Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,341 --> 00:01:16,177
Previously on
Married With Children:
2
00:01:16,377 --> 00:01:20,848
The only time I got petted was when
we were out of towels in the bathroom.
3
00:01:21,115 --> 00:01:25,119
Also, Al got a satellite dish
and tried to install it himself.
4
00:01:25,286 --> 00:01:27,788
Watch it, now!
5
00:01:31,158 --> 00:01:34,795
And proving once again that the nut
doesn't fall far from his father...
6
00:01:34,995 --> 00:01:38,332
...Bud decided to make
an exercise video starring Kelly.
7
00:01:38,532 --> 00:01:40,568
Raphael is the only star.
8
00:01:40,768 --> 00:01:44,538
Well, if I am not the star,
then I am walking.
9
00:01:46,607 --> 00:01:48,576
However, Bud's biggest problem is...
10
00:01:48,742 --> 00:01:51,345
...he borrowed money from a
little man named Capone...
11
00:01:51,512 --> 00:01:55,616
...who left a big man named Gino
to see that the video is done by 5.
12
00:01:55,816 --> 00:01:57,918
Yo, Gino!
13
00:02:05,192 --> 00:02:06,927
And now, back to the
adventures of...
14
00:02:07,094 --> 00:02:09,897
...Lucky: The Hungriest Dog
in the World.
15
00:02:10,097 --> 00:02:13,834
Or as you humans call it,
Married With Children.
16
00:02:20,708 --> 00:02:23,544
Remember, Bud, 5:00.
17
00:02:33,454 --> 00:02:35,656
Look, Gino...
18
00:02:35,856 --> 00:02:37,358
...let's say I don't make the--
19
00:02:37,558 --> 00:02:39,660
Cutoff point?
20
00:02:40,961 --> 00:02:43,163
Look, let's just say--
21
00:02:43,330 --> 00:02:45,566
What happens if I don't
finish the video on time?
22
00:02:45,766 --> 00:02:48,402
Vito said there was some kind
of easy-payment plan?
23
00:02:48,602 --> 00:02:52,172
It is easy.
You don't pay us, we kill you.
24
00:02:52,773 --> 00:02:55,042
It don't get no easier than that.
25
00:02:56,577 --> 00:02:58,445
What do you got in there?
26
00:02:58,646 --> 00:03:02,016
Vito said I had until 5.
It's not 5:00 yet.
27
00:03:02,216 --> 00:03:05,886
No! Mommy! Mommy! Mommy!
28
00:03:06,086 --> 00:03:08,789
Take it easy, Spiel-bug.
29
00:03:09,056 --> 00:03:10,891
I'm just checking my e-mail.
30
00:03:18,065 --> 00:03:20,000
Oh, gee, a PowerBook?
31
00:03:20,200 --> 00:03:22,036
I never thought computers were for--
32
00:03:22,236 --> 00:03:24,371
Big, dumb thugs?
33
00:03:25,005 --> 00:03:29,209
See, we use computers now because
the family is very much into recycling.
34
00:03:29,410 --> 00:03:32,413
Oh, you mean, like
glass, papers, cans?
35
00:03:32,613 --> 00:03:35,049
No. Body parts.
36
00:03:35,883 --> 00:03:38,652
Say, for a hypothetical, it's 5:00...
37
00:03:38,852 --> 00:03:40,654
...Vito walks in, he ain't got no tape.
38
00:03:40,821 --> 00:03:42,823
So I look up in my PowerBook...
39
00:03:43,023 --> 00:03:45,626
...and see that Jim in Jersey
needs a spleen.
40
00:03:45,826 --> 00:03:48,996
So we recycle your spleen into Jim.
41
00:03:49,463 --> 00:03:52,099
Problem, solution.
42
00:03:54,935 --> 00:03:57,538
Can I live without a spleen?
43
00:03:58,606 --> 00:04:03,644
Perhaps, but little Joey in New Haven
needs a brain.
44
00:04:06,480 --> 00:04:10,484
Kelly, Raphael, it's showtime.
45
00:04:11,118 --> 00:04:13,721
-Hi, Officer Dan.
-Break a leg.
46
00:04:15,055 --> 00:04:16,690
Ante up.
47
00:04:17,091 --> 00:04:19,727
Peggy, thank you so much
for having us over to watch...
48
00:04:19,893 --> 00:04:25,499
-...our husbands fall off the roof.
-Yeah, my Dan does so little work...
49
00:04:25,666 --> 00:04:28,369
...around the house I never get to
see him step on a nail...
50
00:04:28,535 --> 00:04:32,039
...or accidentally shoot himself
cleaning his gun, or anything.
51
00:04:32,673 --> 00:04:36,343
Well, at least you get to see
your husband's gun.
52
00:04:38,846 --> 00:04:43,784
Okay, girls, now it's time to play
Who's Next to Fall...
53
00:04:45,152 --> 00:04:48,856
...where we will bet on
which husband will fall next.
54
00:04:49,056 --> 00:04:51,258
And where they'll land.
55
00:04:51,458 --> 00:04:53,594
I'll take Al on the patio.
56
00:04:53,794 --> 00:04:55,295
Bring a book.
57
00:04:56,263 --> 00:05:01,335
Oh, I'll take Bob Rooney
on the birdbath.
58
00:05:02,302 --> 00:05:04,905
Give me Ike on the garden rake.
59
00:05:07,074 --> 00:05:11,211
Okay, I'll take Officer Dan on Ike.
60
00:05:17,785 --> 00:05:21,889
Ike got the garden rake.
We have a winner!
61
00:05:29,997 --> 00:05:34,968
Officer Dan on Ike.
We have two winners!
62
00:05:35,769 --> 00:05:39,440
Maybe I should just paint a target
on my back the next time.
63
00:05:42,443 --> 00:05:46,180
Hey, gentlemen!
Gentlemen, gentlemen.
64
00:05:47,181 --> 00:05:50,651
Now we've all hit the ground
at least twice.
65
00:05:52,586 --> 00:05:55,422
-Well, I haven't.
-Well, give us a second.
66
00:06:07,067 --> 00:06:09,002
All right, now.
67
00:06:09,203 --> 00:06:11,672
Now that we've got that
out of our systems.
68
00:06:11,872 --> 00:06:15,209
-No more fooling around.
-All right, all right. Let's see here.
69
00:06:15,409 --> 00:06:19,947
I've got bracket S and washer T.
70
00:06:21,048 --> 00:06:24,151
Hey, Dan, hand me screw U.
71
00:06:26,253 --> 00:06:29,690
-What?
-I said, screw U.
72
00:06:29,890 --> 00:06:31,525
Up yours, you--
73
00:06:31,692 --> 00:06:35,829
Hey, focus, gentlemen! Focus, focus.
74
00:06:40,400 --> 00:06:43,103
Now, we've all got a job to do.
75
00:06:43,871 --> 00:06:47,007
Well, I guess Al won't be needing
this old antenna anymore.
76
00:06:47,207 --> 00:06:49,710
Hey, wait, you can't tear that down.
77
00:06:49,910 --> 00:06:52,913
This is the home
of a future baby bird.
78
00:06:55,449 --> 00:06:59,319
The only future for this baby
is in an omelet for me.
79
00:06:59,520 --> 00:07:02,422
You're making a big mistake,
Bob Rooney.
80
00:07:02,623 --> 00:07:03,891
You touch an egg...
81
00:07:04,091 --> 00:07:07,060
...that makes the mama bird
really mad.
82
00:07:07,227 --> 00:07:11,265
Well, I don't see no
mama bird around.
83
00:07:11,465 --> 00:07:12,933
Maybe not...
84
00:07:13,133 --> 00:07:16,537
...but there's a B-52 with a beak.
85
00:07:21,842 --> 00:07:25,078
Hey! Hey! Put me down!
86
00:07:25,279 --> 00:07:28,148
Let me go!
87
00:07:30,050 --> 00:07:33,954
Who would have thought a bird could
lift Bob Rooney 70 feet in the air?
88
00:07:34,755 --> 00:07:37,958
Well, she won't make 100.
89
00:07:44,765 --> 00:07:47,367
Oh, it's Bob Rooney on Griff.
90
00:07:47,568 --> 00:07:49,970
Daily double.
91
00:07:53,140 --> 00:07:55,042
Do you have "Mortal Kombat" in there?
92
00:07:55,242 --> 00:07:58,579
Are you kidding?
I got the highest score in the mob.
93
00:08:00,781 --> 00:08:03,150
Gino, good news.
94
00:08:03,350 --> 00:08:05,352
I can kill you now?
95
00:08:06,486 --> 00:08:09,156
No, I meant good news for me.
I patched things up...
96
00:08:09,323 --> 00:08:11,592
-...between Kelly and Raphael.
-How?
97
00:08:11,792 --> 00:08:13,927
I did what any respectable director
would do.
98
00:08:14,094 --> 00:08:16,930
I lied to them and offered them points
in the film.
99
00:08:17,965 --> 00:08:20,968
-Net?
-Of course.
100
00:08:25,706 --> 00:08:27,007
Okay, guys.
101
00:08:27,207 --> 00:08:29,509
If we're ready, everybody
on their opening marks.
102
00:08:29,710 --> 00:08:31,879
Places, babes.
103
00:08:32,279 --> 00:08:33,881
Okay! Let's cue the music.
104
00:08:34,081 --> 00:08:36,583
-Who brought the music?
-I did.
105
00:08:37,184 --> 00:08:39,319
Raphael did.
106
00:08:40,487 --> 00:08:41,822
This isn't a problem.
107
00:08:42,022 --> 00:08:44,558
I'm gonna listen to them both
and choose the best one.
108
00:08:44,758 --> 00:08:47,928
If you don't use my music,
then I am walking.
109
00:08:48,128 --> 00:08:51,331
If you don't use Raphael's music,
he is walking.
110
00:08:51,531 --> 00:08:54,334
And do not try to stop us.
111
00:09:04,645 --> 00:09:06,179
Bud, I got good news.
112
00:09:06,380 --> 00:09:08,982
You're gonna see Paris.
113
00:09:14,855 --> 00:09:16,556
You're gonna send me to Paris?
114
00:09:16,757 --> 00:09:18,592
No, just your eyes.
115
00:09:25,966 --> 00:09:28,869
Look, guys, we said
we'd give it a try.
116
00:09:29,069 --> 00:09:32,205
Raphael, I promised you your
name would come first...
117
00:09:32,406 --> 00:09:35,008
...when I report him to the INS.
118
00:09:36,476 --> 00:09:40,380
And, Kelly, I promised you a star
on the Hollywood Walk of Fame.
119
00:09:40,580 --> 00:09:43,016
Right next to Garfield, right?
120
00:09:44,785 --> 00:09:46,386
Okay.
121
00:09:46,586 --> 00:09:50,023
Raphael will do it,
but he will not smile.
122
00:09:50,223 --> 00:09:53,226
Okay. I will do it, and I will smile.
123
00:09:53,427 --> 00:09:57,464
But when I am facing Raphael, I am
going to stick out my tongue like this.
124
00:09:59,099 --> 00:10:02,069
Okay, okay. Now, that we're
all adults...
125
00:10:02,269 --> 00:10:04,805
...can we please start
this damn exercise video?
126
00:10:05,005 --> 00:10:07,874
Kelly, you won the toss,
we'll open the number with your music.
127
00:10:08,041 --> 00:10:12,112
Okay, okay? Ready, and....
128
00:10:29,629 --> 00:10:32,666
Cut! Cut! Cut!
129
00:10:37,204 --> 00:10:38,872
Raphael.
130
00:10:41,208 --> 00:10:42,709
What's the matter?
131
00:10:42,909 --> 00:10:44,611
Raphael is much man.
132
00:10:44,811 --> 00:10:47,814
He cannot work out to this noise.
133
00:10:48,015 --> 00:10:52,319
He would much rather give
CPR to Rosie O'Donell.
134
00:10:53,687 --> 00:10:57,324
Fine. Then let's see what you
have, munch man.
135
00:10:57,524 --> 00:11:00,360
That is much man.
136
00:11:01,728 --> 00:11:03,630
Not from here.
137
00:11:05,265 --> 00:11:07,034
Okay, okay, okay. Fine.
138
00:11:07,234 --> 00:11:10,704
Let's just dance
to Raphael's music, okay?
139
00:11:11,271 --> 00:11:15,042
Ready. Five, six, seven, eight.
140
00:11:28,288 --> 00:11:30,090
All right, stop the music!
141
00:11:30,290 --> 00:11:31,725
Cut!
142
00:11:35,195 --> 00:11:36,797
Now what?
143
00:11:36,997 --> 00:11:40,434
Is it just me or does anybody else here
feel like sneaking into Canada...
144
00:11:40,600 --> 00:11:43,103
...under the cover of darkness?
145
00:11:43,503 --> 00:11:45,405
That is it.
146
00:11:45,605 --> 00:11:47,140
We are walking.
147
00:11:47,340 --> 00:11:49,676
So are Kelly.
148
00:11:57,284 --> 00:11:59,286
Good teeth, Bud.
149
00:11:59,753 --> 00:12:01,955
I like that in a dead guy.
150
00:12:06,827 --> 00:12:09,596
Hey, Gino, how's the kid doing?
151
00:12:09,796 --> 00:12:12,766
He's not that talented, Bebe,
but he's got a lot of heart.
152
00:12:12,966 --> 00:12:17,437
That's good, because I got a guy
in Chattanooga that needs one.
153
00:12:19,906 --> 00:12:23,510
Gino, you'll never guess what me
and Vito did.
154
00:12:23,710 --> 00:12:25,178
You're gonna love this.
155
00:12:25,378 --> 00:12:26,379
Guys, can we just--?
156
00:12:26,546 --> 00:12:30,317
Can we just, please, work together
and decide on a song?
157
00:12:30,517 --> 00:12:34,020
I mean, we're talking about something
even more valuable than your pride.
158
00:12:34,187 --> 00:12:35,355
My life.
159
00:12:35,555 --> 00:12:38,792
Raphael would rather have you die
a thousand deaths before he dances...
160
00:12:38,959 --> 00:12:41,061
...to her trashy music.
161
00:12:41,261 --> 00:12:43,797
Yeah? I would rather have him die
a million deaths...
162
00:12:43,997 --> 00:12:47,534
...before I dance to your
coochie-hoochie music.
163
00:12:47,868 --> 00:12:51,071
Then Raphael would rather beat him
to death with his very own hands--
164
00:12:51,238 --> 00:12:52,939
-I'd rather--
-Thank you, thank you!
165
00:12:53,140 --> 00:12:55,876
Look, before my internal organs...
166
00:12:56,042 --> 00:12:59,779
...absolutely, positively
have to be there overnight...
167
00:13:01,882 --> 00:13:05,018
...I just wanna say,
I hate you both. Okay?
168
00:13:05,185 --> 00:13:07,287
Kelly, you want to dance
to your music? Fine.
169
00:13:07,454 --> 00:13:09,623
Dance to your music.
170
00:13:10,390 --> 00:13:13,827
And, Raphael, you can dance
to your music. Here.
171
00:13:15,962 --> 00:13:17,998
Okay. Okay, guys,
you can kill me now.
172
00:13:18,198 --> 00:13:20,200
But just do me one favor, okay?
173
00:13:20,400 --> 00:13:23,203
Tell me where to stand so the bullet
goes through them too.
174
00:13:23,403 --> 00:13:25,705
-Not a problem.
-It would be a pleasure.
175
00:13:25,906 --> 00:13:29,242
Hey, wait a minute, wait a minute.
These musics sound good together.
176
00:13:29,442 --> 00:13:30,510
I could dance to this.
177
00:13:30,677 --> 00:13:33,680
Raphael could dance
to this musics too.
178
00:13:40,987 --> 00:13:42,522
Hold it. Hold the killing.
179
00:13:42,722 --> 00:13:44,691
They're dancing.
180
00:13:44,991 --> 00:13:46,826
-Damn.
-Damn.
181
00:14:12,485 --> 00:14:16,456
I can't believe those idiots still
haven't got that satellite working.
182
00:14:16,656 --> 00:14:20,660
And look at this reception.
The more they try, the worse it gets.
183
00:14:20,860 --> 00:14:23,163
Just like in bed.
184
00:14:24,864 --> 00:14:29,269
Let's face it, girls, they are never
gonna get that dish hooked up.
185
00:14:39,713 --> 00:14:42,649
Man, this satellite dish is great.
186
00:14:42,849 --> 00:14:45,285
Look at all these
different channels. There's...
187
00:14:45,485 --> 00:14:47,754
...the wrestling channel.
188
00:14:48,955 --> 00:14:51,324
There's the oil-wrestling channel.
189
00:14:52,692 --> 00:14:55,128
The mud-wrestling channel.
190
00:14:56,396 --> 00:14:58,665
The violence channel.
191
00:14:59,699 --> 00:15:03,370
And best of all, no wife channel.
192
00:15:05,872 --> 00:15:09,075
The wives don't even realize
we've got the dish hooked up.
193
00:15:09,943 --> 00:15:15,148
What a bunch of fools,
living down there, inside the house.
194
00:15:15,515 --> 00:15:17,817
Hey. Hey, you know, Captain Kirk
was wrong.
195
00:15:18,018 --> 00:15:22,222
The final frontier isn't space.
It's the roof.
196
00:15:22,689 --> 00:15:26,226
All those years lying on my back
staring at the ceiling...
197
00:15:26,426 --> 00:15:28,628
...just praying my misery
would go away...
198
00:15:28,828 --> 00:15:31,164
...how could I know
that my little bit of heaven...
199
00:15:31,331 --> 00:15:34,134
...was a mere 10 feet
above my head?
200
00:15:35,502 --> 00:15:37,971
How's it coming, Al?
201
00:15:38,171 --> 00:15:40,573
Oh, about five minutes, Peg.
202
00:15:48,014 --> 00:15:50,050
And cut it.
203
00:15:50,250 --> 00:15:52,852
Oh, that was beautiful.
204
00:15:53,053 --> 00:15:55,121
Great job, Kelly.
205
00:15:55,588 --> 00:15:58,191
Great job, Raphy baby.
206
00:16:00,427 --> 00:16:03,663
I just love you babes.
207
00:16:07,867 --> 00:16:13,239
Listen, when the dim blond
and El Boy-o Loco leave...
208
00:16:14,774 --> 00:16:18,678
...you guys stick around
and we'll make us a real movie.
209
00:16:21,081 --> 00:16:22,449
All right, that's a wrap.
210
00:16:22,649 --> 00:16:26,286
Except for you chicks,
who will soon be unwrapped.
211
00:16:28,154 --> 00:16:31,558
Excuse me, but Raphael
never leaves a shoot...
212
00:16:31,758 --> 00:16:37,063
...until he is certain the director
has featured his good buttock.
213
00:16:37,597 --> 00:16:40,667
Whoa, there, stomach, settle down.
214
00:16:42,569 --> 00:16:45,672
Well, since we finished
an hour early...
215
00:16:45,872 --> 00:16:48,641
...I guess we have time
to replay my masterpiece.
216
00:16:48,842 --> 00:16:50,443
Let's check it out.
217
00:17:10,196 --> 00:17:11,998
Oh, man.
218
00:17:14,033 --> 00:17:16,002
Hitchcock...
219
00:17:17,103 --> 00:17:18,838
...if you have a free hand...
220
00:17:19,038 --> 00:17:22,409
...would you mind rewinding the tape
so that we can see me dancing?
221
00:17:22,609 --> 00:17:25,412
Or Raphael dancing.
222
00:17:30,216 --> 00:17:33,820
Gino, you'll never guess what me
and Vito did.
223
00:17:34,020 --> 00:17:35,522
You're gonna love this.
224
00:17:35,722 --> 00:17:37,857
You remember Alderman Harris?
225
00:17:38,057 --> 00:17:39,759
The guy that stiffed us for 20 G's?
226
00:17:39,959 --> 00:17:41,961
Well, you know what our motto is.
227
00:17:42,162 --> 00:17:45,432
He who stiffs us becomes one.
228
00:17:46,032 --> 00:17:49,736
So Vito sends his kidneys to Texas.
229
00:17:49,936 --> 00:17:52,672
-He killed him?
-Not yet.
230
00:17:55,241 --> 00:18:01,815
Bud, I'm starting to get the feeling
that these guys may be, you know:
231
00:18:04,984 --> 00:18:07,954
What, really annoying?
232
00:18:09,055 --> 00:18:12,091
No. Mobsters.
233
00:18:12,292 --> 00:18:14,461
Wise guys.
234
00:18:15,295 --> 00:18:17,764
Jolly goodfellas.
235
00:18:20,200 --> 00:18:22,135
Do you think, Kel?
236
00:18:23,903 --> 00:18:26,206
If they find out
we have this on tape...
237
00:18:26,406 --> 00:18:28,341
...they will kill Raphael
in such a way...
238
00:18:28,508 --> 00:18:31,311
... that he cannot have
an open-casket funeral.
239
00:18:32,011 --> 00:18:35,815
Listen, we got one hour. All we have to
do is edit out the incriminating stuff...
240
00:18:35,982 --> 00:18:38,418
...before Vito gets here,
and there's no problem.
241
00:18:38,885 --> 00:18:40,620
Hey, Bud.
242
00:18:41,287 --> 00:18:44,457
-Now there's a problem.
-I know I'm a little early...
243
00:18:44,624 --> 00:18:47,594
...but I couldn't wait
to see the tape. Here, give me.
244
00:18:47,827 --> 00:18:49,596
I would but....
245
00:18:51,965 --> 00:18:55,635
Raphael, tell him why we
can't give him the tape.
246
00:18:56,002 --> 00:18:59,939
Oh, well, you see, because--
247
00:19:00,106 --> 00:19:02,742
Kelly, why don't you tell them
why we can't give the tape.
248
00:19:02,942 --> 00:19:07,514
Because we recorded stuff about you
sending the guy's kidneys to Texas.
249
00:19:10,850 --> 00:19:13,319
Way to throw them off track, Kel.
250
00:19:14,187 --> 00:19:15,188
Do them.
251
00:19:15,355 --> 00:19:17,824
And when you're done, Bebe,
do yourself.
252
00:19:18,024 --> 00:19:19,592
Can do, boss.
253
00:19:19,792 --> 00:19:22,595
Wait, wait, wait. Look, look,
Mr. Capone.
254
00:19:22,795 --> 00:19:26,833
Please, look, I can understand you
wanting to kill us...
255
00:19:27,033 --> 00:19:29,135
...but please spare my sister.
256
00:19:29,335 --> 00:19:31,070
She's harmless.
257
00:19:31,237 --> 00:19:32,872
I mean, she could never
identify you.
258
00:19:33,039 --> 00:19:36,809
She can't even grasp the concept
of up and down.
259
00:19:37,944 --> 00:19:40,280
Down yours, Bud.
260
00:19:41,748 --> 00:19:44,484
Sorry, kid, but as they
say in Hollywood...
261
00:19:44,684 --> 00:19:46,553
...you'll never work
in this town again.
262
00:19:46,753 --> 00:19:48,755
Or any town.
263
00:19:48,955 --> 00:19:52,292
Hold it, Capone! Police.
264
00:19:57,397 --> 00:19:59,866
Put your guns down
and your hands against the wall.
265
00:20:00,066 --> 00:20:02,769
-Frisk them, Farrah.
-You got it, Kate.
266
00:20:02,969 --> 00:20:05,071
Come on, Jaclyn.
267
00:20:09,075 --> 00:20:11,311
I'd thank you,
but it's not proper for stars...
268
00:20:11,511 --> 00:20:14,647
...to associate
with background dancers.
269
00:20:21,654 --> 00:20:25,892
Where could you have possibly
concealed those weapons?
270
00:20:27,093 --> 00:20:28,695
I touched you all over.
271
00:20:28,895 --> 00:20:32,865
We know. That's why you're
going to jail.
272
00:20:33,399 --> 00:20:36,569
Soon you, too, will be
touched all over.
273
00:20:36,736 --> 00:20:39,706
Wait, wait! No!
274
00:20:50,249 --> 00:20:53,219
Good neighbor. Good neighbor.
275
00:20:57,557 --> 00:21:01,427
All right, lights out. Watch the news.
276
00:21:01,594 --> 00:21:04,697
And in local news,
three organized crime figures...
277
00:21:04,864 --> 00:21:07,667
...whose names have been withheld
to protect their privacy...
278
00:21:07,867 --> 00:21:10,269
...were convicted of murder
and racketeering...
279
00:21:10,470 --> 00:21:15,074
..fined $10 and given 50 hours
of community service.
280
00:21:15,908 --> 00:21:17,677
In a related crime story...
281
00:21:17,877 --> 00:21:20,279
...video director
Bud Franklin Bundy...
282
00:21:20,480 --> 00:21:23,883
...whose home address is
available upon request...
283
00:21:24,083 --> 00:21:27,720
...was the first man to be given
a life sentence under the new...
284
00:21:27,887 --> 00:21:32,058
..."one strike and you're out"
sexual-harassment law.
285
00:21:32,859 --> 00:21:34,160
Don't worry...
286
00:21:34,360 --> 00:21:37,363
...I have corrupt friends downtown.
287
00:21:37,664 --> 00:21:38,931
Let's go get him out.
288
00:21:41,200 --> 00:21:42,669
Hey, wait, guys.
289
00:21:42,869 --> 00:21:44,203
I see hooters.
290
00:21:44,404 --> 00:21:46,572
Hooters, hooters, hooters!
291
00:21:46,773 --> 00:21:50,109
Hooters, hooters, hooters!
22147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.