Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:04,280
How do you smell so nice?
2
00:00:04,440 --> 00:00:07,080
Right, I'm not being funny,
you're like, proper strange.
3
00:00:07,240 --> 00:00:08,320
It's 'cause I don't know
who I am.
4
00:00:09,840 --> 00:00:12,760
No, I lost my memory in
that weird freak storm.
5
00:00:12,920 --> 00:00:15,160
I've tried to find out
who I am, but no one's
looking for me.
6
00:00:17,400 --> 00:00:18,160
I'm Laura.
7
00:00:19,560 --> 00:00:20,360
I'm Abby.
8
00:00:21,720 --> 00:00:22,640
Is that what I think it is?
9
00:00:26,080 --> 00:00:28,600
I'm sorry.
10
00:00:28,760 --> 00:00:32,480
RUDY: It's a support group.
It's for people with powers and I just think we should go.
11
00:00:36,400 --> 00:00:39,120
Hi. My name's Sam.
12
00:00:41,640 --> 00:00:42,440
I can fly.
13
00:01:01,840 --> 00:01:03,760
-Oh, hello.
-That's Abby's locker.
14
00:01:06,680 --> 00:01:10,920
Does this explain why that
dewy-eyed-my-little-fuck-wit
15
00:01:11,080 --> 00:01:12,320
hasn't turned up for
her community service?
16
00:01:14,160 --> 00:01:18,440
She likes to "rave", does she?
17
00:01:18,600 --> 00:01:22,800
She have her face in a field
somewhere, dancing with
the little bunny rabbits?
18
00:01:22,960 --> 00:01:28,120
Aceeeed! Ah, ah, ah, ha.
Aceeeed! Aceeeed! Ah, ah.
19
00:01:30,760 --> 00:01:31,720
It's sherbet.
20
00:01:48,240 --> 00:01:49,040
[COUGHS]
21
00:01:50,200 --> 00:01:52,080
Think of her as your child.
22
00:01:55,600 --> 00:01:58,640
This precious little life,
those eyes,
23
00:02:00,520 --> 00:02:04,520
staring up at you,
so full of love,
24
00:02:06,160 --> 00:02:09,680
her mouth puckered
around your teat.
25
00:02:19,840 --> 00:02:22,040
I'm holding each and every one
of you personally responsible
for her.
26
00:02:25,720 --> 00:02:27,760
So when was the last time
anyone actually saw Abby?
27
00:02:27,920 --> 00:02:30,520
Er, couple of days ago
I saw her leaving
the bar with some girl.
28
00:02:30,680 --> 00:02:31,600
And no one's seen her since?
29
00:02:34,200 --> 00:02:35,360
This other girl,
do you know her?
30
00:02:35,520 --> 00:02:36,600
I think I know
which block she lives in.
31
00:02:42,240 --> 00:02:44,440
What's the plan?
32
00:02:44,600 --> 00:02:47,200
Well, we ring the doorbell
and when she answers the door,
33
00:02:47,360 --> 00:02:49,000
we ask her if
she knows where Abby is.
34
00:02:52,160 --> 00:02:53,000
That could work.
35
00:02:55,320 --> 00:02:56,080
[GIRL MOANING LOUDLY]
36
00:03:15,840 --> 00:03:19,760
[MOANING IN ECSTASY]
37
00:03:21,480 --> 00:03:23,040
Morning.
38
00:03:23,200 --> 00:03:24,000
Who the fuck are you?
39
00:03:26,080 --> 00:03:28,960
Everyone, this is Laura.
Laura, this is everyone.
40
00:03:30,160 --> 00:03:31,400
-Hi.
-Hello.
41
00:03:31,560 --> 00:03:32,720
-Hi, Laura.
-You all right?
42
00:03:32,880 --> 00:03:34,640
[THEME SONG PLAYING]
43
00:03:46,200 --> 00:03:49,640
# The city breathing
The people churning
44
00:03:49,800 --> 00:03:52,840
# The conversating
The price is what?
45
00:04:07,920 --> 00:04:11,320
# The conversating
This place is heaven
46
00:04:11,480 --> 00:04:15,640
# And if you see them
They're saying what? #
47
00:04:15,800 --> 00:04:19,680
All this time,
I've been searching for
something, a connection.
48
00:04:21,800 --> 00:04:26,480
All those random guys,
and cocks.
49
00:04:26,640 --> 00:04:28,440
And all they did was make me
feel even more empty inside.
50
00:04:30,680 --> 00:04:34,640
With Laura it's different,
she makes me feel complete.
51
00:04:34,800 --> 00:04:37,360
So that's the big mystery
solved then? You're a lesbian.
52
00:04:38,920 --> 00:04:41,440
Hi. I'm Abby.
And I'm a lesbian.
53
00:04:41,600 --> 00:04:42,600
Well done.
54
00:04:53,640 --> 00:04:54,480
Oh!
55
00:04:59,280 --> 00:05:00,520
Are you and the big guy,
56
00:05:04,160 --> 00:05:06,760
are you still involved?
Romantically?
57
00:05:08,240 --> 00:05:12,800
No. We never were.
Never were.
58
00:05:12,960 --> 00:05:14,520
You shouldn't give yourself up
so easily.
59
00:05:15,560 --> 00:05:16,560
Okay.
60
00:05:34,720 --> 00:05:38,120
[CLICKING TONGUE]
What do you say?
61
00:05:39,120 --> 00:05:40,080
Thank you.
62
00:06:35,160 --> 00:06:36,160
Shit.
63
00:06:38,160 --> 00:06:39,280
Who's he?
64
00:06:41,400 --> 00:06:43,520
Boyfriend, ex-boyfriend.
65
00:06:43,680 --> 00:06:44,760
Does he know
about the "ex" bit?
66
00:06:46,000 --> 00:06:47,480
Everything's happened so fast.
67
00:06:47,640 --> 00:06:49,040
ROB: Where you been?
68
00:06:49,200 --> 00:06:51,000
Hmm? Why aren't you
answering your phone?
69
00:06:51,160 --> 00:06:53,360
-Who's she?
-Hiya. I'm Abby the lesbian.
70
00:06:53,520 --> 00:06:56,560
I'm her new girlfriend.
You've been dumped.
71
00:06:56,720 --> 00:06:59,640
What the fuck is going on?
Since when were you a lesbian?
72
00:07:00,920 --> 00:07:04,000
I'm not. It's her.
73
00:07:04,160 --> 00:07:07,160
I've never felt this way
about a girl before.
74
00:07:08,680 --> 00:07:09,760
I love you.
75
00:07:13,080 --> 00:07:14,680
How weird is that? I love her.
76
00:07:16,600 --> 00:07:17,720
[GASPS]
77
00:07:17,880 --> 00:07:19,280
You stupid bitch.
78
00:07:19,440 --> 00:07:20,280
You're scaring me.
79
00:07:53,120 --> 00:07:54,840
You hurt her
and I'll fucking kill you!
80
00:08:35,600 --> 00:08:37,840
Scary's here.
He's under the bed.
81
00:08:47,560 --> 00:08:48,480
LAURA: Abby?
82
00:08:51,400 --> 00:08:52,200
Are you all right?
83
00:08:56,400 --> 00:08:57,680
You must think
I'm a total psycho.
84
00:09:00,320 --> 00:09:03,800
He was going to hurt you.
You were scared.
I had to protect you.
85
00:09:06,040 --> 00:09:08,360
You made me feel safe.
86
00:09:10,360 --> 00:09:11,160
I liked it.
87
00:09:27,920 --> 00:09:29,040
You make me feel safe.
88
00:10:14,320 --> 00:10:15,840
Scary's coming for me.
89
00:10:21,680 --> 00:10:24,200
Don't be scared.
I won't let him hurt you.
90
00:10:25,560 --> 00:10:26,360
I promise.
91
00:10:32,840 --> 00:10:34,440
Scary's coming.
92
00:10:35,680 --> 00:10:37,080
Huh? What?
93
00:10:38,640 --> 00:10:39,440
Scary's coming.
94
00:10:40,960 --> 00:10:42,000
What?
How did you know about Scary?
95
00:10:43,160 --> 00:10:45,280
I'm having these flashbacks.
96
00:10:47,360 --> 00:10:50,040
There's this girl
and she's holding your
cuddly toy monkey.
97
00:10:52,640 --> 00:10:53,400
I think it's you.
98
00:10:55,480 --> 00:10:57,600
Well, who's Scary?
99
00:10:57,760 --> 00:11:01,040
When I was a little girl,
that's the name that I gave
to the bogeyman.
100
00:11:03,440 --> 00:11:04,560
There's another little girl.
101
00:11:06,280 --> 00:11:09,360
If I'm remembering it,
it must be me, right?
102
00:11:09,520 --> 00:11:11,280
We must have been friends
when we were little.
103
00:11:11,440 --> 00:11:14,120
There's only one other person
who knows about Scary.
104
00:11:14,280 --> 00:11:17,840
Yeah, that's me. I'm her.
105
00:11:18,000 --> 00:11:20,360
You can't be.
She didn't exist.
106
00:11:22,880 --> 00:11:24,240
She was my imaginary friend.
107
00:11:29,240 --> 00:11:30,040
What was her name?
108
00:11:32,280 --> 00:11:33,120
It was Abby, wasn't it?
109
00:11:35,040 --> 00:11:36,400
What the fuck is going on?
110
00:11:36,560 --> 00:11:40,040
Were you in that weird
freaky mysterious storm?
111
00:11:40,200 --> 00:11:41,000
Erm...
112
00:11:43,640 --> 00:11:45,400
I thought I was a lesbian
with acute memory loss,
113
00:11:45,560 --> 00:11:48,000
but I think I might be
your imaginary friend
brought to life.
114
00:11:53,640 --> 00:11:57,120
Er, you should probably stop
going down on me.
115
00:11:57,280 --> 00:11:58,360
Yeah. Yeah, right.
116
00:12:20,120 --> 00:12:23,320
I found out who I am.
Guess what? I'm imaginary.
117
00:12:23,480 --> 00:12:24,400
What?
118
00:12:31,040 --> 00:12:35,320
So you find out
she's imaginary
and you squeeze her breast?
119
00:12:35,480 --> 00:12:39,320
Look, it just... It seemed
like the only logical thing to
do given the circumstances.
120
00:12:39,480 --> 00:12:42,160
-I am a creature of instinct,
aren't I?
-What, so...
121
00:12:42,320 --> 00:12:47,200
So, "If in doubt,
squeeze breast."
Abby is confused and upset.
122
00:12:47,360 --> 00:12:48,960
Yeah, and what's Jess supposed
to think, dude?
123
00:12:49,120 --> 00:12:51,520
You're touching up girls
right in front of her.
124
00:12:51,680 --> 00:12:52,920
Shut up! Why would I...
125
00:12:53,080 --> 00:12:54,200
Why would I care
what Jess thinks?
126
00:12:54,360 --> 00:12:56,640
'Cause I don't,
I fucking don't.
127
00:12:56,800 --> 00:12:59,440
I do not care,
not even a little bit,
so just shush.
128
00:13:01,680 --> 00:13:04,240
Why can't you just admit
you like her?
129
00:13:04,400 --> 00:13:09,160
For the love of God! Can
a ridiculously handsome man
not do anything in peace? Eh?
130
00:13:20,480 --> 00:13:23,520
# I...
131
00:13:27,080 --> 00:13:28,120
You've discovered
my little secret.
132
00:13:31,960 --> 00:13:34,640
Sit. I won't ask you again.
133
00:14:03,920 --> 00:14:05,880
Such a beautiful instrument.
134
00:14:06,040 --> 00:14:10,920
Elton John seems to like them.
Er, pianos, he likes
the pianos, doesn't he?
135
00:14:11,080 --> 00:14:12,000
So do I.
136
00:14:16,000 --> 00:14:16,960
Closer.
137
00:14:26,040 --> 00:14:28,320
Relax. Loosen your wrist.
138
00:14:32,920 --> 00:14:34,080
It's loose, it's loose.
139
00:14:38,800 --> 00:14:41,080
# The power of love
140
00:14:45,280 --> 00:14:48,200
# The power of love
141
00:14:49,520 --> 00:14:51,960
# A force from above
142
00:14:53,040 --> 00:14:55,960
# Cleaning my soul
143
00:14:56,880 --> 00:14:57,920
Sing.
144
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
Sing.
145
00:15:04,520 --> 00:15:10,120
# The power of love
A force from above
146
00:15:11,840 --> 00:15:13,440
# Cleaning my soul
147
00:15:14,840 --> 00:15:18,240
-Beautiful.
-Thank you.
148
00:15:18,400 --> 00:15:21,880
# This time we go sublime
149
00:15:22,040 --> 00:15:24,720
# Lovers entwine
Divine divine
150
00:15:24,880 --> 00:15:26,360
# Love is danger
151
00:15:26,520 --> 00:15:29,240
# Love is pleasure
152
00:15:29,400 --> 00:15:32,080
# Love is pure
The only treasure
153
00:15:34,920 --> 00:15:37,760
# I'm so in love with you
154
00:15:42,880 --> 00:15:44,200
# Purge the soul #
155
00:15:46,760 --> 00:15:50,120
I have to, I have to...
I have to go.
156
00:15:50,280 --> 00:15:53,000
[STAMMERS]
I have, I have herpes.
157
00:15:54,720 --> 00:15:57,600
Shit, I've said it,
it's out there.
158
00:15:57,760 --> 00:16:01,200
So I'm gonna...
I really should go
just to take me medication.
159
00:16:16,680 --> 00:16:18,640
Hiya.
160
00:16:18,800 --> 00:16:20,640
If you've come to feel my tit,
I'm not really in the mood.
161
00:16:20,800 --> 00:16:23,320
No, no, no, it's not... I'm,
I'm the other one.
I'm Rudy Too.
162
00:16:27,920 --> 00:16:32,760
Look, it's just that I
remember when I was
first created,
163
00:16:32,920 --> 00:16:35,040
you know, you have all
these questions
spinning round your head.
164
00:16:37,360 --> 00:16:40,400
You know, what's my place
in the world? Am I a
person in my own right?
165
00:16:40,560 --> 00:16:44,440
Will I ever know true love,
sort of thing?
166
00:16:46,440 --> 00:16:47,720
What did you do?
167
00:16:47,880 --> 00:16:50,120
Well, Rudy One told me to stop
being such a vagina.
168
00:16:52,720 --> 00:16:54,120
Only he didn't say "vagina".
169
00:16:56,680 --> 00:16:58,040
I bottled everything up,
170
00:17:00,160 --> 00:17:05,200
and I thought I could fix it
with anxiety medication
171
00:17:05,360 --> 00:17:08,760
and sleeping pills and stuff.
172
00:17:08,920 --> 00:17:13,000
But then I found somewhere
I could go and...
173
00:17:13,160 --> 00:17:15,960
It's like a support group,
you know for people like us,
me and you.
174
00:17:16,120 --> 00:17:18,320
People with powers, you know.
175
00:17:18,480 --> 00:17:22,240
And nobody judges you.
We all just sit and listen,
so...
176
00:17:22,400 --> 00:17:25,680
You can't, you can't tell
Rudy One where I am. He thinks
I'm doing the laundry.
177
00:17:28,960 --> 00:17:30,120
I do the service wash.
178
00:17:35,320 --> 00:17:37,720
But you should come.
179
00:17:37,880 --> 00:17:40,000
Or definitely think about it,
you know.
180
00:17:40,560 --> 00:17:41,280
Hmm.
181
00:17:44,920 --> 00:17:46,200
-You're nice.
-Oh...
182
00:18:13,440 --> 00:18:15,040
What's up with you?
183
00:18:17,440 --> 00:18:19,240
I think the probation worker
fancies me.
184
00:18:19,400 --> 00:18:22,480
Oh, for God's sake, Finn,
you monkey-faced prick,
does he heck!
185
00:18:22,640 --> 00:18:26,840
I'm serious.
I, I think he's in love
with me.
186
00:18:27,000 --> 00:18:30,640
You should see the way
he looks at me with his...
With his hungry eyes.
187
00:18:32,200 --> 00:18:34,840
Does he look at you like this?
188
00:18:35,000 --> 00:18:37,920
'Cause this is me thinking
that you're a little twat,
so...
189
00:18:38,080 --> 00:18:40,640
Am I? Yeah, well he gave me
a finger of his Kit Kat.
190
00:18:40,800 --> 00:18:42,000
Oh, dear God!
191
00:18:42,160 --> 00:18:43,640
Just snapped it off.
192
00:18:43,800 --> 00:18:47,160
Finn, it's the oldest trick
in the book, you douche.
193
00:18:47,320 --> 00:18:48,280
You don't understand...
194
00:18:49,640 --> 00:18:51,640
Come on, really?
195
00:18:51,800 --> 00:18:54,680
You take the finger
of the Kit Kat,
you insert it up your anus,
196
00:18:54,840 --> 00:18:57,920
you give it to the
unsuspecting victim,
that's good times.
197
00:18:58,080 --> 00:18:59,720
It was a more innocent time,
I'll have you know,
198
00:18:59,880 --> 00:19:01,520
when children were allowed
to be bloody children.
199
00:19:01,680 --> 00:19:03,440
Thank you very much, judgy.
200
00:19:03,600 --> 00:19:07,360
I smelt it. And either
the probation worker's arse
smells of chocolate, or
201
00:19:09,240 --> 00:19:11,040
it hadn't been anywhere
near his arse.
202
00:19:12,040 --> 00:19:13,040
So what did you do with it?
203
00:19:17,640 --> 00:19:18,640
I ate it.
204
00:19:18,800 --> 00:19:20,280
-Oh, fuck, mate.
-Ugh.
205
00:19:51,040 --> 00:19:52,640
[CHILD LAURA]
Scary's coming.
206
00:20:21,760 --> 00:20:22,760
[DOORBELL RINGING]
207
00:20:30,120 --> 00:20:32,760
Ex-boyfriend.
What are you doing here?
208
00:20:32,920 --> 00:20:34,600
Laura asked me to come round.
209
00:20:34,760 --> 00:20:38,760
She don't want to see you,
all right? Just, just go.
210
00:20:38,920 --> 00:20:41,520
But she can't not see me.
She created me.
211
00:20:41,680 --> 00:20:44,120
I know who you are.
She told me everything.
212
00:20:45,600 --> 00:20:46,360
Just stay away from her.
213
00:20:50,480 --> 00:20:51,320
What are you gonna do
about that?
214
00:20:58,240 --> 00:21:01,120
Laura! Laura!
215
00:21:04,560 --> 00:21:07,720
Laura! You can't do this!
216
00:21:09,800 --> 00:21:11,720
I bought you a Swingball!
217
00:21:11,880 --> 00:21:14,080
You love Swingball.
Laura!
218
00:21:41,840 --> 00:21:44,200
-Hi.
-What're you doing?
219
00:21:44,360 --> 00:21:48,000
I climbed in through
the window. I was gonna
wait until you had your wee.
220
00:21:48,160 --> 00:21:50,000
If it's a shit,
I'll, I'll wait outside.
221
00:21:51,680 --> 00:21:52,600
No, it's just a wee.
222
00:21:55,000 --> 00:21:56,480
Why don't you want to see me?
223
00:21:58,800 --> 00:21:59,600
You're not real.
224
00:22:02,480 --> 00:22:04,080
I am fucking real.
225
00:22:05,880 --> 00:22:06,880
It's too weird.
226
00:22:08,560 --> 00:22:09,360
It's too...
227
00:22:15,640 --> 00:22:16,440
[EXCLAIMS IN PAIN]
228
00:22:20,360 --> 00:22:23,240
See? I'm as real as you are.
229
00:22:23,400 --> 00:22:24,600
ROB: Laura,
who are you talking to?
230
00:22:24,760 --> 00:22:25,960
You're crazy.
231
00:22:26,120 --> 00:22:28,520
I'm how you made me.
You wanted me.
232
00:22:28,680 --> 00:22:30,520
-Laura! Open the door!
-I don't want you here.
233
00:22:31,520 --> 00:22:32,960
-You made me.
-Laura!
234
00:22:33,120 --> 00:22:35,320
Just go, go!
235
00:22:35,480 --> 00:22:37,160
If I don't have you,
I don't have anybody,
please...
236
00:22:39,800 --> 00:22:41,080
Rob, no!
237
00:22:42,360 --> 00:22:43,160
Fuck off!
238
00:22:46,880 --> 00:22:47,880
You've cut me!
239
00:22:57,640 --> 00:23:02,000
You stay away from me.
Stay away from me.
240
00:23:12,880 --> 00:23:13,880
Hi.
241
00:23:17,440 --> 00:23:20,240
Have you been drinking?
Is that allowed?
242
00:23:23,360 --> 00:23:24,160
It's the magic hour.
243
00:23:27,440 --> 00:23:31,280
I am no longer
your probation worker,
244
00:23:33,560 --> 00:23:35,320
you are no longer
on community service.
245
00:23:38,520 --> 00:23:42,560
We're just two people
with hopes
246
00:23:45,800 --> 00:23:46,880
and dreams...
247
00:23:51,040 --> 00:23:53,720
# I
248
00:23:56,160 --> 00:23:59,400
# Feels like fire
249
00:24:01,080 --> 00:24:04,440
# I'm so in love with you
250
00:24:24,800 --> 00:24:28,640
You got it all wrong.
I'm not gay.
251
00:24:28,800 --> 00:24:32,000
I look gay.
But... But I'm not.
252
00:24:32,160 --> 00:24:36,280
It's probably because I'm
petite. Some would say
dangerously boyish.
253
00:24:52,200 --> 00:24:54,960
# Lovers entwine
Divine divine
254
00:24:55,120 --> 00:24:58,160
We are not lovers! There
is no entwine divine divine!
255
00:24:58,320 --> 00:25:01,560
# Love is danger
Love is pleasure #
256
00:25:01,720 --> 00:25:06,000
Love is losing your job
and your pension.
Think... Think about that.
257
00:25:10,000 --> 00:25:11,840
What?
258
00:25:12,000 --> 00:25:13,520
I am so full of love.
259
00:25:15,720 --> 00:25:17,040
I won't hide it any more.
260
00:25:18,000 --> 00:25:19,080
I can't.
261
00:25:20,840 --> 00:25:22,560
It's seeping out of me,
262
00:25:24,000 --> 00:25:25,440
out of my pores.
263
00:25:26,880 --> 00:25:29,080
And it's... It's beautiful.
264
00:25:30,800 --> 00:25:31,920
It's pure.
265
00:25:38,360 --> 00:25:39,320
Smell my love.
266
00:25:39,480 --> 00:25:40,600
Fuck off!
267
00:25:48,760 --> 00:25:49,800
Are you okay?
268
00:25:52,560 --> 00:25:54,760
Jess?
269
00:25:54,920 --> 00:25:59,800
It's me. I'm at the
Community Centre.
And there's a situation.
270
00:25:59,960 --> 00:26:02,320
So we're gonna need
your car to move
the situation.
271
00:26:04,400 --> 00:26:05,760
Call me.
272
00:26:11,960 --> 00:26:13,400
What the... Finlay!
273
00:26:13,560 --> 00:26:15,640
What the fuck?
What've you done?
274
00:26:15,800 --> 00:26:17,280
Nothing.
275
00:26:17,440 --> 00:26:18,760
Did you kill the
probation worker?
276
00:26:19,960 --> 00:26:21,040
No.
277
00:26:22,840 --> 00:26:24,040
And yes.
278
00:26:25,080 --> 00:26:27,200
It was self-defence.
279
00:26:27,360 --> 00:26:30,600
I told you he fancied me.
But did youse listen? No.
280
00:26:31,760 --> 00:26:32,800
This is all on you.
281
00:26:33,600 --> 00:26:35,080
-What?
-No, it isn't.
282
00:26:36,200 --> 00:26:37,280
Some of it's on you.
283
00:26:38,000 --> 00:26:39,240
Not really.
284
00:26:39,400 --> 00:26:40,480
A little bit.
285
00:26:40,640 --> 00:26:41,800
No.
286
00:28:34,040 --> 00:28:35,600
So er...
287
00:28:37,080 --> 00:28:37,880
Do you want to say a
few words?
288
00:28:38,600 --> 00:28:39,480
Er...
289
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
Thanks for the memories.
290
00:28:45,120 --> 00:28:46,120
[LOUD GRUNT]
291
00:28:46,280 --> 00:28:47,440
[ALL SCREAMING]
292
00:28:47,600 --> 00:28:49,240
-[YELPING]
-What're you doing!
293
00:28:49,400 --> 00:28:51,520
I'm fucking panicking
aren't I, Finlay!
294
00:28:51,680 --> 00:28:53,280
Jesus, so you didn't
check for a pulse, then?
295
00:28:53,440 --> 00:28:55,120
I'm not a doctor!
296
00:28:55,280 --> 00:28:57,520
Dude, get in the fucking hole
and check for a pulse.
297
00:29:06,520 --> 00:29:08,120
[MOBILE PHONE RINGING]
298
00:29:10,400 --> 00:29:11,480
Jess?
299
00:29:11,640 --> 00:29:13,840
I've found the situation.
Where are you?
300
00:29:14,000 --> 00:29:16,120
I'm sitting on the situation.
301
00:29:16,280 --> 00:29:18,720
Which situation are you
talking about?
302
00:29:18,880 --> 00:29:22,920
The probation worker
situation. Which situation
are you talking about?
303
00:29:23,080 --> 00:29:25,760
The Abby situation. What's the
probation worker situation?
304
00:29:25,920 --> 00:29:28,480
He tried to fuck me,
so I accidentally killed him.
305
00:29:28,640 --> 00:29:30,480
Well, at least I thought I'd
killed him, but then Rudy
306
00:29:30,640 --> 00:29:34,640
hit him with a spade and now
he might actually be dead.
307
00:29:34,800 --> 00:29:36,120
No, he isn't!
308
00:29:36,280 --> 00:29:39,440
He's alive! He's alive again.
He's alive again!
309
00:29:39,600 --> 00:29:41,520
[BREATHING HEAVILY]
310
00:29:43,040 --> 00:29:45,080
What's the Abby situation?
311
00:29:46,160 --> 00:29:48,200
She's taken an overdose.
312
00:29:48,360 --> 00:29:49,440
Well, is she okay?
313
00:29:50,080 --> 00:29:51,520
She's alive.
314
00:29:51,680 --> 00:29:55,640
FINN: Right. Good.
Well, that's a start. Erm...
315
00:29:55,800 --> 00:29:59,040
You take care of that
situation and we'll take
care of this situation.
316
00:30:00,360 --> 00:30:04,440
Okay, good. Yeah, yeah.
Er, bye. Bye.
317
00:30:06,920 --> 00:30:08,120
Okay.
318
00:30:09,880 --> 00:30:12,760
[ABBY RETCHING]
319
00:30:14,280 --> 00:30:17,040
Right.
320
00:30:17,200 --> 00:30:19,920
So he wakes up and thinks
he's crashed the car
drink driving.
321
00:30:20,080 --> 00:30:21,600
-Hmm.
-That could work.
322
00:30:24,280 --> 00:30:27,040
We should get his cock out.
323
00:30:27,200 --> 00:30:31,360
Any particular reason?
Or did you just want
to give it an airing?
324
00:30:31,520 --> 00:30:35,280
For the comedy, innit?
You know, it's always for,
come on, for the comedy.
325
00:30:35,440 --> 00:30:36,400
It works for me.
326
00:30:43,640 --> 00:30:45,200
Oh, it's really warm.
327
00:30:47,920 --> 00:30:48,960
[GRUNTING]
328
00:30:55,400 --> 00:30:58,040
Adios! Amigo.
329
00:30:58,200 --> 00:30:59,120
What?
330
00:30:59,280 --> 00:31:00,440
Fuckin' hit me in the face.
331
00:31:00,600 --> 00:31:01,880
[LOUD CRASHING]
332
00:31:07,200 --> 00:31:08,720
That's my fucking car!
333
00:31:09,240 --> 00:31:10,040
Shit.
334
00:31:39,040 --> 00:31:40,520
Rob?
335
00:31:40,680 --> 00:31:42,160
Rob, is that you?
336
00:32:05,280 --> 00:32:06,400
Hello?
337
00:32:46,920 --> 00:32:48,000
[CLEARING THROAT]
338
00:32:50,240 --> 00:32:53,840
I'm not sure exactly what
happened yesterday,
339
00:32:54,000 --> 00:32:57,360
but erm...
340
00:32:57,520 --> 00:33:02,560
If I behaved at all
inappropriately,
then I apologise.
341
00:33:04,760 --> 00:33:06,600
Apology accepted.
342
00:33:06,760 --> 00:33:11,400
I don't think it would benefit
either of us if, you know,
343
00:33:11,560 --> 00:33:13,520
we were to mention it
to anyone else.
344
00:33:14,920 --> 00:33:16,120
Your secret's safe with me.
345
00:33:21,320 --> 00:33:24,800
Let me get one thing straight.
I do not have a secret!
346
00:33:24,960 --> 00:33:29,240
Mate, I was talking about me.
My secret.
347
00:33:30,880 --> 00:33:32,120
What's your secret?
348
00:33:34,960 --> 00:33:36,080
I pick me teeth.
349
00:33:39,240 --> 00:33:40,640
You disgust me.
350
00:33:48,520 --> 00:33:50,960
I've spent my whole life
running away from trouble.
351
00:33:52,760 --> 00:33:56,600
Bullies at school,
hard kids on the estate.
352
00:33:58,400 --> 00:33:59,760
Sometimes they caught up
with me.
353
00:34:03,160 --> 00:34:04,400
They kicked the
shit out of me.
354
00:34:06,480 --> 00:34:07,880
Now I can fly away.
355
00:34:10,960 --> 00:34:12,600
There's no way they
can catch me.
356
00:34:17,440 --> 00:34:20,480
I thought it would feel great,
but it doesn't.
357
00:34:24,360 --> 00:34:26,920
I'm still running scared,
now I'm just flying scared.
358
00:34:31,920 --> 00:34:33,040
I hate myself for it.
359
00:34:34,840 --> 00:34:36,320
It shouldn't be like that.
360
00:34:39,240 --> 00:34:41,320
What if there's another way?
361
00:34:41,480 --> 00:34:43,800
Does this other way
involve getting the shit
kicked out of me?
362
00:34:43,960 --> 00:34:45,120
Sometimes.
363
00:34:47,480 --> 00:34:50,880
But anything's gotta be better
than being so damned
scared all the time.
364
00:35:13,280 --> 00:35:14,360
Oh!
365
00:35:19,880 --> 00:35:22,400
Oh, excuse... No, excuse...
366
00:35:23,080 --> 00:35:24,480
Excuse me!
367
00:35:33,320 --> 00:35:34,520
Hello?
368
00:35:36,360 --> 00:35:37,880
Where are you going now?
369
00:35:38,040 --> 00:35:40,480
I'm getting my car repaired
'cause someone crashed
into it.
370
00:35:41,600 --> 00:35:43,040
Right, right. Well, enjoy.
371
00:35:46,080 --> 00:35:47,080
Oh.
372
00:35:52,720 --> 00:35:53,800
Hi.
373
00:35:55,800 --> 00:35:57,280
Hi.
374
00:35:57,440 --> 00:35:59,760
Hey, listen. Seriously,
if you want to use our room,
375
00:35:59,920 --> 00:36:02,040
you wanna have a talk
or just sat on each
other's faces,
376
00:36:02,200 --> 00:36:04,120
or talk while you're sat on
each other's faces.
[CHUCKLES]
377
00:36:06,120 --> 00:36:09,000
I've been known
to recite poetry.
378
00:36:09,160 --> 00:36:14,280
"Should I compare thee to a
summer's day? Thou art more
lovely and temperate."
379
00:36:17,240 --> 00:36:18,320
You're laughing at that?
380
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
I am allowed to laugh.
381
00:36:27,800 --> 00:36:28,880
See you tomorrow.
382
00:36:29,040 --> 00:36:30,560
-Okay.
-See ya.
383
00:36:33,520 --> 00:36:37,320
Women are a fucking
mystery. I mean even their
genitalia's mysterious,
384
00:36:37,480 --> 00:36:41,680
what with all the little
different crevices
and folds...
385
00:36:41,840 --> 00:36:45,520
Different compartments,
just...
386
00:36:45,680 --> 00:36:47,680
You know, sometimes I wonder
whether there's stuff up there
387
00:36:47,840 --> 00:36:49,000
that they're just not
telling us about.
388
00:36:57,760 --> 00:37:00,520
What, so suddenly I exist
again. I'm real?
389
00:37:01,560 --> 00:37:02,960
It's not like that.
390
00:37:08,960 --> 00:37:12,800
When I was a little girl,
we played together every day.
391
00:37:16,360 --> 00:37:18,480
And at night, when I was alone
392
00:37:20,800 --> 00:37:22,240
and scared,
393
00:37:23,880 --> 00:37:25,360
you were always there.
394
00:37:29,360 --> 00:37:33,080
My parents didn't give a
shit about me. They were just
too busy fighting each other.
395
00:37:34,640 --> 00:37:36,120
You were like my best friend.
396
00:37:39,560 --> 00:37:40,920
But it was more than that.
397
00:37:43,000 --> 00:37:44,440
It was like you were
a part of me.
398
00:37:48,840 --> 00:37:50,120
I freaked out.
399
00:37:52,400 --> 00:37:54,200
But I never meant
to hurt you.
400
00:37:55,760 --> 00:37:57,080
Well, you did.
401
00:38:01,760 --> 00:38:08,000
It was like meeting God,
my creator, and suddenly
my whole life makes sense.
402
00:38:10,880 --> 00:38:13,240
And then God looks
at you and he calls
you a cunt
403
00:38:13,400 --> 00:38:14,880
and tells you to
go fuck yourself.
404
00:38:19,000 --> 00:38:20,120
I'm sorry.
405
00:38:22,520 --> 00:38:23,480
Yeah.
406
00:38:33,680 --> 00:38:35,400
Jesus. Look at my teeth.
407
00:38:39,560 --> 00:38:42,840
Oh, look at Mr Pickles.
408
00:38:43,000 --> 00:38:45,920
It's really weird how those
pirates came in at night
and stole him.
409
00:38:47,680 --> 00:38:49,280
I'm pretty sure my parents
were lying about that.
410
00:38:50,720 --> 00:38:51,880
That he died.
411
00:38:53,360 --> 00:38:54,480
They didn't want me
to be upset.
412
00:38:55,560 --> 00:38:58,560
Right. That makes sense.
413
00:39:08,160 --> 00:39:09,240
I need a wee.
414
00:39:10,840 --> 00:39:11,880
Okay.
415
00:39:20,960 --> 00:39:23,760
[MR BLOBBYPLAYING ON STEREO]
416
00:39:31,760 --> 00:39:33,840
[STAY ANOTHER DAYPLAYING]
417
00:40:44,040 --> 00:40:46,720
[SINGING ALONG TO THE SONG]
418
00:40:57,320 --> 00:41:00,160
[SHRIEKING]
419
00:41:15,000 --> 00:41:16,680
Someone bloody attacked me!
420
00:41:20,560 --> 00:41:21,480
It's scary.
421
00:41:25,480 --> 00:41:26,520
Go.
422
00:42:01,000 --> 00:42:02,000
He's gonna kill us.
423
00:42:04,160 --> 00:42:05,400
I'm here, okay?
424
00:42:07,560 --> 00:42:08,840
[SCREAMING]
425
00:42:09,560 --> 00:42:10,400
Laura!
426
00:42:12,840 --> 00:42:15,680
[SCREAMING CONTINUES]
427
00:42:19,200 --> 00:42:22,480
[SCREAMING]
Abby! Abby! Abby! Abby!
428
00:42:22,640 --> 00:42:24,040
Hey! Scary!
429
00:42:25,000 --> 00:42:26,120
[GASPS]
430
00:42:27,320 --> 00:42:29,520
[MOANING]
431
00:43:11,160 --> 00:43:12,400
I've got to go.
432
00:43:14,520 --> 00:43:17,160
Don't go. Stay.
433
00:43:22,280 --> 00:43:25,800
Scary's dead. You don't need
me to protect you any more.
434
00:43:25,960 --> 00:43:29,760
It was never just about that.
435
00:43:29,920 --> 00:43:35,600
You were right. It's like
going down on your mum...
Or your sister at least.
436
00:43:37,160 --> 00:43:38,680
Maybe your favourite aunt.
437
00:43:44,640 --> 00:43:46,560
Right.
438
00:43:46,720 --> 00:43:48,120
I got to go to
community service.
439
00:43:52,760 --> 00:43:55,160
I'm really glad I made you.
440
00:43:58,200 --> 00:43:59,240
Me too.
441
00:45:16,360 --> 00:45:18,040
Your money and your
phone! Now!
442
00:45:18,200 --> 00:45:21,840
Sure... [STAMMERS]
Don't hurt me,
I've, I've got it...
443
00:45:22,360 --> 00:45:23,840
Argh!
444
00:45:28,120 --> 00:45:29,520
[SCREAMING]
445
00:45:29,680 --> 00:45:31,240
[WAILING]
446
00:45:36,560 --> 00:45:40,840
Whoa! No, no, no, no, no!
447
00:45:41,000 --> 00:45:43,080
I need to talk to ya!
448
00:45:44,360 --> 00:45:46,520
It's about a jumper!
449
00:45:49,440 --> 00:45:51,440
Rudy Too's buggered off
and left me.
450
00:45:51,600 --> 00:45:54,080
You all right, mate?
How you doing?
451
00:45:54,240 --> 00:45:55,320
Oh, shit.
452
00:45:55,480 --> 00:45:56,640
It's him!
453
00:45:56,800 --> 00:45:58,480
Jesus Christ, the man's a
fucking vegetable!
454
00:45:58,640 --> 00:46:00,120
He's not some random old man.
455
00:46:00,280 --> 00:46:02,800
He's Rudy Too
and he's a part of you.
456
00:46:02,960 --> 00:46:04,600
[MUFFLED SCREAMING]
457
00:46:08,680 --> 00:46:09,800
Is that me?
458
00:46:09,960 --> 00:46:11,240
I think so.
459
00:46:11,400 --> 00:46:12,880
Who's that on top
of the building?
460
00:46:13,040 --> 00:46:14,840
-I don't know.
-It's you.
461
00:46:16,640 --> 00:46:18,280
D'you know what, if I
wasn't such a total fuck-up,
462
00:46:18,440 --> 00:46:19,880
I'd probably ask you
out for a drink.
32766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.