All language subtitles for Married.With.Children.S09E25.Pump.Fiction.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,743 --> 00:01:17,344 Hi, Mom. 2 00:01:21,582 --> 00:01:23,551 Hi, Bud. How was work? 3 00:01:24,485 --> 00:01:27,154 You know the line on the floor of the vehicle services office... 4 00:01:27,321 --> 00:01:29,790 ...that takes you from the eye test to the road test? 5 00:01:29,957 --> 00:01:31,759 I like that line. 6 00:01:33,561 --> 00:01:36,397 Well, last week my boss hired his nephew to repaint it. 7 00:01:36,931 --> 00:01:38,632 -That sounds easy. -Yeah, sure... 8 00:01:38,799 --> 00:01:42,303 ...for those of us who aren't 20 minutes out of rehab. 9 00:01:42,470 --> 00:01:45,372 The glue-meister, however, decided to paint his line... 10 00:01:45,539 --> 00:01:48,976 ...straight from the front door right to automatic renewals. 11 00:01:49,176 --> 00:01:52,012 I just hope we caught it before it caused any real damage. 12 00:01:53,380 --> 00:01:55,616 And today on the Eisenhower Expressway... 13 00:01:55,783 --> 00:01:57,651 ...there was a 78 car pile-up... 14 00:01:57,818 --> 00:02:01,355 ...caused by a 5-year-old manning a cement mixer. 15 00:02:01,555 --> 00:02:05,059 The driver, who was identified only as Timmy, was not arrested... 16 00:02:05,226 --> 00:02:08,596 ...because he had a valid driver's license. 17 00:02:11,098 --> 00:02:12,833 Hey, Peg. 18 00:02:20,107 --> 00:02:21,942 Did you see the horrible news? 19 00:02:22,109 --> 00:02:24,979 Yeah. A 78 car pile-up. 20 00:02:25,746 --> 00:02:28,749 No, not that news. Shoe News. 21 00:02:30,618 --> 00:02:35,789 Shoe News is the only publication that reaches the entire shoe community. 22 00:02:36,123 --> 00:02:38,792 Well, that and Big 'Uns. 23 00:02:40,361 --> 00:02:42,263 But look, Luke Ventura got his name... 24 00:02:43,597 --> 00:02:46,300 -...and his picture in it. -Who's Luke Ventura? 25 00:02:46,500 --> 00:02:49,103 He's some guy who used to work with me at Gary's Shoes. 26 00:02:49,637 --> 00:02:52,473 He was always sucking up to the boss and brownnosing. 27 00:02:52,640 --> 00:02:55,276 He worked overtime, he was polite to the customers... 28 00:02:55,476 --> 00:02:58,445 ...and he actually sold a shoe from time to time. 29 00:03:00,347 --> 00:03:01,749 Yeah. 30 00:03:02,816 --> 00:03:04,885 But look at the luck the SOB is having. 31 00:03:05,085 --> 00:03:07,855 Peg, that should be my picture in there. 32 00:03:09,757 --> 00:03:11,425 Hey, guys. 33 00:03:18,966 --> 00:03:22,970 Guess what we're doing down at the Larry Storch School of Acting? 34 00:03:23,871 --> 00:03:26,941 Merging with the Slappy White School of Acting? 35 00:03:27,541 --> 00:03:28,943 Oh, Bud, you're home. 36 00:03:29,109 --> 00:03:32,212 I didn't see your Big Wheels parked out in the driveway. 37 00:03:32,379 --> 00:03:34,715 Anyway, Larry gave us this great assignment. 38 00:03:34,882 --> 00:03:36,216 I get to make a movie. 39 00:03:37,318 --> 00:03:41,121 Do the words, "Does Dallas," appear anywhere in the title? 40 00:03:42,990 --> 00:03:46,560 Aren't you late for your nightly lurk around the newsstand or something? 41 00:03:51,432 --> 00:03:56,604 Anyway, Larry says that it's as good to be behind as well as in front... 42 00:04:01,175 --> 00:04:03,344 ...of the camera. 43 00:04:03,510 --> 00:04:06,080 But I can't start my movie until I have an idea. 44 00:04:06,246 --> 00:04:08,382 Hey, Daddy, do you know anything? 45 00:04:08,916 --> 00:04:12,720 I know that Luke Ventura is in Shoe News and I'm not. 46 00:04:13,153 --> 00:04:16,657 I should be there and he should be here being your daddy. 47 00:04:17,858 --> 00:04:21,095 There's no shot of that, is there, Mom? 48 00:04:21,261 --> 00:04:23,530 Come on, Dad, you have to know something else. 49 00:04:23,697 --> 00:04:26,033 Pumpkin, I don't have time to know anything else. 50 00:04:26,200 --> 00:04:29,970 It's a full time job just keeping the tears in my head. 51 00:04:30,537 --> 00:04:34,274 Now we're a two-job, no-income family. 52 00:04:34,842 --> 00:04:37,344 I gotta find an idea for my movie. 53 00:04:37,511 --> 00:04:38,779 Movie. 54 00:04:38,946 --> 00:04:41,015 That's it. That will get me into Shoe News. 55 00:04:41,181 --> 00:04:44,351 A movie about shoes. 56 00:04:45,819 --> 00:04:48,422 If only I had an idea. 57 00:04:49,323 --> 00:04:51,892 If only I had a camera. 58 00:04:54,161 --> 00:04:56,797 If only I had a hammer. 59 00:05:01,535 --> 00:05:06,306 So Al and Kelly actually made a movie about shoes? 60 00:05:06,473 --> 00:05:10,678 Yeah, but they prefer to call it a shoe-cumentary. 61 00:05:12,646 --> 00:05:14,548 I'm kind of worried about Kelly, though. 62 00:05:14,715 --> 00:05:17,885 How is she gonna get to the next level at the Larry Storch School... 63 00:05:18,052 --> 00:05:19,853 ...if she doesn't pass this assignment? 64 00:05:20,020 --> 00:05:23,891 The Larry Storch School has a next level? 65 00:05:24,925 --> 00:05:28,829 Yeah, next year is acting from the waist up. 66 00:05:31,065 --> 00:05:34,034 Great news, Peg. We just edited our film. 67 00:05:34,201 --> 00:05:38,472 We cut it from eight hours to a clean three-and-a-half minutes. 68 00:05:39,540 --> 00:05:43,377 Well, seven of those hours we didn't know the camera was on, so.... 69 00:05:43,777 --> 00:05:45,512 Al, may I speak with you in private? 70 00:05:45,679 --> 00:05:47,181 Is this about your rose bushes? 71 00:05:47,347 --> 00:05:50,484 -If it is, I heard a dog barking out there. -Not that. 72 00:05:50,651 --> 00:05:54,888 How could you use your own daughter to make a stupid movie about shoes? 73 00:05:55,055 --> 00:05:59,126 Excuse me, Mrs. D'Arcy, but our shoe movie is not stupid. 74 00:05:59,293 --> 00:06:00,461 It is genius. 75 00:06:00,627 --> 00:06:04,198 We even entered it into the Hammond Indiana Film Festival. 76 00:06:04,598 --> 00:06:09,103 We're gonna be the biggest show biz family since Betty and Barry White. 77 00:06:09,703 --> 00:06:12,272 Wait a minute, that film festival is sponsored by... 78 00:06:12,439 --> 00:06:14,408 ...the National Endowment for the Arts. 79 00:06:14,575 --> 00:06:17,544 They're offering $10,000 to the best film... 80 00:06:17,711 --> 00:06:20,247 ...which will be ours. 81 00:06:20,414 --> 00:06:25,552 Al, those grants were intended for starving and destitute artists. 82 00:06:25,719 --> 00:06:27,654 Well, we are starving. 83 00:06:28,622 --> 00:06:30,924 I'm not a destitute. I've never taken money for-- 84 00:06:31,125 --> 00:06:33,393 Guard the film, pumpkin. 85 00:06:36,597 --> 00:06:40,934 Look, Al, I'll grant you the NEA has done some silly things in the past... 86 00:06:41,101 --> 00:06:47,074 ...but no way, no how, will they accept a ridiculous movie about shoes. 87 00:06:47,307 --> 00:06:50,511 And now, ladies and gentlemen... 88 00:06:50,677 --> 00:06:55,415 ...the world premiere of Shoes. 89 00:07:00,587 --> 00:07:05,826 Shoes is a taut and gripping film in the Warhol tradition. 90 00:07:05,993 --> 00:07:07,895 Oh, please. 91 00:07:08,061 --> 00:07:12,232 Will the gentleman in the third row please sit down and stop heckling. 92 00:07:15,936 --> 00:07:20,040 Now you've done it. Now you've gone and ticked off my husband. 93 00:07:21,108 --> 00:07:22,442 Shut up. 94 00:07:27,447 --> 00:07:32,386 Millions of years ago, man emerged from the ocean... 95 00:07:32,553 --> 00:07:36,957 ...and took his first steps on dry land. 96 00:07:39,092 --> 00:07:41,295 This of course was to escape from women... 97 00:07:41,461 --> 00:07:44,097 ...and other blood-sucking sea creatures. 98 00:08:03,050 --> 00:08:05,352 Sheos. 99 00:08:06,587 --> 00:08:07,921 Shoes. 100 00:08:08,088 --> 00:08:13,360 Remember? E before O except before E-I-E-I-O. 101 00:08:44,091 --> 00:08:47,160 This is beyond redemption. 102 00:09:10,851 --> 00:09:14,655 Peg, is that a yellow M&M down there on the floor? 103 00:09:22,062 --> 00:09:24,965 Well, I don't see an M&M, Al. 104 00:09:26,300 --> 00:09:30,237 The cave people had to put something on their feet. 105 00:09:30,404 --> 00:09:33,073 They tried many things. 106 00:09:33,240 --> 00:09:36,176 Tried many things. 107 00:09:39,079 --> 00:09:41,615 Tried many things. 108 00:09:44,217 --> 00:09:46,420 Many things. 109 00:09:50,757 --> 00:09:52,693 Those are my dummies. 110 00:09:52,859 --> 00:09:54,294 Oh, please. 111 00:09:55,162 --> 00:10:00,400 And then one day, legend has it, the great shoe man in the sky... 112 00:10:00,567 --> 00:10:06,039 ...who once scored four touchdowns in a single game, intervened. 113 00:10:06,206 --> 00:10:09,042 When this is over, try to stay at least 10 feet from Al... 114 00:10:09,209 --> 00:10:12,012 ...that way you won't get hit by the first burst. 115 00:10:14,247 --> 00:10:18,485 Some claim there was no great shoe man in the sky. 116 00:10:18,652 --> 00:10:23,457 Others say the answer won't be known until the other shoe drops. 117 00:10:23,623 --> 00:10:26,293 Rosebud. 118 00:10:50,617 --> 00:10:52,252 -Bravo. -Bravo. 119 00:10:52,419 --> 00:10:54,621 -Bravo. -Bravo. 120 00:10:55,222 --> 00:10:56,857 Bravo. 121 00:11:01,728 --> 00:11:05,866 They won? Sheos, the movie, actually won? 122 00:11:10,670 --> 00:11:12,773 Yup. First place. 123 00:11:12,939 --> 00:11:18,145 The NEA actually gave Al and Kelly a check for $10,000. 124 00:11:18,945 --> 00:11:20,347 This is an outrage. 125 00:11:20,514 --> 00:11:23,316 That money could have gone for something much more useful... 126 00:11:23,483 --> 00:11:26,386 s...like jailing the homeless. 127 00:11:26,553 --> 00:11:28,522 Well, it's not like it's theirs to waste. 128 00:11:28,688 --> 00:11:31,391 They have to use the money they won to make another movie. 129 00:11:31,558 --> 00:11:33,660 Another one? 130 00:11:34,194 --> 00:11:39,666 Yeah. But, of course, Al didn't realize that until he'd spent a $1000 on beer. 131 00:11:51,111 --> 00:11:54,448 Thanks for signing my inner thigh, Mr. Bundy. 132 00:11:56,983 --> 00:11:58,318 Now, now, Babette... 133 00:11:58,485 --> 00:12:03,023 ...we promised not to speak of such things in front of Les Miserables. 134 00:12:07,727 --> 00:12:12,899 So the NEA actually gave you $10,000. 135 00:12:13,366 --> 00:12:15,502 They did. 136 00:12:15,669 --> 00:12:18,839 -This is exactly why I'm a Republican. -Oh, really? 137 00:12:19,005 --> 00:12:23,577 I thought it was because of the drinking and wife-swapping parties. 138 00:12:26,680 --> 00:12:28,882 That's never been proven. 139 00:12:29,382 --> 00:12:32,352 Al, I thought you did this to get into Shoe News. 140 00:12:32,819 --> 00:12:34,221 Oh, no, Peg. 141 00:12:34,387 --> 00:12:37,057 No, this is much bigger than Shoe News. 142 00:12:37,224 --> 00:12:41,228 Well, see, Peg, all my life, I've always wanted to find something that-- 143 00:12:41,394 --> 00:12:43,497 That I was good at. 144 00:12:43,897 --> 00:12:48,034 And the other night in that theater... 145 00:12:49,169 --> 00:12:53,039 ...when I heard the applause, felt the love... 146 00:12:53,206 --> 00:12:57,010 ...I knew then what my true calling would be. 147 00:12:57,210 --> 00:12:59,146 Zoo exhibit? 148 00:12:59,980 --> 00:13:02,349 Cheap and tawdry film. 149 00:13:07,287 --> 00:13:10,423 And if all goes according to plan, I'll be leaving for Hollywood. 150 00:13:10,590 --> 00:13:14,494 Where when a guy has a successful film, he leaves the wife. 151 00:13:14,661 --> 00:13:17,197 Hey, Daddy, I have these storyboards ready. 152 00:13:17,364 --> 00:13:18,698 Good work, pumpkin. 153 00:13:18,865 --> 00:13:22,435 All right, now as you recall, the name of our new movie... 154 00:13:22,602 --> 00:13:24,905 ...is A Day in the Life of a Shoe Salesman. 155 00:13:25,071 --> 00:13:28,074 Yes, but aren't you gonna start with the short cartoon... 156 00:13:28,241 --> 00:13:31,745 ...A Day in the Sex Life of a Shoe Salesman? 157 00:13:33,146 --> 00:13:36,183 Oh, I'm really gonna miss you, Peg. 158 00:13:37,651 --> 00:13:40,053 Well, not if I buy a scope. 159 00:13:41,254 --> 00:13:43,089 -Go ahead, pumpkin. -All right. 160 00:13:43,256 --> 00:13:47,727 Now these stick figures represent what you go through in the course of a day. 161 00:13:55,435 --> 00:14:00,540 That's good, pumpkin, but, you know, it just doesn't say Al. 162 00:14:00,707 --> 00:14:04,211 If you shorten that stick there, it will. 163 00:14:07,681 --> 00:14:10,951 You know, Peg, have I told you today how much I love you? 164 00:14:11,117 --> 00:14:14,421 -No, Al. -Okay. 165 00:14:18,258 --> 00:14:21,094 See, pumpkin, what I was saying, it needs something. 166 00:14:21,261 --> 00:14:24,598 It's too linear and too straight. 167 00:14:24,764 --> 00:14:28,835 Needs bigness. Roundness. 168 00:14:29,402 --> 00:14:32,038 Fullness. 169 00:14:37,277 --> 00:14:40,347 Firmness. 170 00:14:41,081 --> 00:14:42,782 Oh, God, I could die right now. 171 00:14:44,818 --> 00:14:47,153 You would if Mom was here. 172 00:14:47,320 --> 00:14:49,589 Why do we have to be in bikinis, Mr. Bundy? 173 00:14:51,258 --> 00:14:54,561 My dear, I'm not going to lie to you. 174 00:14:55,862 --> 00:14:58,365 The integrity of the scene calls for it. 175 00:14:59,466 --> 00:15:01,167 Okay. 176 00:15:01,901 --> 00:15:03,536 That and the crew really loves it. 177 00:15:07,741 --> 00:15:09,276 Daddy? Yeah. 178 00:15:09,442 --> 00:15:12,078 I just finished looking over your rewrite of the script. 179 00:15:12,245 --> 00:15:14,247 Now granted I'm not here every day... 180 00:15:14,414 --> 00:15:17,050 ...but how often do four women in bikinis... 181 00:15:17,217 --> 00:15:19,786 ...just kind of wander on in to buy shoes? 182 00:15:20,353 --> 00:15:22,455 About as often as the guy with an IQ of 16... 183 00:15:22,622 --> 00:15:24,991 ...gets to meet a bunch of presidents. 184 00:15:25,859 --> 00:15:27,160 What's your problem? 185 00:15:28,061 --> 00:15:30,697 Daddy, the point is, is that when we did Sheos... 186 00:15:30,864 --> 00:15:34,034 ...we were being true to our subject and to ourselves. 187 00:15:34,200 --> 00:15:36,369 Now this is not art. 188 00:15:43,343 --> 00:15:46,680 I may not know art, but I know what I like. 189 00:15:49,616 --> 00:15:51,885 Sorry, ma'am, but we're closed. 190 00:15:52,052 --> 00:15:53,820 Well, how come they're buying shoes? 191 00:15:54,387 --> 00:15:56,356 Why, look at them. 192 00:15:57,357 --> 00:16:02,162 I see. So if I come back wearing a bikini, you'll sell me some shoes? 193 00:16:02,329 --> 00:16:05,865 Ma'am, if you get into a bikini, I'll give you some shoes. 194 00:16:08,635 --> 00:16:10,537 Deal. 195 00:16:11,604 --> 00:16:12,706 Bye-bye. 196 00:16:12,872 --> 00:16:15,275 Al, we gotta hurry. 197 00:16:16,509 --> 00:16:19,145 All right now, girls, here is the scene. 198 00:16:19,312 --> 00:16:21,881 You're in the shoe store... 199 00:16:22,415 --> 00:16:24,617 ...you're laying down. 200 00:16:24,784 --> 00:16:26,286 Why are we laying down? 201 00:16:26,453 --> 00:16:29,422 Well, you're tired. 202 00:16:29,589 --> 00:16:31,358 You've been shopping all day. 203 00:16:32,425 --> 00:16:34,461 That makes perfect sense. 204 00:16:35,128 --> 00:16:37,731 Daddy, what does this have to do with selling shoes? 205 00:16:37,897 --> 00:16:40,266 Everything. Now go away. 206 00:16:44,270 --> 00:16:46,373 Yo, Bob Rooney here. 207 00:16:46,539 --> 00:16:48,842 Hi, it's me, Ike. 208 00:16:49,242 --> 00:16:51,177 -Hey, Ike. What's up? -Nothing much. 209 00:16:51,344 --> 00:16:54,881 Hey, listen, I thought of a catch phrase for the movie poster: 210 00:16:55,048 --> 00:16:57,751 Hasta la vista, shoe man. 211 00:16:57,917 --> 00:17:00,053 Loving it. Loving it. 212 00:17:00,220 --> 00:17:02,622 I'll run it past the big guy. 213 00:17:10,029 --> 00:17:11,931 Excuse me. 214 00:17:12,899 --> 00:17:14,334 -Hello? -Al. 215 00:17:14,501 --> 00:17:15,869 Ike just called with an idea. 216 00:17:16,035 --> 00:17:19,472 I know, he's right here, you scrub brush. 217 00:17:19,639 --> 00:17:22,942 What was I thinking of when I bought you guys phones? 218 00:17:23,109 --> 00:17:25,979 Hey, I didn't get a phone. 219 00:17:26,146 --> 00:17:28,815 All I got was this beeper. 220 00:17:30,216 --> 00:17:32,318 "Call Griff." 221 00:17:35,488 --> 00:17:37,724 -Hey, Al, can I use your phone? -No! 222 00:17:37,891 --> 00:17:40,293 -I got a-- -No, no, no, no! 223 00:17:40,460 --> 00:17:42,662 Guys, focus, focus! 224 00:17:42,829 --> 00:17:45,732 Places, everyone, places! 225 00:17:48,368 --> 00:17:49,502 A Day in the Life-- 226 00:17:52,739 --> 00:17:55,542 A Day in the Life of a Shoe Salesman, take one. 227 00:17:56,109 --> 00:17:59,279 And action. 228 00:17:59,446 --> 00:18:01,347 Cut! 229 00:18:01,915 --> 00:18:03,383 See, Alderman Kuczxynski. 230 00:18:03,550 --> 00:18:05,952 This is exactly where our tax money is going... 231 00:18:06,119 --> 00:18:10,056 ...to finance stupid films like this made by idiotic filmmakers like him... 232 00:18:10,223 --> 00:18:12,859 ...and Steven Seagal. 233 00:18:14,828 --> 00:18:18,364 Hi, sugar cakes. Remember me? 234 00:18:18,998 --> 00:18:21,835 Sugar cakes is my given name. 235 00:18:23,269 --> 00:18:25,104 Well, aren't you going to stop this? 236 00:18:25,271 --> 00:18:26,773 No, he is not, Marcie. 237 00:18:26,940 --> 00:18:30,376 You see, the NEA gave me money for me to make a movie of my life. 238 00:18:30,543 --> 00:18:32,512 If you want to see a movie of your life... 239 00:18:32,679 --> 00:18:36,182 ...I suggest you go rent Rooster Cogburn. 240 00:18:38,952 --> 00:18:40,820 Where did you learn to light a breast? 241 00:18:43,823 --> 00:18:45,992 That's it. I'm calling Washington. 242 00:18:49,362 --> 00:18:50,864 Bite me. 243 00:18:51,865 --> 00:18:56,169 All right, places, everyone. Places, please. Places. 244 00:19:00,540 --> 00:19:03,476 A Day in the Life of a Shoe Salesman, take two. 245 00:19:03,643 --> 00:19:05,745 And action. 246 00:19:10,617 --> 00:19:13,753 I'd like to buy some shoes and then make love to you. 247 00:19:15,688 --> 00:19:18,157 Fine, but first... 248 00:19:18,324 --> 00:19:21,761 ...I must make love to these three here. 249 00:19:22,795 --> 00:19:26,432 -Hold the phone. -What is it now? 250 00:19:26,833 --> 00:19:28,535 Daddy, we're selling out. 251 00:19:28,701 --> 00:19:30,670 Now as co-bigwig on this production... 252 00:19:30,837 --> 00:19:33,773 ...I cannot allow this abuse of power to go on any longer. 253 00:19:34,274 --> 00:19:37,277 -I'm all set, Mr. Bundy. -Take your place. 254 00:19:44,384 --> 00:19:45,752 Who's that? 255 00:19:45,919 --> 00:19:48,388 He's playing the mall terrorist. 256 00:19:49,289 --> 00:19:51,257 And action. 257 00:19:53,459 --> 00:19:54,661 In local news... 258 00:19:54,827 --> 00:19:59,933 ...an 84 car pile-up was caused by a blind man or his German shepherd... 259 00:20:00,099 --> 00:20:03,836 ...one of whom was apparently driving an ambulance. 260 00:20:04,237 --> 00:20:09,142 Again, no charges were filed as both had valid driver's licenses. 261 00:20:12,412 --> 00:20:14,147 Hey, family. 262 00:20:15,081 --> 00:20:16,683 Jefferson. 263 00:20:17,283 --> 00:20:19,419 Rhode Island Red. 264 00:20:21,054 --> 00:20:23,756 Do we know yet how much the NEA loved my movie? 265 00:20:23,923 --> 00:20:25,224 Not yet, Al. 266 00:20:25,391 --> 00:20:28,761 Funny, I sent it in over a month ago, I wonder what could have happened. 267 00:20:28,928 --> 00:20:32,966 Yeah. They wouldn't treat Francis Ford Coppertop like that. 268 00:20:33,132 --> 00:20:36,269 Yeah. You know, they're probably passing it around Washington... 269 00:20:36,436 --> 00:20:39,872 ...and Clarence Thomas got ahold of it and won't give it up. 270 00:20:40,039 --> 00:20:41,874 They burned it, you cretin. 271 00:20:42,041 --> 00:20:45,578 They put on their golf shoes and jumped up and down on it. 272 00:20:45,745 --> 00:20:48,848 Oh, Al, you know how slowly the government works. 273 00:20:49,015 --> 00:20:53,219 Remember last year? I didn't get Marcie's tax refund check until June. 274 00:20:57,056 --> 00:20:59,626 I thought you said I owed. 275 00:21:01,694 --> 00:21:05,531 Why does it always have to be about you? 276 00:21:06,332 --> 00:21:07,600 Look, Daddy, don't worry. 277 00:21:07,767 --> 00:21:10,603 Speaking as a student of the Larry Storch School of Acting... 278 00:21:10,770 --> 00:21:13,539 ...I can guarantee you that the NEA is gonna love it. 279 00:21:13,706 --> 00:21:18,645 Today in the first unanimous decision by Congress in 105 years... 280 00:21:18,811 --> 00:21:23,549 ...the NEA has been dismantled due to their sponsorship of the film... 281 00:21:23,716 --> 00:21:26,986 ...A Day in the Life of a Shoe Salesman. 282 00:21:34,227 --> 00:21:35,662 Didn't you hear the news, Dad? 283 00:21:35,828 --> 00:21:37,997 Yup. 284 00:21:38,498 --> 00:21:39,932 Then why are you smiling? 285 00:21:40,099 --> 00:21:42,135 Why, Peg? 286 00:21:42,301 --> 00:21:44,871 Because it doesn't matter anymore, see? 287 00:21:45,038 --> 00:21:47,807 I made Shoe News! 22381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.