Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,934 --> 00:01:20,066
And now, Friends,
followed by The Making of Friends.
2
00:01:20,133 --> 00:01:22,133
And then, on the 10:00 news...
3
00:01:22,200 --> 00:01:27,467
...the cast of Cheers discusses
their favorite episodes of Friends.
4
00:01:28,467 --> 00:01:32,600
Kelly, can we please watch
something else? This is a rerun.
5
00:01:32,667 --> 00:01:36,433
No, it's not.
I've seen this one a million times.
6
00:01:45,967 --> 00:01:48,300
Hey, Dad, you're off work early?
7
00:01:48,367 --> 00:01:50,433
I'm always off at this time.
8
00:01:50,500 --> 00:01:53,800
I just never came home before
because your mother was here.
9
00:01:56,200 --> 00:01:58,100
-What are you watching?
-Friends.
10
00:01:58,166 --> 00:02:00,533
Friends.
Don't have them, don't need them...
11
00:02:00,600 --> 00:02:02,834
...sure as hell
don't wanna watch them.
12
00:02:04,166 --> 00:02:06,100
How can anyone not love this show?
13
00:02:06,166 --> 00:02:09,066
I mean, there's nothing on TV
quite like Friends.
14
00:02:09,834 --> 00:02:12,300
Now, stay tuned for Buddies.
15
00:02:13,800 --> 00:02:15,567
Next up, Homeys.
16
00:02:22,200 --> 00:02:24,633
Geezers, starring Bill Cosby.
17
00:02:25,800 --> 00:02:27,600
Welcome back to Friends.
18
00:02:27,667 --> 00:02:31,700
Sponsored by the new Friends
Las Vegas Hotel and Casino.
19
00:02:31,767 --> 00:02:33,800
I wanna go. Oh, I wanna go.
20
00:02:36,066 --> 00:02:38,400
Well, that satellite dish
was money well spent...
21
00:02:38,467 --> 00:02:41,433
...like the wedding ring
and the smoke detectors.
22
00:02:42,367 --> 00:02:44,033
Yeah, I'm going down to my room.
23
00:02:44,100 --> 00:02:46,333
I have absolutely no interest
in this show.
24
00:02:46,400 --> 00:02:49,300
Yeah, well, you would
if it was called Rubber Friends.
25
00:02:54,266 --> 00:02:56,367
Daddy, can you get that?
It might be the door.
26
00:03:03,800 --> 00:03:05,834
My kingdom for a drive-by.
27
00:03:09,433 --> 00:03:12,834
-I've got something for a Peggy Bundy.
-So do I.
28
00:03:15,834 --> 00:03:17,533
Oh, then I guess you don't want...
29
00:03:17,600 --> 00:03:21,000
...these Big 'Uns centerfold
Popsicle molds either?
30
00:03:22,000 --> 00:03:23,867
Are you crazy?
I ordered those. Give me.
31
00:03:25,233 --> 00:03:27,700
Yeah, you're gonna love them,
and here's a tip:
32
00:03:27,767 --> 00:03:31,767
If you only fill the trays to the neck,
they come out without heads.
33
00:03:35,266 --> 00:03:36,700
-Hi there.
-Hi.
34
00:03:36,767 --> 00:03:38,900
-What you watching?
-Friends.
35
00:03:38,967 --> 00:03:40,500
Friends.
36
00:03:40,567 --> 00:03:42,667
-Mind if I sit here anyway?
-No.
37
00:03:42,734 --> 00:03:44,500
No, make yourself at home.
38
00:03:44,567 --> 00:03:47,233
I'd get you a beer, but I don't
wanna be caught empty-handed...
39
00:03:47,300 --> 00:03:49,533
...when the gardener
and chimney sweep drop by.
40
00:03:52,633 --> 00:03:57,734
Well, my dad's gone.
You can sit a little bit closer.
41
00:04:00,867 --> 00:04:02,400
"Tom."
42
00:04:04,433 --> 00:04:07,633
That's a great name.
Were you named after anybody?
43
00:04:07,700 --> 00:04:10,834
-Yeah, yeah, my father.
-Oh, cool. What's his name?
44
00:04:16,400 --> 00:04:19,867
I'm Kelly. I don't wear a nametag.
45
00:04:20,967 --> 00:04:22,667
I wasn't looking for one.
46
00:04:26,367 --> 00:04:29,667
-Well, then, what were you looking for?
-This.
47
00:04:32,433 --> 00:04:34,867
What was that? A lip alarm?
48
00:04:35,734 --> 00:04:39,066
Sort of. See, I'm being paged
by my girlfriend, Shannon.
49
00:04:39,133 --> 00:04:41,433
If I don't check in with her
every 15 minutes...
50
00:04:41,500 --> 00:04:43,834
...she gets this crazy idea
I'm cheating on her.
51
00:04:45,667 --> 00:04:47,300
Question Number 12:
52
00:04:47,367 --> 00:04:49,100
How many times this week...
53
00:04:49,166 --> 00:04:52,166
...has your man come home late
with a lame excuse?
54
00:04:55,834 --> 00:04:58,400
Hi, sweetie. Sorry I'm late.
55
00:04:58,967 --> 00:05:02,433
I got the clock in my truck
confused with the speedometer.
56
00:05:05,066 --> 00:05:06,400
Seven.
57
00:05:07,300 --> 00:05:10,467
Oh, hell.
She's taking the Cosmo quiz.
58
00:05:10,533 --> 00:05:11,934
What is it this month, baby?
59
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
"How to kiss your way
into his living will"?
60
00:05:15,066 --> 00:05:18,033
No. It's called,
"How to tell if you and your man--"
61
00:05:18,100 --> 00:05:22,200
That's you.
"--are in a dying relationship."
62
00:05:22,266 --> 00:05:25,100
-Well, are we?
-Well, I'll know in a minute.
63
00:05:26,967 --> 00:05:29,734
-Hey, what's seven times four?
-Twenty-eight.
64
00:05:29,800 --> 00:05:31,633
Oh, yeah, we're dead.
65
00:05:32,600 --> 00:05:36,300
Come on. You can't trust Cosmo.
They hate men.
66
00:05:36,367 --> 00:05:39,734
Well, you know, Tom,
it's not just the quiz.
67
00:05:39,800 --> 00:05:41,734
I followed you this afternoon.
68
00:05:41,800 --> 00:05:44,033
I thought you were doing
makeovers at Macy's.
69
00:05:44,100 --> 00:05:47,934
Yeah, I was. But I told them
that I needed a personal stalking day.
70
00:05:50,400 --> 00:05:53,000
Anyway, I saw you go
into a cute blond girl's house.
71
00:05:53,533 --> 00:05:58,433
So? Come on. I'm a delivery guy.
I go into people's houses.
72
00:05:58,500 --> 00:06:01,333
Sometimes they're girls.
Sometimes they're cute.
73
00:06:01,400 --> 00:06:03,533
-Sometimes you sleep with them.
-Yeah.
74
00:06:06,633 --> 00:06:10,367
But not today.
Today, I was faithful to you.
75
00:06:11,166 --> 00:06:13,400
You just don't get it, do you?
76
00:06:13,467 --> 00:06:15,567
Not since you subscribed
to Cosmo, no.
77
00:06:17,333 --> 00:06:20,967
Oh, yeah? Well, it's a lot better
than those lovemaking tips...
78
00:06:21,033 --> 00:06:23,233
...you get from Popular Mechanics.
79
00:06:27,767 --> 00:06:29,100
-Hi.
-Hi.
80
00:06:29,166 --> 00:06:32,333
Nice mood.
Did my brother cheat on you again?
81
00:06:32,400 --> 00:06:35,567
Yes. Tom and I
are in the middle of the biggest fight...
82
00:06:35,633 --> 00:06:38,133
...we've had since yesterday.
83
00:06:38,200 --> 00:06:40,667
Then why are you bothering
to wax your legs?
84
00:06:41,934 --> 00:06:44,533
Don't they teach you anything
at night school?
85
00:06:45,133 --> 00:06:49,533
If Tom and I make up, we'll end up
in bed, and he'll want smooth legs.
86
00:06:49,600 --> 00:06:52,433
If we break up, I'll end up in bed
with somebody else...
87
00:06:52,500 --> 00:06:54,233
...and he'll want smooth legs.
88
00:06:54,300 --> 00:06:57,834
So either way,
waxing is the key to my happiness.
89
00:06:58,400 --> 00:07:00,600
Bastards!
90
00:07:03,967 --> 00:07:05,834
Well, good evening, ladies.
91
00:07:05,900 --> 00:07:09,433
You know, after a long, hard day,
there's nothing like a relaxing shower.
92
00:07:09,500 --> 00:07:13,600
Jackson, why do you need a shower?
You don't work.
93
00:07:13,667 --> 00:07:17,266
I get just as dirty watching TV
as you do working.
94
00:07:18,066 --> 00:07:21,767
Sure. Now that you've unscrambled
the porn channel.
95
00:07:25,967 --> 00:07:27,700
At least I have a sex life.
96
00:07:27,767 --> 00:07:30,400
Which reminds me,
you're out of liquid soap.
97
00:07:38,600 --> 00:07:42,000
Look, Shannon,
I'm sorry about our fight.
98
00:07:42,066 --> 00:07:46,233
And to make up for it,
I bought you a present.
99
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
It better be good.
100
00:07:54,967 --> 00:07:57,633
-What are those?
-Hey, it's 9:00 at night.
101
00:07:57,700 --> 00:08:00,867
It was either this
or a Polish sausage.
102
00:08:00,934 --> 00:08:06,133
Look, Tom, I'm sure, in your eyes,
these were a very sweet gesture.
103
00:08:08,667 --> 00:08:10,734
I need more than a gesture.
104
00:08:11,567 --> 00:08:13,400
I knew I should've gone
with the sausage.
105
00:08:16,533 --> 00:08:18,300
Look, Tom...
106
00:08:18,367 --> 00:08:20,700
...Cosmo says
that I'm an under-dater.
107
00:08:20,767 --> 00:08:23,233
No problem.
Tonight, you can be on top.
108
00:08:25,400 --> 00:08:30,533
What I mean is,
is that a girl like me has big dreams.
109
00:08:30,600 --> 00:08:34,133
I shouldn't be dating you.
I should be dating your boss.
110
00:08:34,967 --> 00:08:37,166
You did date his boss.
111
00:08:39,266 --> 00:08:40,333
You did?
112
00:08:40,400 --> 00:08:42,800
Yeah. How do you think
you got your promotion?
113
00:08:42,867 --> 00:08:45,567
I thought it was
because I dated his wife.
114
00:08:50,166 --> 00:08:52,233
You know, I don't know
what keeps me here...
115
00:08:52,300 --> 00:08:55,533
...when there's a city
full of middle-aged rich men...
116
00:08:55,600 --> 00:08:58,433
...just one drink away from infidelity.
117
00:09:00,200 --> 00:09:02,367
I know what keeps you here.
118
00:09:05,600 --> 00:09:06,967
Forget it, Tom.
119
00:09:07,033 --> 00:09:09,700
You know, the TV Guide horoscope
was right.
120
00:09:09,767 --> 00:09:12,734
I have no business
living with a Libra.
121
00:09:12,800 --> 00:09:14,600
We are so through.
122
00:09:16,934 --> 00:09:18,734
You can't leave like this.
123
00:09:18,800 --> 00:09:21,100
We haven't had sex today.
124
00:09:22,367 --> 00:09:24,400
Speak for yourself!
125
00:09:35,934 --> 00:09:40,533
Tom, I know you're feeling upset
about Shannon leaving...
126
00:09:40,600 --> 00:09:44,700
...but you'll feel better
if you stop sulking and do something.
127
00:09:52,600 --> 00:09:55,834
-You're right. I do feel better.
-What did you do?
128
00:09:55,900 --> 00:09:58,166
Smashed her porcelain cat
collection.
129
00:09:59,867 --> 00:10:03,367
Look, Tom, obviously
you're feeling hurt right now.
130
00:10:03,433 --> 00:10:06,867
Hurt?
Come on, that's a girlie thing.
131
00:10:06,934 --> 00:10:10,233
I'm feeling the guy version
of hurt: horny.
132
00:10:12,667 --> 00:10:17,000
You know, that's also the guy version
of happy, curious, and sleepy.
133
00:10:18,133 --> 00:10:22,133
In fact, is there ever a moment
when you guys aren't horny?
134
00:10:22,767 --> 00:10:24,266
Prostate exams.
135
00:10:26,000 --> 00:10:28,133
And the "It's a Small World" ride.
136
00:10:31,166 --> 00:10:35,266
No, just prostate exams. I forgot
about those little Polynesian girls.
137
00:10:37,633 --> 00:10:41,700
You know what? You're no better
than your skirt-chasing father.
138
00:10:41,767 --> 00:10:45,467
Hey, it was your mother who walked
into a married man's house...
139
00:10:45,533 --> 00:10:47,467
...in that little maid's outfit.
140
00:10:47,533 --> 00:10:50,367
She was the maid, you idiot.
141
00:10:50,433 --> 00:10:53,700
Still, I am not like him.
142
00:10:53,767 --> 00:10:57,533
I know the first name of almost
every woman I've ever slept with.
143
00:10:57,600 --> 00:11:00,600
And with any luck,
I'm about to learn a new one.
144
00:11:03,867 --> 00:11:05,667
Keiko, pick up.
145
00:11:07,600 --> 00:11:10,200
All right. All right.
Give it to me. I got it.
146
00:11:24,600 --> 00:11:28,734
Wow, Jefferson,
this is a real soul experience.
147
00:11:28,800 --> 00:11:31,734
Not some fake yuppie hangout.
148
00:11:31,800 --> 00:11:34,200
We are down with the people.
149
00:11:40,066 --> 00:11:42,333
You're not wearing
that Rolex I gave you, are you?
150
00:11:42,400 --> 00:11:44,934
Oh, no, no. I sold that long ago.
151
00:11:46,867 --> 00:11:49,166
I mean, it's too precious
to ever wear.
152
00:11:52,066 --> 00:11:53,667
Yo there, bro.
153
00:11:57,667 --> 00:11:59,433
We're new to the 'hood.
154
00:12:05,867 --> 00:12:07,233
What can you recommend?
155
00:12:09,066 --> 00:12:10,700
The hamburgers.
156
00:12:11,867 --> 00:12:16,600
Well, we were hoping
for something a little bit more...
157
00:12:17,266 --> 00:12:18,433
...down home.
158
00:12:20,700 --> 00:12:24,867
You know, like collard greens,
oxtails, moon pies.
159
00:12:24,934 --> 00:12:26,800
I'm glad you've seen Martin...
160
00:12:28,600 --> 00:12:32,200
...but here, we serve hamburgers.
161
00:12:33,266 --> 00:12:34,567
Listen, homes.
162
00:12:38,633 --> 00:12:42,200
If you insist on dissing
your customers...
163
00:12:43,533 --> 00:12:44,900
...in that manner...
164
00:12:44,967 --> 00:12:47,967
...then we are just going to have to
ease on down that road.
165
00:12:50,767 --> 00:12:52,600
Word.
166
00:13:01,233 --> 00:13:05,967
Well, then, I guess
you want your order to go.
167
00:13:12,033 --> 00:13:13,533
There.
168
00:13:15,800 --> 00:13:17,266
Your mama.
169
00:13:24,133 --> 00:13:28,266
George, hi.
I've never been a waitress before.
170
00:13:28,333 --> 00:13:32,533
When customers leave money
on the table, who is it for?
171
00:13:35,834 --> 00:13:37,100
It's for me.
172
00:13:38,800 --> 00:13:42,133
It's their way of showing appreciation
for the guy who cooked the food.
173
00:13:43,133 --> 00:13:44,734
I have so much to learn.
174
00:13:53,233 --> 00:13:57,166
-George, meet Kelly.
-Oh, hey, Kelly.
175
00:13:57,233 --> 00:13:58,834
Welcome to George's Diner.
176
00:13:58,900 --> 00:14:00,834
Place where
everybody knows your name...
177
00:14:00,900 --> 00:14:02,967
...but is rude to you just the same.
178
00:14:03,033 --> 00:14:04,800
Just like my house.
179
00:14:06,600 --> 00:14:07,900
So, Tom.
180
00:14:07,967 --> 00:14:10,033
-Excuse me.
-Oh, sure.
181
00:14:10,100 --> 00:14:11,700
Did you and Shannon break up...
182
00:14:11,767 --> 00:14:14,266
...or is she just out of town?
183
00:14:14,333 --> 00:14:16,333
No, she's in town.
184
00:14:16,400 --> 00:14:20,734
No doubt crying into a pint
of Chunky Monkey over losing me.
185
00:14:34,800 --> 00:14:37,033
Hi, Tom.
186
00:14:38,233 --> 00:14:41,066
Hi, Shannon. What brings you here?
187
00:14:41,133 --> 00:14:43,433
A Jaguar.
188
00:14:44,734 --> 00:14:46,667
Owned by Henry.
189
00:14:48,600 --> 00:14:49,767
I'm Henry.
190
00:14:50,734 --> 00:14:52,867
My other car is a yacht.
191
00:14:55,567 --> 00:14:58,066
So you gonna introduce me
to your little friend?
192
00:14:58,133 --> 00:15:01,266
-Kelly, meet Shannon.
-Oh, hi.
193
00:15:01,333 --> 00:15:04,800
She's the woman I used to go home to
after my dates.
194
00:15:06,834 --> 00:15:10,567
Henry, meet Tom. He's the guy
who thought I stayed home...
195
00:15:10,633 --> 00:15:12,867
...while he went out
with other women.
196
00:15:13,433 --> 00:15:15,533
It's good to see
that people can break up...
197
00:15:15,600 --> 00:15:18,567
...and still remain such good friends.
198
00:15:19,734 --> 00:15:23,600
-So where did you two meet?
-At Macy's.
199
00:15:23,667 --> 00:15:25,533
I was there to buy a gift for my wife.
200
00:15:25,600 --> 00:15:28,667
And I thought I'd pick up
a little something for me.
201
00:15:31,000 --> 00:15:35,834
Excuse me, George,
Kelly and I would like a table for two.
202
00:15:35,900 --> 00:15:38,834
Henry and I
would like a table for one.
203
00:15:38,900 --> 00:15:40,867
And I'd like to pass
a health inspection.
204
00:15:40,934 --> 00:15:42,667
So good luck to all of us.
205
00:15:51,433 --> 00:15:54,400
Kelly, when I'm with you...
206
00:15:54,467 --> 00:15:57,333
...I feel like you're the only woman
in the world.
207
00:15:59,967 --> 00:16:03,467
She's holding his hand,
right in front of me.
208
00:16:04,300 --> 00:16:09,033
So what? I thought I was
the only woman in the world.
209
00:16:09,934 --> 00:16:11,967
I'm sorry, did you say something?
210
00:17:20,200 --> 00:17:21,867
Excuse me.
211
00:17:21,934 --> 00:17:24,166
People eat there.
212
00:17:24,934 --> 00:17:29,467
Oh, Henry. I'm really turned on.
213
00:17:29,533 --> 00:17:31,500
Let's make love.
214
00:17:32,166 --> 00:17:35,066
Shall we do it in the Jag,
or do you wanna go to my condo?
215
00:17:35,133 --> 00:17:39,433
No. Let's go someplace
really romantic.
216
00:17:39,500 --> 00:17:41,233
The bathroom.
217
00:17:49,467 --> 00:17:51,200
Come on.
Let's go to the bathroom too.
218
00:17:54,233 --> 00:17:57,033
Okay, I'll try,
but I don't think I have to go.
219
00:18:01,767 --> 00:18:06,100
Oh, Henry. Please blow on my neck.
220
00:18:06,166 --> 00:18:07,900
Not you.
221
00:18:09,600 --> 00:18:13,467
Oh, yes. Right there.
222
00:18:14,533 --> 00:18:18,166
You know, in this light, you remind me
of my fourth wife's daughter.
223
00:18:21,533 --> 00:18:24,667
Oh, Kelly, you're the best.
224
00:18:33,734 --> 00:18:35,300
This is really fun.
225
00:18:35,367 --> 00:18:39,533
But could you wait outside
because now I really have to go.
226
00:18:39,600 --> 00:18:42,333
Hold on. I'm not done
impressing Shannon.
227
00:18:42,400 --> 00:18:45,800
Well, let me know if there's anything
I can do to just hurry it along.
228
00:18:45,867 --> 00:18:49,000
Oh, Henry.
229
00:18:49,066 --> 00:18:51,734
Look. You can moan like Shannon.
230
00:18:51,800 --> 00:18:54,467
Oh, Henry.
231
00:19:01,400 --> 00:19:04,100
-"Oh, Henry"?
-"Oh, Henry"?
232
00:19:04,166 --> 00:19:08,667
I mean, oh, Tom.
233
00:19:09,567 --> 00:19:14,800
-Oh, Kelly, lower.
-Oh, Henry, higher.
234
00:19:16,567 --> 00:19:20,633
Oh, Edwin. Take me to the bathroom.
235
00:19:27,767 --> 00:19:29,100
That's it.
236
00:19:29,166 --> 00:19:31,467
No. That's it.
237
00:19:31,533 --> 00:19:35,066
-I'm there.
-No, I'm there.
238
00:19:35,133 --> 00:19:38,400
You can't be there. I'm the only one
who can take you there.
239
00:19:51,800 --> 00:19:53,467
You know, I'll tell you one thing.
240
00:19:53,533 --> 00:19:56,533
I am not going on a second date
with Tom.
241
00:19:57,867 --> 00:19:59,700
No, you shouldn't.
242
00:19:59,767 --> 00:20:03,333
A woman like you deserves a man
who respects women.
243
00:20:04,333 --> 00:20:06,033
Nice legs.
244
00:20:06,834 --> 00:20:09,033
You wanna get in my Jag
and go shopping?
245
00:20:09,800 --> 00:20:11,767
Sure.
246
00:20:11,834 --> 00:20:13,500
Could you just wait one minute?
247
00:20:13,567 --> 00:20:16,233
Because I really
have to use the bathroom.
248
00:20:22,266 --> 00:20:24,066
Daddy...
249
00:20:26,200 --> 00:20:28,767
...I want you to meet Henry.
250
00:20:32,667 --> 00:20:35,333
Pumpkin, what did we say
about talking to Daddy?
251
00:20:37,433 --> 00:20:40,467
I'm watching
my new favorite TV show.
252
00:20:40,533 --> 00:20:42,233
Friends?
253
00:20:43,133 --> 00:20:45,333
Dad, I thought you hated this show.
254
00:20:45,400 --> 00:20:47,133
I do.
255
00:20:48,333 --> 00:20:50,100
But if you mute the sound...
256
00:20:50,867 --> 00:20:52,734
...and watch with binoculars...
257
00:20:55,000 --> 00:21:00,200
...you can see that Jennifer Aniston
isn't wearing a bra.
258
00:21:14,700 --> 00:21:17,066
This really is must-see TV.
19834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.