Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,633 --> 00:00:05,200
"Should I compare thee
to a summer's day?
Thou art more lovely."
2
00:00:05,333 --> 00:00:06,267
You're laughing at that?
3
00:00:06,400 --> 00:00:07,633
I am allowed to laugh.
4
00:00:09,367 --> 00:00:11,500
RUDY: It's him! It's Rudy Two!
5
00:00:11,633 --> 00:00:13,467
WOMAN: Stand back!
6
00:00:13,600 --> 00:00:15,633
-Are you a doctor?
-WOMAN: I'm an electrician.
7
00:00:21,333 --> 00:00:22,867
There's someone
inside of there?
8
00:00:23,000 --> 00:00:26,400
Yeah. It's someone
with a power.
9
00:00:26,533 --> 00:00:28,433
All right then.
10
00:00:28,567 --> 00:00:29,967
Who's that on top
of the building?
11
00:00:31,167 --> 00:00:32,333
Maybe it's you.
12
00:00:34,000 --> 00:00:36,133
What if we all
become superheroes?
13
00:00:37,967 --> 00:00:39,600
Ah! What are you doing?
14
00:00:39,733 --> 00:00:43,067
Nothing. Shit. Sorry,
I thought it was his neck.
15
00:01:05,733 --> 00:01:06,967
(DOORBELL RINGING)
16
00:01:08,200 --> 00:01:09,467
WOMAN: Leah?
17
00:01:12,633 --> 00:01:15,267
I can hear you.
I know you're in there.
18
00:01:15,400 --> 00:01:17,133
(KNOCKING ON DOOR)
19
00:01:17,267 --> 00:01:20,067
Leah?
(KNOCKING ON DOOR)
20
00:01:20,167 --> 00:01:22,400
I know something happened
to you in the storm.
21
00:01:24,500 --> 00:01:26,233
Something happened
to me, too.
22
00:01:27,467 --> 00:01:29,100
I've been going to
this group.
23
00:01:33,300 --> 00:01:34,767
It's for people like us.
24
00:01:38,533 --> 00:01:41,200
Look, you don't have to
go through it on your own.
25
00:01:41,333 --> 00:01:43,200
Look, we could go together.
26
00:01:43,333 --> 00:01:45,067
I miss hanging out with you.
27
00:01:49,233 --> 00:01:50,267
Call me.
28
00:01:56,867 --> 00:01:58,200
(SIGHS)
29
00:02:47,500 --> 00:02:48,633
(MOBILE RINGING)
30
00:02:51,133 --> 00:02:52,167
Leah?
31
00:02:55,133 --> 00:02:56,967
(ELECTRONIC BEEPING)
32
00:03:13,400 --> 00:03:14,933
(THEME SONG PLAYING)
33
00:03:26,600 --> 00:03:30,067
# The city breathing
The people churning
34
00:03:30,167 --> 00:03:33,600
# The conversating
The price is what?
35
00:03:48,100 --> 00:03:51,767
# The conversating
This place is heaven
36
00:03:51,900 --> 00:03:54,267
# And if you see them
They're saying what? #
37
00:03:54,400 --> 00:03:56,067
RUDY: Man to a smaller man,
38
00:03:56,167 --> 00:03:58,100
you're never going to get
over this childish infatuation
with Jess,
39
00:03:58,233 --> 00:04:02,067
until you find a girl
who looks up at you with
her little puppy dog eyes
40
00:04:02,167 --> 00:04:03,467
and says the words,
41
00:04:03,600 --> 00:04:06,733
"Your tiny little cock tastes
like marmalade, Finley."
42
00:04:06,867 --> 00:04:08,700
Right, look at her.
She looks like a fun girl.
43
00:04:08,833 --> 00:04:12,367
Eh? Lady Marmalade?
(LAUGHS)
44
00:04:12,500 --> 00:04:16,600
Some people say
tears are the best
form of lubricant.
45
00:04:16,733 --> 00:04:17,800
No one says that.
46
00:04:17,933 --> 00:04:19,200
-Oh. She's upset.
-Ow!
47
00:04:19,333 --> 00:04:22,233
Sorry! I'm... Lubricant!
48
00:04:23,500 --> 00:04:25,467
It's the best
form of lubricant.
49
00:04:25,600 --> 00:04:28,067
Better than tears.
50
00:04:29,533 --> 00:04:32,400
Marmalade. 'Cause it's
more lubricating...
51
00:04:32,533 --> 00:04:33,967
Just fuck off!
52
00:04:39,833 --> 00:04:41,133
(SIGHS)
53
00:04:41,267 --> 00:04:42,467
(CLEARS THROAT)
54
00:04:43,367 --> 00:04:44,467
Tea?
55
00:04:46,633 --> 00:04:47,900
I hope we start soon.
56
00:04:48,067 --> 00:04:49,300
I've got work to do.
57
00:04:49,433 --> 00:04:51,500
Bloody paperwork
never stops, eh?
58
00:04:51,633 --> 00:04:53,933
I know. What do you do?
59
00:04:54,067 --> 00:04:56,100
-Probation worker.
-(SPITS)
60
00:04:57,967 --> 00:05:00,467
Oh, my God.
(STAMMERING) I'm so sorry!
61
00:05:00,600 --> 00:05:02,433
I... Oh, my God.
62
00:05:02,567 --> 00:05:05,067
I was just going to clean
the biscuits off.
I kind of spotted you.
63
00:05:06,200 --> 00:05:07,467
Oh. Okay.
64
00:05:07,600 --> 00:05:11,400
I don't usually spit tea
and biscuits in a girl's face.
65
00:05:11,533 --> 00:05:15,533
Unless she's asking for it.
I'm not saying you were
asking for it.
66
00:05:15,667 --> 00:05:17,967
No. No means no.
67
00:05:18,100 --> 00:05:21,167
And that's coming from a guy
who gets told no a lot.
68
00:05:21,300 --> 00:05:24,767
I mean, it's not like I'm out
there forcing meself on girls.
69
00:05:24,900 --> 00:05:26,833
I don't know what the fuck
is wrong with me.
70
00:05:26,967 --> 00:05:29,067
I'm really sorry.
Just don't talk to me.
71
00:05:29,200 --> 00:05:30,367
I'm a twat.
72
00:05:32,600 --> 00:05:33,633
I'm Leah.
73
00:05:35,200 --> 00:05:38,300
(CLEARS THROAT) Finn.
74
00:05:38,433 --> 00:05:40,600
(COUGHS) I'm Finn.
75
00:06:03,633 --> 00:06:04,900
Oh!
76
00:06:05,067 --> 00:06:06,267
Pick 'n' mix.
77
00:06:06,400 --> 00:06:09,133
You've been holding
out on me, Finley.
78
00:06:09,267 --> 00:06:10,967
-Little bastard.
-(PAPER RUSTLING)
79
00:06:14,867 --> 00:06:16,500
RUDY TWO: I know
what you're doing.
80
00:06:17,433 --> 00:06:18,733
(MUFFLED)
81
00:06:21,333 --> 00:06:23,133
This is about Jess, isn't it?
82
00:06:25,467 --> 00:06:26,800
(GARBLED) What are
you talking about?
83
00:06:26,933 --> 00:06:29,900
I'm talking about you taking
Finn to the support group.
84
00:06:30,067 --> 00:06:33,367
To hit on girls so you don't
feel so guilty about your
feelings for Jess.
85
00:06:33,500 --> 00:06:35,633
(GARBLED)
86
00:06:38,900 --> 00:06:41,067
Well, I refute that.
87
00:06:41,167 --> 00:06:42,833
Or at least I think I do.
What does refute mean?
88
00:06:42,967 --> 00:06:44,533
It means you don't
accept something.
89
00:06:44,667 --> 00:06:46,667
Yeah, well, I refute that.
90
00:06:46,800 --> 00:06:48,800
What if I was to tell Finn
why you're so keen on
him getting a girlfriend?
91
00:06:48,933 --> 00:06:51,067
Don't. You can't.
I really like Jess.
92
00:06:51,200 --> 00:06:54,433
Just stay away from
the support group, please.
93
00:06:54,567 --> 00:06:58,567
Fine, I will. I'll stay away
from your ridiculous support
group, pal.
94
00:06:58,700 --> 00:07:00,767
Oi, I'm still
the boss of you, pal!
95
00:07:01,500 --> 00:07:02,567
I refute that.
96
00:07:02,700 --> 00:07:04,600
Oh, do you?
97
00:07:04,733 --> 00:07:08,467
Well, when I learn how
to fly, I'm going to soar
like a freakin' eagle.
98
00:07:08,600 --> 00:07:11,533
And I'm going to take a
massive shit on your head
from a very great height.
99
00:07:11,667 --> 00:07:13,100
It isn't you on the jumper.
100
00:07:13,233 --> 00:07:14,700
You don't know that.
101
00:07:14,833 --> 00:07:17,067
It's very difficult getting
a good likeness in wool.
102
00:07:17,167 --> 00:07:21,100
Now, I will not let you
screw up the future for
all of us.
103
00:07:21,733 --> 00:07:22,667
Oh, whatever.
104
00:07:22,800 --> 00:07:24,300
Refuted!
105
00:07:24,433 --> 00:07:26,233
I refute you, sir!
106
00:07:28,200 --> 00:07:30,600
Do you think I should
go over and put
a good word in for him?
107
00:07:30,733 --> 00:07:32,333
What are you going to say?
108
00:07:32,467 --> 00:07:35,400
I could tell her about his
strangely weighted balls.
109
00:07:35,533 --> 00:07:37,833
They're like hairy apples.
110
00:07:39,367 --> 00:07:40,333
Are you Alex?
111
00:07:40,467 --> 00:07:41,933
Yeah.
112
00:07:42,067 --> 00:07:44,067
I was told you can help me.
113
00:07:45,367 --> 00:07:46,600
With my power.
114
00:07:46,733 --> 00:07:47,900
What's the problem?
115
00:07:48,067 --> 00:07:49,833
I turn things inside out.
116
00:07:49,967 --> 00:07:52,267
-Hmm.
-That doesn't seem that bad.
117
00:07:52,400 --> 00:07:55,700
It's good for doing
the laundry, and transgender
surgery.
118
00:07:55,833 --> 00:07:56,800
(WHISTLES)
119
00:07:56,933 --> 00:07:59,500
I turned my cat
inside out.
120
00:07:59,633 --> 00:08:03,300
Okay. Why don't we go
somewhere a bit quieter?
121
00:08:03,433 --> 00:08:04,400
Okay.
122
00:08:08,500 --> 00:08:09,767
So, what's your power?
123
00:08:09,900 --> 00:08:10,867
What?
124
00:08:11,067 --> 00:08:12,600
Your power.
125
00:08:12,733 --> 00:08:14,900
-Why are you here at
the support group?
-Oh.
126
00:08:15,067 --> 00:08:17,233
Uh, I have super hearing.
127
00:08:19,800 --> 00:08:21,167
(QUIETLY) So cool.
128
00:08:22,767 --> 00:08:24,433
What?
129
00:08:24,567 --> 00:08:27,067
I said that, that's so cool.
130
00:08:28,300 --> 00:08:30,500
I said it quietly
because you can...
131
00:08:30,633 --> 00:08:32,967
Right. It's not always on.
132
00:08:33,100 --> 00:08:34,833
-It gets too loud.
-Okay.
133
00:08:41,333 --> 00:08:43,400
So, what about you?
What's your power?
134
00:08:45,500 --> 00:08:46,767
(SNICKERS)
135
00:08:58,967 --> 00:09:02,133
I can move other stuff, too.
Not just lager.
136
00:09:02,267 --> 00:09:03,867
-Shit!
-Oh, sorry!
137
00:09:04,067 --> 00:09:06,300
I should go.
138
00:09:06,433 --> 00:09:08,100
Do you want me to
walk you home?
139
00:09:11,900 --> 00:09:13,733
Sorry. Sorry.
140
00:09:13,867 --> 00:09:15,200
Just let it air dry.
141
00:09:15,333 --> 00:09:18,267
Not it! The trousers.
142
00:09:18,400 --> 00:09:19,767
Let them air dry.
143
00:09:21,400 --> 00:09:22,467
Shall we?
144
00:09:29,400 --> 00:09:30,400
(CHLOE MOANS)
145
00:09:31,367 --> 00:09:33,667
Hi. Do you like apples?
146
00:09:34,633 --> 00:09:35,700
(UNCERTAINLY) Yeah.
147
00:09:35,833 --> 00:09:39,600
Then you are going to
love his balls.
148
00:09:39,733 --> 00:09:42,400
Well, I hope everything
works out for you.
Sorry about your cat.
149
00:09:42,533 --> 00:09:43,767
Oh, never mind.
150
00:09:47,700 --> 00:09:49,233
ALEX: We were just...
151
00:09:49,367 --> 00:09:53,400
We can probably guess.
Actually, we don't need
any photos, videos.
152
00:10:02,933 --> 00:10:04,867
Well, have a good night.
153
00:10:05,000 --> 00:10:07,300
Having a great night
anyway, already.
154
00:10:10,767 --> 00:10:13,267
Alex, from the bar.
155
00:10:13,400 --> 00:10:15,933
Can't keep it in his pants for
more than two seconds.
156
00:10:17,067 --> 00:10:18,633
It's a sickness.
157
00:10:19,667 --> 00:10:20,933
A disease.
158
00:10:34,667 --> 00:10:35,967
Can I get your number?
159
00:10:36,100 --> 00:10:37,367
Sure, yeah.
160
00:10:37,500 --> 00:10:38,467
I'll call you.
161
00:10:38,600 --> 00:10:39,667
Okay.
162
00:10:49,667 --> 00:10:51,800
Is anyone going to
the bar tonight?
163
00:10:52,500 --> 00:10:53,533
I work there.
164
00:10:53,667 --> 00:10:55,100
I wasn't talking to you.
165
00:10:55,233 --> 00:10:56,367
I'll go with you.
166
00:10:56,500 --> 00:10:57,533
Whatever.
167
00:10:57,667 --> 00:10:59,000
Sure, I'll go for a drink.
168
00:10:59,133 --> 00:11:01,900
Yeah, oh, oh. Shit, I can't.
169
00:11:03,400 --> 00:11:06,267
No, I met this girl at the
support group last night.
170
00:11:06,400 --> 00:11:07,467
Leah.
171
00:11:07,600 --> 00:11:09,900
Yeah, we really,
really connected.
172
00:11:10,067 --> 00:11:14,600
Went out afterwards for
a drink. They saw me.
173
00:11:14,733 --> 00:11:19,600
So, this whole thing about
going for a drink is so you
can tell us about this girl?
174
00:11:20,967 --> 00:11:22,367
No.
175
00:11:22,500 --> 00:11:24,267
No, I was...
176
00:11:24,400 --> 00:11:27,733
I was just interested in
what your plans were
for tonight.
177
00:11:30,800 --> 00:11:31,767
Excuse me.
178
00:11:34,867 --> 00:11:36,800
(MAKES SOUND EFFECT
OF SHOOTING GUN)
179
00:11:39,167 --> 00:11:40,933
(IMITATES GUN CLICKING EMPTY)
180
00:11:42,533 --> 00:11:44,200
(MAKES SOUND EFFECT
OF SHOOTING HANDGUN)
181
00:11:56,200 --> 00:11:57,567
RUDY: Oh. Ha.
182
00:11:59,167 --> 00:12:00,200
(CLICKS TONGUE)
183
00:12:01,167 --> 00:12:02,767
Something on your mind?
184
00:12:02,900 --> 00:12:05,867
You're on my mind. You are.
185
00:12:06,067 --> 00:12:10,833
You've cast a spell!
I can't eat, I can't sleep,
and I can't shit.
186
00:12:10,967 --> 00:12:14,967
Without that popping into
my head.
187
00:12:15,100 --> 00:12:17,867
Well, I hate to mess up your
well established routine of
188
00:12:18,067 --> 00:12:19,600
eating, sleeping,
and shitting,
189
00:12:19,733 --> 00:12:24,767
so, do you want to meet up
later and talk about it?
190
00:12:24,900 --> 00:12:27,567
-Yeah.
-Okay. Well, it's a date.
191
00:12:27,700 --> 00:12:29,767
Girl, you're a witch.
192
00:12:29,900 --> 00:12:32,333
You're a beautiful
freakin' witch. You know that?
193
00:13:07,367 --> 00:13:08,467
Hiya.
194
00:13:10,733 --> 00:13:12,367
Hi.
195
00:13:12,500 --> 00:13:16,133
Don't worry, I'm not going to
spit tea and biscuits
in your face.
196
00:13:17,200 --> 00:13:19,633
Unless you want me to.
197
00:13:19,767 --> 00:13:21,067
Sorry, do I know you?
198
00:13:22,600 --> 00:13:23,800
Good one. (CHUCKLES)
199
00:13:25,833 --> 00:13:27,100
What?
200
00:13:27,233 --> 00:13:28,567
Oh, I see.
201
00:13:30,467 --> 00:13:31,933
You like to play games.
202
00:13:33,167 --> 00:13:35,700
Well, you better
watch yourself.
203
00:13:35,833 --> 00:13:40,667
Because if you want to
play, then you're playing
with a player.
204
00:13:40,800 --> 00:13:43,133
I've got no idea
what you're talking about.
205
00:13:43,267 --> 00:13:44,400
Or who you are.
206
00:13:48,367 --> 00:13:50,167
Of course, you don't.
207
00:13:52,900 --> 00:13:53,900
Game on.
208
00:13:56,500 --> 00:13:58,600
-Do me a favour.
-I'd love to.
209
00:13:58,733 --> 00:14:00,533
Stay the fuck away from me!
210
00:14:08,067 --> 00:14:10,533
So, do you want to talk
about what's going on
with us?
211
00:14:10,667 --> 00:14:13,667
Yeah, I do. Right, now,
when it comes to Finley,
212
00:14:14,267 --> 00:14:15,400
there is no us.
213
00:14:15,533 --> 00:14:18,133
Honestly, I'll just deny
I even know you.
214
00:14:18,267 --> 00:14:21,233
Jess? Who's Jess?
Is she that Chinese fellow
with a bit of a limp?
215
00:14:21,367 --> 00:14:23,267
So, we can't just be
honest about it?
216
00:14:23,400 --> 00:14:26,200
Of course, we can be honest.
We can be honest about it.
That's my middle name.
217
00:14:26,333 --> 00:14:28,067
Rudy Honest Jeffrey Wade.
218
00:14:28,200 --> 00:14:29,167
(BOTH LAUGH)
219
00:14:29,300 --> 00:14:31,067
You go first.
220
00:14:31,200 --> 00:14:36,233
I like you, which is really
weird because you can be
such a total dick.
221
00:14:36,367 --> 00:14:38,733
Hey, whoa.
Well, I refute that.
222
00:14:38,867 --> 00:14:42,633
That's... That is refuted.
223
00:14:42,767 --> 00:14:46,333
If you want to start
seeing me, I'm not going
to sneak around.
224
00:14:46,467 --> 00:14:48,100
We have to tell Finn.
225
00:14:48,233 --> 00:14:51,567
Or we could just not
tell him. Bingo.
226
00:14:51,700 --> 00:14:57,633
If you want to be with me,
then we have to tell Finn.
227
00:14:57,767 --> 00:15:00,833
I don't know, isn't there like
a middle ground where we
just...
228
00:15:00,967 --> 00:15:03,067
Where we don't tell him?
Just...
229
00:15:07,067 --> 00:15:08,900
Yeah, all right.
I'll tell him.
230
00:15:09,067 --> 00:15:11,667
Man to smaller man, I'm just
going to have a word with him.
It's not a problem.
231
00:15:11,800 --> 00:15:13,800
-Oh.
-Ah! Fuck! You...
232
00:15:13,933 --> 00:15:16,133
Finley's here! Finley's here.
233
00:15:17,200 --> 00:15:19,200
-Women.
-Where?
234
00:15:19,333 --> 00:15:24,133
I'm saying, one minute you're
spitting tea and biscuits in
their face, and they're being
235
00:15:24,267 --> 00:15:28,167
all coy and shy, and the next
minute they're acting like
they don't even know you.
236
00:15:29,067 --> 00:15:30,900
I'm done with this bullshit.
237
00:15:31,067 --> 00:15:34,967
Oh, hey, where is he going?
Come here. Do you mean
like, done with all women?
238
00:15:35,100 --> 00:15:38,900
Everywhere? Jesus, man.
Women are beautiful.
They've got lovely little...
239
00:15:40,400 --> 00:15:43,200
Shapely eyebrows, the smell
of pain au chocolat.
240
00:15:43,333 --> 00:15:44,500
Who are you talking about?
241
00:15:44,633 --> 00:15:46,400
(GIBBERISH)
242
00:15:46,533 --> 00:15:49,367
Talking about me mom.
She stinks of pastry.
Absolutely hums of the stuff.
243
00:15:49,500 --> 00:15:51,167
Probably her hormones.
I don't know.
244
00:15:51,300 --> 00:15:52,300
Right.
245
00:15:54,733 --> 00:15:56,267
-It's Jess?
-Oh.
246
00:15:57,267 --> 00:15:59,167
She's the only girl for me.
247
00:15:59,300 --> 00:16:02,233
Now, listen. Between me and
you, don't say anything,
I just, I think Jess might be
248
00:16:02,367 --> 00:16:03,433
a bit of a cunt.
249
00:16:03,567 --> 00:16:05,067
-Whoa, you can't say that!
-Why not?
250
00:16:05,200 --> 00:16:06,467
Because she's perfect.
251
00:16:10,067 --> 00:16:11,700
Yeah, she is perfect, mate.
She is.
252
00:16:15,067 --> 00:16:16,467
She's perfection.
253
00:16:24,133 --> 00:16:27,533
Oh! Oh, God's sake.
254
00:16:29,233 --> 00:16:30,533
So, what are you
going to do?
255
00:16:32,533 --> 00:16:34,167
(SIGHS)
256
00:16:34,300 --> 00:16:36,200
Are you going to tell Finn
about your feelings
for Jess?
257
00:16:36,333 --> 00:16:37,933
Are you out of your
freakin' mind?
258
00:16:40,400 --> 00:16:42,433
There is only one
thing I can do.
259
00:17:13,733 --> 00:17:15,067
Finley.
260
00:17:17,867 --> 00:17:19,300
(WHISPERS)
Check your messages.
261
00:17:19,433 --> 00:17:21,633
Might find
a little present there.
262
00:17:21,767 --> 00:17:24,167
-What is it?
-Check it out. Enjoy.
263
00:17:24,300 --> 00:17:25,567
(RUDY LAUGHS)
264
00:17:26,267 --> 00:17:27,433
(JESS MOANING)
265
00:17:29,433 --> 00:17:30,667
Is she taking a shit?
266
00:17:30,800 --> 00:17:33,500
She's taking the Mother Teresa
of all shits, dude.
267
00:17:33,633 --> 00:17:35,300
With her face all contorted?
What the fuck?
268
00:17:35,433 --> 00:17:38,067
I know! It's enough to
put you off her, isn't it?
269
00:17:38,167 --> 00:17:40,167
Oh, I can't watch it.
Oh, my God.
270
00:17:40,300 --> 00:17:44,167
Consider yourself cured
of your childish infatuation.
271
00:17:44,300 --> 00:17:45,967
Why have you sent me a video
of Jess taking a shit?
272
00:17:46,100 --> 00:17:47,900
Eh?
273
00:17:48,067 --> 00:17:50,600
Yeah, I got one of those, too.
I thought it was one
of those e-greeting cards.
274
00:17:50,733 --> 00:17:51,833
Are you fucking kidding?
275
00:17:51,967 --> 00:17:53,133
(JESS GRUNTING)
276
00:17:53,267 --> 00:17:54,433
Shit!
277
00:18:00,233 --> 00:18:01,933
-Morning!
-(GASPS)
278
00:18:02,067 --> 00:18:04,200
Morning!
Good morning, Jessica.
279
00:18:04,333 --> 00:18:06,433
What the fuck are you doing?
That's my phone!
280
00:18:06,567 --> 00:18:08,800
Yeah, I know. I've only
bloody liberated you.
281
00:18:08,933 --> 00:18:11,433
Freed you from the tyrannies
of freakin' texting.
282
00:18:11,567 --> 00:18:13,067
You free now? Just
take off your shackles.
283
00:18:13,167 --> 00:18:14,633
Get rid of 'em.
Throw it in there.
284
00:18:14,767 --> 00:18:18,667
# Free Nelson Mandela
285
00:18:18,800 --> 00:18:22,067
# Shoes too small
to fit these feet #
286
00:18:22,200 --> 00:18:24,833
He should have gone to Clarks.
They do have a bit of
a wider fit.
287
00:18:24,967 --> 00:18:26,567
You're paying for a new phone.
288
00:18:26,700 --> 00:18:28,867
What do you mean?
You don't have insurance?
Bloody hell.
289
00:18:29,067 --> 00:18:31,900
Well, some people might
call that a bit irresponsible.
You know what I mean?
290
00:18:33,700 --> 00:18:36,700
Not me, I think it's adorable.
I call it adorable.
291
00:18:36,833 --> 00:18:38,733
I call it not having
a fucking phone.
292
00:18:40,300 --> 00:18:41,467
Adorable!
293
00:18:42,667 --> 00:18:43,667
Fuck!
294
00:18:58,533 --> 00:18:59,767
(CHIMING)
295
00:19:07,833 --> 00:19:09,300
What the fuck are you doing?
296
00:19:10,333 --> 00:19:11,433
(SIGHS)
297
00:19:13,167 --> 00:19:14,933
So, suddenly
you know me again?
298
00:19:22,233 --> 00:19:24,833
Hey, you need to see this.
299
00:19:24,967 --> 00:19:26,400
-(JESS GRUNTING)
-Yeah, I know.
300
00:19:26,533 --> 00:19:27,800
It's all over the Internet.
301
00:19:27,933 --> 00:19:29,700
-Oh! The fuck!
-Mmm-hmm.
302
00:19:29,833 --> 00:19:31,967
(STAMMERS) Jinx in the fun,
Finley. And by "fun" I mean
303
00:19:32,100 --> 00:19:33,467
fucking world wide web.
304
00:19:33,600 --> 00:19:35,267
-I'll see you later.
-Where are you going?
305
00:19:35,400 --> 00:19:36,400
To see Leah.
306
00:19:37,733 --> 00:19:39,533
The girl I met
at the support group.
307
00:19:39,667 --> 00:19:43,367
You are! That's...
That's brilliant!
Get going. Go on.
308
00:19:43,500 --> 00:19:46,067
You know, I saw him coming
out of the bar with her
the other night.
309
00:19:46,167 --> 00:19:48,400
And she looked like
she'd pissed herself.
310
00:19:48,533 --> 00:19:51,767
Well, maybe a vagina
becomes so moist it just...
311
00:19:51,900 --> 00:19:53,567
Soak through her clothing.
312
00:19:55,400 --> 00:19:58,200
-And when's that
ever happened?
-(SIGHS)
313
00:19:58,333 --> 00:20:00,633
Summer of 2006, Lisa King.
314
00:20:00,767 --> 00:20:02,867
Her vagina was so moist,
315
00:20:03,000 --> 00:20:04,933
it was like...
316
00:20:05,067 --> 00:20:08,900
Gently bubbling brook
on a beautiful spring day.
317
00:20:13,900 --> 00:20:15,200
(LIFT BELL DINGS)
318
00:20:38,733 --> 00:20:40,433
(ELECTRONIC HUMMING)
319
00:20:58,300 --> 00:20:59,433
Hi.
320
00:21:00,400 --> 00:21:01,533
Hi.
321
00:21:02,900 --> 00:21:04,433
(BIRDS CHIRPING)
322
00:21:07,933 --> 00:21:08,967
Who are you?
323
00:21:10,133 --> 00:21:11,433
Where am I?
324
00:21:11,567 --> 00:21:13,667
You're in my flat.
325
00:21:13,800 --> 00:21:15,533
I found you unconscious
in the corridor,
326
00:21:15,667 --> 00:21:17,633
and I think you must have
been in an accident.
327
00:21:19,500 --> 00:21:20,633
Shit.
328
00:21:24,267 --> 00:21:25,700
(GROANS) I don't know
what happened.
329
00:21:25,833 --> 00:21:27,567
You're okay,
that's the main thing.
330
00:21:30,867 --> 00:21:31,867
Do I know you?
331
00:21:32,367 --> 00:21:33,633
No. (CHUCKLES)
332
00:21:33,767 --> 00:21:36,933
But it's weird because
I feel like I know you, too.
333
00:21:39,700 --> 00:21:40,867
Yeah, I should go.
334
00:21:41,067 --> 00:21:42,567
You don't have to.
335
00:21:42,700 --> 00:21:44,167
Stay if you like.
336
00:21:44,300 --> 00:21:46,067
Do you want a beer?
337
00:21:46,133 --> 00:21:48,467
I... I've got to get back,
I'm on community service.
338
00:21:48,600 --> 00:21:50,600
Stay. Have some pizza.
339
00:21:50,733 --> 00:21:53,167
Or do you like Chinese food?
Anything you want.
340
00:21:54,533 --> 00:21:55,767
I'd love to.
341
00:21:56,967 --> 00:21:58,133
Honestly, I would, but...
342
00:21:58,267 --> 00:21:59,267
I've got things to do.
343
00:21:59,400 --> 00:22:00,500
You know,
like litter to pick up.
344
00:22:00,633 --> 00:22:01,567
There's everything
we need right here.
345
00:22:01,700 --> 00:22:02,967
We don't have to
go anywhere.
346
00:22:05,067 --> 00:22:06,133
Okay.
347
00:22:08,100 --> 00:22:09,567
This has been fun.
348
00:22:09,700 --> 00:22:11,133
You know, whatever this is.
349
00:22:12,900 --> 00:22:14,200
I'll see you around.
350
00:22:18,067 --> 00:22:20,067
Don't.
351
00:22:20,133 --> 00:22:22,800
You've had your fun.
The party's over,
and I'm leaving.
352
00:22:27,633 --> 00:22:28,800
-Fuck off!
-No!
353
00:22:31,467 --> 00:22:33,767
(DISTORTED VOICES)
354
00:22:48,333 --> 00:22:50,167
Do you want to tell me
what's going on?
355
00:22:51,567 --> 00:22:53,433
We're in a virtual world.
356
00:22:55,300 --> 00:22:58,867
I had us converted
into electronic signals.
357
00:22:59,067 --> 00:23:02,300
We're just a long stream
of ones and zeroes.
358
00:23:04,367 --> 00:23:06,200
Here's a question.
359
00:23:06,333 --> 00:23:07,867
Why the fuck
would you do that?
360
00:23:11,567 --> 00:23:12,600
I like you.
361
00:23:12,733 --> 00:23:14,133
You don't even know me.
362
00:23:14,900 --> 00:23:16,100
It's me.
363
00:23:16,767 --> 00:23:17,800
Leah.
364
00:23:19,700 --> 00:23:21,067
The other night?
365
00:23:21,967 --> 00:23:23,267
At the support group?
366
00:23:24,200 --> 00:23:26,467
You spat biscuit in me face.
367
00:23:27,600 --> 00:23:28,800
That was me.
368
00:23:30,067 --> 00:23:33,133
I was downloaded
into my friend's body.
369
00:23:34,433 --> 00:23:35,433
Okay.
370
00:23:35,567 --> 00:23:37,067
I don't want to get
heavy with you,
371
00:23:37,200 --> 00:23:40,533
but I'm done
with all your little
computer games, okay?
372
00:23:40,667 --> 00:23:42,200
I want out.
373
00:23:42,333 --> 00:23:43,567
Game over.
374
00:23:43,700 --> 00:23:44,867
I thought you liked me.
375
00:23:45,833 --> 00:23:47,700
Oh, call me old-fashioned,
376
00:23:47,833 --> 00:23:51,200
but you kind of blew it
when you turn me into
a string of ones and zeroes
377
00:23:51,333 --> 00:23:53,733
and kept me prisoner
in a virtual bedsit.
378
00:23:53,867 --> 00:23:57,067
It's better this way.
I hate it out there.
379
00:23:57,200 --> 00:23:58,533
You're a fucking nutter.
380
00:23:59,367 --> 00:24:01,100
Just great. Perfect.
381
00:24:01,233 --> 00:24:03,067
I finally meet a girl
that I really... Oh.
382
00:24:03,167 --> 00:24:04,200
What?
383
00:24:04,533 --> 00:24:05,933
Nothing.
384
00:24:06,067 --> 00:24:08,567
You just need some time
to get your head around it.
385
00:24:08,700 --> 00:24:10,133
I've got me head around it.
386
00:24:10,267 --> 00:24:11,733
Yeah, I think I have.
387
00:24:11,867 --> 00:24:13,133
I want out!
388
00:24:13,267 --> 00:24:14,800
I know we can be happy.
389
00:24:15,933 --> 00:24:18,067
Where are you going? You...
390
00:24:18,167 --> 00:24:19,900
You can't keep me in here!
391
00:24:21,700 --> 00:24:23,100
Let me go!
392
00:24:27,433 --> 00:24:28,867
You can't do this!
393
00:24:31,167 --> 00:24:32,300
Let me go.
394
00:24:50,533 --> 00:24:51,633
JESS: It was really weird
395
00:24:51,767 --> 00:24:53,600
because I was walking
across the estate
396
00:24:53,733 --> 00:24:55,067
and people were
looking at me...
397
00:24:56,067 --> 00:24:57,333
And laughing.
398
00:24:58,400 --> 00:25:00,300
It's happened
three times now.
399
00:25:01,433 --> 00:25:03,500
This one guy was
really staring at me
400
00:25:03,633 --> 00:25:05,833
with this big smirk
on his face.
401
00:25:05,967 --> 00:25:08,700
Oh, honestly, bloody hell!
402
00:25:08,833 --> 00:25:12,733
What a strange
and unpredictable world
we all bloody live in.
403
00:25:13,633 --> 00:25:14,767
My office.
404
00:25:15,900 --> 00:25:16,933
-Now.
-Yep.
405
00:25:25,500 --> 00:25:27,733
I want to tell you a story.
406
00:25:28,267 --> 00:25:29,867
Okay.
407
00:25:30,067 --> 00:25:32,067
This story involves
a young man
408
00:25:32,167 --> 00:25:36,233
who developed an affection
for another young man.
409
00:25:36,367 --> 00:25:39,533
When the young man
could repress his feelings
no longer,
410
00:25:39,667 --> 00:25:41,533
he made a video,
411
00:25:41,667 --> 00:25:46,767
expressing his desires
via the medium of poetry.
412
00:25:46,900 --> 00:25:50,233
And the young man
sent the video
by electronic mail
413
00:25:50,367 --> 00:25:53,767
or e-mail, as it was
to become known.
414
00:25:55,400 --> 00:25:58,800
Five minutes later, there was
a ping in his inbox.
415
00:25:58,933 --> 00:26:00,600
And then another. (CHUCKLES)
416
00:26:00,733 --> 00:26:03,600
And then another.
417
00:26:03,733 --> 00:26:10,133
It transpires that the other
young man did not share
his feelings.
418
00:26:10,267 --> 00:26:12,900
He found the poem amusing,
419
00:26:13,067 --> 00:26:15,267
so he shared it
with everyone he knew,
420
00:26:15,400 --> 00:26:20,200
who shared it with
everyone they knew,
and so on and so forth.
421
00:26:20,333 --> 00:26:23,367
And the young man
was understandably upset
by this cruel rejection,
422
00:26:23,500 --> 00:26:25,733
so confronted
the object of his desires
423
00:26:25,867 --> 00:26:27,800
in a deserted
underground car park.
424
00:26:30,067 --> 00:26:34,167
And with tears
streaming down his face,
425
00:26:34,300 --> 00:26:36,300
he recited the poem again...
426
00:26:39,333 --> 00:26:42,533
As he beat the other young man
to a bloody pulp.
427
00:26:46,200 --> 00:26:47,433
You see my point?
428
00:26:49,567 --> 00:26:50,867
Not really.
429
00:26:59,133 --> 00:27:00,500
Perhaps this will help you.
430
00:27:06,933 --> 00:27:09,567
-(WATER SPLASHING)
-(GRUNTING)
431
00:27:12,400 --> 00:27:13,600
Korean mash up.
432
00:27:14,667 --> 00:27:17,067
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
433
00:27:23,867 --> 00:27:26,300
Why is there a video of me
shitting on the Internet?
434
00:27:27,800 --> 00:27:29,067
What do you mean?
435
00:27:29,200 --> 00:27:30,733
Making toilet on the Internet?
436
00:27:30,867 --> 00:27:32,900
Damn you, Bill Gates.
That's out of order, man.
437
00:27:33,067 --> 00:27:35,100
-Can't believe it.
-It was you, wasn't it?
438
00:27:37,067 --> 00:27:39,067
Can I just...
Let me just say, in me...
439
00:27:39,167 --> 00:27:40,233
Let me just say,
me defence...
440
00:27:40,367 --> 00:27:41,400
Look, we've all made
bloody mistakes.
441
00:27:41,533 --> 00:27:43,533
-(SCREAMING)
-Okay, now.
442
00:27:43,667 --> 00:27:46,100
Jess, Jess...
Get the fuck off...
443
00:27:46,233 --> 00:27:47,400
What the fuck, Jess?
444
00:27:47,533 --> 00:27:50,267
Ow! Jesus Fucking Christ!
445
00:27:50,400 --> 00:27:52,067
(GROANING)
446
00:27:58,200 --> 00:27:59,800
I brought you some pizza.
447
00:28:01,767 --> 00:28:04,067
You think you can
just win me over with
a few slices of pizza?
448
00:28:05,167 --> 00:28:07,367
-Pathetic.
-I'll come back later.
449
00:28:07,500 --> 00:28:10,367
Whoa, wait, wait.
What kind of pizza is it?
450
00:28:10,500 --> 00:28:11,533
Hawaiian.
451
00:28:18,833 --> 00:28:21,533
You're the one who
wanted to come and
talk about our issues,
452
00:28:21,667 --> 00:28:25,167
which, for the record,
are all in your
weak little mind.
453
00:28:25,300 --> 00:28:26,533
But that is before.
454
00:28:26,667 --> 00:28:28,633
I realised how important
this group is.
455
00:28:28,767 --> 00:28:32,667
Do you know, honestly,
you are like a bull with
a hard-on in a china shop.
456
00:28:32,800 --> 00:28:33,933
It's ridiculous.
457
00:28:35,700 --> 00:28:37,167
Is this about Jess?
458
00:28:37,300 --> 00:28:38,667
I just...
I don't know what to do.
459
00:28:38,800 --> 00:28:41,167
You try and do the good thing,
the right, the noble thing.
460
00:28:41,300 --> 00:28:42,367
And what do have
to show off for it?
461
00:28:42,500 --> 00:28:44,967
A freakin' broken heart
and a ruptured testicle.
462
00:28:45,100 --> 00:28:47,067
Mmm. I'll see you later.
463
00:28:47,133 --> 00:28:48,133
Brilliant.
464
00:28:54,233 --> 00:28:55,433
Fuck me.
465
00:28:56,600 --> 00:28:57,700
All right.
466
00:29:00,733 --> 00:29:04,500
Don't ever let your testicles
get viciously beaten
with your own broom handle.
467
00:29:04,633 --> 00:29:07,500
-I'll keep that in mind.
-Do.
468
00:29:07,633 --> 00:29:10,200
So, I hear you and Finn were
in the bar the other night,
469
00:29:10,333 --> 00:29:12,833
it was all getting
a little bit Lisa King
in the crotch department,
470
00:29:12,967 --> 00:29:14,367
wasn't it, eh?
471
00:29:14,500 --> 00:29:17,567
The brook does bubbleth over.
472
00:29:17,700 --> 00:29:19,467
-(LAUGHS)
-I don't know what
you're talking about.
473
00:29:19,600 --> 00:29:21,967
Of course, you don't know.
A lady doesn't speak of
such matters.
474
00:29:22,100 --> 00:29:25,133
Was madame satisfied?
475
00:29:25,267 --> 00:29:27,067
No, really, I don't know
what you're talking about.
476
00:29:27,133 --> 00:29:29,333
I'm talking about madame
and Master Finley.
477
00:29:29,467 --> 00:29:32,867
I presume he's to be
found in a pool of his own
bodily fluids somewhere.
478
00:29:33,067 --> 00:29:34,767
-Who's Finley?
-For God's sake,
479
00:29:34,900 --> 00:29:37,433
Finley is the small,
well intentioned,
monkey-ish little fellow.
480
00:29:37,567 --> 00:29:38,900
You are like...
481
00:29:39,067 --> 00:29:40,300
You're Leah, aren't you?
482
00:29:43,400 --> 00:29:45,300
Oh, I get it. I'm sorry.
483
00:29:45,433 --> 00:29:47,700
You're embarrassed
and deeply ashamed.
484
00:29:47,833 --> 00:29:49,500
Just wink three times
and I'll know.
485
00:29:49,633 --> 00:29:50,900
It wasn't me.
486
00:29:52,067 --> 00:29:53,533
I think it was
my friend, Leah.
487
00:29:54,400 --> 00:29:56,300
I think she did
something to me.
488
00:30:02,800 --> 00:30:04,300
Look, in a couple of days,
489
00:30:04,433 --> 00:30:07,233
everybody's going to be
going crazy about a new video
of a...
490
00:30:07,367 --> 00:30:10,333
A dancing cat or...
491
00:30:10,467 --> 00:30:13,633
Or the grizzly bear
chasing the dwarf.
492
00:30:13,767 --> 00:30:15,767
It's a classic.
His little legs.
493
00:30:15,900 --> 00:30:17,233
Poor little...
494
00:30:18,833 --> 00:30:20,933
Anyway, my point is,
no one remembers it.
495
00:30:21,067 --> 00:30:22,500
You obviously remember it.
496
00:30:22,633 --> 00:30:24,700
I think you looked
rather cute, actually,
497
00:30:24,833 --> 00:30:27,500
you're face all screwed up
and contorted.
498
00:30:27,633 --> 00:30:29,367
Will you please
just shut the fuck up?
499
00:30:29,500 --> 00:30:30,867
RUDY: Guys... Guys!
500
00:30:31,000 --> 00:30:32,600
No, no, no, don't! Stop.
501
00:30:33,800 --> 00:30:35,000
Can I just say,
in my defence...
502
00:30:35,133 --> 00:30:36,200
-No, you can't...
-No, no, no, no, no. Don't!
503
00:30:36,333 --> 00:30:39,367
Not the testicles,
for God's sake.
504
00:30:39,500 --> 00:30:41,667
(SIGHS) I think
Finn's in trouble.
505
00:30:44,467 --> 00:30:47,233
ALEX: So how does
this girl's power work?
506
00:30:47,367 --> 00:30:48,733
RUDY: Well, I don't know.
507
00:30:48,867 --> 00:30:50,600
Her mate seems to think
it's something to do
with computers
508
00:30:50,733 --> 00:30:52,333
and freakin' insert
yourself into people.
509
00:30:52,467 --> 00:30:54,700
I don't really understand it,
but she has got
our little monkey man,
510
00:30:54,833 --> 00:30:57,267
and I for one will not let him
be experimented on.
511
00:30:57,400 --> 00:30:58,900
Unless she's
dressing him up, man,
512
00:30:59,033 --> 00:31:00,833
like one of them chimps
in the PG Tip adverts,
513
00:31:00,967 --> 00:31:02,100
then colour me amused.
514
00:31:07,433 --> 00:31:10,167
(SIGHS) Can I just say,
in my defence...
515
00:31:12,933 --> 00:31:13,967
Oh, my God.
516
00:31:18,800 --> 00:31:20,467
Finn?
517
00:31:20,600 --> 00:31:21,833
Oh, shit.
518
00:31:22,867 --> 00:31:25,100
She's fucking killed him.
519
00:31:25,233 --> 00:31:28,933
Finn, I never had a chance
to tell you. Dude, it was me.
520
00:31:29,067 --> 00:31:31,133
I stole the birthday money
from your gran,
521
00:31:31,267 --> 00:31:33,067
but I already
borrowed it, dude.
522
00:31:33,167 --> 00:31:34,600
How can I pay you back?
523
00:31:34,733 --> 00:31:36,467
He's got a pulse,
he's still alive.
524
00:31:38,267 --> 00:31:40,067
He doesn't need to
know about the birthday
money from his gran.
525
00:31:40,200 --> 00:31:41,367
It was only 20 quid.
526
00:31:42,067 --> 00:31:43,300
He's in here.
527
00:31:45,067 --> 00:31:46,633
She's got him
on a memory stick.
528
00:31:50,600 --> 00:31:51,800
Good pizza.
529
00:31:51,933 --> 00:31:53,300
I'm glad you like it.
530
00:31:54,633 --> 00:31:56,200
This doesn't mean
I want to stay here.
531
00:31:59,167 --> 00:32:01,367
It's not even real.
532
00:32:01,500 --> 00:32:03,133
It's just ones and zeroes.
533
00:32:05,467 --> 00:32:07,133
This isn't even real
tinned pineapple, is it?
534
00:32:14,167 --> 00:32:16,067
When was the last time
you left your flat?
535
00:32:17,667 --> 00:32:19,067
The day of the storm.
536
00:32:19,133 --> 00:32:20,933
Wow.
537
00:32:21,067 --> 00:32:22,900
You really need to
get out more.
538
00:32:23,067 --> 00:32:24,100
(SNICKERS)
539
00:32:24,567 --> 00:32:25,600
Really.
540
00:32:26,833 --> 00:32:28,400
I used to go out.
541
00:32:30,300 --> 00:32:33,133
Gradually I just stopped.
542
00:32:34,800 --> 00:32:36,600
Everything's easier online,
you...
543
00:32:36,733 --> 00:32:38,067
You chat to
who you want to chat to.
544
00:32:38,167 --> 00:32:39,500
You decide
you don't like them.
545
00:32:39,633 --> 00:32:41,067
One click,
and they're gone.
546
00:32:41,133 --> 00:32:42,767
You never have to
see them again.
547
00:32:44,867 --> 00:32:46,233
You take the piss,
548
00:32:46,900 --> 00:32:48,100
click.
549
00:32:49,533 --> 00:32:51,733
Act like a dick, click.
550
00:32:54,500 --> 00:32:57,533
You embarrass yourself,
click.
551
00:32:59,167 --> 00:33:01,967
It is not like
being out there,
you're in control.
552
00:33:03,467 --> 00:33:05,267
If it works for you, great.
553
00:33:06,500 --> 00:33:08,533
I like it out there.
554
00:33:08,667 --> 00:33:11,533
You stay here
and click away 'cause
555
00:33:11,667 --> 00:33:13,233
I'm going to be on me way.
556
00:33:13,367 --> 00:33:15,167
We can be happy in here,
I know we can. We have
everything we need.
557
00:33:15,300 --> 00:33:17,067
If you're so happy,
558
00:33:17,167 --> 00:33:18,933
then why were you
at the support group?
559
00:33:20,067 --> 00:33:23,567
Why were you there
if you didn't want help?
560
00:33:23,700 --> 00:33:26,733
If this is so great,
why were you there?
561
00:33:26,867 --> 00:33:29,367
-Why were you there?
-Because I'm lonely!
562
00:33:39,600 --> 00:33:40,767
Of course, you're lonely.
563
00:33:43,433 --> 00:33:44,967
You never leave your flat.
564
00:33:47,333 --> 00:33:48,733
Can't you tell her, Finn?
565
00:33:48,867 --> 00:33:50,367
You soft twat.
566
00:33:50,500 --> 00:33:52,533
Shut up, this is good.
567
00:33:52,667 --> 00:33:54,400
Life is just passing you by.
568
00:33:55,600 --> 00:33:56,967
Real life.
569
00:33:57,100 --> 00:34:00,367
And yeah,
it's shit sometimes.
570
00:34:00,500 --> 00:34:03,667
But you need the shit to
appreciate the good things.
571
00:34:03,800 --> 00:34:04,833
Like...
572
00:34:04,967 --> 00:34:07,233
The first time you meet
a girl you fancy.
573
00:34:09,933 --> 00:34:12,333
That shy little flutter.
574
00:34:14,700 --> 00:34:16,100
I had that when I met you.
575
00:34:21,200 --> 00:34:23,433
At the support group,
I asked you for a drink.
576
00:34:23,567 --> 00:34:24,967
LEAH: That wasn't even me.
577
00:34:25,100 --> 00:34:27,067
It was. It was you. It was...
578
00:34:27,167 --> 00:34:29,300
It was your personality.
579
00:34:29,433 --> 00:34:30,900
You're prettier
than your friend.
580
00:34:31,067 --> 00:34:32,600
(LEAH CHUCKLES)
581
00:34:32,733 --> 00:34:35,400
I'm not saying,
like she's a munter or...
582
00:34:36,933 --> 00:34:38,233
You're prettier.
583
00:34:40,100 --> 00:34:42,067
We could give it
a try up there.
584
00:34:44,067 --> 00:34:45,067
I like you.
585
00:34:45,200 --> 00:34:46,400
You're just saying that
so I'll let you go.
586
00:34:46,533 --> 00:34:48,167
You'll leave and
you'll never come back.
587
00:34:48,300 --> 00:34:51,400
-No.
-No, if you like me,
you can stay in here with me.
588
00:34:52,933 --> 00:34:55,967
No, no, no, no! Finley!
589
00:34:56,733 --> 00:34:58,667
Finley! Finley!
590
00:34:58,800 --> 00:34:59,833
Let him go!
591
00:35:06,067 --> 00:35:07,133
Shit!
592
00:35:08,233 --> 00:35:09,833
I'm all out
of brilliant ideas.
593
00:35:12,500 --> 00:35:14,133
You don't know
what you're missing.
594
00:35:14,267 --> 00:35:18,067
5'4" and a quarter inches
of sheer magnificence.
595
00:35:24,233 --> 00:35:26,367
No. No!
596
00:35:36,733 --> 00:35:37,800
Oh...
597
00:35:38,533 --> 00:35:39,733
Oh.
598
00:35:39,867 --> 00:35:41,867
ABBY: Come on, come on,
come on.
599
00:35:42,067 --> 00:35:43,433
Quick, quick, quick.
600
00:35:47,167 --> 00:35:49,733
ALEX: Wait, wait, wait.
601
00:35:49,867 --> 00:35:51,333
-Where's the memory stick?
-JESS: I've got it.
602
00:35:57,867 --> 00:35:59,167
LEAH: His phone.
603
00:36:03,833 --> 00:36:06,133
Okay, so how are we
going to get Finn
604
00:36:06,267 --> 00:36:07,933
out of here
and into his body?
605
00:36:08,067 --> 00:36:11,667
Well, guys, luckily for
young Finley down here,
606
00:36:11,800 --> 00:36:13,767
one of us has a master's
degree in computer science.
607
00:36:13,900 --> 00:36:15,233
Yeah, but you don't
actually have
608
00:36:15,367 --> 00:36:17,067
a master's degree
in computer science,
do you?
609
00:36:17,167 --> 00:36:19,200
You have a fake certificate
that you printed off
the Internet.
610
00:36:19,333 --> 00:36:20,867
-(MOBILE PHONE RINGING)
-Is this about the shitting?
611
00:36:21,067 --> 00:36:23,200
'Cause seriously,
for fuck's sake.
612
00:36:23,333 --> 00:36:24,400
Hello.
613
00:36:32,333 --> 00:36:33,967
ABBY: That was fresh and easy.
614
00:36:34,100 --> 00:36:35,967
-ABBY: I think we're getting
better at this stuff, guys.
-Yeah.
615
00:36:36,100 --> 00:36:37,900
Why don't I take him
home with me?
616
00:36:38,067 --> 00:36:40,500
And then I can look after him
while we all figure out
what we're going to do.
617
00:36:40,633 --> 00:36:42,600
You? You want to
look after him?
618
00:36:42,733 --> 00:36:44,067
What are you going to
do with him?
619
00:36:45,467 --> 00:36:46,500
Give him a bath.
620
00:36:46,633 --> 00:36:47,933
ABBY: Scented candles.
621
00:36:48,067 --> 00:36:49,467
Everyone likes
a scented candle.
622
00:36:49,600 --> 00:36:50,867
Mmm-hmm.
623
00:36:51,067 --> 00:36:53,933
Yeah, and you can drive him
home in your new car.
624
00:36:54,067 --> 00:36:55,100
Can't you?
625
00:36:56,067 --> 00:36:57,067
Yeah.
626
00:36:57,167 --> 00:36:58,600
RUDY: Have you got
a new car?
627
00:36:58,733 --> 00:36:59,733
Am I on insurance?
628
00:36:59,867 --> 00:37:01,433
Oh, my God,
let's get a caravan.
629
00:37:01,567 --> 00:37:03,233
-Give me the memory stick.
-RUDY: We'll get on the ferry,
630
00:37:03,367 --> 00:37:04,667
we just go to France.
Load up with baguettes.
631
00:37:04,800 --> 00:37:06,400
Just fucking drive, guys,
you know what I mean?
632
00:37:06,533 --> 00:37:09,133
It's her, she's downloaded
into Alex.
633
00:37:10,067 --> 00:37:11,367
But we can we be together.
634
00:37:12,467 --> 00:37:14,067
I can make him happy.
635
00:37:14,200 --> 00:37:16,067
Handsome barman,
dude, seriously.
636
00:37:16,133 --> 00:37:17,533
Are you in there at all?
Are you there?
637
00:37:17,667 --> 00:37:18,767
No. (GROANS)
638
00:37:18,900 --> 00:37:20,200
Give me the memory stick.
639
00:37:21,767 --> 00:37:23,133
Don't make me hurt you.
640
00:37:23,267 --> 00:37:24,300
It's okay.
641
00:37:29,733 --> 00:37:30,933
(JESS GRUNTS)
642
00:37:31,967 --> 00:37:33,900
RUDY: Guys. Jesus Christ!
643
00:37:36,333 --> 00:37:37,367
Girls, go, go, go, girls.
644
00:37:39,933 --> 00:37:41,300
(LIFT BELL DINGS)
645
00:37:48,333 --> 00:37:49,567
Whoa!
646
00:37:56,633 --> 00:37:58,333
-What's happening?
-(SHUSHING)
647
00:37:59,233 --> 00:38:01,133
He's talking to the caretaker.
648
00:38:02,300 --> 00:38:04,133
The most noble of
all professions.
649
00:38:05,933 --> 00:38:07,733
(GRUNTS)
650
00:38:07,867 --> 00:38:09,967
Hit him.
He's fucking headbutted him.
651
00:38:14,133 --> 00:38:15,200
Shit!
652
00:38:20,067 --> 00:38:21,567
-It's a dead end.
-ABBY: All right.
653
00:38:42,733 --> 00:38:44,300
(THUDDING)
654
00:39:03,700 --> 00:39:04,700
(GASPS)
655
00:39:30,333 --> 00:39:31,600
(SIGHS)
656
00:39:32,600 --> 00:39:34,233
I think he's gone.
657
00:39:34,367 --> 00:39:35,333
(SCREAMS)
658
00:40:09,967 --> 00:40:11,300
(SPUTTERS)
659
00:40:12,367 --> 00:40:15,033
Well, nailed to the floor.
660
00:40:15,167 --> 00:40:16,433
That's a first.
661
00:40:16,567 --> 00:40:18,967
Speak for yourself.
School play.
662
00:40:19,100 --> 00:40:21,267
Crucifixion re-enactment
gone badly awry.
663
00:40:21,400 --> 00:40:23,133
(LAUGHS)
664
00:40:44,267 --> 00:40:45,433
Hi.
665
00:40:49,200 --> 00:40:50,300
Hi.
666
00:40:59,100 --> 00:41:01,967
JESS: Help! Hi.
667
00:41:02,100 --> 00:41:03,767
-Hello.
-Hi.
668
00:41:08,233 --> 00:41:11,667
Oh. You're electro girl.
Me doppelganger's
looking for you.
669
00:41:11,800 --> 00:41:14,300
Wants to speak to you about
a jumper or something.
670
00:41:14,433 --> 00:41:16,233
What are you doing?
671
00:41:16,367 --> 00:41:19,367
I know it's a big ask,
but is there any chance at all
672
00:41:19,500 --> 00:41:22,100
that you could
pull these nails out for us?
673
00:41:22,233 --> 00:41:25,067
I'm on my way
to a job, though.
674
00:41:25,200 --> 00:41:27,500
I'm on my way to a job.
675
00:41:27,633 --> 00:41:30,800
That's what the good Samaritan
said to Jesus when he found
him nailed to the cross.
676
00:41:30,933 --> 00:41:33,100
But you know what,
he freakin' unnailed him.
677
00:41:33,233 --> 00:41:34,967
And then he said,
"Do you want
to kip in me stable
678
00:41:35,100 --> 00:41:38,067
"with that donkey
from Bethlehem?"
679
00:41:38,133 --> 00:41:39,467
And Jesus said...
Do you know what he said?
680
00:41:39,600 --> 00:41:42,467
He went, "Oh, cheers, mate.
See that water over there?
681
00:41:42,600 --> 00:41:44,567
"I'm going to turn that
into wine...
682
00:41:45,767 --> 00:41:46,833
"And fish."
683
00:41:46,967 --> 00:41:48,467
You really know your Bible,
don't you?
684
00:41:48,600 --> 00:41:50,533
Me faith is
very important to me.
685
00:41:51,933 --> 00:41:53,733
For fuck's sake.
686
00:41:53,867 --> 00:41:56,200
Whoa!
Careful, careful, careful.
687
00:41:56,333 --> 00:41:57,433
Come with me.
688
00:41:57,567 --> 00:41:59,433
-Don't.
-You can do this.
689
00:42:02,067 --> 00:42:03,267
I'll be with you.
690
00:42:12,233 --> 00:42:13,433
(SIGHS)
691
00:42:16,933 --> 00:42:17,967
Come on.
692
00:42:22,767 --> 00:42:25,133
Don't worry, there's nothing
to be scared of.
693
00:42:25,267 --> 00:42:26,300
Nobody's going to hurt you.
694
00:42:26,433 --> 00:42:28,167
Get off my monkey,
you crazy...
695
00:42:28,300 --> 00:42:29,667
FINN: Leave her alone.
696
00:42:29,800 --> 00:42:30,900
ALEX: What happened?
697
00:42:31,067 --> 00:42:33,567
She has been inserting herself
into you, dude,
698
00:42:33,700 --> 00:42:35,667
and not in a fucking
"I'm not gay,
699
00:42:35,800 --> 00:42:38,900
"I just want to know
how it feels"
kind of way neither.
700
00:42:39,067 --> 00:42:40,367
I'll handle this.
701
00:42:40,500 --> 00:42:42,100
I think you'll find she's
already been handled...
702
00:42:43,333 --> 00:42:44,600
By me...
703
00:42:46,167 --> 00:42:47,500
In there.
704
00:43:05,567 --> 00:43:06,800
Can I just say,
my defence...
705
00:43:06,933 --> 00:43:08,067
-Right.
-Look, just don't.
Just stop.
706
00:43:08,167 --> 00:43:09,367
Jess, please. Just...
707
00:43:09,500 --> 00:43:11,433
There are things
I need to tell you,
708
00:43:11,567 --> 00:43:13,367
and I just...
You need to listen.
709
00:43:13,500 --> 00:43:15,800
The business
with the defecation,
710
00:43:15,933 --> 00:43:17,333
perhaps that was an error...
711
00:43:17,467 --> 00:43:20,067
No, it was. It was an error in
judgement on my part,
712
00:43:20,133 --> 00:43:24,200
but me motives, they were
true and bloody noble.
713
00:43:26,833 --> 00:43:28,933
Watching you
defecate your guts out,
714
00:43:29,067 --> 00:43:31,100
it didn't put me off you
at all.
715
00:43:31,233 --> 00:43:32,300
At all.
716
00:43:32,433 --> 00:43:34,900
There is no greater test
of a man's feelings.
717
00:43:35,067 --> 00:43:37,933
I have seen you
turn shit ugly.
718
00:43:39,933 --> 00:43:41,900
But...
719
00:43:42,067 --> 00:43:44,267
But to me
it was shit beautiful.
You are...
720
00:43:45,167 --> 00:43:46,600
You're a beautiful shitter.
721
00:43:48,933 --> 00:43:50,067
(SIGHS)
722
00:43:56,733 --> 00:43:57,733
What?
723
00:44:16,467 --> 00:44:18,933
Hang on, hang on.
724
00:44:19,067 --> 00:44:21,533
It's not just
a one off thing, is it?
I mean...
725
00:44:24,133 --> 00:44:26,400
You are going to be
me girlfriend, aren't you?
726
00:44:28,067 --> 00:44:29,633
I'll be your girlfriend.
727
00:44:31,167 --> 00:44:32,633
-Yeah?
-Yeah.
728
00:44:34,667 --> 00:44:35,700
(CHUCKLES)
729
00:44:36,833 --> 00:44:38,333
(BOTH CHUCKLE)
730
00:44:43,867 --> 00:44:45,233
(THUNDER RUMBLING)
731
00:44:49,933 --> 00:44:50,967
Oh.
732
00:44:55,233 --> 00:44:56,467
(EXHALES)
733
00:45:01,833 --> 00:45:03,167
Oh. Um...
734
00:45:04,367 --> 00:45:05,533
I'm...
735
00:45:05,667 --> 00:45:07,233
I'm sorry, um...
736
00:45:07,367 --> 00:45:10,667
Last week,
you shocked me
and you restarted my heart.
737
00:45:10,800 --> 00:45:12,967
I didn't look like this.
I was an 80-year-old man.
738
00:45:13,100 --> 00:45:14,767
I had senile dementia.
739
00:45:15,633 --> 00:45:17,367
That was you?
740
00:45:17,500 --> 00:45:19,700
Yeah, I didn't get
a chance to say thank you
or anything and...
741
00:45:22,733 --> 00:45:23,967
Thank you.
742
00:45:31,933 --> 00:45:33,700
Oh... Can I just...
743
00:45:33,833 --> 00:45:36,967
I'm sorry to bother you.
It's about a jumper.
744
00:45:37,100 --> 00:45:39,067
Are you some kind of
knitwear salesman?
745
00:45:39,800 --> 00:45:41,433
I've seen the future.
746
00:45:43,333 --> 00:45:45,600
And I think it might be
your future.
747
00:45:49,800 --> 00:45:51,167
So what happens to me?
748
00:45:52,667 --> 00:45:54,967
I think you become
a proper superhero.
749
00:45:59,100 --> 00:46:01,800
WOMAN: It's a support group
for terminally ill
young people.
750
00:46:01,933 --> 00:46:03,567
I'm one of their
care assistants.
751
00:46:03,700 --> 00:46:05,067
It's not fucking fair.
752
00:46:05,967 --> 00:46:07,633
What can you do?
753
00:46:07,767 --> 00:46:10,633
Yes! Fuck you,
you fucking loser!
754
00:46:12,500 --> 00:46:14,533
Holding someone, it...
755
00:46:14,667 --> 00:46:16,633
-It makes you feel alive.
-(GASPING)
756
00:46:17,300 --> 00:46:18,733
What's going on?
757
00:46:18,867 --> 00:46:20,867
I don't know
what's going on with him.
758
00:46:21,067 --> 00:46:22,500
I've got something for you.
759
00:46:22,633 --> 00:46:23,900
Yeah?
760
00:46:26,467 --> 00:46:27,700
This has been a good day.
761
00:46:27,833 --> 00:46:29,467
Yeah, it has been a good day.
53815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.