All language subtitles for Married.With.Children.S10E01.A.Shoe.Room.With.A.View.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,445 --> 00:01:21,649 Mom, turn off Oprah for a second. I need to talk to you. 2 00:01:24,318 --> 00:01:25,920 Mom. 3 00:01:27,254 --> 00:01:30,257 -Girlfriend. -In the house. 4 00:01:32,326 --> 00:01:34,395 You're not Oprah. 5 00:01:34,562 --> 00:01:36,630 Mom, I had a horrible day. 6 00:01:36,797 --> 00:01:38,799 I could really use some motherly advice now. 7 00:01:38,966 --> 00:01:40,968 Shut up, Bud. 8 00:01:41,802 --> 00:01:46,907 Oprah is doing a show on mothers who don't pay attention to their sons. 9 00:01:48,342 --> 00:01:50,311 Next, a word from Earth Pads... 10 00:01:50,478 --> 00:01:55,850 ...the only feminine-hygiene product recycled from yesterday's garbage. 11 00:01:57,518 --> 00:02:01,222 -Now can we talk, Mom? -Oh, okay. 12 00:02:01,388 --> 00:02:02,623 But make it quick. 13 00:02:02,790 --> 00:02:06,026 When Oprah comes back on, I wanna be rested. 14 00:02:06,927 --> 00:02:09,396 I was working at the Department of Vehicle Services. 15 00:02:09,563 --> 00:02:11,565 I noticed this long line for new licenses. 16 00:02:11,732 --> 00:02:14,735 When I opened up a second window, my supervisor comes up and says: 17 00:02:14,902 --> 00:02:19,340 "Son, I see you're a real go-getter. We hate that here. You're fired." 18 00:02:21,675 --> 00:02:23,377 I need your help getting a new job. 19 00:02:23,544 --> 00:02:28,415 Oh, look, Stouffer's has a new Apple Brown Betty. 20 00:02:29,316 --> 00:02:31,452 I can't expect you to pay any attention to me... 21 00:02:31,619 --> 00:02:34,522 ...since I don't have an antenna coming out of my ass. 22 00:02:47,902 --> 00:02:50,371 Peg, I need to talk to you. 23 00:02:54,108 --> 00:02:55,643 Peg. 24 00:02:57,878 --> 00:03:01,015 -Girlfriend. -In the house. 25 00:03:01,982 --> 00:03:04,418 Like you'd be anywhere else. 26 00:03:16,830 --> 00:03:21,068 Hey. What'd you do? 27 00:03:21,969 --> 00:03:23,470 What is that thing? 28 00:03:27,775 --> 00:03:31,412 It's a remote-control override, Peg. 29 00:03:32,012 --> 00:03:35,049 They're on sale at the Real Man Shop. 30 00:03:35,816 --> 00:03:38,986 Well, while you were there, why didn't you pick up a real man? 31 00:03:39,987 --> 00:03:41,388 Don't push it, Peg. 32 00:03:41,555 --> 00:03:46,460 It also overrides all your other hand-held electronic devices. 33 00:03:48,862 --> 00:03:50,598 Even Otis? 34 00:03:51,365 --> 00:03:53,634 Especially Otis. 35 00:03:53,801 --> 00:03:57,471 Now, listen, Peg, the store next to me at the mall has gone out of business... 36 00:03:57,638 --> 00:03:59,740 ...and Gary wants to rent the empty space. 37 00:03:59,907 --> 00:04:01,775 Al, is this gonna take long? 38 00:04:01,942 --> 00:04:05,379 You know how I hate it when the TV set cools. 39 00:04:05,980 --> 00:04:09,450 Now you know how I feel during sex. 40 00:04:09,617 --> 00:04:12,953 Anyway, Peg, Gary's having a contest for the best new-store idea. 41 00:04:13,120 --> 00:04:14,888 It's open to all the employees. 42 00:04:15,055 --> 00:04:18,025 That's me and Griff. 43 00:04:19,193 --> 00:04:23,731 But if I can just think of an idea, there's a cool $10 in it for me. 44 00:04:24,832 --> 00:04:29,203 Al, I happen to have an incredible idea for a store. 45 00:04:30,037 --> 00:04:34,908 Peg, this isn't gonna be really, really stupid, is it? 46 00:04:35,743 --> 00:04:37,811 No, it's not. 47 00:04:37,978 --> 00:04:41,181 It's an all-Oprah store. 48 00:04:42,716 --> 00:04:45,886 I call it the Grand Old Oprah. 49 00:04:48,155 --> 00:04:52,059 You know, we'll sell Oprah T-shirts, Oprah corn holders... 50 00:04:52,226 --> 00:04:54,928 ...Oprah minivan covers... 51 00:04:55,095 --> 00:05:00,534 ...and, Al, my very favorite, Oprah Soap on a "Roprah." 52 00:05:04,238 --> 00:05:06,974 Gee, and I thought it was gonna be stupid. 53 00:05:08,742 --> 00:05:10,244 Well... 54 00:05:13,814 --> 00:05:15,749 ...I'm back from aerobics class. 55 00:05:15,916 --> 00:05:19,653 Although, you know, I didn't really feel the burn until the bus ride home. 56 00:05:19,820 --> 00:05:22,089 Almost every man on the bus offered me his seat... 57 00:05:22,256 --> 00:05:25,859 ...although nobody was willing to stand up to let me have it. 58 00:05:26,860 --> 00:05:29,563 Oh, and then this delightful turban-clad chap-- 59 00:05:29,730 --> 00:05:33,567 We'll just call him Man of a Thousand Boils. 60 00:05:33,734 --> 00:05:36,236 --asked me if I wanted to rub his magic lamp... 61 00:05:36,537 --> 00:05:38,739 ...and see a genie come out. 62 00:05:42,943 --> 00:05:44,578 There was no genie. 63 00:05:49,616 --> 00:05:52,052 God, I wish that there was an aerobics studio near here. 64 00:05:52,219 --> 00:05:53,587 Pumpkin, would you be quiet? 65 00:05:53,754 --> 00:05:56,557 I'm trying to think of an idea for a business near here. 66 00:05:56,724 --> 00:06:00,194 All of my beautiful friends wish that there was just a good gym in the area. 67 00:06:00,594 --> 00:06:05,132 Something in the area that caters to beautiful women. 68 00:06:05,666 --> 00:06:08,902 I mean, let's face it, there is no good place for an aerobics studio. 69 00:06:09,069 --> 00:06:10,304 Let's face it... 70 00:06:10,637 --> 00:06:13,707 ...I'm not gonna be able to think of an idea for a business. 71 00:06:16,243 --> 00:06:19,780 Nobody around here has been eating lead-paint chips. 72 00:06:21,582 --> 00:06:24,718 Al, you should've been here two hours ago. 73 00:06:24,885 --> 00:06:27,521 -Why? What happened? -We opened. 74 00:06:27,788 --> 00:06:29,823 While you were wasting your time opening... 75 00:06:29,990 --> 00:06:34,228 ...I came up with a ripsnorting idea for Gary's new-store contest. 76 00:06:34,561 --> 00:06:37,931 What would be better right next door... 77 00:06:38,098 --> 00:06:40,267 ...than an aerobics studio? 78 00:06:40,601 --> 00:06:43,537 -A topless aerobics studio? -No, no. 79 00:06:43,904 --> 00:06:46,273 Don't be a pig, Griff. This is serious. 80 00:06:46,607 --> 00:06:50,544 We can finally get rid of this façade of working and sit around all day... 81 00:06:50,711 --> 00:06:53,547 ...looking at beautiful girls in spandex doing lunges. 82 00:06:53,714 --> 00:06:56,083 -With a honk, honk here -And a honk, honk there 83 00:06:56,250 --> 00:06:57,684 -Here a honk -There a honk 84 00:06:57,851 --> 00:07:00,053 -Everywhere a honk, honk -Everywhere a honk, honk 85 00:07:06,794 --> 00:07:09,263 Come on, Al. You know Gary won't go for that. 86 00:07:09,596 --> 00:07:12,833 Whenever you make a suggestion, she does exactly the opposite. 87 00:07:13,000 --> 00:07:14,001 I hear you, I hear you. 88 00:07:14,168 --> 00:07:17,204 So when I bring this up to her, I gotta be very clever. 89 00:07:17,371 --> 00:07:19,006 Bundy. 90 00:07:23,243 --> 00:07:25,045 What's your big idea for the new store? 91 00:07:25,212 --> 00:07:28,115 I'm in a hurry and I'm bloating like a bandit. 92 00:07:29,383 --> 00:07:31,218 Now, I'm only going to say this once. 93 00:07:33,854 --> 00:07:36,857 Anything but an aerobics studio. 94 00:07:40,360 --> 00:07:44,765 You called me down here to suggest anything but an aerobics studio? 95 00:07:44,932 --> 00:07:48,168 Indeedy do. What do you say? 96 00:07:48,335 --> 00:07:53,373 I'd say "You're fired" if I weren't sure you'd make more on unemployment. 97 00:07:54,174 --> 00:07:56,109 Look, Gary, I have an idea... 98 00:07:56,276 --> 00:07:58,745 ...and I think it's exactly what you're looking for. 99 00:07:58,912 --> 00:08:02,683 Here it is: anything but Al's idea. 100 00:08:05,786 --> 00:08:08,155 So you're saying an aerobics studio? 101 00:08:08,322 --> 00:08:10,724 -Indeedy do. -I love it. 102 00:08:10,891 --> 00:08:13,861 Congratulations, you won the prize. Here's $10. 103 00:08:14,027 --> 00:08:15,362 Hey, don't I get anything? 104 00:08:15,696 --> 00:08:20,100 Yeah, here's $5. Go get me some Earth Pads. 105 00:08:21,768 --> 00:08:24,371 -There you go. -Oh, nice, nice. 106 00:08:24,671 --> 00:08:25,906 TWO WEEKS LATER 107 00:08:26,073 --> 00:08:30,377 -Gentlemen, I'd like to propose a toast. -Hear, hear. 108 00:08:30,711 --> 00:08:34,815 In the course of human history, there have been four great inventions: 109 00:08:34,982 --> 00:08:36,316 -The bikini. -Yes. 110 00:08:36,650 --> 00:08:38,852 The thong bikini. 111 00:08:39,019 --> 00:08:41,154 The really itchy thong bikini. 112 00:08:42,689 --> 00:08:46,960 And Al's idea to put an aerobics studio next to the shoe store. 113 00:08:47,127 --> 00:08:48,362 -Hear, hear. -Speech. Speech. 114 00:08:48,662 --> 00:08:51,298 -Speech. -Speech. 115 00:08:53,467 --> 00:08:55,769 If I have seen far... 116 00:08:55,936 --> 00:08:59,740 ...it's because I have stood on the shoulders of giants. 117 00:08:59,907 --> 00:09:04,444 Einstein, Magellan, Heineken. 118 00:09:06,847 --> 00:09:11,418 It is my goal to uplift the human spirit. 119 00:09:18,492 --> 00:09:21,495 Gentlemen, to your holes. 120 00:09:24,231 --> 00:09:27,901 Oh, man, we're gonna see some jiggling! 121 00:09:32,239 --> 00:09:34,508 GARY'S AEROBICS STUDIO 122 00:09:38,412 --> 00:09:41,448 Oh, my God, I'm blind. 123 00:09:41,748 --> 00:09:46,353 They're all fat. Have they no shame? 124 00:09:47,020 --> 00:09:50,090 Well, Al, this was your idea. Now what do we do? 125 00:09:50,257 --> 00:09:53,327 Well, we'll just patch up the holes. 126 00:09:53,493 --> 00:09:58,098 Oh, man. Move it, big mama. 127 00:09:58,265 --> 00:10:00,901 -Baby's got backs. -Hey. 128 00:10:01,068 --> 00:10:03,737 Hey. Hey. Get over there. 129 00:10:04,938 --> 00:10:08,041 Now, like I was saying, if you can't see them... 130 00:10:08,208 --> 00:10:10,110 ...how much trouble can fat women be? 131 00:10:10,277 --> 00:10:13,013 Okay, girls, do the Dumbo drop. 132 00:10:32,766 --> 00:10:34,768 ONE WEEK LATER 133 00:10:39,272 --> 00:10:43,510 I don't understand it. I was a size 6 before aerobics class. 134 00:10:43,844 --> 00:10:47,381 All that jumping must've expanded my foot. 135 00:10:48,181 --> 00:10:51,051 Then I see you must've fallen on your butt a time or two. 136 00:10:53,020 --> 00:10:55,489 How dare you say that to my face? 137 00:10:55,789 --> 00:11:00,027 Well, I'd say it behind your back, but my car's only got half a tank of gas. 138 00:11:03,530 --> 00:11:07,801 -What'd I say? -Maybe it was more your tone of voice. 139 00:11:07,968 --> 00:11:09,603 Well, who wouldn't be grumpy? 140 00:11:09,903 --> 00:11:12,973 The aerobics studio is the worst thing that could've happened to us. 141 00:11:13,140 --> 00:11:16,877 That was my last Sweet Tart. Cough it up! 142 00:11:18,111 --> 00:11:20,881 No, that's the worst thing that could've happened to us. 143 00:11:21,048 --> 00:11:22,015 -Hi, Al. -No. 144 00:11:22,182 --> 00:11:25,052 That's the worst thing that could've happened to us. 145 00:11:30,057 --> 00:11:32,225 Jefferson told me that it was your idea... 146 00:11:32,392 --> 00:11:36,263 ...to put in a metabolically challenged aerobics studio next door. 147 00:11:36,430 --> 00:11:38,899 -I am so proud of you. -Here it comes. 148 00:11:39,066 --> 00:11:40,267 So to help you out... 149 00:11:40,434 --> 00:11:44,071 ...I have made up these fliers advertising Gary's Aerobics Studio... 150 00:11:44,237 --> 00:11:49,142 ...and I've given them to all of my full-figured banking customers. 151 00:11:49,309 --> 00:11:52,979 You know, they're gonna get really hot and sweaty... 152 00:11:53,146 --> 00:11:56,083 ...and they're gonna come in here to buy aerobics shoes. 153 00:11:56,249 --> 00:11:58,185 And remember, shoe man... 154 00:11:58,351 --> 00:12:02,456 ...women that large have a really tough time finding underwear. 155 00:12:10,163 --> 00:12:12,966 Marcie, why are you doing this to us? 156 00:12:13,467 --> 00:12:17,571 Because I don't like either of you. 157 00:12:18,305 --> 00:12:21,975 Oh, look, there's two of my gals now. Hi, Rebecca, Arlene. 158 00:12:22,142 --> 00:12:25,245 You look fabulous. 159 00:12:25,412 --> 00:12:27,581 Thanks for your tips about the aerobics classes. 160 00:12:27,914 --> 00:12:31,051 Yeah, I mean, I really think I'm starting to tone. 161 00:12:31,218 --> 00:12:34,287 Me too. Corn dog? 162 00:12:35,188 --> 00:12:37,157 Didn't they tell us not to eat before class? 163 00:12:37,324 --> 00:12:39,459 That was during class. 164 00:12:39,626 --> 00:12:42,362 Well, all right, then. 165 00:12:49,436 --> 00:12:50,670 Well, I'm off. 166 00:12:51,004 --> 00:12:54,374 I've got to leave these fliers in der Wienerschnitzels... 167 00:12:54,541 --> 00:12:58,278 ...and finer girdle shops all over town. 168 00:13:04,951 --> 00:13:08,255 Not the StairMaster, Bertha. 169 00:13:09,322 --> 00:13:12,526 Anything but the StairMaster. 170 00:13:25,272 --> 00:13:27,140 Well, guess what I'm doing for money now. 171 00:13:27,307 --> 00:13:30,243 Playing the very young Mr. Lincoln? 172 00:13:31,044 --> 00:13:35,282 No. But then at least I could look forward to being shot in the head. 173 00:13:36,049 --> 00:13:38,585 No, what you're looking at is an apprentice chimney sweep. 174 00:13:38,752 --> 00:13:41,221 I'm a regular one, but they call me an apprentice... 175 00:13:41,388 --> 00:13:43,690 ...so they don't have to pay my health benefits. 176 00:13:49,563 --> 00:13:51,731 Oh, Dad, this is the worst job I've ever had. 177 00:13:52,032 --> 00:13:53,333 Can you please help me? 178 00:13:53,667 --> 00:13:57,204 Well, like my father used to say when I came to him with my problems-- 179 00:13:57,370 --> 00:13:58,638 "Get out"? 180 00:13:59,272 --> 00:14:02,409 No, actually, it was, "I'm leaving you and your mom for this hooker." 181 00:14:02,576 --> 00:14:04,411 But now that you mention it-- 182 00:14:09,649 --> 00:14:12,619 Al, guess what's under the sheets. 183 00:14:12,786 --> 00:14:17,290 Peg, if I don't like that game in bed, why would I like it under the lights? 184 00:14:19,993 --> 00:14:22,329 No, speedy. 185 00:14:23,797 --> 00:14:27,434 It's a scale model of Oprah Land. 186 00:14:31,104 --> 00:14:34,541 See? The tongue is a moving sidewalk... 187 00:14:34,708 --> 00:14:38,044 ...which carries people into her mouth. 188 00:14:38,211 --> 00:14:41,615 Like so many unsuspecting McNuggets. 189 00:14:45,085 --> 00:14:48,355 Now, once inside her climate-controlled head... 190 00:14:48,521 --> 00:14:53,026 ...a moving Barcalounger whisks you past animatronic Oprahs... 191 00:14:53,193 --> 00:14:56,129 ...in all her different weights. 192 00:14:57,364 --> 00:15:01,134 I call it "It's a Big World After All." 193 00:15:01,868 --> 00:15:05,639 Then, after a light lunch of waffles and gravy... 194 00:15:05,805 --> 00:15:09,576 ...you disembark, tell a studio audience your innermost secrets... 195 00:15:09,743 --> 00:15:13,346 ...and snarf down a whole fried chicken. 196 00:15:16,449 --> 00:15:19,753 Amazing. All this detail, yet when I ask you for a sandwich... 197 00:15:20,053 --> 00:15:23,556 ...you can't figure out bread, meat, bread. 198 00:15:25,558 --> 00:15:30,063 Big talk from someone who's yet to get lift, pee, flush. 199 00:15:36,770 --> 00:15:40,874 You leave that head here, I'll show you lift, pee, flush. 200 00:15:45,145 --> 00:15:49,716 Well, ready for my bus ride to aerobics class. 201 00:15:50,684 --> 00:15:54,187 This here is my pinch-proof padding. 202 00:15:54,354 --> 00:15:56,156 Oh, pumpkin. 203 00:15:56,823 --> 00:15:59,225 Honey, I've gotta ask you some-- 204 00:15:59,659 --> 00:16:03,630 With a high-voltage anti-fondling device. 205 00:16:03,797 --> 00:16:05,365 -Turn it off. -What? 206 00:16:05,532 --> 00:16:07,367 Turn it off. 207 00:16:08,234 --> 00:16:12,205 I can't understand you, Daddy. I'm gonna have to turn this thing off. 208 00:16:24,217 --> 00:16:27,387 Well, serves me right for touching a family member. 209 00:16:29,289 --> 00:16:32,559 Pumpkin, why do so many beautiful women... 210 00:16:32,726 --> 00:16:35,428 ...travel so far to go to your aerobics studio? 211 00:16:36,196 --> 00:16:37,897 Two words: 212 00:16:39,232 --> 00:16:40,800 Ramon. 213 00:16:41,501 --> 00:16:45,205 He is a prince. He's actually more than a prince. 214 00:16:45,372 --> 00:16:49,809 He's an aerobics teacher formerly known as prince. 215 00:16:50,143 --> 00:16:51,945 Come with me. I'm gonna drive over there. 216 00:16:52,245 --> 00:16:55,148 I wanna see if Ramon will change affiliations. 217 00:16:55,315 --> 00:16:58,251 I think he's kind of happy with women, Daddy. 218 00:16:59,786 --> 00:17:01,988 Well, that makes one of us. 219 00:17:11,664 --> 00:17:16,403 God, look at all this mondo talent and all these micro bikinis. 220 00:17:16,569 --> 00:17:20,407 All I ask is for just one seam to burst. 221 00:17:26,212 --> 00:17:28,815 -Hey, Ramon. -Hey, Kelly. 222 00:17:28,982 --> 00:17:30,850 Who's your daddy? 223 00:17:31,418 --> 00:17:34,821 Oh, this isn't my daddy, this is my father. 224 00:17:34,988 --> 00:17:37,424 Daddy, meet Ramon. 225 00:17:37,590 --> 00:17:39,426 Kelly, why don't you warm up the class? 226 00:17:39,592 --> 00:17:41,528 Should we stretch or run in place? 227 00:17:41,694 --> 00:17:44,764 No, just show them one of those big posters of me in Speedos. 228 00:17:44,931 --> 00:17:46,766 Oh, okay. 229 00:17:48,435 --> 00:17:50,437 Your daughter is making remarkable progress. 230 00:17:50,603 --> 00:17:53,773 Tell her mother. I'm here for something important. 231 00:17:54,641 --> 00:17:57,410 I just can't remember what it is. 232 00:17:57,944 --> 00:18:01,848 -Fat-free muffin? -You certainly are. 233 00:18:02,882 --> 00:18:05,919 -Here you go. -Thank you. 234 00:18:06,252 --> 00:18:10,023 -That was delicious. -Sure. 235 00:18:12,392 --> 00:18:14,761 Ramon, if it wouldn't be too much trouble... 236 00:18:14,928 --> 00:18:17,297 ...could we talk in private? 237 00:18:24,838 --> 00:18:27,941 There's this state-of-the-art aerobics studio... 238 00:18:28,274 --> 00:18:31,277 ...and we'd be very, very happy if you would teach there. 239 00:18:31,444 --> 00:18:33,913 Actually, I'm very comfortable here. 240 00:18:34,247 --> 00:18:36,583 What do you have that could possibly lure me away? 241 00:18:36,749 --> 00:18:39,586 I'm offering a free membership to NO MA'AM... 242 00:18:39,752 --> 00:18:42,689 ...Chicago's most exclusive men's club. 243 00:18:42,856 --> 00:18:46,793 With the membership comes-- Hold on to your green card. 244 00:18:47,660 --> 00:18:49,996 --luxury boxes at WrestleMania... 245 00:18:50,330 --> 00:18:54,033 ...free use of a classic Dodge, when it's working... 246 00:18:54,701 --> 00:18:58,538 ...and a key to the Big 'Uns reading room in my garage... 247 00:18:58,705 --> 00:19:01,908 ...when we get the bowl unclogged. 248 00:19:02,342 --> 00:19:05,345 Well, Mr. Bundy, as tempting as your offer sounds.... 249 00:19:09,883 --> 00:19:12,418 Yeah, you've said a mouthful. 250 00:19:13,286 --> 00:19:14,521 Well, I'll be going. 251 00:19:14,687 --> 00:19:19,893 Don't bother to get the elevator. I'll just jump out the window. 252 00:19:20,059 --> 00:19:21,794 Don't land on the Porsche. 253 00:19:22,795 --> 00:19:24,764 What does he got that I don't have? 254 00:19:24,931 --> 00:19:27,634 We're both virile men in the prime of our lives. 255 00:19:27,800 --> 00:19:29,836 Except he's not saddled with a lazy wife... 256 00:19:30,003 --> 00:19:32,071 ...worthless kids, a prostate like a melon... 257 00:19:32,372 --> 00:19:35,708 ...and worst of all, I sell women's shoes. 258 00:19:36,109 --> 00:19:39,345 Shoes? You sell shoes? 259 00:19:39,512 --> 00:19:43,783 -Yeah, right next to an aerobics studio. -Did you hear that, Ramon? 260 00:19:43,950 --> 00:19:45,552 He sells shoes. 261 00:19:45,718 --> 00:19:48,721 There's not a shoe store within miles of here. 262 00:19:49,455 --> 00:19:51,691 Yeah, you never buy us shoes. 263 00:19:53,026 --> 00:19:55,595 Do I not leave the curtain open when I change? 264 00:19:55,762 --> 00:19:59,032 That's not shoes. We want shoes. 265 00:19:59,799 --> 00:20:03,136 We wanna work out next to the shoe guy. 266 00:20:03,870 --> 00:20:05,772 Formerly known as Al. 267 00:20:05,939 --> 00:20:10,610 Oh, and by the way, I was just joshing about that melon thing. 268 00:20:10,944 --> 00:20:12,979 -We're getting shoes. -Shoes. 269 00:20:13,146 --> 00:20:14,948 Shoes. 270 00:20:15,114 --> 00:20:17,750 Okay. Okay, Bundy, you got me. 271 00:20:17,917 --> 00:20:21,821 You shoe salesmen, you're so lucky. You get all the women. 272 00:20:21,988 --> 00:20:25,658 Luck has nothing to do with it, Ramon. 273 00:20:25,825 --> 00:20:27,594 You see, since the dawn of time... 274 00:20:27,760 --> 00:20:32,699 ...women and shoes have gone together like alcohol and firearms. 275 00:20:32,865 --> 00:20:36,836 Oh, sure, we men of the foot might have a slight PR problem... 276 00:20:37,003 --> 00:20:40,740 ...but once you've tried shoe, you never go back. 277 00:20:41,908 --> 00:20:43,142 Who loves you, baby? 278 00:20:43,910 --> 00:20:45,812 Whoa, wait a minute, now. 279 00:20:54,053 --> 00:20:58,725 Gentlemen, would you prefer a front or rear view? 280 00:20:59,158 --> 00:21:00,693 What do you recommend? 281 00:21:01,127 --> 00:21:05,064 Well, the rear view is fresh tonight... 282 00:21:05,398 --> 00:21:07,667 ...but the locals swear by the front, so.... 283 00:21:08,835 --> 00:21:11,104 Two fronts, please. 284 00:21:11,771 --> 00:21:13,940 Front it is. 285 00:21:14,607 --> 00:21:17,110 -Hey, great work, Griff. -Thank you. 286 00:21:17,410 --> 00:21:20,146 -The place looks swank. -Yeah, but we're not finished. 287 00:21:20,480 --> 00:21:23,583 Next week, we put in zoom peepholes and chin rests. 288 00:21:24,517 --> 00:21:26,853 -Yes. -Now you're talking. 289 00:21:30,023 --> 00:21:33,493 Gentlemen, to your holes. 290 00:21:34,527 --> 00:21:38,131 -Oh, man. -Coming through. 291 00:21:43,703 --> 00:21:46,873 Oh, man, Al, are you checking out that one in red? 292 00:21:47,573 --> 00:21:49,842 Actually, no. 293 00:21:50,810 --> 00:21:54,080 Could someone roll me to a hole? 294 00:21:54,914 --> 00:21:57,450 Oh, sure, buddy. 295 00:22:01,254 --> 00:22:03,856 Oh, this is much better. 23585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.