All language subtitles for Married.With.Children.S10E20.Turning.Japanese.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,242 --> 00:01:17,678 The great thing about your mother being out of town... 2 00:01:17,845 --> 00:01:20,648 ...aside from the fact that she's not here... 3 00:01:22,283 --> 00:01:24,885 ...is the three of us get a chance to bond. 4 00:01:26,320 --> 00:01:28,222 Dad, as long as we're bonding... 5 00:01:28,422 --> 00:01:31,125 ...you know, I'm going to be graduating from college soon... 6 00:01:31,325 --> 00:01:34,895 -...and I got some pretty serious life-- -Bud, shut up. 7 00:01:35,729 --> 00:01:37,131 Family Matters is on now. 8 00:01:37,298 --> 00:01:40,935 If you got anything to learn about life you can learn it from Urkel... 9 00:01:41,268 --> 00:01:43,871 ...and his fat cop neighbor. 10 00:01:44,738 --> 00:01:46,273 I hate this show. 11 00:01:46,440 --> 00:01:48,209 How could you not love Urkel? 12 00:01:48,409 --> 00:01:52,680 I mean, with his glasses and those pants and the suspenders. 13 00:01:59,153 --> 00:02:02,857 Speaking of annoying neighbor boys in suspenders.... 14 00:02:04,124 --> 00:02:07,962 Everyone, I have great news that you will all want to hear-- 15 00:02:08,162 --> 00:02:12,132 Marcie got a promotion at the bank that will take her to Japan once a month. 16 00:02:13,868 --> 00:02:15,870 Jefferson, you stole my thunder. 17 00:02:16,537 --> 00:02:18,973 Oh, I'm sorry, dear. It won't happen again. 18 00:02:19,173 --> 00:02:22,076 -Okay. I-- -She's gonna be vice president. 19 00:02:22,843 --> 00:02:24,945 Vice president in charge of all transactions... 20 00:02:25,112 --> 00:02:27,515 ...between her branch and the home office in Japan. 21 00:02:27,715 --> 00:02:30,117 -Are you finished? -Almost. 22 00:02:30,584 --> 00:02:34,955 With her salary increase, she'll never have to worry about money again. 23 00:02:35,122 --> 00:02:37,791 Well, you will if you don't shut up. 24 00:02:39,193 --> 00:02:41,362 Guys, I'm just so happy for both of you. 25 00:02:41,529 --> 00:02:44,365 What say we celebrate by you getting the hell out of here... 26 00:02:44,532 --> 00:02:46,867 ...and me watching my TV. 27 00:02:50,304 --> 00:02:52,106 My treat. 28 00:02:53,207 --> 00:02:56,143 Technically, I don't have the job yet. 29 00:02:56,343 --> 00:02:58,579 So celebrating would be a bit premature. 30 00:02:58,779 --> 00:03:01,749 You see, the bank president is flying all the way from Japan... 31 00:03:01,916 --> 00:03:03,717 ...to have dinner at my house tonight. 32 00:03:03,884 --> 00:03:07,621 Now, once he approves of me, the job is as good as mine. 33 00:03:07,821 --> 00:03:10,824 Oh, I love this show. That Urkel... 34 00:03:11,592 --> 00:03:12,927 ...what an actor. 35 00:03:14,028 --> 00:03:16,397 See, Bud, I'm not alone. 36 00:03:17,197 --> 00:03:19,934 No, as long as there's a sailor and an ice-cream cone... 37 00:03:20,100 --> 00:03:21,902 ...you'll never be alone. 38 00:03:25,773 --> 00:03:30,377 So, Al, the reason that I'm here is that I need your help... 39 00:03:30,578 --> 00:03:35,249 ...with just one little thing to make tonight's dinner perfect. 40 00:03:35,449 --> 00:03:38,118 I need you to leave the neighborhood. 41 00:03:38,852 --> 00:03:41,789 You see, I don't want my boss to be repulsed by you... 42 00:03:41,956 --> 00:03:43,991 ...and your children. No offense. 43 00:03:44,558 --> 00:03:46,193 None taken. 44 00:03:47,561 --> 00:03:49,229 So you'll do it? 45 00:03:49,396 --> 00:03:52,366 I meant none taken... 46 00:03:52,533 --> 00:03:53,934 ...yet. 47 00:03:55,569 --> 00:03:59,073 All right, Al. What's your price? 48 00:03:59,273 --> 00:04:02,676 One night, all expenses paid... 49 00:04:02,876 --> 00:04:06,213 ...in a Howard Boman's Motor Lodge. 50 00:04:06,413 --> 00:04:08,983 Oh, Hobo's. 51 00:04:09,883 --> 00:04:13,554 Where every bed is shaped like a boxcar. 52 00:04:19,827 --> 00:04:24,632 Or so I hear from my slutty friends who go there all the time. 53 00:04:26,066 --> 00:04:27,701 Not me. 54 00:04:27,901 --> 00:04:29,703 We also want passes... 55 00:04:29,870 --> 00:04:35,409 ...to the Hobo's Friday's all-you-can-eat clam buffet. 56 00:04:39,913 --> 00:04:45,686 Well, Al, you drive a hard bargain and a rusty Dodge. 57 00:04:46,420 --> 00:04:50,824 But I think I can spring for 5 more dollars. Live it up. 58 00:05:04,138 --> 00:05:07,074 So, Mr. Shimokawa, did you like the sushi? 59 00:05:07,875 --> 00:05:09,610 It was wonderful. Thank you. 60 00:05:13,147 --> 00:05:18,485 How original, serving sushi to a Japanese man in America. 61 00:05:19,520 --> 00:05:24,491 It's like Gilligan getting off the island and being offered a coconut. 62 00:05:26,660 --> 00:05:28,295 You know... 63 00:05:30,497 --> 00:05:34,134 ...I find the Japanese culture to be fascinating. 64 00:05:34,334 --> 00:05:39,139 I mean, the art, the literature. I just loved The Joy Luck Club. 65 00:05:40,641 --> 00:05:43,677 That was Chinese. 66 00:05:43,877 --> 00:05:45,746 Well, the Kamasutra. 67 00:05:46,480 --> 00:05:48,115 That is Indian. 68 00:05:49,650 --> 00:05:55,856 In my country, this man would be filling water glasses at Denny's. 69 00:05:56,890 --> 00:06:01,295 So now that we've finished with dinner, can I offer you some--? 70 00:06:01,462 --> 00:06:03,797 Let me guess. Tea. 71 00:06:03,997 --> 00:06:05,566 --tea? 72 00:06:06,700 --> 00:06:10,604 Would you like something in it? Milk? Sugar? 73 00:06:11,371 --> 00:06:13,173 Whiskey. 74 00:06:16,810 --> 00:06:18,712 Now, who could that be? 75 00:06:18,879 --> 00:06:23,383 Please let it be Domino's. I'd kill for a pizza. 76 00:06:25,486 --> 00:06:30,090 Look, honey, it's our favorite neighbors: the Bundys. 77 00:06:30,290 --> 00:06:35,362 Kelly, Bud, Peggy, Al. 78 00:06:38,499 --> 00:06:42,936 Mr. Shimokawa, this is Al Bundy, an Acura salesman. 79 00:06:44,605 --> 00:06:47,841 Peggy, his wife, a homemaker. 80 00:06:48,041 --> 00:06:51,578 Their son, Bud, who's home from medical school... 81 00:06:51,812 --> 00:06:55,783 ...and their daughter, Kelly, who's a violin prodigy. 82 00:06:56,316 --> 00:06:59,386 This isn't too patronizing. 83 00:06:59,586 --> 00:07:02,022 I just wanted to thank you again, Marcie san... 84 00:07:02,222 --> 00:07:05,459 ...for the home loan you got for us. 85 00:07:05,659 --> 00:07:09,963 She is truly the Japanese businessman's best friend. 86 00:07:10,164 --> 00:07:14,368 Well, thanks, Bundys, for stopping by. 87 00:07:24,945 --> 00:07:29,416 Mrs. D'Arcy, I had a wonderful time, but I must really be going. 88 00:07:29,616 --> 00:07:31,852 To a liquor store. 89 00:07:32,886 --> 00:07:35,189 Oh, no, no, no. No, you can't go yet. 90 00:07:35,355 --> 00:07:37,991 The best is just ahead. 91 00:07:38,392 --> 00:07:42,830 Oh, good. They're going to hang themselves. 92 00:07:43,030 --> 00:07:45,632 Karaoke. 93 00:07:46,500 --> 00:07:50,270 Oh, no. I'm going to hang myself. 94 00:08:15,629 --> 00:08:18,632 If only I could forget. 95 00:08:19,800 --> 00:08:23,136 The job is mine. I can feel it. 96 00:08:28,342 --> 00:08:29,943 What was that? 97 00:08:31,111 --> 00:08:34,147 -Nothing. -No, that was not nothing. 98 00:08:34,314 --> 00:08:38,719 That was a 1971 Dodge. 99 00:08:39,286 --> 00:08:41,889 The one I need to complete my collection. 100 00:08:42,089 --> 00:08:45,459 Oh, you collect classic American cars? 101 00:08:45,659 --> 00:08:49,162 No, I collect classic American junk. 102 00:08:49,563 --> 00:08:53,333 Yes, I have a Gremlin and a Pacer... 103 00:08:53,533 --> 00:08:57,671 ...an old yellow school bus with no brakes or no seat belts. 104 00:08:57,871 --> 00:09:01,541 I have everything except that one. 105 00:09:05,846 --> 00:09:08,081 That is real junk. 106 00:09:08,282 --> 00:09:12,686 Mrs. D'Arcy, the car's very important to me. I must have it. 107 00:09:12,886 --> 00:09:17,090 Well, don't you worry, Mr. Shimokawa, I'll take care of everything... 108 00:09:17,291 --> 00:09:21,795 ...and I'll even leave my Jefferson here to entertain you. 109 00:09:41,982 --> 00:09:43,917 Clam me, Bud. 110 00:09:45,185 --> 00:09:46,620 Hey. 111 00:09:47,354 --> 00:09:51,191 Here are the rest of the Hobo's clams from the trunk. 112 00:09:51,758 --> 00:09:54,628 The corn's keeping warm in the muffler. 113 00:09:56,396 --> 00:09:59,833 What are you people doing here? I bought you a room. 114 00:10:00,033 --> 00:10:01,969 They kicked us out. 115 00:10:03,103 --> 00:10:06,707 And I have a good mind to sue them for false advertising. 116 00:10:06,907 --> 00:10:10,444 That sign clearly said "all the clams you could eat"... 117 00:10:10,644 --> 00:10:13,814 ...not "all the clams you can eat right now." 118 00:10:15,148 --> 00:10:16,917 So how are things going with your boss? 119 00:10:17,117 --> 00:10:22,222 Oh, great, great. Just great. Until you three Mothra'd on home. 120 00:10:22,389 --> 00:10:28,061 As it turns out Mr. Shimokawa collects junk cars and he wants to buy yours. 121 00:10:28,428 --> 00:10:31,264 I don't have any junk cars. All I have is the Dodge. 122 00:10:32,833 --> 00:10:36,636 -You don't mean-- -Oh, come on, Al. 123 00:10:37,270 --> 00:10:39,806 He'll probably offer you twice what it's worth. 124 00:10:40,007 --> 00:10:43,143 I mean, you might even get $50. 125 00:10:43,777 --> 00:10:47,180 Well, Marcie, me and that Dodge have been together a long time. 126 00:10:47,381 --> 00:10:51,018 Well, so have you and your hair, but you got rid of that. 127 00:10:53,353 --> 00:10:55,689 Way to bargain, Marce. 128 00:10:55,856 --> 00:10:58,892 I love that car more than anything that I have. 129 00:11:02,996 --> 00:11:06,466 Dad, what about us? 130 00:11:07,000 --> 00:11:09,169 You need a Q-Tip? 131 00:11:16,977 --> 00:11:19,446 Marcie, like I said before, I'm not selling that car. 132 00:11:20,380 --> 00:11:23,483 Especially not to some Japanese bigwig... 133 00:11:23,683 --> 00:11:25,685 ...who gets rich by flooding our market... 134 00:11:25,886 --> 00:11:28,088 ...with fuel-efficient affordable cars... 135 00:11:28,288 --> 00:11:31,858 ...that don't fold up like a tin can on a front-end collision. 136 00:11:32,059 --> 00:11:33,326 Like that's important. 137 00:11:33,493 --> 00:11:37,297 And all the while they're buying up all our American classics. 138 00:11:37,998 --> 00:11:41,902 Please, Al, my job is on the line. 139 00:11:42,869 --> 00:11:45,505 Oh, well, that changes nothing. 140 00:11:48,909 --> 00:11:50,710 I'm not selling that car to your boss. 141 00:11:50,877 --> 00:11:53,647 That car was born a Bundy. By God, it will die a Bundy. 142 00:12:19,639 --> 00:12:22,742 More than life itself. 143 00:12:29,983 --> 00:12:33,286 Mrs. D'Arcy. So did you get my Dodge? 144 00:12:33,487 --> 00:12:37,691 You know, his price was too high. Isn't that just like the poor? 145 00:12:37,858 --> 00:12:40,694 Always trying to take advantage of the rich. 146 00:12:40,894 --> 00:12:44,431 God, I hate them. So I tell you what we're going to do. 147 00:12:44,598 --> 00:12:47,033 Tomorrow, I'm gonna take you down to a dealership... 148 00:12:47,200 --> 00:12:49,202 ...and we're going to get you a better one. 149 00:12:49,603 --> 00:12:54,007 Do you not realize how rare those Dodges are today? 150 00:12:54,207 --> 00:12:56,877 I mean, half of them were recalled. 151 00:12:57,811 --> 00:13:01,081 The other half dissolved in the rain. 152 00:13:01,348 --> 00:13:03,617 This may be the only one left. 153 00:13:03,817 --> 00:13:07,954 Well, Mr. Shimokawa, I just don't think he wants to sell. 154 00:13:09,823 --> 00:13:13,126 Bottom line, Mrs. D'Arcy, you will get me that Dodge... 155 00:13:13,326 --> 00:13:16,196 ...or I will get me a new vice president for my bank. 156 00:13:28,942 --> 00:13:32,712 So, Al, to thank you for being so understanding about my boss... 157 00:13:32,913 --> 00:13:36,349 ...I thought it only right to treat you to dinner and a show. 158 00:13:43,657 --> 00:13:47,561 Mrs. D'Arcy, I thought, as a feminist, you wouldn't like places like this. 159 00:13:47,761 --> 00:13:49,329 Oh, no, no, no. 160 00:13:49,529 --> 00:13:53,466 Feminism is about protecting a woman's rights in the workplace. 161 00:13:53,667 --> 00:13:56,870 Now, where that workplace happens to be is none of my concern. 162 00:13:58,071 --> 00:14:00,006 Lap dance? 163 00:14:02,642 --> 00:14:04,811 Split, bitch. 164 00:14:06,947 --> 00:14:09,049 So, Al, let's talk about your future. 165 00:14:09,249 --> 00:14:13,820 Sure, you're making tens of dollars now... 166 00:14:14,621 --> 00:14:16,990 ...but you can't work forever. 167 00:14:17,190 --> 00:14:20,160 And somehow I seriously doubt... 168 00:14:20,360 --> 00:14:23,563 ...that your children will be there to support you. 169 00:14:28,034 --> 00:14:31,371 Move into my parents' basement with me, babe. 170 00:14:32,572 --> 00:14:34,608 We'll live on love. 171 00:14:35,008 --> 00:14:37,611 Well, that and welfare. 172 00:14:39,179 --> 00:14:42,983 So it occurs to me that you could use a nest egg. 173 00:14:43,183 --> 00:14:48,488 Say, somewhere in the neighborhood of $3000? 174 00:14:48,688 --> 00:14:52,092 -Marcie, the car's not for sale. -Oh, come on, Al. 175 00:14:52,292 --> 00:14:54,828 You know that car's not worth $3000. 176 00:14:54,995 --> 00:14:59,266 Why are you being such an ass-- Astoundingly stubborn human? 177 00:15:00,700 --> 00:15:03,837 Marcie, see. It's a-- It's a man's thing. 178 00:15:04,037 --> 00:15:10,443 Unlike you leg-shavers, we men-- We men like our things broken in. 179 00:15:10,644 --> 00:15:16,549 You know, old things. Old tennis shoes, old filthy jeans. 180 00:15:16,750 --> 00:15:20,654 A 30-year-old toothbrush with chunkets of Reggie bar in them. 181 00:15:22,422 --> 00:15:25,325 See, now, the Dodge is like that. 182 00:15:26,293 --> 00:15:28,361 Dodge is just like that. 183 00:15:28,561 --> 00:15:31,364 Over the years, I molded that car... 184 00:15:31,531 --> 00:15:35,302 ...to fit every nook and cranny of my body. 185 00:15:35,502 --> 00:15:38,305 And I tell you the truth, I don't have the life left over... 186 00:15:38,471 --> 00:15:41,841 ...to break in another car. So my answer still must be: 187 00:15:48,581 --> 00:15:50,450 What was I saying? 188 00:15:51,318 --> 00:15:54,788 Never mind. You, Al Bundy, are a pig. 189 00:15:54,954 --> 00:15:56,756 I repeat, a pig. 190 00:15:56,956 --> 00:15:59,059 We're leaving. Jefferson? 191 00:16:07,767 --> 00:16:10,537 -Jefferson, we're going home. -Why? What's wrong? 192 00:16:10,737 --> 00:16:13,707 Because I can't stand another minute in this hideous, horrible-- 193 00:16:13,907 --> 00:16:16,476 Oh, Mr. Shimokawa. 194 00:16:17,177 --> 00:16:19,412 What brings you to the Jiggly Room? 195 00:16:19,612 --> 00:16:22,349 Quite honestly, the jiggly. 196 00:16:25,218 --> 00:16:28,555 So, Mrs. D'Arcy, did you secure my Dodge? 197 00:16:28,722 --> 00:16:31,191 Well, yes-- Well, no. 198 00:16:31,391 --> 00:16:33,326 Actually, I'm still negotiating. 199 00:16:33,526 --> 00:16:37,497 You see, my husband wasn't feeling very well, and-- 200 00:16:44,571 --> 00:16:47,374 How can I trust you to negotiate banking deals... 201 00:16:47,574 --> 00:16:52,846 ...when you can't even buy a rusting hunk from a rusting shoe salesman? 202 00:16:53,046 --> 00:16:57,951 I can see everything with my x-ray onion eyeglasses. 203 00:17:01,221 --> 00:17:04,224 Please, Mr. Shimokawa, give me another chance. 204 00:17:04,424 --> 00:17:06,526 I will find his price. 205 00:17:12,966 --> 00:17:15,835 Five thousand dollars. 206 00:17:16,035 --> 00:17:17,737 No. 207 00:17:26,012 --> 00:17:28,581 Seventy-five hundred. 208 00:17:28,782 --> 00:17:30,617 No. 209 00:17:35,889 --> 00:17:38,758 -Ten thousand? -No. 210 00:17:43,963 --> 00:17:48,435 Hello, Officer Dan. What can I do for you? 211 00:17:48,635 --> 00:17:51,438 We got a call about an indecent sex act. 212 00:17:51,971 --> 00:17:57,110 I assure you I have no indecent sex act in my establishment. 213 00:17:58,211 --> 00:18:00,480 Then get one. 214 00:18:06,085 --> 00:18:09,489 We didn't ditch that drug stakeout for nothing. 215 00:18:11,624 --> 00:18:14,194 Al, I don't understand you. 216 00:18:14,394 --> 00:18:17,263 You have turned down $10,000. 217 00:18:17,430 --> 00:18:19,632 Now, that is more money than you would make... 218 00:18:19,799 --> 00:18:23,102 ...if you live to be 10,000. 219 00:18:23,636 --> 00:18:26,840 Marcie, it's not the money, it's the sentiment. 220 00:18:27,040 --> 00:18:31,678 All right, what is the sentimental value? 221 00:18:31,878 --> 00:18:34,547 -Twenty thousand. -Twenty thousand? 222 00:18:34,747 --> 00:18:37,517 -That is ridiculous-- -My car. 223 00:18:38,818 --> 00:18:40,620 All right. I'll ask. 224 00:18:51,898 --> 00:18:54,334 Don't you think $20,000 is a little much to ask... 225 00:18:54,534 --> 00:18:57,570 ...for a car that's made mostly of string and paper? 226 00:18:58,238 --> 00:19:01,641 Son, I've got Marcie exactly where I want her. 227 00:19:02,475 --> 00:19:04,978 Dad, at the risk of sugarcoating this... 228 00:19:05,178 --> 00:19:08,715 ...I'll just say that when it comes to finances, you're an idiot. 229 00:19:08,915 --> 00:19:11,317 All right. All right. You got your 20 grand. 230 00:19:11,918 --> 00:19:13,653 Daddy. 231 00:19:18,358 --> 00:19:20,527 -Do we have a deal? -Yes... 232 00:19:20,727 --> 00:19:22,295 ...on one condition. 233 00:19:26,599 --> 00:19:30,803 Well, Mr. Shimokawa, you got yourself a car. 234 00:19:31,404 --> 00:19:34,574 I told Mrs. D'Arcy every man has his price. 235 00:19:34,774 --> 00:19:37,977 We do. Just like every woman has hers. 236 00:19:56,129 --> 00:19:59,132 Well, good news, Mr. Shimokawa. You got your car. 237 00:19:59,332 --> 00:20:01,634 And the job is yours, Mrs. D'Arcy. 238 00:20:02,302 --> 00:20:04,437 Because of my great negotiating skills? 239 00:20:04,637 --> 00:20:08,575 No, because you know how to shake it, baby. 240 00:20:10,810 --> 00:20:16,349 Well, in that case, consider this my resignation. 241 00:20:34,667 --> 00:20:36,402 Isn't this nice? 242 00:20:36,603 --> 00:20:39,172 Quiet evening alone with my loved ones. 243 00:20:39,372 --> 00:20:41,674 Oh, Daddy, that's so sweet. 244 00:20:42,275 --> 00:20:44,611 Oh, don't gush it up. He's talking about his clams. 245 00:20:48,414 --> 00:20:51,284 In other news, the president of the largest bank in Japan... 246 00:20:51,484 --> 00:20:56,656 ...was arrested yesterday for starting a riot in a Chicago nudie bar. 247 00:20:59,626 --> 00:21:03,596 At least Mrs. D'Arcy didn't get demoted to drive-up teller this time. 248 00:21:03,796 --> 00:21:06,833 Yeah, but now she's the ATM beeper. 249 00:21:08,201 --> 00:21:09,669 What's that? 250 00:21:09,869 --> 00:21:12,639 You know when you punch in your code and it goes...? 251 00:21:12,839 --> 00:21:15,575 -Yeah? -Yeah, that's her. 252 00:21:18,177 --> 00:21:20,780 Daddy, I'm sorry you didn't get your money for your car. 253 00:21:21,848 --> 00:21:24,183 -I got my clams. -Yeah. 254 00:21:24,417 --> 00:21:25,418 Dig in. 255 00:21:25,852 --> 00:21:31,324 In other news, a rare strain of botulism was discovered and traced back... 256 00:21:31,491 --> 00:21:36,462 ...to the all-you-can-eat clam night at the Chicago's Hobo's Motor Lodge. 257 00:21:36,663 --> 00:21:39,265 Fortunately, most of the tainted shellfish was stolen... 258 00:21:39,432 --> 00:21:43,803 ...by a family of homeless thieves living in a Dodge. 20665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.