433
Okay.
370
00:23:35,567 --> 00:23:37,067
I don't want to get
heavy with you,
371
00:23:37,200 --> 00:23:40,533
but I'm done
with all your little
computer games, okay?
372
00:23:40,667 --> 00:23:42,200
I want out.
373
00:23:42,333 --> 00:23:43,567
Game over.
374
00:23:43,700 --> 00:23:44,867
I thought you liked me.
375
00:23:45,833 --> 00:23:47,700
Oh, call me old-fashioned,
376
00:23:47,833 --> 00:23:51,200
but you kind of blew it
when you turn me into
a string of ones and zeroes
377
00:23:51,333 --> 00:23:53,733
and kept me prisoner
in a virtual bedsit.
378
00:23:53,867 --> 00:23:57,067
It's better this way.
I hate it out there.
379
00:23:57,200 --> 00:23:58,533
You're a fucking nutter.
380
00:23:59,367 --> 00:24:01,100
Just great. Perfect.
381
00:24:01,233 --> 00:24:03,067
I finally meet a girl
that I really... Oh.
382
00:24:03,167 --> 00:24:04,200
What?
383
00:24:04,533 --> 00:24:05,933
Nothing.
384
00:24:06,067 --> 00:24:08,567
You just need some time
to get your head around it.
385
00:24:08,700 --> 00:24:10,133
I've got me head around it.
386
00:24:10,267 --> 00:24:11,733
Yeah, I think I have.
387
00:24:11,867 --> 00:24:13,133
I want out!
388
00:24:13,267 --> 00:24:14,800
I know we can be happy.
389
00:24:15,933 --> 00:24:18,067
Where are you going? You...
390
00:24:18,167 --> 00:24:19,900
You can't keep me in here!
391
00:24:21,700 --> 00:24:23,100
Let me go!
392
00:24:27,433 --> 00:24:28,867
You can't do this!
393
00:24:31,167 --> 00:24:32,300
Let me go.
394
00:24:50,533 --> 00:24:51,633
JESS: It was really weird
395
00:24:51,767 --> 00:24:53,600
because I was walking
across the estate
396
00:24:53,733 --> 00:24:55,067
and people were
looking at me...
397
00:24:56,067 --> 00:24:57,333
And laughing.
398
00:24:58,400 --> 00:25:00,300
It's happened
three times now.
399
00:25:01,433 --> 00:25:03,500
This one guy was
really staring at me
400
00:25:03,633 --> 00:25:05,833
with this big smirk
on his face.
401
00:25:05,967 --> 00:25:08,700
Oh, honestly, bloody hell!
402
00:25:08,833 --> 00:25:12,733
What a strange
and unpredictable world
we all bloody live in.
403
00:25:13,633 --> 00:25:14,767
My office.
404
00:25:15,900 --> 00:25:16,933
-Now.
-Yep.
405
00:25:25,500 --> 00:25:27,733
I want to tell you a story.
406
00:25:28,267 --> 00:25:29,867
Okay.
407
00:25:30,067 --> 00:25:32,067
This story involves
a young man
408
00:25:32,167 --> 00:25:36,233
who developed an affection
for another young man.
409
00:25:36,367 --> 00:25:39,533
When the young man
could repress his feelings
no longer,
410
00:25:39,667 --> 00:25:41,533
he made a video,
411
00:25:41,667 --> 00:25:46,767
expressing his desires
via the medium of poetry.
412
00:25:46,900 --> 00:25:50,233
And the young man
sent the video
by electronic mail
413
00:25:50,367 --> 00:25:53,767
or e-mail, as it was
to become known.
414
00:25:55,400 --> 00:25:58,800
Five minutes later, there was
a ping in his inbox.
415
00:25:58,933 --> 00:26:00,600
And then another. (CHUCKLES)
416
00:26:00,733 --> 00:26:03,600
And then another.
417
00:26:03,733 --> 00:26:10,133
It transpires that the other
young man did not share
his feelings.
418
00:26:10,267 --> 00:26:12,900
He found the poem amusing,
419
00:26:13,067 --> 00:26:15,267
so he shared it
with everyone he knew,
420
00:26:15,400 --> 00:26:20,200
who shared it with
everyone they knew,
and so on and so forth.
421
00:26:20,333 --> 00:26:23,367
And the young man
was understandably upset
by this cruel rejection,
422
00:26:23,500 --> 00:26:25,733
so confronted
the object of his desires
423
00:26:25,867 --> 00:26:27,800
in a deserted
underground car park.
424
00:26:30,067 --> 00:26:34,167
And with tears
streaming down his face,
425
00:26:34,300 --> 00:26:36,300
he recited the poem again...
426
00:26:39,333 --> 00:26:42,533
As he beat the other young man
to a bloody pulp.
427
00:26:46,200 --> 00:26:47,433
You see my point?
428
00:26:49,567 --> 00:26:50,867
Not really.
429
00:26:59,133 --> 00:27:00,500
Perhaps this will help you.
430
00:27:06,933 --> 00:27:09,567
-(WATER SPLASHING)
-(GRUNTING)
431
00:27:12,400 --> 00:27:13,600
Korean mash up.
432
00:27:14,667 --> 00:27:17,067
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
433
00:27:23,867 --> 00:27:26,300
Why is there a video of me
shitting on the Internet?
434
00:27:27,800 --> 00:27:29,067
What do you mean?
435
00:27:29,200 --> 00:27:30,733
Making toilet on the Internet?
436
00:27:30,867 --> 00:27:32,900
Damn you, Bill Gates.
That's out of order, man.
437
00:27:33,067 --> 00:27:35,100
-Can't believe it.
-It was you, wasn't it?
438
00:27:37,067 --> 00:27:39,067
Can I just...
Let me just say, in me...
439
00:27:39,167 --> 00:27:40,233
Let me just say,
me defence...
440
00:27:40,367 --> 00:27:41,400
Look, we've all made
bloody mistakes.
441
00:27:41,533 --> 00:27:43,533
-(SCREAMING)
-Okay, now.
442
00:27:43,667 --> 00:27:46,100
Jess, Jess...
Get the fuck off...
443
00:27:46,233 --> 00:27:47,400
What the fuck, Jess?
444
00:27:47,533 --> 00:27:50,267
Ow! Jesus Fucking Christ!
445
00:27:50,400 --> 00:27:52,067
(GROANING)
446
00:27:58,200 --> 00:27:59,800
I brought you some pizza.
447
00:28:01,767 --> 00:28:04,067
You think you can
just win me over with
a few slices of pizza?
448
00:28:05,167 --> 00:28:07,367
-Pathetic.
-I'll come back later.
449
00:28:07,500 --> 00:28:10,367
Whoa, wait, wait.
What kind of pizza is it?
450
00:28:10,500 --> 00:28:11,533
Hawaiian.
451
00:28:18,833 --> 00:28:21,533
You're the one who
wanted to come and
talk about our issues,
452
00:28:21,667 --> 00:28:25,167
which, for the record,
are all in your
weak little mind.
453
00:28:25,300 --> 00:28:26,533
But that is before.
454
00:28:26,667 --> 00:28:28,633
I realised how important
this group is.
455
00:28:28,767 --> 00:28:32,667
Do you know, honestly,
you are like a bull with
a hard-on in a china shop.
456
00:28:32,800 --> 00:28:33,933
It's ridiculous.
457
00:28:35,700 --> 00:28:37,167
Is this about Jess?
458
00:28:37,300 --> 00:28:38,667
I just...
I don't know what to do.
459
00:28:38,800 --> 00:28:41,167
You try and do the good thing,
the right, the noble thing.
460
00:28:41,300 --> 00:28:42,367
And what do have
to show off for it?
461
00:28:42,500 --> 00:28:44,967
A freakin' broken heart
and a ruptured testicle.
462
00:28:45,100 --> 00:28:47,067
Mmm. I'll see you later.
463
00:28:47,133 --> 00:28:48,133
Brilliant.
464
00:28:54,233 --> 00:28:55,433
Fuck me.
465
00:28:56,600 --> 00:28:57,700
All right.
466
00:29:00,733 --> 00:29:04,500
Don't ever let your testicles
get viciously beaten
with your own broom handle.
467
00:29:04,633 --> 00:29:07,500
-I'll keep that in mind.
-Do.
468
00:29:07,633 --> 00:29:10,200
So, I hear you and Finn were
in the bar the other night,
469
00:29:10,333 --> 00:29:12,833
it was all getting
a little bit Lisa King
in the crotch department,
470
00:29:12,967 --> 00:29:14,367
wasn't it, eh?
471
00:29:14,500 --> 00:29:17,567
The brook does bubbleth over.
472
00:29:17,700 --> 00:29:19,467
-(LAUGHS)
-I don't know what
you're talking about.
473
00:29:19,600 --> 00:29:21,967
Of course, you don't know.
A lady doesn't speak of
such matters.
474
00:29:22,100 --> 00:29:25,133
Was madame satisfied?
475
00:29:25,267 --> 00:29:27,067
No, really, I don't know
what you're talking about.
476
00:29:27,133 --> 00:29:29,333
I'm talking about madame
and Master Finley.
477
00:29:29,467 --> 00:29:32,867
I presume he's to be
found in a pool of his own
bodily fluids somewhere.
478
00:29:33,067 --> 00:29:34,767
-Who's Finley?
-For God's sake,
479
00:29:34,900 --> 00:29:37,433
Finley is the small,
well intentioned,
monkey-ish little fellow.
480
00:29:37,567 --> 00:29:38,900
You are like...
481
00:29:39,067 --> 00:29:40,300
You're Leah, aren't you?
482
00:29:43,400 --> 00:29:45,300
Oh, I get it. I'm sorry.
483
00:29:45,433 --> 00:29:47,700
You're embarrassed
and deeply ashamed.
484
00:29:47,833 --> 00:29:49,500
Just wink three times
and I'll know.
485
00:29:49,633 --> 00:29:50,900
It wasn't me.
486
00:29:52,067 --> 00:29:53,533
I think it was
my friend, Leah.
487
00:29:54,400 --> 00:29:56,300
I think she did
something to me.
488
00:30:02,800 --> 00:30:04,300
Look, in a couple of days,
489
00:30:04,433 --> 00:30:07,233
everybody's going to be
going crazy about a new video
of a...
490
00:30:07,367 --> 00:30:10,333
A dancing cat or...
491
00:30:10,467 --> 00:30:13,633
Or the grizzly bear
chasing the dwarf.
492
00:30:13,767 --> 00:30:15,767
It's a classic.
His little legs.
493
00:30:15,900 --> 00:30:17,233
Poor little...
494
00:30:18,833 --> 00:30:20,933
Anyway, my point is,
no one remembers it.
495
00:30:21,067 --> 00:30:22,500
You obviously remember it.
496
00:30:22,633 --> 00:30:24,700
I think you looked
rather cute, actually,
497
00:30:24,833 --> 00:30:27,500
you're face all screwed up
and contorted.
498
00:30:27,633 --> 00:30:29,367
Will you please
just shut the fuck up?
499
00:30:29,500 --> 00:30:30,867
RUDY: Guys... Guys!
500
00:30:31,000 --> 00:30:32,600
No, no, no, don't! Stop.
501
00:30:33,800 --> 00:30:35,000
Can I just say,
in my defence...
502
00:30:35,133 --> 00:30:36,200
-No, you can't...
-No, no, no, no, no. Don't!
503
00:30:36,333 --> 00:30:39,367
Not the testicles,
for God's sake.
504
00:30:39,500 --> 00:30:41,667
(SIGHS) I think
Finn's in trouble.
505
00:30:44,467 --> 00:30:47,233
ALEX: So how does
this girl's power work?
506
00:30:47,367 --> 00:30:48,733
RUDY: Well, I don't know.
507
00:30:48,867 --> 00:30:50,600
Her mate seems to think
it's something to do
with computers
508
00:30:50,733 --> 00:30:52,333
and freakin' insert
yourself into people.
509
00:30:52,467 --> 00:30:54,700
I don't really understand it,
but she has got
our little monkey man,
510
00:30:54,833 --> 00:30:57,267
and I for one will not let him
be experimented on.
511
00:30:57,400 --> 00:30:58,900
Unless she's
dressing him up, man,
512
00:30:59,033 --> 00:31:00,833
like one of them chimps
in the PG Tip adverts,
513
00:31:00,967 --> 00:31:02,100
then colour me amused.
514
00:31:07,433 --> 00:31:10,167
(SIGHS) Can I just say,
in my defence...
515
00:31:12,933 --> 00:31:13,967
Oh, my God.
516
00:31:18,800 --> 00:31:20,467
Finn?
517
00:31:20,600 --> 00:31:21,833
Oh, shit.
518
00:31:22,867 --> 00:31:25,100
She's fucking killed him.
519
00:31:25,233 --> 00:31:28,933
Finn, I never had a chance
to tell you. Dude, it was me.
520
00:31:29,067 --> 00:31:31,133
I stole the birthday money
from your gran,
521
00:31:31,267 --> 00:31:33,067
but I already
borrowed it, dude.
522
00:31:33,167 --> 00:31:34,600
How can I pay you back?
523
00:31:34,733 --> 00:31:36,467
He's got a pulse,
he's still alive.
524
00:31:38,267 --> 00:31:40,067
He doesn't need to
know about the birthday
money from his gran.
525
00:31:40,200 --> 00:31:41,367
It was only 20 quid.
526
00:31:42,067 --> 00:31:43,300
He's in here.
527
00:31:45,067 --> 00:31:46,633
She's got him
on a memory stick.
528
00:31:50,600 --> 00:31:51,800
Good pizza.
529
00:31:51,933 --> 00:31:53,300
I'm glad you like it.
530
00:31:54,633 --> 00:31:56,200
This doesn't mean
I want to stay here.
531
00:31:59,167 --> 00:32:01,367
It's not even real.
532
00:32:01,500 --> 00:32:03,133
It's just ones and zeroes.
533
00:32:05,467 --> 00:32:07,133
This isn't even real
tinned pineapple, is it?
534
00:32:14,167 --> 00:32:16,067
When was the last time
you left your flat?
535
00:32:17,667 --> 00:32:19,067
The day of the storm.
536
00:32:19,133 --> 00:32:20,933
Wow.
537
00:32:21,067 --> 00:32:22,900
You really need to
get out more.
538
00:32:23,067 --> 00:32:24,100
(SNICKERS)
539
00:32:24,567 --> 00:32:25,600
Really.
540
00:32:26,833 --> 00:32:28,400
I used to go out.
541
00:32:30,300 --> 00:32:33,133
Gradually I just stopped.
542
00:32:34,800 --> 00:32:36,600
Everything's easier online,
you...
543
00:32:36,733 --> 00:32:38,067
You chat to
who you want to chat to.
544
00:32:38,167 --> 00:32:39,500
You decide
you don't like them.
545
00:32:39,633 --> 00:32:41,067
One click,
and they're gone.
546
00:32:41,133 --> 00:32:42,767
You never have to
see them again.
547
00:32:44,867 --> 00:32:46,233
You take the piss,
548
00:32:46,900 --> 00:32:48,100
click.
549
00:32:49,533 --> 00:32:51,733
Act like a dick, click.
550
00:32:54,500 --> 00:32:57,533
You embarrass yourself,
click.
551
00:32:59,167 --> 00:33:01,967
It is not like
being out there,
you're in control.
552
00:33:03,467 --> 00:33:05,267
If it works for you, great.
553
00:33:06,500 --> 00:33:08,533
I like it out there.
554
00:33:08,667 --> 00:33:11,533
You stay here
and click away 'cause
555
00:33:11,667 --> 00:33:13,233
I'm going to be on me way.
556
00:33:13,367 --> 00:33:15,167
We can be happy in here,
I know we can. We have
everything we need.
557
00:33:15,300 --> 00:33:17,067
If you're so happy,
558
00:33:17,167 --> 00:33:18,933
then why were you
at the support group?
559
00:33:20,067 --> 00:33:23,567
Why were you there
if you didn't want help?
560
00:33:23,700 --> 00:33:26,733
If this is so great,
why were you there?
561
00:33:26,867 --> 00:33:29,367
-Why were you there?
-Because I'm lonely!
562
00:33:39,600 --> 00:33:40,767
Of course, you're lonely.
563
00:33:43,433 --> 00:33:44,967
You never leave your flat.
564
00:33:47,333 --> 00:33:48,733
Can't you tell her, Finn?
565
00:33:48,867 --> 00:33:50,367
You soft twat.
566
00:33:50,500 --> 00:33:52,533
Shut up, this is good.
567
00:33:52,667 --> 00:33:54,400
Life is just passing you by.
568
00:33:55,600 --> 00:33:56,967
Real life.
569
00:33:57,100 --> 00:34:00,367
And yeah,
it's shit sometimes.
570
00:34:00,500 --> 00:34:03,667
But you need the shit to
appreciate the good things.
571
00:34:03,800 --> 00:34:04,833
Like...
572
00:34:04,967 --> 00:34:07,233
The first time you meet
a girl you fancy.
573
00:34:09,933 --> 00:34:12,333
That shy little flutter.
574
00:34:14,700 --> 00:34:16,100
I had that when I met you.
575
00:34:21,200 --> 00:34:23,433
At the support group,
I asked you for a drink.
576
00:34:23,567 --> 00:34:24,967
LEAH: That wasn't even me.
577
00:34:25,100 --> 00:34:27,067
It was. It was you. It was...
578
00:34:27,167 --> 00:34:29,300
It was your personality.
579
00:34:29,433 --> 00:34:30,900
You're prettier
than your friend.
580
00:34:31,067 --> 00:34:32,600
(LEAH CHUCKLES)
581
00:34:32,733 --> 00:34:35,400
I'm not saying,
like she's a munter or...
582
00:34:36,933 --> 00:34:38,233
You're prettier.
583
00:34:40,100 --> 00:34:42,067
We could give it
a try up there.
584
00:34:44,067 --> 00:34:45,067
I like you.
585
00:34:45,200 --> 00:34:46,400
You're just saying that
so I'll let you go.
586
00:34:46,533 --> 00:34:48,167
You'll leave and
you'll never come back.
587
00:34:48,300 --> 00:34:51,400
-No.
-No, if you like me,
you can stay in here with me.
588
00:34:52,933 --> 00:34:55,967
No, no, no, no! Finley!
589
00:34:56,733 --> 00:34:58,667
Finley! Finley!
590
00:34:58,800 --> 00:34:59,833
Let him go!
591
00:35:06,067 --> 00:35:07,133
Shit!
592
00:35:08,233 --> 00:35:09,833
I'm all out
of brilliant ideas.
593
00:35:12,500 --> 00:35:14,133
You don't know
what you're missing.
594
00:35:14,267 --> 00:35:18,067
5'4" and a quarter inches
of sheer magnificence.
595
00:35:24,233 --> 00:35:26,367
No. No!
596
00:35:36,733 --> 00:35:37,800
Oh...
597
00:35:38,533 --> 00:35:39,733
Oh.
598
00:35:39,867 --> 00:35:41,867
ABBY: Come on, come on,
come on.
599
00:35:42,067 --> 00:35:43,433
Quick, quick, quick.
600
00:35:47,167 --> 00:35:49,733
ALEX: Wait, wait, wait.
601
00:35:49,867 --> 00:35:51,333
-Where's the memory stick?
-JESS: I've got it.
602
00:35:57,867 --> 00:35:59,167
LEAH: His phone.
603
00:36:03,833 --> 00:36:06,133
Okay, so how are we
going to get Finn
604
00:36:06,267 --> 00:36:07,933
out of here
and into his body?
605
00:36:08,067 --> 00:36:11,667
Well, guys, luckily for
young Finley down here,
606
00:36:11,800 --> 00:36:13,767
one of us has a master's
degree in computer science.
607
00:36:13,900 --> 00:36:15,233
Yeah, but you don't
actually have
608
00:36:15,367 --> 00:36:17,067
a master's degree
in computer science,
do you?
609
00:36:17,167 --> 00:36:19,200
You have a fake certificate
that you printed off
the Internet.
610
00:36:19,333 --> 00:36:20,867
-(MOBILE PHONE RINGING)
-Is this about the shitting?
611
00:36:21,067 --> 00:36:23,200
'Cause seriously,
for fuck's sake.
612
00:36:23,333 --> 00:36:24,400
Hello.
613
00:36:32,333 --> 00:36:33,967
ABBY: That was fresh and easy.
614
00:36:34,100 --> 00:36:35,967
-ABBY: I think we're getting
better at this stuff, guys.
-Yeah.
615
00:36:36,100 --> 00:36:37,900
Why don't I take him
home with me?
616
00:36:38,067 --> 00:36:40,500
And then I can look after him
while we all figure out
what we're going to do.
617
00:36:40,633 --> 00:36:42,600
You? You want to
look after him?
618
00:36:42,733 --> 00:36:44,067
What are you going to
do with him?
619
00:36:45,467 --> 00:36:46,500
Give him a bath.
620
00:36:46,633 --> 00:36:47,933
ABBY: Scented candles.
621
00:36:48,067 --> 00:36:49,467
Everyone likes
a scented candle.
622
00:36:49,600 --> 00:36:50,867
Mmm-hmm.
623
00:36:51,067 --> 00:36:53,933
Yeah, and you can drive him
home in your new car.
624
00:36:54,067 --> 00:36:55,100
Can't you?
625
00:36:56,067 --> 00:36:57,067
Yeah.
626
00:36:57,167 --> 00:36:58,600
RUDY: Have you got
a new car?
627
00:36:58,733 --> 00:36:59,733
Am I on insurance?
628
00:36:59,867 --> 00:37:01,433
Oh, my God,
let's get a caravan.
629
00:37:01,567 --> 00:37:03,233
-Give me the memory stick.
-RUDY: We'll get on the ferry,
630
00:37:03,367 --> 00:37:04,667
we just go to France.
Load up with baguettes.
631
00:37:04,800 --> 00:37:06,400
Just fucking drive, guys,
you know what I mean?
632
00:37:06,533 --> 00:37:09,133
It's her, she's downloaded
into Alex.
633
00:37:10,067 --> 00:37:11,367
But we can we be together.
634
00:37:12,467 --> 00:37:14,067
I can make him happy.
635
00:37:14,200 --> 00:37:16,067
Handsome barman,
dude, seriously.
636
00:37:16,133 --> 00:37:17,533
Are you in there at all?
Are you there?
637
00:37:17,667 --> 00:37:18,767
No. (GROANS)
638
00:37:18,900 --> 00:37:20,200
Give me the memory stick.
639
00:37:21,767 --> 00:37:23,133
Don't make me hurt you.
640
00:37:23,267 --> 00:37:24,300
It's okay.
641
00:37:29,733 --> 00:37:30,933
(JESS GRUNTS)
642
00:37:31,967 --> 00:37:33,900
RUDY: Guys. Jesus Christ!
643
00:37:36,333 --> 00:37:37,367
Girls, go, go, go, girls.
644
00:37:39,933 --> 00:37:41,300
(LIFT BELL DINGS)
645
00:37:48,333 --> 00:37:49,567
Whoa!
646
00:37:56,633 --> 00:37:58,333
-What's happening?
-(SHUSHING)
647
00:37:59,233 --> 00:38:01,133
He's talking to the caretaker.
648
00:38:02,300 --> 00:38:04,133
The most noble of
all professions.
649
00:38:05,933 --> 00:38:07,733
(GRUNTS)
650
00:38:07,867 --> 00:38:09,967
Hit him.
He's fucking headbutted him.
651
00:38:14,133 --> 00:38:15,200
Shit!
652
00:38:20,067 --> 00:38:21,567
-It's a dead end.
-ABBY: All right.
653
00:38:42,733 --> 00:38:44,300
(THUDDING)
654
00:39:03,700 --> 00:39:04,700
(GASPS)
655
00:39:30,333 --> 00:39:31,600
(SIGHS)
656
00:39:32,600 --> 00:39:34,233
I think he's gone.
657
00:39:34,367 --> 00:39:35,333
(SCREAMS)
658
00:40:09,967 --> 00:40:11,300
(SPUTTERS)
659
00:40:12,367 --> 00:40:15,033
Well, nailed to the floor.
660
00:40:15,167 --> 00:40:16,433
That's a first.
661
00:40:16,567 --> 00:40:18,967
Speak for yourself.
School play.
662
00:40:19,100 --> 00:40:21,267
Crucifixion re-enactment
gone badly awry.
663
00:40:21,400 --> 00:40:23,133
(LAUGHS)
664
00:40:44,267 --> 00:40:45,433
Hi.
665
00:40:49,200 --> 00:40:50,300
Hi.
666
00:40:59,100 --> 00:41:01,967
JESS: Help! Hi.
667
00:41:02,100 --> 00:41:03,767
-Hello.
-Hi.
668
00:41:08,233 --> 00:41:11,667
Oh. You're electro girl.
Me doppelganger's
looking for you.
669
00:41:11,800 --> 00:41:14,300
Wants to speak to you about
a jumper or something.
670
00:41:14,433 --> 00:41:16,233
What are you doing?
671
00:41:16,367 --> 00:41:19,367
I know it's a big ask,
but is there any chance at all
672
00:41:19,500 --> 00:41:22,100
that you could
pull these nails out for us?
673
00:41:22,233 --> 00:41:25,067
I'm on my way
to a job, though.
674
00:41:25,200 --> 00:41:27,500
I'm on my way to a job.
675
00:41:27,633 --> 00:41:30,800
That's what the good Samaritan
said to Jesus when he found
him nailed to the cross.
676
00:41:30,933 --> 00:41:33,100
But you know what,
he freakin' unnailed him.
677
00:41:33,233 --> 00:41:34,967
And then he said,
"Do you want
to kip in me stable
678
00:41:35,100 --> 00:41:38,067
"with that donkey
from Bethlehem?"
679
00:41:38,133 --> 00:41:39,467
And Jesus said...
Do you know what he said?
680
00:41:39,600 --> 00:41:42,467
He went, "Oh, cheers, mate.
See that water over there?
681
00:41:42,600 --> 00:41:44,567
"I'm going to turn that
into wine...
682
00:41:45,767 --> 00:41:46,833
"And fish."
683
00:41:46,967 --> 00:41:48,467
You really know your Bible,
don't you?
684
00:41:48,600 --> 00:41:50,533
Me faith is
very important to me.
685
00:41:51,933 --> 00:41:53,733
For fuck's sake.
686
00:41:53,867 --> 00:41:56,200
Whoa!
Careful, careful, careful.
687
00:41:56,333 --> 00:41:57,433
Come with me.
688
00:41:57,567 --> 00:41:59,433
-Don't.
-You can do this.
689
00:42:02,067 --> 00:42:03,267
I'll be with you.
690
00:42:12,233 --> 00:42:13,433
(SIGHS)
691
00:42:16,933 --> 00:42:17,967
Come on.
692
00:42:22,767 --> 00:42:25,133
Don't worry, there's nothing
to be scared of.
693
00:42:25,267 --> 00:42:26,300
Nobody's going to hurt you.
694
00:42:26,433 --> 00:42:28,167
Get off my monkey,
you crazy...
695
00:42:28,300 --> 00:42:29,667
FINN: Leave her alone.
696
00:42:29,800 --> 00:42:30,900
ALEX: What happened?
697
00:42:31,067 --> 00:42:33,567
She has been inserting herself
into you, dude,
698
00:42:33,700 --> 00:42:35,667
and not in a fucking
"I'm not gay,
699
00:42:35,800 --> 00:42:38,900
"I just want to know
how it feels"
kind of way neither.
700
00:42:39,067 --> 00:42:40,367
I'll handle this.
701
00:42:40,500 --> 00:42:42,100
I think you'll find she's
already been handled...
702
00:42:43,333 --> 00:42:44,600
By me...
703
00:42:46,167 --> 00:42:47,500
In there.
704
00:43:05,567 --> 00:43:06,800
Can I just say,
my defence...
705
00:43:06,933 --> 00:43:08,067
-Right.
-Look, just don't.
Just stop.
706
00:43:08,167 --> 00:43:09,367
Jess, please. Just...
707
00:43:09,500 --> 00:43:11,433
There are things
I need to tell you,
708
00:43:11,567 --> 00:43:13,367
and I just...
You need to listen.
709
00:43:13,500 --> 00:43:15,800
The business
with the defecation,
710
00:43:15,933 --> 00:43:17,333
perhaps that was an error...
711
00:43:17,467 --> 00:43:20,067
No, it was. It was an error in
judgement on my part,
712
00:43:20,133 --> 00:43:24,200
but me motives, they were
true and bloody noble.
713
00:43:26,833 --> 00:43:28,933
Watching you
defecate your guts out,
714
00:43:29,067 --> 00:43:31,100
it didn't put me off you
at all.
715
00:43:31,233 --> 00:43:32,300
At all.
716
00:43:32,433 --> 00:43:34,900
There is no greater test
of a man's feelings.
717
00:43:35,067 --> 00:43:37,933
I have seen you
turn shit ugly.
718
00:43:39,933 --> 00:43:41,900
But...
719
00:43:42,067 --> 00:43:44,267
But to me
it was shit beautiful.
You are...
720
00:43:45,167 --> 00:43:46,600
You're a beautiful shitter.
721
00:43:48,933 --> 00:43:50,067
(SIGHS)
722
00:43:56,733 --> 00:43:57,733
What?
723
00:44:16,467 --> 00:44:18,933
Hang on, hang on.
724
00:44:19,067 --> 00:44:21,533
It's not just
a one off thing, is it?
I mean...
725
00:44:24,133 --> 00:44:26,400
You are going to be
me girlfriend, aren't you?
726
00:44:28,067 --> 00:44:29,633
I'll be your girlfriend.
727
00:44:31,167 --> 00:44:32,633
-Yeah?
-Yeah.
728
00:44:34,667 --> 00:44:35,700
(CHUCKLES)
729
00:44:36,833 --> 00:44:38,333
(BOTH CHUCKLE)
730
00:44:43,867 --> 00:44:45,233
(THUNDER RUMBLING)
731
00:44:49,933 --> 00:44:50,967
Oh.
732
00:44:55,233 --> 00:44:56,467
(EXHALES)
733
00:45:01,833 --> 00:45:03,167
Oh. Um...
734
00:45:04,367 --> 00:45:05,533
I'm...
735
00:45:05,667 --> 00:45:07,233
I'm sorry, um...
736
00:45:07,367 --> 00:45:10,667
Last week,
you shocked me
and you restarted my heart.
737
00:45:10,800 --> 00:45:12,967
I didn't look like this.
I was an 80-year-old man.
738
00:45:13,100 --> 00:45:14,767
I had senile dementia.
739
00:45:15,633 --> 00:45:17,367
That was you?
740
00:45:17,500 --> 00:45:19,700
Yeah, I didn't get
a chance to say thank you
or anything and...
741
00:45:22,733 --> 00:45:23,967
Thank you.
742
00:45:31,933 --> 00:45:33,700
Oh... Can I just...
743
00:45:33,833 --> 00:45:36,967
I'm sorry to bother you.
It's about a jumper.
744
00:45:37,100 --> 00:45:39,067
Are you some kind of
knitwear salesman?
745
00:45:39,800 --> 00:45:41,433
I've seen the future.
746
00:45:43,333 --> 00:45:45,600
And I think it might be
your future.
747
00:45:49,800 --> 00:45:51,167
So what happens to me?
748
00:45:52,667 --> 00:45:54,967
I think you become
a proper superhero.
749
00:45:59,100 --> 00:46:01,800
WOMAN: It's a support group
for terminally ill
young people.
750
00:46:01,933 --> 00:46:03,567
I'm one of their
care assistants.
751
00:46:03,700 --> 00:46:05,067
It's not fucking fair.
752
00:46:05,967 --> 00:46:07,633
What can you do?
753
00:46:07,767 --> 00:46:10,633
Yes! Fuck you,
you fucking loser!
754
00:46:12,500 --> 00:46:14,533
Holding someone, it...
755
00:46:14,667 --> 00:46:16,633
-It makes you feel alive.
-(GASPING)
756
00:46:17,300 --> 00:46:18,733
What's going on?
757
00:46:18,867 --> 00:46:20,867
I don't know
what's going on with him.
758
00:46:21,067 --> 00:46:22,500
I've got something for you.
759
00:46:22,633 --> 00:46:23,900
Yeah?
760
00:46:26,467 --> 00:46:27,700
This has been a good day.
761
00:46:27,833 --> 00:46:29,467
Yeah, it has been a good day.
53815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.