All language subtitles for Married.With.Children.S10E16.Calendar.Girl.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars@@@_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,253 --> 00:01:21,289 Griff, what's with all the stampeding women? 2 00:01:21,487 --> 00:01:24,323 Well, either Enoch the janitor's dancing bottomless again... 3 00:01:24,488 --> 00:01:27,591 ...or Babcock Shoes is having another sale. 4 00:01:27,789 --> 00:01:28,924 I don't get it. 5 00:01:29,123 --> 00:01:32,092 I've been working in the same mall with Babcock for 20 years. 6 00:01:32,290 --> 00:01:34,725 What does his shoe store have that this one doesn't? 7 00:01:38,091 --> 00:01:42,029 -Do you have any black pumps? -Nope, never carry them. 8 00:01:42,226 --> 00:01:44,695 Then I'm going to Babcock's. 9 00:01:44,893 --> 00:01:47,863 Why does Floyd's business do better? 10 00:01:48,061 --> 00:01:49,896 You know, Griff, I think it's location. 11 00:01:50,061 --> 00:01:53,364 I doubt it. Babcock's is between World of Carbuncles... 12 00:01:53,529 --> 00:01:55,965 ...and House of Floss. 13 00:01:56,130 --> 00:02:00,301 Well, whatever it is, just once I'd like to beat him. 14 00:02:00,498 --> 00:02:02,700 Griff, I'm gonna have to do something crafty. 15 00:02:02,898 --> 00:02:05,201 Maybe you could slip him a stick of dynamite... 16 00:02:05,399 --> 00:02:08,635 ...cleverly disguised as a Cuban cigar. 17 00:02:08,799 --> 00:02:12,503 You idiot. Where am I gonna get a Cuban cigar? 18 00:02:15,868 --> 00:02:20,839 Griff, is it me or is there the smell of Old Spice and bacon in the air? 19 00:02:21,903 --> 00:02:25,407 -Hello, Babcock. -Bundy, glad you're here. 20 00:02:25,604 --> 00:02:29,174 Though, if you weren't, sales might improve. 21 00:02:29,338 --> 00:02:30,673 It's so busy at my store... 22 00:02:30,838 --> 00:02:34,409 ...that my son here, Little Floyd, can't study. 23 00:02:34,606 --> 00:02:37,375 If you're looking for peace and quiet, don't take him home... 24 00:02:37,540 --> 00:02:41,044 ...where the Chicago Bulls are practicing lay-ups with your wife. 25 00:02:44,742 --> 00:02:47,345 An adultery joke. You see, Bundy... 26 00:02:47,510 --> 00:02:50,546 ...that doesn't work on a guy with two beautiful mistresses. 27 00:02:50,743 --> 00:02:53,880 -You didn't hear that. -Yes, Dad. 28 00:02:54,045 --> 00:02:56,447 Come on, Babcock. You didn't bring your boy-- 29 00:02:56,645 --> 00:03:00,082 Who suspiciously looks like Dennis Rodman. 30 00:03:00,880 --> 00:03:03,015 --you didn't bring him down here just to study. 31 00:03:03,214 --> 00:03:05,416 You're right. This is more of a life lesson. 32 00:03:05,614 --> 00:03:12,020 You see, my son, Little Floyd, and your son, Little Nobody... 33 00:03:12,216 --> 00:03:15,552 ...are in the same Entrepreneurial Studies class at Trumaine. 34 00:03:15,750 --> 00:03:19,087 And we both have to come up with a product and a marketing campaign. 35 00:03:21,152 --> 00:03:23,821 And you brought Little Dweeb-o here to the mall... 36 00:03:25,719 --> 00:03:27,754 ...to see how real businesses work? 37 00:03:27,954 --> 00:03:32,692 Yes, and to your store to see how they don't work. 38 00:03:32,888 --> 00:03:36,892 So you see, son, when you create your marketing product... 39 00:03:37,089 --> 00:03:40,359 ...what are you not going to do? 40 00:03:46,158 --> 00:03:50,095 Don't worry, Bundy, you'll beat me at something someday, maybe. 41 00:03:50,259 --> 00:03:52,094 Just kidding. 42 00:03:53,126 --> 00:03:54,928 Your wife's uglier than my wife. 43 00:03:57,061 --> 00:03:59,997 -Oh, good one, Al. -That's it. 44 00:04:00,195 --> 00:04:04,433 If I can't beat Babcock in business, I'll beat him where it hurts. 45 00:04:04,630 --> 00:04:06,966 In the nads? 46 00:04:07,663 --> 00:04:09,765 Close. His son. 47 00:04:10,497 --> 00:04:12,333 Great. I'll keep the car running... 48 00:04:12,498 --> 00:04:15,435 ...while you hit that little guy with a bag of oranges. 49 00:04:16,866 --> 00:04:18,468 That's what they expect me to do. 50 00:04:18,633 --> 00:04:21,302 No. I'll get my revenge... 51 00:04:21,467 --> 00:04:25,104 ...when Bud beats Little Floyd in his marketing project. 52 00:04:25,301 --> 00:04:28,338 Bud's product, whatever it is... 53 00:04:28,502 --> 00:04:31,072 ...will be pure genius. 54 00:04:31,237 --> 00:04:36,342 And now, the Bundy hands-free page-turner. 55 00:04:53,942 --> 00:04:56,878 This is what you're planning on marketing? 56 00:04:57,576 --> 00:05:00,846 I don't know why I let you put yourself through college. 57 00:05:01,577 --> 00:05:04,680 Son, don't you understand? This project is very important? 58 00:05:04,878 --> 00:05:07,181 I didn't know you cared so much about my education. 59 00:05:07,379 --> 00:05:09,348 Well, I don't. 60 00:05:09,746 --> 00:05:11,748 This is about me and Floyd Babcock. 61 00:05:11,914 --> 00:05:14,316 See, I've never been able to beat him in business. 62 00:05:15,048 --> 00:05:18,352 Yeah, so order some nice shoes and have a sale. 63 00:05:19,049 --> 00:05:21,986 Why would I work that hard when I have you? 64 00:05:22,149 --> 00:05:25,152 See, Bud, his son and you are in the same class. 65 00:05:25,351 --> 00:05:28,988 Now, all you have to do is get a higher grade than him on this project... 66 00:05:29,151 --> 00:05:31,220 ...and I'll have my revenge. 67 00:05:31,385 --> 00:05:34,588 See, this is exactly why I didn't play Little League. 68 00:05:35,886 --> 00:05:39,857 No, son, you didn't play Little League, because you threw like a girl. 69 00:05:42,755 --> 00:05:44,390 What sells in the '90s... 70 00:05:44,556 --> 00:05:47,459 ...is the same thing that has sold since the beginning of time. 71 00:05:47,656 --> 00:05:49,558 -What, shoes? -Well, sure, of course. 72 00:05:49,724 --> 00:05:52,627 That's why we're living here in the lap of luxury. 73 00:05:52,791 --> 00:05:55,928 Bud, I'm talking about sex. 74 00:05:58,359 --> 00:06:00,995 So, what, you want me to become a pimp? 75 00:06:01,960 --> 00:06:05,163 No, you'd have to be able to protect your girls for that. 76 00:06:06,694 --> 00:06:07,895 Well, what then, Dad? 77 00:06:08,095 --> 00:06:12,099 Why do I have to think of everything? You're supposed to be the smart one. 78 00:06:12,730 --> 00:06:14,698 -Hello. -Hi, Al. 79 00:06:14,863 --> 00:06:17,099 -Peg? -Yeah, it's me. 80 00:06:17,297 --> 00:06:19,266 I'm just on my way out to find Dad. 81 00:06:20,932 --> 00:06:24,602 Well, when did you leave? 82 00:06:26,966 --> 00:06:27,967 Yesterday. 83 00:06:28,133 --> 00:06:31,069 Well, no wonder the sex was good last night. 84 00:06:32,601 --> 00:06:36,372 Oh, but don't worry, Al, I'll be home just as soon as I find Dad. 85 00:06:36,569 --> 00:06:40,506 And believe me, I am leaving no stone unturned. 86 00:06:40,702 --> 00:06:44,006 -Where are you? -Well, I just left Tiffany's. 87 00:06:44,201 --> 00:06:47,804 You wouldn't believe how big some of their stones are. 88 00:06:47,967 --> 00:06:49,969 You ought to see some of mine. 89 00:06:50,500 --> 00:06:54,671 I just felt a big one leave my kidneys and head for my urinary tract. 90 00:06:55,165 --> 00:06:56,333 Now, look, Peg... 91 00:06:56,498 --> 00:07:00,235 ...don't go using this trip as an excuse to spend all my money. 92 00:07:00,397 --> 00:07:04,001 Al, I am trying to save my parents' marriage. 93 00:07:04,263 --> 00:07:06,865 This is not about you and your stupid money. 94 00:07:07,096 --> 00:07:09,999 Now, look, I gotta go. I'll call you later. 95 00:07:13,461 --> 00:07:15,896 -That was Mom? -Yeah. 96 00:07:16,126 --> 00:07:17,928 Yeah, she left us. 97 00:07:19,525 --> 00:07:21,661 -Mom's gone? -Yeah. 98 00:07:22,558 --> 00:07:26,328 -Was it something I did? -I don't know. 99 00:07:27,390 --> 00:07:28,992 Maybe. 100 00:07:30,357 --> 00:07:32,292 But, look, Bud, the important thing... 101 00:07:32,456 --> 00:07:35,025 ...is that you come up with a good idea for this project. 102 00:07:35,188 --> 00:07:37,824 One that'll beat Little Floyd. Son, you're my last chance. 103 00:07:37,988 --> 00:07:40,423 My children are my only hope. 104 00:07:40,587 --> 00:07:42,589 Hey, you guys. 105 00:07:44,720 --> 00:07:46,955 My new calendar came in. 106 00:07:47,119 --> 00:07:50,289 The Buns of "USC." 107 00:07:52,551 --> 00:07:55,254 Looks like it's just down to you, son. 108 00:07:55,850 --> 00:07:57,952 Oh, my God, look at these buns. 109 00:07:58,149 --> 00:08:00,986 Oh, I knew I should have gone to "USC." 110 00:08:03,181 --> 00:08:08,886 Kelly, I think you just "imbeciled" onto a great idea. 111 00:08:09,579 --> 00:08:11,581 What, sending me to "USC"? 112 00:08:12,312 --> 00:08:14,815 No. Making a calendar like this for Trumaine. 113 00:08:14,979 --> 00:08:18,115 You wanna make a calendar of men's butts? 114 00:08:18,310 --> 00:08:21,880 No. I'm talking about doing a calendar of the girls of Trumaine. 115 00:08:22,077 --> 00:08:25,580 See, all I'll need is a camera and 12 beautiful women. 116 00:08:25,742 --> 00:08:27,110 Well, let's see. 117 00:08:27,308 --> 00:08:31,746 You have your Lieutenant Uhura doll. 118 00:08:32,840 --> 00:08:34,842 Barbie. 119 00:08:35,373 --> 00:08:37,141 Isis. 120 00:08:37,340 --> 00:08:39,508 Strawberry Shortcake. 121 00:08:39,706 --> 00:08:44,911 Oh, and that little pink sock you put on your hand and call Missy. 122 00:08:46,837 --> 00:08:48,839 Yeah, go ahead and scoff now, Kel. 123 00:08:49,036 --> 00:08:52,773 But if I put out a casting call and say I'm making movies for HBO... 124 00:08:52,935 --> 00:08:54,337 ...beautiful women will come. 125 00:08:54,535 --> 00:08:57,504 Oh, yes, they will come. 126 00:09:02,299 --> 00:09:03,901 Oh, cool. 127 00:09:04,099 --> 00:09:06,935 Page-turner for my calendar. 128 00:09:44,256 --> 00:09:46,358 That-- That was great. 129 00:09:46,555 --> 00:09:49,458 -That was the best shoot of the day. -Thanks, bud. 130 00:09:49,621 --> 00:09:51,523 I was a little nervous about doing this... 131 00:09:51,687 --> 00:09:55,691 ...because, well, all my friends say you're a perverted horndog. 132 00:09:55,852 --> 00:10:00,290 -But you're really not. -Oh, well, thanks. 133 00:10:01,351 --> 00:10:04,454 By the way, did you drop your contact lens on the floor there? 134 00:10:04,617 --> 00:10:08,287 I thought I saw your.... 135 00:10:17,447 --> 00:10:19,049 Hey, Bud. 136 00:10:19,214 --> 00:10:22,050 Move, you're blocking my shot. 137 00:10:25,945 --> 00:10:28,747 It's okay, Jefferson. 138 00:10:28,911 --> 00:10:31,647 I've got her covered from here. 139 00:10:32,476 --> 00:10:35,346 Oh, man. 140 00:10:36,275 --> 00:10:39,078 Hold it right there. 141 00:10:49,939 --> 00:10:53,976 Well, I believe that we now have photographed... 142 00:10:54,138 --> 00:10:57,241 ...the back of every shoebox in Chicago. 143 00:10:58,237 --> 00:11:00,105 Just as we intended... 144 00:11:00,303 --> 00:11:03,606 ...for that coffee-table book of shoebox backs. 145 00:11:05,468 --> 00:11:08,238 Well, to the Fotomat. 146 00:11:08,401 --> 00:11:10,269 Run. 147 00:11:14,133 --> 00:11:16,835 What is it? Al, I'm trying to run a business. 148 00:11:17,032 --> 00:11:19,067 But you wouldn't know anything about that. 149 00:11:20,198 --> 00:11:24,602 Yeah, like I wouldn't know about you trying on women's shoes after closing. 150 00:11:26,263 --> 00:11:28,499 You didn't hear that. 151 00:11:28,663 --> 00:11:31,299 Babcock, I just brought you here to show my genius son... 152 00:11:31,495 --> 00:11:33,430 ...and what his class project is. 153 00:11:33,594 --> 00:11:36,797 It's the calendar of the girls of Trumaine. She's Miss November. 154 00:11:37,493 --> 00:11:41,597 It's not bad, Bundy, but I'm sure my son can top that. 155 00:11:41,792 --> 00:11:45,462 -What's your project Little Floyd? -Okay. 156 00:11:45,624 --> 00:11:46,825 I've invented a printer... 157 00:11:46,991 --> 00:11:50,828 ...that is simultaneously compatible with both IBMs and Macintoshes. 158 00:11:51,027 --> 00:11:54,063 It'll revolutionize the computer industry. 159 00:11:58,434 --> 00:12:01,037 You win, Bundy. 160 00:12:05,106 --> 00:12:08,610 How dare you take my name, Little Floyd? 161 00:12:08,810 --> 00:12:13,748 From this moment forth, I shall refer to you only as Little. 162 00:12:15,049 --> 00:12:17,718 That's funny, that's how Mom refers to you. 163 00:12:21,455 --> 00:12:23,691 You didn't hear that. 164 00:12:27,126 --> 00:12:29,028 Damned if I didn't. 165 00:12:29,729 --> 00:12:34,667 Hey, I just remembered something. I don't wear contact lenses. 166 00:12:35,934 --> 00:12:38,136 I'll see you in Astrophysics tomorrow, Bud. 167 00:12:38,303 --> 00:12:40,539 I'll be right behind you. 168 00:12:46,644 --> 00:12:48,079 You guys think she's great? 169 00:12:48,279 --> 00:12:51,482 I've got Crystal Clark to be on the cover of my calendar. 170 00:12:51,649 --> 00:12:55,686 -You got Crystal Clark? -Who's Crystal Clark? 171 00:12:56,486 --> 00:12:58,388 Right here. 172 00:12:59,456 --> 00:13:01,725 Al, I've got an idea. 173 00:13:01,891 --> 00:13:02,892 Divorce our wives... 174 00:13:03,059 --> 00:13:05,428 ...and move to Saudi Arabia so we can marry Crystal? 175 00:13:05,594 --> 00:13:07,329 No. 176 00:13:07,496 --> 00:13:09,198 Yes. 177 00:13:09,398 --> 00:13:12,368 But first, I propose we talk to a publisher friend of mine. 178 00:13:12,568 --> 00:13:16,338 We can take this calendar national, make ourselves a fortune. 179 00:13:16,537 --> 00:13:20,408 -But we still marry Crystal? -Oh, sure, sure. 180 00:13:20,575 --> 00:13:23,111 Well, how much are you willing to invest? 181 00:13:23,578 --> 00:13:24,746 Ten thou. 182 00:13:24,912 --> 00:13:27,915 Great. I'll throw in 10 too. 183 00:13:28,515 --> 00:13:30,984 So we'll have $20,000. 184 00:13:31,151 --> 00:13:35,355 No, we'll have $10,010. 185 00:13:35,889 --> 00:13:38,125 Oh, it was my son Bud's idea. I want half. 186 00:13:38,324 --> 00:13:40,626 Forget it. Look, Bundy, I'm taking all the risk. 187 00:13:40,826 --> 00:13:43,829 I mean, what if this is a touched-up picture? 188 00:13:47,366 --> 00:13:48,968 -Hi, Crystal. -Hi, Bud. 189 00:13:49,167 --> 00:13:51,136 Well, I'm touched. 190 00:13:51,936 --> 00:13:55,940 And I'm up. Let's go fax this to the publisher. 191 00:13:57,842 --> 00:13:59,878 So are you ready for your photo shoot? 192 00:14:00,110 --> 00:14:03,247 Sure. Who were those two drooling geezers with Little Floyd? 193 00:14:03,981 --> 00:14:06,917 Those-- Those were our fathers. 194 00:14:07,117 --> 00:14:11,822 That was Big Floyd and Big Void. 195 00:14:12,622 --> 00:14:15,558 Crystal, remember how I said this was gonna be a class project? 196 00:14:15,758 --> 00:14:19,195 Well, I've got great news. We are going national. 197 00:14:23,365 --> 00:14:26,835 This is gonna be sold coast-to-coast and all you can say is, "Oh"? 198 00:14:27,002 --> 00:14:30,311 I can also say I'm sorry, Bud, I can't pose for your calendar anymore. 199 00:14:30,311 --> 00:14:31,473 I can also say I'm sorry, Bud, I can't pose for your calendar anymore. 200 00:14:31,672 --> 00:14:34,742 What do you mean she doesn't wanna do it? 201 00:14:35,876 --> 00:14:40,247 Don't you know how much money I've got riding on this calendar? 202 00:14:40,414 --> 00:14:44,285 -Oh, yeah, I know. You had $10, Dad. -That's beside the point. 203 00:14:44,484 --> 00:14:47,387 Don't you realize how many hundreds of thousands of dollars... 204 00:14:47,587 --> 00:14:49,856 ...that $10 was going to earn? 205 00:14:50,023 --> 00:14:52,425 You were gonna share how much of that money with me? 206 00:14:52,591 --> 00:14:55,394 Again we deviate from the point. 207 00:14:56,695 --> 00:15:00,099 Look, Dad, I got her to come over. I'll talk her into it, okay? 208 00:15:00,299 --> 00:15:04,069 You better, or I'm cutting you out of the will. 209 00:15:05,269 --> 00:15:07,405 Wait a minute, that's no punishment. 210 00:15:08,305 --> 00:15:11,108 I'm putting you in the will. 211 00:15:12,601 --> 00:15:14,803 You'll owe millions. 212 00:15:16,265 --> 00:15:18,034 Hi, Dad. 213 00:15:21,627 --> 00:15:23,229 Kelly, I don't get it. 214 00:15:23,426 --> 00:15:26,463 Why would Crystal not wanna be in a national calendar? 215 00:15:26,657 --> 00:15:31,295 I mean, if someone asked me to pose in Speedos, I'd do it. 216 00:15:31,453 --> 00:15:34,723 Gee, Bud, thanks for the visual. 217 00:15:34,883 --> 00:15:37,853 Kelly, please help me. Crystal's gonna be here any second. 218 00:15:38,015 --> 00:15:40,918 I have no idea how I'm gonna convince her to be in my calendar. 219 00:15:41,079 --> 00:15:43,881 Well, why don't you try being sincere? 220 00:15:44,043 --> 00:15:47,347 What, you mean like completely honest? 221 00:15:48,274 --> 00:15:51,243 That goes against everything I stand for. 222 00:15:51,404 --> 00:15:53,606 That'd almost be like talking to a guy. 223 00:15:54,868 --> 00:15:59,473 Well, that's exactly how she'll feel. Anyway, I'm gonna go upstairs... 224 00:15:59,631 --> 00:16:04,202 ...and finish reading my calendar of the Buns of "UCLA." 225 00:16:08,358 --> 00:16:12,462 -Hey, Bud. You wanted to see me? -Yeah, Crystal. 226 00:16:12,654 --> 00:16:16,258 I wanted to be sincere with you about this calendar and what it means to me. 227 00:16:16,451 --> 00:16:17,986 Okay. 228 00:16:22,380 --> 00:16:24,015 Crystal... 229 00:16:25,644 --> 00:16:29,715 ...I don't talk about my brother much. 230 00:16:31,773 --> 00:16:35,009 But, well, Judd and I... 231 00:16:38,035 --> 00:16:41,438 ...we were born Siamese twins. 232 00:16:42,631 --> 00:16:45,934 We shared everything. Well, we had to. 233 00:16:46,528 --> 00:16:51,533 And then came that awful day when we had to go our separate ways. 234 00:16:51,724 --> 00:16:53,760 I went to school... 235 00:16:53,922 --> 00:16:57,293 ...and Judd went into a Mason jar. 236 00:16:59,285 --> 00:17:02,354 We don't expect him to live very long. 237 00:17:02,548 --> 00:17:07,887 I mean, he's not much more than an eye and a foot and some hair. 238 00:17:09,310 --> 00:17:13,748 But you see, I made him this solemn promise... 19098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.