Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,065 --> 00:01:42,937
You miserable, girl-bladdered,
insomniac, roach of a dog.
2
00:01:43,270 --> 00:01:46,373
Buck could hold it for days.
Why can't you?
3
00:01:47,675 --> 00:01:50,778
I am Buck,
you shoe-peddling moron.
4
00:01:54,415 --> 00:01:56,083
Dad.
5
00:01:59,520 --> 00:02:02,189
I thought I heard something.
Was there an intruder?
6
00:02:02,389 --> 00:02:04,592
No, Hef.
7
00:02:05,993 --> 00:02:08,762
It was probably Lucky,
scratching on the door to get out.
8
00:02:08,963 --> 00:02:09,964
No, I heard that.
9
00:02:10,331 --> 00:02:13,334
This sounded more like
breaking glass.
10
00:02:13,601 --> 00:02:16,237
Oh. no, those were my tears...
11
00:02:16,437 --> 00:02:20,040
...freezing in midair,
then shattering on the sidewalk.
12
00:02:20,975 --> 00:02:23,978
-Is it really that cold out there?
-Let me show you.
13
00:02:32,553 --> 00:02:34,421
Pervert.
14
00:02:36,223 --> 00:02:40,261
You know, a girl can't even come
home from her prayer meeting...
15
00:02:40,594 --> 00:02:44,265
...without someone trying to stick
their tongue down her throat.
16
00:02:44,632 --> 00:02:47,835
Kids, this is the perfect time
for a family meeting.
17
00:02:48,035 --> 00:02:50,804
-Oh, my--
-And the topic of our family meeting...
18
00:02:50,971 --> 00:02:52,873
...is the little member of this family...
19
00:02:53,040 --> 00:02:55,943
...who can't make it through the night
without wetting himself.
20
00:02:56,243 --> 00:02:59,480
Dad, right in front of him?
21
00:03:01,282 --> 00:03:03,250
I think he meant the dog, Kel.
22
00:03:04,218 --> 00:03:05,686
Didn't you, Dad?
23
00:03:07,154 --> 00:03:09,790
Don't you understand that,
since your mother left...
24
00:03:09,957 --> 00:03:12,726
...I've been handling
all the maternal responsibilities.
25
00:03:12,893 --> 00:03:15,095
Do you think it's easy lounging
on this couch...
26
00:03:15,262 --> 00:03:18,432
...growing out of my clothes
and begging myself for sex?
27
00:03:19,033 --> 00:03:21,201
I simply don't have time
to walk the damn dog.
28
00:03:22,870 --> 00:03:25,005
All right, Dad, I'm sorry.
29
00:03:25,205 --> 00:03:28,909
We promise, starting tomorrow,
we will take care of Lucky.
30
00:03:47,027 --> 00:03:48,996
Bud?
31
00:03:49,196 --> 00:03:52,533
Miserable, flee-infested
geyser of a dog.
32
00:03:53,934 --> 00:03:58,038
I didn't see you lift your leg
into a minus 20 wind chill.
33
00:03:59,673 --> 00:04:01,508
Bud!
34
00:04:02,409 --> 00:04:05,079
Or should I say Boy Wonder?
35
00:04:06,313 --> 00:04:08,349
Dad, what are you doing up?
36
00:04:08,549 --> 00:04:12,519
I was awakened by a nightmare that
your mother was kissing me all over.
37
00:04:12,720 --> 00:04:15,522
Then I realized it was Lucky
because his breath was sweet...
38
00:04:15,689 --> 00:04:19,093
...his feet were warm,
and just a little bit more furry.
39
00:04:20,494 --> 00:04:24,932
Then I thought, "It's 3:15 in the
morning, with hail the size of softballs.
40
00:04:25,132 --> 00:04:27,668
Let's take Lucky out
for a little dump."
41
00:04:35,309 --> 00:04:37,778
God, do I have to spell it
out for you?
42
00:04:37,978 --> 00:04:40,981
G-N-O spells "no."
43
00:04:43,984 --> 00:04:47,121
I gave the two of you one more chance.
You failed miserably.
44
00:04:47,321 --> 00:04:50,591
Tomorrow night, Lucky spends
his evening in the yard.
45
00:04:50,991 --> 00:04:54,561
Dad, you can't put a dog outside
in the middle of winter.
46
00:04:54,762 --> 00:04:56,563
-It's inhumane.
-No, Bud.
47
00:04:56,730 --> 00:05:00,134
Inhumane would be to force him to work
at a shoe store for minimum wage...
48
00:05:00,367 --> 00:05:04,304
...and then have him come home
to a redheaded Shih Tzu.
49
00:05:06,807 --> 00:05:08,008
Hey, Daddy...
50
00:05:08,175 --> 00:05:11,712
...if you're gonna put Lucky outside,
you're gonna have to build a doghouse.
51
00:05:11,912 --> 00:05:14,682
We can even build it together,
as a family project.
52
00:05:14,882 --> 00:05:19,153
You mean like that perfect family
on Party of Five?
53
00:05:20,888 --> 00:05:24,491
Dad, their parents were killed
in a fiery car crash.
54
00:05:24,692 --> 00:05:27,027
Exactly.
55
00:05:28,362 --> 00:05:30,731
Bud, do you wanna hand me
that hammer, son?
56
00:05:30,898 --> 00:05:32,533
Thank you.
57
00:05:37,504 --> 00:05:39,339
Oh, no, pumpkin, that's all right.
58
00:05:39,540 --> 00:05:42,976
Daddy already drank
too many ice-cold beers.
59
00:05:46,213 --> 00:05:48,148
Hey, buddy.
60
00:05:52,619 --> 00:05:54,722
What you--? What you doing?
61
00:05:54,922 --> 00:05:58,158
I'm building a doghouse
with my loving family.
62
00:05:59,593 --> 00:06:01,729
You know, they come ready-made.
63
00:06:02,563 --> 00:06:05,332
You mean, I didn't have to
have sex with the wife?
64
00:06:07,434 --> 00:06:08,936
The doghouses, Al.
65
00:06:09,536 --> 00:06:12,740
But why spend the money
and miss the satisfaction...
66
00:06:12,940 --> 00:06:15,743
...of creating a house
for your beloved pooch...
67
00:06:15,943 --> 00:06:17,678
...working with your bare hands?
68
00:06:17,878 --> 00:06:19,546
Right, kids?
69
00:06:25,419 --> 00:06:28,188
Al, I don't see Bud and Kelly.
70
00:06:30,491 --> 00:06:32,059
Do you?
71
00:06:32,860 --> 00:06:34,361
Who needs them?
72
00:06:34,561 --> 00:06:37,698
Everybody should work every day
outside, with their hands.
73
00:06:37,898 --> 00:06:41,368
Whether you're sticking nails
under your neighbor's tires...
74
00:06:42,569 --> 00:06:45,873
...or digging that grave
you can't wait to jump into...
75
00:06:46,473 --> 00:06:49,676
...I'm just glad I have a friend like you,
who's willing to help out.
76
00:06:49,877 --> 00:06:53,514
And that's important, Jefferson,
because we have to stick together.
77
00:06:53,714 --> 00:06:56,083
I mean, we're a vanishing breed.
78
00:06:56,283 --> 00:06:57,885
You wanna hand me--?
79
00:07:02,523 --> 00:07:05,692
Kelly, what is Dad hammering
out there?
80
00:07:09,062 --> 00:07:11,265
Apparently, himself.
81
00:07:11,465 --> 00:07:16,470
Damn nail. Damn thumb.
Damn dog!
82
00:07:17,271 --> 00:07:19,773
Bud, after months of trying...
83
00:07:19,940 --> 00:07:23,610
...I think I finally found a way to show
Carlos how much I care about him.
84
00:07:23,811 --> 00:07:25,946
A piñata full of condoms?
85
00:07:27,314 --> 00:07:30,350
No, Little Engine That Couldn't.
86
00:07:30,551 --> 00:07:32,653
I needed to know
what kind of women he liked.
87
00:07:32,853 --> 00:07:37,524
So I wrote to his brother back
in the old country of San Di-- San--
88
00:07:37,724 --> 00:07:39,459
What does this say?
89
00:07:41,028 --> 00:07:46,066
-Diego.
-Yeah, where they speak spinach.
90
00:07:46,533 --> 00:07:50,470
So he sent me these pictures of his old
girlfriends and they're all plain-looking.
91
00:07:50,671 --> 00:07:55,742
I mean, they have no makeup,
no jewelry, no bras.
92
00:07:56,743 --> 00:07:58,745
Let me see that.
93
00:07:58,979 --> 00:08:00,547
So you know what I'm gonna do?
94
00:08:00,747 --> 00:08:06,220
I am gonna go to Pierre's Salon
Au Natural, where, for only $500...
95
00:08:06,386 --> 00:08:10,090
...I can look like I haven't
spent any money on myself at all.
96
00:08:11,892 --> 00:08:14,261
You are your mother's daughter.
97
00:08:14,661 --> 00:08:16,730
Well, duh.
98
00:08:18,732 --> 00:08:20,801
Listen, Carlos is coming over
in a little bit.
99
00:08:21,001 --> 00:08:24,771
If he gets here before I get back,
keep him away from Dad.
100
00:08:24,972 --> 00:08:28,275
Don't let him talk to him.
Don't even let him look at him, okay?
101
00:08:28,475 --> 00:08:30,510
All right. But why?
102
00:08:30,711 --> 00:08:32,546
Make way!
103
00:08:44,925 --> 00:08:49,796
Howdy, neighbor. What you doing?
104
00:08:49,997 --> 00:08:53,934
Well, let's see.
I got a saw, I got me some wood...
105
00:08:54,134 --> 00:08:57,371
...I got me a
How to Build a Doghouse manual.
106
00:08:57,771 --> 00:08:59,706
I'm Jet-Skiing.
107
00:09:01,208 --> 00:09:05,545
Well, I am trying to go over
some records for bank deposits...
108
00:09:05,746 --> 00:09:09,917
...though I suppose
that concept is lost on you.
109
00:09:10,617 --> 00:09:13,754
Much as a strapless bra
would be on you.
110
00:09:18,725 --> 00:09:23,363
Do you suppose that you could
keep the noise down just a hair?
111
00:09:24,598 --> 00:09:26,333
Okay.
112
00:09:26,533 --> 00:09:29,403
Thanks, Al. Just two hours of quiet,
that's all I need.
113
00:09:31,872 --> 00:09:34,474
She didn't say what two hours.
114
00:09:41,548 --> 00:09:46,486
And now we return
to Red Shoe Diaries.
115
00:09:47,087 --> 00:09:49,656
Hi, you don't know me...
116
00:09:49,856 --> 00:09:54,962
...but would you wine me, dine me
and have your way with me?
117
00:09:58,265 --> 00:10:00,701
Well, I'd love to.
118
00:10:00,901 --> 00:10:02,869
Yeah, right.
119
00:10:03,637 --> 00:10:06,440
I can't count how many times
that's happened to me.
120
00:10:14,247 --> 00:10:15,882
Hi.
121
00:10:18,819 --> 00:10:20,320
You don't know me...
122
00:10:20,520 --> 00:10:25,325
...but would you wine me, dine me
and have your way with me?
123
00:10:31,064 --> 00:10:35,469
I'm dreaming. Better pinch myself.
124
00:10:36,636 --> 00:10:38,438
What am I, an idiot?
125
00:10:40,607 --> 00:10:44,644
-Let's go, baby.
-Hello, Bud. Is Kelly here?
126
00:10:44,811 --> 00:10:46,680
No. I'm supposed to
tell you something.
127
00:10:46,880 --> 00:10:49,683
Hi, you don't know me,
but would you wine me--?
128
00:10:49,850 --> 00:10:51,518
Never mind. Never mind.
129
00:10:51,952 --> 00:10:54,521
Just go ask my dad.
130
00:11:09,069 --> 00:11:10,904
You must be Kelly's father.
131
00:11:11,538 --> 00:11:13,940
You must be here
to take advantage of my daughter...
132
00:11:14,107 --> 00:11:17,077
...live off me,
like my worthless wife and family.
133
00:11:18,311 --> 00:11:20,580
Mr. Bundy,
money is of no concern to me.
134
00:11:20,781 --> 00:11:22,382
I come from a very wealthy family.
135
00:11:23,050 --> 00:11:24,451
Son.
136
00:11:24,985 --> 00:11:28,955
-Please, please, call me Carlos.
-No, no, I prefer son.
137
00:11:29,156 --> 00:11:31,358
Do you know anything
about building houses?
138
00:11:31,558 --> 00:11:33,493
My family built our entire village.
139
00:11:33,693 --> 00:11:36,863
We even built a tunnel
from my country to yours.
140
00:11:38,465 --> 00:11:41,001
Then you should know how
to work one of these.
141
00:11:41,201 --> 00:11:43,703
-Of course.
-Do you know how to make it go louder?
142
00:11:43,870 --> 00:11:45,705
You mean like this?
143
00:11:53,613 --> 00:11:57,684
Hey, Marcie,
how's that bank report coming along?
144
00:12:00,187 --> 00:12:03,890
What's that?
I'm sorry. I can't hear you.
145
00:12:08,161 --> 00:12:10,530
What did I ever do to you?
146
00:12:10,730 --> 00:12:12,799
You were born.
147
00:12:12,999 --> 00:12:17,070
And you live here and I don't know
what you did to my birdbath...
148
00:12:17,237 --> 00:12:20,207
...but the little birdies
won't go there anymore.
149
00:12:20,941 --> 00:12:24,177
You started this. You came over here
and you told me to be quiet.
150
00:12:24,344 --> 00:12:25,946
What did you expect?
151
00:12:27,314 --> 00:12:31,751
Don't complain to me.
Do what I did and complain to him.
152
00:12:31,952 --> 00:12:36,656
This is Inspector Fitzpatrick of the
Department of Housing and Zoning.
153
00:12:36,857 --> 00:12:38,158
How do you do, Mr. Bundy?
154
00:12:38,625 --> 00:12:41,161
-Nice doghouse you've got there.
-Why, thank you.
155
00:12:41,361 --> 00:12:42,596
Tear it down.
156
00:12:52,205 --> 00:12:54,441
What do you mean,
this doghouse has to come down?
157
00:12:54,608 --> 00:12:57,277
Me and my son Carlos just put it up.
158
00:12:58,044 --> 00:12:59,412
You have no permit.
159
00:12:59,613 --> 00:13:02,649
-It's a doghouse.
-You say it's a doghouse.
160
00:13:03,016 --> 00:13:05,986
What's to stop you
from renting it out to a family?
161
00:13:07,287 --> 00:13:09,589
The fact that it's 2 feet by 2 feet.
162
00:13:09,789 --> 00:13:11,992
Sorry, Bundy.
No permit, no doghouse.
163
00:13:12,492 --> 00:13:14,094
No doghouse, no brain.
164
00:13:14,294 --> 00:13:18,198
Perhaps-- Perhaps this can be
resolved without a bludgeoning.
165
00:13:18,398 --> 00:13:21,468
Well, you could always try going
down to the Building Department...
166
00:13:21,635 --> 00:13:25,071
...standing in line all day long with
people from Eighth World countries...
167
00:13:25,238 --> 00:13:28,408
...carrying sausage in their clothing,
pay your 30 bucks.
168
00:13:28,608 --> 00:13:31,611
Or you could pay me 50,
I could give you the permit right now.
169
00:13:32,245 --> 00:13:37,317
-Carlos, I'm a little short.
-How much do you need, Mr. Bundy?
170
00:13:38,785 --> 00:13:40,654
Seventy.
171
00:13:48,395 --> 00:13:49,663
What are you doing now?
172
00:13:49,863 --> 00:13:52,799
I'm a building inspector.
I'm inspecting your building.
173
00:13:55,468 --> 00:13:56,469
What?
174
00:13:56,670 --> 00:13:58,838
This house is too close
to the main dwelling.
175
00:13:59,039 --> 00:14:01,141
You're going to have
to tear it down.
176
00:14:01,341 --> 00:14:04,811
What do you mean, tear it down?
Why can't we just pick it and move it?
177
00:14:05,011 --> 00:14:07,280
It's illegal to move
an unsafe dwelling.
178
00:14:09,349 --> 00:14:12,552
But it might be a little safer
with a 50 in your pocket, huh?
179
00:14:12,752 --> 00:14:14,554
-Carlos?
-Seventy?
180
00:14:16,256 --> 00:14:18,225
Better make it 80.
181
00:14:19,526 --> 00:14:21,127
Ordinarily, I'd take your money...
182
00:14:21,294 --> 00:14:23,730
...but Mrs. D'Arcy's already
paid me much more...
183
00:14:23,930 --> 00:14:27,834
...and, well, call me old-fashioned,
but I'm a one-bribe kind of guy.
184
00:14:28,034 --> 00:14:31,571
Besides, it will be fun watching you
build the doghouse all over again.
185
00:14:31,771 --> 00:14:34,040
It sure will.
186
00:14:35,575 --> 00:14:38,044
Oh, yeah?
Well, don't hold your breath.
187
00:14:38,245 --> 00:14:41,848
No, do it until you're blue, because
we're not rebuilding this doghouse.
188
00:14:42,048 --> 00:14:44,050
Carlos, we're going bowling.
189
00:14:46,319 --> 00:14:47,687
I don't know how to bowl.
190
00:14:47,854 --> 00:14:51,458
Well, you got money, don't you?
Well, that's half the game, right there.
191
00:14:52,259 --> 00:14:56,129
But, Mr. Bundy, doesn't your dog
need someplace to go?
192
00:14:56,296 --> 00:14:58,965
I don't care where he--
193
00:15:01,234 --> 00:15:07,307
Damn dog. Damn neighbor.
Damn day I was born.
194
00:15:08,575 --> 00:15:10,310
Here. Easy.
195
00:15:11,278 --> 00:15:14,080
Yeah, I'd like to throw this--
196
00:15:15,482 --> 00:15:22,088
Carlos, what are you doing out here
with the yard man?
197
00:15:22,889 --> 00:15:26,026
No, Kelly. This man is your father.
198
00:15:26,226 --> 00:15:28,194
That hasn't been proven.
199
00:15:29,029 --> 00:15:30,330
Come on, let's go inside.
200
00:15:30,497 --> 00:15:33,300
But why? I'm having
a wonderful time here with your father.
201
00:15:40,840 --> 00:15:44,911
Carlos? Don't you notice anything
different about me?
202
00:15:45,578 --> 00:15:50,950
Oh, no. You're the same lovely Kelly
I worship as a chaste goddess.
203
00:15:51,418 --> 00:15:56,056
Damn. I knew I should have gotten
the complete make-under.
204
00:15:56,990 --> 00:15:59,859
I'm going back to the salon.
I need a couple hundred dollars.
205
00:16:03,563 --> 00:16:05,265
Carlos?
206
00:16:11,604 --> 00:16:13,540
Thank you, Daddy.
207
00:16:14,841 --> 00:16:17,477
All right.
That ought to do it, inspector.
208
00:16:17,677 --> 00:16:20,146
Well, let's see.
209
00:16:21,681 --> 00:16:24,818
Looks to be the proper distance
from the house.
210
00:16:25,018 --> 00:16:27,854
-But...
-But what?
211
00:16:28,054 --> 00:16:29,789
...no foundation.
212
00:16:32,826 --> 00:16:36,363
All right, come on back.
Come on back.
213
00:16:38,098 --> 00:16:40,233
All right, boys,
pour me a foundation.
214
00:16:45,205 --> 00:16:46,873
That's it?
215
00:16:47,273 --> 00:16:53,279
My future son-in-law spent $700
for one stinking blob of concrete?
216
00:16:53,847 --> 00:16:56,416
I'm sorry, but we've got
a one-truckload minimum.
217
00:16:56,616 --> 00:16:58,585
Do you have someplace
to pour the rest?
218
00:16:58,785 --> 00:17:00,920
How about the dog?
219
00:17:02,322 --> 00:17:06,226
Very funny. Check your sock drawer.
220
00:17:07,894 --> 00:17:09,429
Well, it's your cement.
221
00:17:09,629 --> 00:17:13,400
When you figure where you want
the rest of it, just give me a call.
222
00:17:15,034 --> 00:17:20,106
Now, listen. Before we rebuild
this doghouse yet another time...
223
00:17:20,306 --> 00:17:23,676
...any more surprises in
that magic little codebook of yours?
224
00:17:24,077 --> 00:17:26,413
No, not a thing.
225
00:17:33,653 --> 00:17:37,557
What? What's wrong now?
226
00:17:38,091 --> 00:17:40,093
No plumbing.
227
00:17:45,932 --> 00:17:47,567
Excuse me.
228
00:17:57,177 --> 00:17:59,712
Now, why would a dog
need plumbing?
229
00:17:59,913 --> 00:18:02,449
He doesn't wash himself
after he marks a tree.
230
00:18:02,649 --> 00:18:05,185
If he's dirty, he just drags himself
along the ground...
231
00:18:05,385 --> 00:18:08,521
...like I'm going to do to you,
if you don't approve this doghouse.
232
00:18:09,122 --> 00:18:13,460
Page 49, Mr. Bundy.
No plumbing, no doghouse.
233
00:18:23,570 --> 00:18:27,707
Well, the pipes are up and running.
I even filled his waterbed.
234
00:18:27,907 --> 00:18:29,976
Let me see this.
235
00:18:32,178 --> 00:18:35,315
All right. Plumbing passes.
236
00:18:35,515 --> 00:18:39,786
But where's your handicap access?
237
00:18:50,430 --> 00:18:53,733
Okay, bring on
the three-legged dogs.
238
00:19:02,642 --> 00:19:06,446
Okay, Bud.
After six hours at the salon...
239
00:19:06,646 --> 00:19:10,116
...I think my natural look
is finally complete.
240
00:19:10,583 --> 00:19:11,851
What do you think?
241
00:19:12,218 --> 00:19:16,155
Well, you no longer look
like a North American slut.
242
00:19:17,156 --> 00:19:19,993
Now you look
like a South American slut.
243
00:19:20,193 --> 00:19:23,530
That's exactly the look
I was going for.
244
00:19:28,434 --> 00:19:31,404
Excuse me, old homely,
housekeeper woman.
245
00:19:31,604 --> 00:19:36,075
Have you seen the beautiful,
sweet and excitingly-trashy Kelly?
246
00:19:37,343 --> 00:19:40,146
Carlos, you see, this is Kelly.
247
00:19:40,346 --> 00:19:44,017
You just don't recognize her
with her clothes right-side out.
248
00:19:45,818 --> 00:19:49,389
So, Carlos,
what do you think of my new look?
249
00:19:50,156 --> 00:19:54,160
I spent $700 to achieve the look
of the women of your village.
250
00:19:54,360 --> 00:19:58,865
I spent $7000 to come to America to
get away from the women of my village.
251
00:19:59,065 --> 00:20:04,070
Kelly, I have decided you are not
the Angora sweater-wearing...
252
00:20:04,237 --> 00:20:07,073
...pointy-breasted woman who'll
frost my Duncan Hines cakes...
253
00:20:07,240 --> 00:20:10,977
...while bearing my 2.6 children
as I watch wrestling on TV.
254
00:20:12,011 --> 00:20:14,414
Carlos, you never wanted
those things before.
255
00:20:14,614 --> 00:20:18,618
Oh, yes, but I never spent the day
with your father before.
256
00:20:19,385 --> 00:20:24,123
He is a very wise man.
He reeks of wisdom...
257
00:20:24,457 --> 00:20:27,727
...and something else
I cannot identify.
258
00:20:28,861 --> 00:20:30,730
Heed his words, Kelly.
259
00:20:30,930 --> 00:20:32,899
Now I must take my leave.
260
00:20:34,601 --> 00:20:39,205
Wait, wait, Carlos, I am a slut.
I can be a big slut. Huge slut.
261
00:20:39,405 --> 00:20:41,240
Hello, pumpkin.
262
00:20:41,441 --> 00:20:45,678
-Daddy, you have ruined my life.
-Well, that makes us even.
263
00:20:47,513 --> 00:20:51,017
Oh, come on, pumpkin, cheer up.
So you lost Carlos.
264
00:20:51,217 --> 00:20:54,487
Hey, at least, we're going
to the basketball game together.
265
00:20:54,687 --> 00:20:56,222
Me and you, Dad?
266
00:20:56,422 --> 00:20:58,758
No, me and Carlos.
267
00:20:59,559 --> 00:21:02,929
Gee, what a guy. You know,
it's funny how things work out.
268
00:21:03,129 --> 00:21:06,899
I spent $12,000 of Carlos' money
on a doghouse...
269
00:21:07,066 --> 00:21:10,136
...that Lucky refuses to set foot into.
270
00:21:10,737 --> 00:21:12,639
Then why are you so happy?
271
00:21:12,839 --> 00:21:16,676
Because 6000 bucks
of it's in my pocket.
272
00:21:20,279 --> 00:21:24,350
Hey, I also figured out where to pour
that leftover truckload of wet cement.
273
00:21:25,051 --> 00:21:28,321
-We're getting a swimming pool?
-Better.
274
00:21:28,521 --> 00:21:32,659
Jefferson,
have you seen my car keys?
275
00:21:36,329 --> 00:21:42,201
Hey, you in the truck,
get that spout away from my Mercedes.
276
00:21:43,069 --> 00:21:47,740
-Okay, boys, let her rip.
-No!
22299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.