Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,820 --> 00:01:18,820
www.titlovi.com
2
00:01:21,820 --> 00:01:23,735
I've done this a hundred times.
3
00:01:26,434 --> 00:01:28,653
But always from the
other end of the gun.
4
00:01:32,222 --> 00:01:34,920
Before, the kingdom
belongs to people.
5
00:01:35,051 --> 00:01:37,445
No.
6
00:01:37,575 --> 00:01:40,448
Belongs to those who...
7
00:01:40,578 --> 00:01:43,451
no, that's not it.
8
00:01:43,581 --> 00:01:45,714
For the kingdom belongs
to such as these.
9
00:01:49,109 --> 00:01:50,632
Yeah, that's it.
10
00:01:54,244 --> 00:01:55,115
The kingdom.
11
00:06:04,059 --> 00:06:07,323
I have no idea what you did.
12
00:06:07,454 --> 00:06:10,370
But I do know you
get what you deserve.
13
00:06:10,500 --> 00:06:12,372
The good die young.
14
00:06:12,502 --> 00:06:14,852
But the bad, they die ugly.
15
00:08:47,701 --> 00:08:49,050
Dear Jack.
16
00:09:28,089 --> 00:09:29,917
Hi.
17
00:09:30,047 --> 00:09:31,266
What are you doing here?
18
00:09:31,396 --> 00:09:32,789
Not what I call
real hospitable, Roy.
19
00:09:42,538 --> 00:09:43,278
Wait right here.
20
00:10:09,086 --> 00:10:10,522
Jack,
this might take a while.
21
00:10:10,653 --> 00:10:14,091
I think you better sit down.
22
00:10:14,222 --> 00:10:16,093
What in God's name
were you thinking?
23
00:10:16,224 --> 00:10:18,487
$2 million.
24
00:10:18,618 --> 00:10:20,445
How did people come
up with these numbers?
25
00:10:20,576 --> 00:10:21,751
I've
got it under control.
26
00:10:21,882 --> 00:10:23,579
You talk too much, Jack.
27
00:10:23,710 --> 00:10:24,885
And you think with your prick.
28
00:10:25,015 --> 00:10:26,626
At least where
Rena is concerned.
29
00:10:26,756 --> 00:10:28,366
Should have gotten her pregnant.
30
00:10:28,497 --> 00:10:30,978
She's got far too much
time on our hands.
31
00:10:31,108 --> 00:10:32,762
I can handle it.
32
00:10:32,893 --> 00:10:34,198
Hardin's here.
33
00:10:34,329 --> 00:10:36,548
Ugh.
34
00:10:38,202 --> 00:10:39,334
Just tell him to wait.
35
00:10:42,816 --> 00:10:46,036
No
connective tissue.
36
00:10:46,167 --> 00:10:47,429
Your words, Jack.
37
00:10:47,559 --> 00:10:49,213
A simple construction loan.
38
00:10:49,344 --> 00:10:52,695
How is it we suddenly have
federal agents sniffing around?
39
00:10:52,826 --> 00:10:56,873
Your wife, running loose
on the information highway.
40
00:10:57,004 --> 00:11:02,400
Sending perfumed
blackmail notes, Huh!
41
00:11:02,531 --> 00:11:05,708
You're gonna need
a second mortgage.
42
00:11:05,839 --> 00:11:08,406
She's not getting a dime.
43
00:11:08,537 --> 00:11:10,670
I'll find her.
44
00:11:10,800 --> 00:11:11,758
I'm sorry, Jack.
45
00:11:11,888 --> 00:11:13,107
But you're wrong.
46
00:11:13,237 --> 00:11:15,326
You're going to do
exactly what she says.
47
00:11:15,457 --> 00:11:17,111
You're going to follow
her instructions.
48
00:11:17,241 --> 00:11:19,591
You're going to pay two million.
49
00:11:19,722 --> 00:11:22,507
This isn't a simple
marital disagreement.
50
00:11:22,638 --> 00:11:23,944
This is incriminating evidence.
51
00:11:24,074 --> 00:11:26,511
Names, dates, bank accounts.
52
00:11:26,642 --> 00:11:28,426
No one's going to do any time.
53
00:11:28,557 --> 00:11:29,732
We're counting on that.
54
00:11:29,863 --> 00:11:31,429
Just get back the fucking disk.
55
00:11:31,560 --> 00:11:33,475
And don't bother to get up.
56
00:11:33,605 --> 00:11:34,476
I know my way out.
57
00:11:50,971 --> 00:11:53,495
I have another
mission for you.
58
00:11:53,625 --> 00:11:54,365
Hmm.
59
00:11:57,455 --> 00:11:58,892
Turns out there's a
thief in the family.
60
00:12:02,156 --> 00:12:05,855
I'll try to get back whats
he took from me, and I will.
61
00:12:05,986 --> 00:12:06,900
I want her to die.
62
00:12:09,641 --> 00:12:10,773
I never killed a woman before.
63
00:12:14,559 --> 00:12:16,997
You're not going soft
on me, are you, sir?
64
00:12:21,653 --> 00:12:24,308
You know, just making
a statement of fact.
65
00:12:28,573 --> 00:12:32,621
If you can kill a rattlesnake,
you can kill my wife.
66
00:12:36,799 --> 00:12:37,757
You make it sound easy, Jack.
67
00:12:40,803 --> 00:12:43,110
Your shot.
68
00:12:43,240 --> 00:12:45,112
People in their kingdom.
69
00:12:45,242 --> 00:12:48,550
People who live up
there in the clouds.
70
00:12:48,680 --> 00:12:50,682
They weren't above
pushing each other
71
00:12:50,813 --> 00:12:54,382
off to keep themselves there.
72
00:12:54,512 --> 00:12:58,952
Now, Jack's wife...
she did have a lot
73
00:12:59,082 --> 00:13:01,868
in common with a rattlesnake,
that's for sure.
74
00:13:01,998 --> 00:13:03,870
She was cold.
75
00:13:04,000 --> 00:13:06,960
She was venomous.
76
00:13:07,090 --> 00:13:07,874
She had a lot of curse.
77
00:13:10,659 --> 00:13:12,574
Luncheon for two.
78
00:13:12,704 --> 00:13:14,881
Limp green salad.
79
00:13:15,011 --> 00:13:17,927
Prime rib ala hockey puck.
80
00:13:18,058 --> 00:13:21,888
Cold mashed potatoes
and carrots sludge.
81
00:13:22,018 --> 00:13:22,758
Bon appetit.
82
00:13:27,023 --> 00:13:28,764
I got hang up.
83
00:13:28,895 --> 00:13:30,200
Well, you work too hard.
84
00:13:34,117 --> 00:13:34,857
How about dessert?
85
00:14:15,376 --> 00:14:16,507
There's something
I have to tell you.
86
00:14:20,076 --> 00:14:22,426
What's that?
87
00:14:22,557 --> 00:14:25,908
Your husband hired
me to kill you.
88
00:14:26,039 --> 00:14:31,000
And this is
how you're gonna do it?
89
00:14:51,020 --> 00:14:52,848
It's... it's $20million we're talking about.
90
00:14:52,979 --> 00:14:53,718
This is beautiful.
91
00:14:53,849 --> 00:14:54,894
What's wrong with you?
92
00:14:55,024 --> 00:14:56,634
All right.
93
00:14:56,765 --> 00:14:58,027
Is there something you can do
to make it a little bit more
94
00:14:58,158 --> 00:14:59,463
legitimate?
95
00:14:59,594 --> 00:15:00,508
You know, maybe... maybe
put up a house or two?
96
00:15:00,638 --> 00:15:01,422
Oh, God.
97
00:15:03,076 --> 00:15:03,903
OK, never mind.
98
00:15:04,033 --> 00:15:05,121
Listen,.
99
00:15:05,252 --> 00:15:06,731
We'll put up a house.
100
00:15:06,862 --> 00:15:08,864
We'll put 'em on a 60-foot
pylons with big red flags.
101
00:15:08,995 --> 00:15:10,387
You knew what you
were getting into when
102
00:15:10,518 --> 00:15:11,519
you found us the money.
103
00:15:11,649 --> 00:15:12,824
- Listen.
- What?
104
00:15:12,955 --> 00:15:14,478
Listen.
105
00:15:14,609 --> 00:15:17,090
The Justice Department has
subpoenaed the bank records.
106
00:15:17,220 --> 00:15:18,395
What about the other property?
107
00:15:18,526 --> 00:15:21,659
How am I gonna explain all this?
108
00:15:21,790 --> 00:15:23,139
You don't.
109
00:15:23,270 --> 00:15:24,575
You don't say a thing.
110
00:15:24,706 --> 00:15:25,925
Not a thing.
111
00:15:26,055 --> 00:15:28,362
Ed, you made a bad loan.
112
00:15:28,492 --> 00:15:29,929
Simple as that.
113
00:15:30,059 --> 00:15:31,539
We all thought this thing
was gonna be a boom.
114
00:15:31,669 --> 00:15:32,496
OK?
115
00:15:32,627 --> 00:15:33,889
That mean, it's not.
116
00:15:34,020 --> 00:15:34,934
Unfortunately, that's
why some things go.
117
00:15:35,064 --> 00:15:35,717
All right.
All right.
118
00:15:35,847 --> 00:15:36,979
I... I don't know.
119
00:15:37,110 --> 00:15:38,633
I don't think they're
gonna buy that.
120
00:15:38,763 --> 00:15:39,895
Neil Bush.
121
00:15:40,026 --> 00:15:40,983
Same situation.
122
00:15:41,114 --> 00:15:42,289
Only much bigger.
123
00:15:42,419 --> 00:15:43,159
70,000 only fined a
slap on the wrist.
124
00:15:43,290 --> 00:15:44,334
All right.
125
00:15:44,465 --> 00:15:45,335
It's
over, it's out.
126
00:15:45,466 --> 00:15:45,988
All right.
All right.
127
00:15:46,119 --> 00:15:47,250
All right.
128
00:15:47,381 --> 00:15:49,035
My father was a
mailman, Mr. Rushton.
129
00:15:49,165 --> 00:15:49,992
Not the president.
130
00:15:50,123 --> 00:15:51,733
I mean, jeez.
131
00:15:51,863 --> 00:15:52,952
I want
you listen to me.
132
00:15:53,082 --> 00:15:55,171
Am I wrong, or
did everybody make
133
00:15:55,302 --> 00:15:56,781
out very good on this deal?
134
00:15:56,912 --> 00:15:58,740
No.
135
00:15:58,870 --> 00:16:00,960
Everyone made good on this deal, right?
136
00:16:01,090 --> 00:16:02,265
Yeah.
137
00:16:02,396 --> 00:16:04,180
OK.
138
00:16:04,311 --> 00:16:07,618
I would like for you to relax,
take a deep breath.
139
00:16:07,749 --> 00:16:11,231
Deep breath, come on.
140
00:16:11,361 --> 00:16:12,232
OK.
141
00:16:12,362 --> 00:16:13,973
Relax, close your eyes.
142
00:16:14,103 --> 00:16:14,843
Close your eyes.
143
00:16:14,974 --> 00:16:16,323
Close 'em.
144
00:16:16,453 --> 00:16:18,194
Now, open your eyes.
145
00:16:18,325 --> 00:16:19,369
Ba-bam!
146
00:16:19,500 --> 00:16:21,284
What do you see?
147
00:16:21,415 --> 00:16:22,329
20 years to life.
148
00:16:24,984 --> 00:16:25,985
No.
149
00:16:26,115 --> 00:16:27,725
Pristine wetlands.
150
00:16:27,856 --> 00:16:29,640
The only property in
the state that comes
151
00:16:29,771 --> 00:16:31,686
with a natural water garden.
152
00:16:31,816 --> 00:16:34,515
And how do you put
a value on that?
153
00:16:34,645 --> 00:16:37,083
What do you say, $6,000 an acre?
154
00:16:38,606 --> 00:16:39,433
You're crazy.
155
00:16:39,563 --> 00:16:40,303
No.
156
00:16:40,434 --> 00:16:42,044
I'm brilliant.
157
00:16:42,175 --> 00:16:44,525
The environmental wackos are gonna
come out of the woodwork.
158
00:16:44,655 --> 00:16:45,482
Environmentalist.
159
00:16:45,613 --> 00:16:46,570
Mr. Rushton?
160
00:16:46,701 --> 00:16:47,571
I'll be right there.
Come on.
161
00:16:47,702 --> 00:16:48,833
- No, I...
- I got an idea.
162
00:16:48,964 --> 00:16:49,704
Come on.
Come on.
163
00:16:49,834 --> 00:16:51,053
Come on.
- Wetlands?
164
00:16:51,184 --> 00:16:52,272
Ed,
you worry too much.
165
00:16:52,402 --> 00:16:53,838
You worry too damn much.
166
00:16:53,969 --> 00:16:55,710
Tonight, I want you to
take Dawn out to dinner.
167
00:16:55,840 --> 00:16:56,624
Have a good time.
168
00:16:56,754 --> 00:16:58,365
It's on me.
169
00:16:58,495 --> 00:17:00,802
Talk sweet to her, be nice to her,
and have a good time.
170
00:17:00,932 --> 00:17:02,934
Now, get in the car
and go out to eat.
171
00:17:03,065 --> 00:17:03,805
Please.
172
00:17:07,939 --> 00:17:09,028
Huh?
- It's Roy.
173
00:17:09,158 --> 00:17:09,898
Yeah.
174
00:17:12,814 --> 00:17:15,251
Yes?
175
00:17:15,382 --> 00:17:18,254
What about the
credit card trail?
176
00:17:18,385 --> 00:17:19,125
Jesus, Roy.
177
00:17:19,255 --> 00:17:20,300
Roy.
178
00:17:20,430 --> 00:17:21,866
When are you gonna
start thinking?
179
00:17:21,997 --> 00:17:24,782
I want you to grease his palm
with another $1,000.
180
00:17:24,913 --> 00:17:27,481
And I want the time and place
of all of those charges.
181
00:17:27,611 --> 00:17:28,786
When and where.
182
00:17:28,917 --> 00:17:29,657
OK?
183
00:17:29,787 --> 00:17:30,571
No!
184
00:17:30,701 --> 00:17:32,007
No!
185
00:17:32,138 --> 00:17:34,183
No more crap about how
hard she is to find.
186
00:17:38,231 --> 00:17:40,581
Do I, at least,
get a last cigarette?
187
00:17:47,022 --> 00:17:49,503
So, Jack wants me dead.
188
00:17:52,506 --> 00:17:54,334
Oh, that's the
impression I got.
189
00:17:54,464 --> 00:17:58,033
I take it a body's
part of the deal?
190
00:17:58,164 --> 00:17:59,730
Creates kind of a
problem, considering
191
00:17:59,861 --> 00:18:01,428
how much I like you.
192
00:18:01,558 --> 00:18:02,342
Wow.
193
00:18:02,472 --> 00:18:03,821
I'm touched.
194
00:18:03,952 --> 00:18:06,694
Don't worry about it.
195
00:18:06,824 --> 00:18:08,174
Doesn't have to be me.
196
00:18:08,304 --> 00:18:10,350
It just has to be somebody
that looks like me.
197
00:18:10,480 --> 00:18:12,613
Yeah, nobody looks
like you, Rena.
198
00:18:12,743 --> 00:18:14,963
As a matter of fact,
there is somebody
199
00:18:15,094 --> 00:18:17,357
who looks exactly like me.
200
00:18:17,487 --> 00:18:18,706
And who's that?
201
00:18:18,836 --> 00:18:20,925
And now, would be
my twin sister, Kathy.
202
00:18:21,056 --> 00:18:22,057
Your sister?
- Yeah.
203
00:18:22,188 --> 00:18:22,927
My twin sister.
204
00:18:26,757 --> 00:18:27,845
Oh, please.
205
00:18:27,976 --> 00:18:28,759
Don't look at me like that.
206
00:18:28,890 --> 00:18:29,717
You don't even know her.
207
00:18:29,847 --> 00:18:32,546
It's just another hit.
208
00:18:32,676 --> 00:18:34,548
That's what you do, isn't it?
209
00:18:34,678 --> 00:18:36,071
You kill people.
210
00:18:36,202 --> 00:18:38,552
I killlow-lifes, dead beats.
211
00:18:38,682 --> 00:18:40,858
Button men.
212
00:18:40,989 --> 00:18:42,164
People.
213
00:18:42,295 --> 00:18:43,861
Kathy is no angel.
214
00:18:43,992 --> 00:18:46,995
She stole a sweater
of mine when I was 11.
215
00:18:47,126 --> 00:18:50,129
I guess that qualifies her
for the death penalty, then.
216
00:18:50,259 --> 00:18:51,652
You got a better idea?
217
00:18:55,046 --> 00:18:58,137
Are sure about this?
218
00:18:58,267 --> 00:19:01,575
I'm so sure, I'll
double his price.
219
00:19:01,705 --> 00:19:04,882
After all, she's family.
220
00:19:05,013 --> 00:19:08,364
You're cold, baby.
221
00:19:08,495 --> 00:19:10,323
I'm hungry.
222
00:19:37,785 --> 00:19:39,003
Well, well, well.
223
00:19:39,134 --> 00:19:41,789
Today must be your
lucky day, Johnny.
224
00:19:41,919 --> 00:19:43,791
That would be a nice change.
225
00:19:43,921 --> 00:19:45,184
What's up?
226
00:19:45,314 --> 00:19:47,360
Depends on who's asking.
227
00:19:47,490 --> 00:19:50,667
Aroundhere, not that I know of.
228
00:19:50,798 --> 00:19:52,408
Did hear a rumor, though.
229
00:19:52,539 --> 00:19:53,583
Oh, Yeah.
230
00:19:53,714 --> 00:19:55,455
Yup.
231
00:19:55,585 --> 00:19:57,631
Heard some young
canary took a midnight
232
00:19:57,761 --> 00:20:00,416
dip off the 5th Street pier.
233
00:20:00,547 --> 00:20:02,766
You turned into aregular gossip there, Hank.
234
00:20:06,857 --> 00:20:07,641
How've you been?
235
00:20:07,771 --> 00:20:10,426
I'm gettin' by.
236
00:20:10,557 --> 00:20:12,863
Not another taste of
good bourbon or fine
237
00:20:12,994 --> 00:20:14,909
pussy won't cure.
238
00:20:15,039 --> 00:20:16,998
Plenty of that
around here, huh?
239
00:20:17,128 --> 00:20:19,392
Uh-huh.
240
00:20:22,177 --> 00:20:23,396
I got something goin'
241
00:20:23,526 --> 00:20:24,832
on I need some help with, Hank.
242
00:20:24,962 --> 00:20:26,442
Mm-hmm.
243
00:20:26,573 --> 00:20:27,313
OK?
244
00:20:27,443 --> 00:20:28,314
Uh-huh.
245
00:20:46,419 --> 00:20:47,202
Teamwork.
246
00:20:47,333 --> 00:20:48,072
Teamwork.
247
00:20:56,255 --> 00:20:57,125
Come on.
248
00:20:57,256 --> 00:20:58,126
All right, that's good.
249
00:20:58,257 --> 00:20:59,127
Here it comes.
250
00:20:59,258 --> 00:21:00,128
Here we go.
251
00:21:00,259 --> 00:21:01,085
Good.
252
00:21:01,216 --> 00:21:02,086
Pull harder, kids.
253
00:21:02,217 --> 00:21:05,133
Get that main out.
254
00:21:05,264 --> 00:21:08,092
You have to a little faster
than that, Brandon.
255
00:21:08,223 --> 00:21:10,530
If the wind was really blowing,
that sail would be in the water
256
00:21:10,660 --> 00:21:11,400
by now.
257
00:21:48,785 --> 00:21:50,613
Hey, Myster.
258
00:21:50,744 --> 00:21:52,572
How's it going?
259
00:21:52,702 --> 00:21:54,095
Did you have a good day?
260
00:21:54,225 --> 00:21:55,009
Hmm?
261
00:22:47,322 --> 00:22:48,323
Myster?
262
00:22:48,454 --> 00:22:49,193
What?
263
00:22:49,324 --> 00:22:50,194
Are you hungry?
264
00:23:24,359 --> 00:23:26,056
Anybody I know?
265
00:23:26,187 --> 00:23:27,231
It's a long story, Hank.
266
00:23:48,427 --> 00:23:50,385
Oh, really?
267
00:23:50,516 --> 00:23:52,474
What are you messing with here?
268
00:23:52,605 --> 00:23:56,565
Man, the whole world's
looking for that baby.
269
00:23:56,696 --> 00:24:00,656
You're not planning a lot of cash
and in yourself, are you?
270
00:24:00,787 --> 00:24:02,919
No.
271
00:24:03,050 --> 00:24:04,094
Don't worry, Hank.
272
00:24:04,225 --> 00:24:05,095
It'd only be for
a couple of days.
273
00:24:11,058 --> 00:24:12,451
Rider, stay!
274
00:24:19,762 --> 00:24:20,546
Want a beer?
275
00:24:20,676 --> 00:24:21,416
No.
276
00:24:23,853 --> 00:24:24,550
You wanna count it?
277
00:24:26,682 --> 00:24:27,466
Nah.
278
00:25:00,194 --> 00:25:01,587
Oh.
279
00:25:01,717 --> 00:25:03,545
Oh, my God.
280
00:25:03,676 --> 00:25:05,025
Yes?
281
00:25:05,155 --> 00:25:06,200
Telegram here for
you, Uncle Jack.
282
00:25:18,647 --> 00:25:20,606
RENA RUSHTON
: Dear Jack,
283
00:25:20,736 --> 00:25:23,304
it's time we got together.
284
00:25:23,434 --> 00:25:26,220
We have a lot of
catching up to do.
285
00:25:26,350 --> 00:25:32,008
In fact, I've got a little trip
planned for us.
286
00:25:32,139 --> 00:25:32,879
Roy.
287
00:25:33,009 --> 00:25:34,750
Yeah?
288
00:25:34,881 --> 00:25:36,709
Get me some coffee.
289
00:25:36,839 --> 00:25:38,928
I have a present for you.
290
00:25:39,059 --> 00:25:41,931
And I know you'll have
something for me, too.
291
00:25:42,062 --> 00:25:44,543
Aren't you?
292
00:25:44,673 --> 00:25:47,763
Do be a darling and
bring in my little red tote,
293
00:25:47,894 --> 00:25:50,418
and check it through to Miami.
294
00:25:50,549 --> 00:25:51,288
Miami.
295
00:25:57,251 --> 00:25:58,034
Is that all gonna fit?
296
00:25:58,165 --> 00:25:59,601
I hope so.
297
00:25:59,732 --> 00:26:00,907
Seriously, if it doesn't, to change?
298
00:26:01,037 --> 00:26:01,777
Shut up.
299
00:26:06,739 --> 00:26:07,957
OK.
300
00:26:08,088 --> 00:26:11,308
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
301
00:26:11,439 --> 00:26:15,530
Beat the airport by noon today.
302
00:26:15,661 --> 00:26:17,576
There's a ticket waiting for you
at the United counter.
303
00:26:30,676 --> 00:26:32,112
Don't fuck it up, Jack.
304
00:26:32,242 --> 00:26:33,853
I know lots of people
would love to have
305
00:26:33,983 --> 00:26:36,159
this disk if you don't want it.
306
00:26:36,290 --> 00:26:40,860
You know how rational I can be
when I don't get my way.
307
00:26:40,990 --> 00:26:44,124
And come alone.
308
00:26:44,254 --> 00:26:45,952
See you on board.
309
00:26:46,082 --> 00:26:48,607
Kisses, Rena.
310
00:26:48,737 --> 00:26:49,477
Hello?
311
00:26:49,608 --> 00:26:50,652
Hello.
312
00:26:50,783 --> 00:26:51,653
- I'm Jack Rushton.
- Yes, sir.
313
00:26:51,784 --> 00:26:52,567
Any luggage?
314
00:26:56,136 --> 00:26:59,922
Your ticket, sir.
315
00:27:00,053 --> 00:27:02,011
Gate 27B.
316
00:27:02,142 --> 00:27:02,882
Have a nice flight.
317
00:27:14,545 --> 00:27:18,506
The last call for United flight 56 to Miami.
318
00:27:18,637 --> 00:27:20,073
Now boarding at Gate 27B.
319
00:27:30,431 --> 00:27:31,388
Have a nice flight.
320
00:27:51,539 --> 00:27:52,409
Goddammit.
321
00:28:47,508 --> 00:28:48,727
Uncle Jack, uh...
322
00:28:48,857 --> 00:28:49,684
What?
323
00:28:49,815 --> 00:28:51,033
Pa... package for you.
324
00:28:51,164 --> 00:28:52,556
Give you some flowers.
325
00:28:57,083 --> 00:28:58,301
Now, if only I
326
00:28:58,432 --> 00:29:00,173
had another $10 million.
327
00:29:00,303 --> 00:29:02,175
Some dime.
328
00:29:02,305 --> 00:29:03,829
I think I could
be happy forever.
329
00:29:03,959 --> 00:29:06,309
...Happy forever.
330
00:29:15,797 --> 00:29:16,711
Give me your gun.
331
00:29:16,842 --> 00:29:18,495
Why?
332
00:29:18,626 --> 00:29:19,366
Give me your gun.
333
00:29:22,761 --> 00:29:23,544
Give me the gun!
334
00:29:26,895 --> 00:29:27,766
Fucking idiot.
335
00:29:51,528 --> 00:29:52,921
Whew.
336
00:29:53,052 --> 00:29:55,794
What a
friend we have in Je...
337
00:30:01,669 --> 00:30:04,280
Her side of the bed.
338
00:31:14,263 --> 00:31:16,396
Stand up slow so the blood
don't rush to your head.
339
00:31:43,510 --> 00:31:44,380
Rider, stay!
340
00:32:20,590 --> 00:32:23,463
How did Kathy and Rena
come from the same place
341
00:32:23,593 --> 00:32:26,466
at the same time?
342
00:32:26,596 --> 00:32:28,555
Kathy was a child.
343
00:32:28,685 --> 00:32:31,166
She was innocent.
344
00:32:31,297 --> 00:32:36,171
She was surprised.
345
00:32:36,302 --> 00:32:37,172
Yeah.
346
00:32:37,303 --> 00:32:38,130
Surprised.
347
00:32:54,755 --> 00:32:58,759
I wanna thank you for agreeing
to come here to meet me, sir.
348
00:32:58,889 --> 00:33:00,500
What do you want, Roy?
349
00:33:00,630 --> 00:33:03,198
My uncle's got
some problems, sir.
350
00:33:03,329 --> 00:33:06,027
Apparently, things didn't go
so smoothly at the airport.
351
00:33:06,158 --> 00:33:08,377
Uh-huh, that was
a complete fuck-up.
352
00:33:08,508 --> 00:33:10,727
But Uncle Jack's got everything
under control.
353
00:33:10,858 --> 00:33:12,599
I mean, at least,
for the long run.
354
00:33:12,729 --> 00:33:13,600
I, uh...
355
00:33:13,730 --> 00:33:15,950
Go on.
356
00:33:16,081 --> 00:33:17,473
Well, it's not
like I'm ungrateful
357
00:33:17,604 --> 00:33:19,432
for the opportunities he's given me
or anything.
358
00:33:19,562 --> 00:33:20,824
It's just...
359
00:33:20,955 --> 00:33:22,565
It must have been
difficult for you
360
00:33:22,696 --> 00:33:25,046
to come here today and speak
to me about your uncle.
361
00:33:25,177 --> 00:33:28,223
No, actually, he thinks
I'm off looking for Rena.
362
00:33:28,354 --> 00:33:30,573
I mean, morally.
363
00:33:30,704 --> 00:33:31,531
Ethically.
364
00:33:31,661 --> 00:33:32,967
Yeah, right.
365
00:33:33,098 --> 00:33:34,795
Well, like I said, I
appreciate everything
366
00:33:34,925 --> 00:33:36,014
he's done for me so far.
367
00:33:36,144 --> 00:33:38,451
He treats you like
a piece of shit.
368
00:33:38,581 --> 00:33:40,931
Like a little dog that
had to be whipped.
369
00:33:41,062 --> 00:33:45,284
It's no wonder you want to
sink your teeth into his ass.
370
00:33:45,414 --> 00:33:46,198
Come on.
371
00:33:46,328 --> 00:33:47,068
Let me tell you a story.
372
00:33:49,592 --> 00:33:52,465
Some years ago, I was
called upon to perform
373
00:33:52,595 --> 00:33:56,034
a rather unsavory task.
374
00:33:56,164 --> 00:33:58,819
There was a man in
the organization.
375
00:33:58,949 --> 00:34:01,648
He'd become a burden.
376
00:34:01,778 --> 00:34:06,044
The honor of disposing of
this man was bestowed upon me.
377
00:34:06,174 --> 00:34:11,788
And as proof of the act,
I was to deliver his watch.
378
00:34:11,919 --> 00:34:15,966
In those days there was more
ritual than what we did.
379
00:34:16,097 --> 00:34:17,490
Yeah, I saw "The Godfather".
380
00:34:17,620 --> 00:34:21,102
When the time came, however,
I couldn't do it.
381
00:34:21,233 --> 00:34:24,932
I'd like to think, it was a
reflection of my character.
382
00:34:25,063 --> 00:34:26,499
Yeah, right.
383
00:34:26,629 --> 00:34:30,068
But your Uncle Jack
was there that day.
384
00:34:30,198 --> 00:34:35,377
He took the gun, and he
blew the guy's head off.
385
00:34:35,508 --> 00:34:38,380
He took the watch off the guy's wrist
and he gave it to me.
386
00:34:38,511 --> 00:34:42,123
Never said another
word about it.
387
00:34:42,254 --> 00:34:44,952
I was rewarded handsomely for that act, Roy.
388
00:34:45,083 --> 00:34:50,175
And Jack won my loyalty
for the rest of his life.
389
00:34:50,305 --> 00:34:54,092
But now, it's my ass
that's on the line.
390
00:34:54,222 --> 00:34:56,920
That disk falls into the
wrong hands, everything
391
00:34:57,051 --> 00:34:59,532
we built will be destroyed.
392
00:34:59,662 --> 00:35:01,403
I can't protect him anymore.
393
00:35:04,928 --> 00:35:08,236
I would like to recommend that
you handle the exchange, Roy.
394
00:35:08,367 --> 00:35:11,631
You bring the disk to
me, not to your uncle.
395
00:35:16,244 --> 00:35:18,638
Yeah.
396
00:35:25,645 --> 00:35:26,472
A token.
397
00:35:46,448 --> 00:35:47,754
Roy?
398
00:35:47,884 --> 00:35:49,843
Where the hell are you, Roy?
399
00:35:49,973 --> 00:35:50,757
Fuck you, Uncle.
400
00:36:01,507 --> 00:36:03,770
Roy?
401
00:36:03,900 --> 00:36:05,859
Hey, deaf Jack.
402
00:36:05,989 --> 00:36:06,773
I said, fuck you.
403
00:36:27,576 --> 00:36:28,316
Roy!
404
00:36:34,322 --> 00:36:35,802
I'm not gonna tell
you again, Jack.
405
00:36:35,932 --> 00:36:37,760
Shut the fuck up.
406
00:36:37,891 --> 00:36:40,633
Here, Roy, Roy.
407
00:36:40,763 --> 00:36:41,721
Here, Roy, Roy.
408
00:36:46,465 --> 00:36:47,770
How are you doing?
409
00:36:47,901 --> 00:36:48,641
Not bad, Uncle Jack.
410
00:36:48,771 --> 00:36:49,511
How are you doing?
411
00:37:04,700 --> 00:37:07,268
Whoa!
412
00:37:26,026 --> 00:37:30,596
Usually, I take a
job, I just do it.
413
00:37:30,726 --> 00:37:31,466
Don't ever think about it.
414
00:37:34,469 --> 00:37:36,428
Please, let me go.
415
00:37:36,558 --> 00:37:37,298
There's been a mistake.
416
00:37:42,303 --> 00:37:43,913
I don't have...
417
00:37:44,044 --> 00:37:48,788
I don't... if it's money you want,
I don't have any money.
418
00:37:48,918 --> 00:37:50,050
I can tell you that right now.
419
00:37:55,838 --> 00:37:58,406
You're different, though.
420
00:37:58,537 --> 00:37:59,842
Different.
421
00:37:59,973 --> 00:38:00,800
Different?
422
00:38:07,763 --> 00:38:10,026
Well, you know,
most people would've
423
00:38:10,157 --> 00:38:17,207
done something, even if I don't know
what it is they did.
424
00:38:17,338 --> 00:38:21,429
So, in a way, they're
kind of expecting it.
425
00:38:21,560 --> 00:38:25,085
It's a matter of time, I guess.
426
00:38:25,215 --> 00:38:28,567
Please, let me go.
427
00:38:28,697 --> 00:38:30,046
I won't say anything.
428
00:38:43,582 --> 00:38:48,804
Well, no can do.
429
00:38:48,935 --> 00:38:49,718
Why?
430
00:39:03,297 --> 00:39:05,734
What's the worst
thing you ever did?
431
00:39:05,865 --> 00:39:06,648
I don't know.
432
00:39:09,738 --> 00:39:12,001
I can't recall.
433
00:39:16,092 --> 00:39:16,963
Did you ever steal a sweater?
434
00:39:20,314 --> 00:39:21,097
No.
435
00:39:26,538 --> 00:39:28,191
You better eat some of that food,
'cause it's getting
436
00:39:28,322 --> 00:39:30,672
awfully nasty-looking.
437
00:39:30,803 --> 00:39:31,543
Damn you!
438
00:39:39,942 --> 00:39:41,901
Suit yourself, honey.
439
00:39:42,031 --> 00:39:42,858
I'm not Rena.
440
00:39:45,861 --> 00:39:46,775
I'm not Rena!
441
00:39:46,906 --> 00:39:47,689
I know.
442
00:40:09,624 --> 00:40:11,452
And I thought you had
more brains than me.
443
00:40:14,281 --> 00:40:15,848
This can't go on forever.
444
00:40:15,978 --> 00:40:22,463
We had reason to kill her
five, six days, man.
445
00:40:22,594 --> 00:40:23,856
It'll all be over before that.
446
00:40:49,838 --> 00:40:51,492
Aim and shoot.
447
00:40:51,623 --> 00:40:53,102
Collect the cash.
448
00:40:53,233 --> 00:40:54,800
Aim and shoot.
449
00:40:54,930 --> 00:40:58,151
Then, collect the cash.
450
00:40:58,281 --> 00:40:59,282
I've done this 100 times.
451
00:41:04,287 --> 00:41:08,944
I don't know that she ever did
a bad thing in her whole life.
452
00:41:09,075 --> 00:41:09,902
Hmm, Rena.
453
00:41:10,032 --> 00:41:10,816
Rena.
454
00:41:13,949 --> 00:41:16,430
I knew I was in trouble.
455
00:41:16,561 --> 00:41:20,390
I was in the middle of something,
and it wasn't good.
456
00:41:48,549 --> 00:41:52,205
Am I, or am I not,
absolutely incredible?
457
00:41:56,601 --> 00:41:58,385
How's Jack taking it?
458
00:41:58,516 --> 00:41:59,647
Has he blown a fuse, yet?
459
00:42:02,607 --> 00:42:03,869
How far are you
gonna go with this?
460
00:42:03,999 --> 00:42:05,523
Oh, I don't know.
461
00:42:05,653 --> 00:42:07,960
Maybe a little bit further.
462
00:42:08,090 --> 00:42:10,223
Don't be mad at me, baby.
463
00:42:10,353 --> 00:42:13,661
Obviously, plans
exist to be changed.
464
00:42:13,792 --> 00:42:16,577
It's just too good of an
opportunity to pass up.
465
00:42:16,708 --> 00:42:18,579
So, sue me.
466
00:42:18,710 --> 00:42:19,885
We both have our little secrets.
467
00:42:23,541 --> 00:42:26,631
Where is she?
468
00:42:26,761 --> 00:42:28,589
What's your hurry?
469
00:42:28,720 --> 00:42:29,938
Don't play cute
with me, Hardin.
470
00:42:30,069 --> 00:42:31,461
That's my game.
471
00:42:31,592 --> 00:42:33,855
The deal was you deliver
Kathy to Givanski.
472
00:42:33,986 --> 00:42:35,857
Givanski says he
hasn't seen her.
473
00:42:35,988 --> 00:42:40,514
So, where is she?
474
00:42:40,645 --> 00:42:44,083
Oh, I get it.
475
00:42:44,213 --> 00:42:47,086
She's kind of a cute
little thing, isn't she?
476
00:42:47,216 --> 00:42:50,568
The sort of girl you want
to take home to mama?
477
00:42:50,698 --> 00:42:53,353
Don't make me laugh.
478
00:42:53,483 --> 00:42:54,267
She's a bore.
479
00:42:54,397 --> 00:42:56,138
She always has been.
480
00:42:56,269 --> 00:42:59,620
She's not nearly enough
woman for a man like you.
481
00:42:59,751 --> 00:43:01,579
Rena knows what you like.
482
00:43:01,709 --> 00:43:02,623
Come and get it, baby.
483
00:43:15,854 --> 00:43:16,768
Where's the rest?
484
00:43:16,898 --> 00:43:17,638
Where's the body?
485
00:43:20,293 --> 00:43:22,208
What is this, a quiz show?
486
00:43:22,338 --> 00:43:24,732
Take it or leave it.
487
00:43:36,396 --> 00:43:38,572
That's one thing I
like about you, Hardin.
488
00:43:38,703 --> 00:43:42,271
You're always so
fucking predictable.
489
00:43:42,402 --> 00:43:46,188
Oh, nice doing
business with you.
490
00:43:46,319 --> 00:43:49,975
I guess I'll see
you at Givanski's.
491
00:43:50,105 --> 00:43:52,368
Sure about that?
492
00:43:52,499 --> 00:43:55,589
You know something I've
noticed about you lately?
493
00:43:55,720 --> 00:43:58,505
I get the feeling you
don't exactly trust me.
494
00:44:36,325 --> 00:44:37,675
Something on your mind?
495
00:44:47,293 --> 00:44:48,207
Keep them warm for me.
496
00:44:53,778 --> 00:44:55,301
Yeah, I'll keep
them warm for you.
497
00:44:55,431 --> 00:44:56,606
That's for damn sure.
498
00:45:06,616 --> 00:45:07,400
Don't worry.
499
00:45:07,530 --> 00:45:08,749
I got him covered.
500
00:45:08,880 --> 00:45:10,925
Shut the fuck up, Burchill!
501
00:45:44,916 --> 00:45:45,699
Get in.
502
00:46:03,238 --> 00:46:05,197
Let me go.
503
00:46:05,327 --> 00:46:06,328
Let me go.
504
00:46:06,459 --> 00:46:07,373
Goddamnit, let me go.
505
00:46:07,503 --> 00:46:08,330
Hey!
506
00:46:08,461 --> 00:46:09,636
Let me go, please.
507
00:46:09,767 --> 00:46:10,593
Hey!
508
00:46:10,724 --> 00:46:12,117
Shut up and listen to me.
509
00:46:12,247 --> 00:46:13,509
Shut up.
510
00:46:13,640 --> 00:46:14,946
I am letting you go.
- Let me walk away.
511
00:46:15,076 --> 00:46:16,295
I am letting you go.
Did you hear what I say?
512
00:46:16,425 --> 00:46:17,600
- Let me walk away, please.
- OK.
513
00:46:17,731 --> 00:46:19,037
OK.
OK.
514
00:46:19,167 --> 00:46:20,255
- You're not letting me go.
- I can't!
515
00:46:20,386 --> 00:46:21,735
- You were just...
- Hey!
516
00:46:21,866 --> 00:46:22,692
I'm running out of time.
517
00:46:22,823 --> 00:46:23,650
You understand that?
518
00:46:23,781 --> 00:46:24,912
Now, come on.
519
00:46:31,092 --> 00:46:31,789
Don't move.
520
00:46:55,203 --> 00:46:57,466
Take the first train.
521
00:46:57,597 --> 00:46:59,555
Go as far as you can.
522
00:46:59,686 --> 00:47:01,688
Buy yourself a new car.
523
00:47:01,819 --> 00:47:04,343
Nothing used.
524
00:47:04,473 --> 00:47:06,171
Here's some money.
525
00:47:06,301 --> 00:47:07,607
Should be enough to
get you by for a while.
526
00:47:07,737 --> 00:47:09,522
Put it away.
527
00:47:09,652 --> 00:47:12,742
You're gonna have
to change your name.
528
00:47:12,873 --> 00:47:15,267
Stay away from
the same initials.
529
00:47:15,397 --> 00:47:17,182
Is Rena your girlfriend?
530
00:47:20,838 --> 00:47:25,190
Apply for a Social Security card,
driver's license.
531
00:47:28,062 --> 00:47:30,499
Change the color of your hair.
532
00:47:30,630 --> 00:47:31,849
Are you in love with her?
533
00:47:36,288 --> 00:47:37,419
It's hard to love
a girl like Rena.
534
00:48:08,102 --> 00:48:12,150
No contact with family,
friends, anybody.
535
00:48:12,280 --> 00:48:13,281
OK.
536
00:48:13,412 --> 00:48:14,239
Don't call.
537
00:48:14,369 --> 00:48:16,284
Don't write.
538
00:48:16,415 --> 00:48:18,547
Only subscribe to
your local newspaper.
539
00:48:18,678 --> 00:48:20,723
Do you understand?
540
00:48:20,854 --> 00:48:22,116
I died after all.
541
00:48:38,611 --> 00:48:39,351
All right.
542
00:48:41,440 --> 00:48:42,528
That's it.
Go on.
543
00:48:42,658 --> 00:48:43,442
Get out.
544
00:48:43,572 --> 00:48:44,443
Go.
Move.
545
00:48:44,573 --> 00:48:45,357
Go.
546
00:48:49,491 --> 00:48:50,840
Hey, hey, Cinderella.
547
00:49:22,394 --> 00:49:25,788
Amtrak passengers destined
for Spokane, Denver,
548
00:49:25,919 --> 00:49:51,292
and all points east you may now
board on platform 114.
549
00:49:51,423 --> 00:49:53,729
What's your problem?
550
00:50:38,644 --> 00:50:39,514
All aboard!
551
00:50:54,703 --> 00:50:55,443
Hey!
552
00:50:55,574 --> 00:50:56,357
Hey!
553
00:51:06,628 --> 00:51:07,412
Steady!
554
00:51:31,044 --> 00:51:31,827
Ugh!
555
00:51:37,920 --> 00:51:38,660
Let's go.
556
00:51:48,409 --> 00:51:49,367
Careful.
557
00:51:49,497 --> 00:51:50,281
Move!
558
00:51:55,503 --> 00:51:56,243
Jump!
559
00:51:56,374 --> 00:51:57,114
Now!
560
00:52:33,150 --> 00:52:34,020
Drop it.
561
00:52:45,640 --> 00:52:46,424
Go ahead.
562
00:52:51,385 --> 00:52:52,169
Now, the other one.
563
00:53:08,185 --> 00:53:09,490
Get out of the way!
564
00:53:19,065 --> 00:53:22,024
Are you all right?
565
00:53:22,155 --> 00:53:22,895
Come on.
566
00:53:23,025 --> 00:53:23,896
Let's go.
567
00:53:49,400 --> 00:53:50,618
I wanna know right
now what's going on?
568
00:53:50,749 --> 00:53:52,533
Five of my top men
have been killed.
569
00:53:52,664 --> 00:53:53,534
And I just now heard about it.
570
00:53:53,665 --> 00:53:54,535
What's going on?
571
00:53:54,666 --> 00:53:56,885
It's like this, Uncle Jack.
572
00:53:57,016 --> 00:54:00,062
It's like this.
573
00:54:00,193 --> 00:54:02,413
Just say it.
574
00:54:02,543 --> 00:54:04,153
- Hardin's in on it with Rena.
- What?
575
00:54:04,284 --> 00:54:05,677
We spotted him
down at the station.
576
00:54:05,807 --> 00:54:07,244
They were taken off.
- Where did they go?
577
00:54:07,374 --> 00:54:08,157
Are they dead?
578
00:54:08,288 --> 00:54:09,028
What's going on?
579
00:54:09,158 --> 00:54:09,942
I don't know.
580
00:54:10,072 --> 00:54:10,986
Things went haywire.
581
00:54:11,117 --> 00:54:15,774
It's... it's Hardin.
582
00:54:15,904 --> 00:54:16,818
You told me that.
583
00:54:16,949 --> 00:54:17,689
I wanna know where they are.
584
00:54:17,819 --> 00:54:18,907
He's bonin' her, Jack.
585
00:54:19,038 --> 00:54:20,518
Yeah, Jack, they're
knocking boots.
586
00:54:20,648 --> 00:54:21,823
Big wankeroo.
587
00:54:21,954 --> 00:54:24,522
He's putting it so
deep, you wouldn't...
588
00:54:25,697 --> 00:54:27,873
You fucking idiot.
589
00:54:28,003 --> 00:54:29,266
Don't you ever call me Jack.
590
00:54:34,575 --> 00:54:35,837
Oh, boy.
591
00:54:35,968 --> 00:54:38,362
Boy, boy, boy, boy,
boy, boy, boy, boy, boy.
592
00:54:42,104 --> 00:54:43,671
He's boning her.
593
00:55:24,886 --> 00:55:26,235
You're still with me?
594
00:55:26,366 --> 00:55:27,149
Yeah.
595
00:56:05,492 --> 00:56:06,624
You
gotta help me here.
596
00:56:06,754 --> 00:56:07,755
I don't know what I'm doing.
597
00:56:07,886 --> 00:56:08,669
Dilaudid.
598
00:56:08,800 --> 00:56:10,105
What?
599
00:56:10,236 --> 00:56:11,455
Dilaudid.
600
00:56:11,585 --> 00:56:12,717
Dilaudid.
601
00:56:12,847 --> 00:56:13,587
Dilaudid.
602
00:56:16,416 --> 00:56:17,461
Got it.
603
00:56:17,591 --> 00:56:22,074
Subtract some
with the syringe.
604
00:56:27,166 --> 00:56:28,428
You got it?
605
00:56:28,559 --> 00:56:30,212
Yeah.
606
00:56:30,343 --> 00:56:31,126
How much?
607
00:56:34,042 --> 00:56:34,782
Five cc's.
608
00:56:47,186 --> 00:56:48,143
Ha.
609
00:56:48,274 --> 00:56:49,754
They had that, um, Marcus Welby.
610
00:56:52,670 --> 00:56:54,019
Give me your arm.
611
00:57:06,553 --> 00:57:07,859
Are you all right?
612
00:57:11,036 --> 00:57:13,821
You gotta sleep now.
613
00:57:13,952 --> 00:57:14,822
Good night.
614
00:57:17,999 --> 00:57:19,000
Sweet dreams.
615
00:57:28,314 --> 00:57:29,054
Hello, baby.
616
00:57:32,187 --> 00:57:35,539
You don't have to be shy
around your Auntie Rena.
617
00:57:35,669 --> 00:57:37,236
I know what he's capable of.
618
00:57:37,366 --> 00:57:39,847
He's one sadistic
bastard, isn't he?
619
00:57:42,937 --> 00:57:44,635
He should've cut off
your fucking prick.
620
00:57:48,856 --> 00:57:50,075
Hardin was your idea, genius.
621
00:57:53,252 --> 00:57:55,341
Once you pop a Valium and chill.
622
00:57:55,472 --> 00:57:57,865
Oh, that's a
nice little watch.
623
00:57:57,996 --> 00:58:00,085
Looks like a
retirement gift to me.
624
00:58:00,215 --> 00:58:02,740
Oh, yeah?
625
00:58:02,870 --> 00:58:04,176
We will see.
626
00:58:04,306 --> 00:58:06,395
Marquand wants me to take over.
627
00:58:06,526 --> 00:58:08,136
I'm gonna be the big guy now.
628
00:58:08,267 --> 00:58:09,442
Oh, really?
629
00:58:09,573 --> 00:58:10,356
Uh-huh.
630
00:58:10,487 --> 00:58:12,097
I see.
631
00:58:12,227 --> 00:58:16,623
So, that little blood bath at the
train station, that was
632
00:58:16,754 --> 00:58:20,975
just a practice run, big guy?
633
00:58:21,106 --> 00:58:23,369
Hear me now,.
634
00:58:23,500 --> 00:58:28,330
Without Kathy, you can kiss
your glowing future goodbye.
635
00:58:28,461 --> 00:58:29,984
You can kiss me
goodbye, too, 'cause
636
00:58:30,115 --> 00:58:31,464
I'm not going through with it.
637
00:58:31,595 --> 00:58:34,728
You're not going
anywhere, hear me?
638
00:58:34,859 --> 00:58:37,426
Don't worry.
639
00:58:37,557 --> 00:58:39,646
I got too much invested in this.
640
00:58:39,777 --> 00:58:41,996
I'll personally take
it 50 miles off shore
641
00:58:42,127 --> 00:58:43,432
and then burn up
the fucking ocean
642
00:58:43,563 --> 00:58:45,391
myself for the fucking
sharks that you want.
643
00:58:45,522 --> 00:58:50,048
And I don't care if it takes
my whole fucking life.
644
00:58:50,178 --> 00:58:50,918
Burchill.
645
00:58:51,049 --> 00:58:52,398
What?
646
00:58:52,529 --> 00:58:54,095
You're touching my arm.
647
00:58:59,144 --> 00:59:02,974
I'm gonna nail this
one in record time.
648
00:59:03,104 --> 00:59:03,931
Hey, Jack.
649
00:59:11,417 --> 00:59:12,549
Where is he?
650
00:59:12,679 --> 00:59:13,462
Where's who?
651
00:59:13,593 --> 00:59:14,638
Your buddy, Hardin.
652
00:59:14,768 --> 00:59:16,683
Oh, I haven't
seen him in a week.
653
00:59:16,814 --> 00:59:18,380
Maybe even more.
654
00:59:18,511 --> 00:59:21,558
Don't feed
me that shit, brother.
655
00:59:21,688 --> 00:59:24,386
Been seeing you talkin' to him.
656
00:59:24,517 --> 00:59:25,387
Tell you what.
657
00:59:25,518 --> 00:59:27,694
You look like a smart fella.
658
00:59:27,825 --> 00:59:30,392
You help me with
this, and I'll tell
659
00:59:30,523 --> 00:59:32,438
you where to find your boy.
660
00:59:32,569 --> 00:59:34,396
You want me to help
you with your crossword?
661
00:59:39,010 --> 00:59:41,360
Sure.
662
00:59:41,490 --> 00:59:44,711
Here we go.
663
00:59:44,842 --> 00:59:49,324
27 across, area of a nuclear reactor
involving Homer's
664
00:59:49,455 --> 00:59:50,195
primary task.
665
00:59:53,198 --> 00:59:54,286
OK.
666
00:59:54,416 --> 00:59:56,723
OK, that... that
was a tricky one.
667
00:59:56,854 --> 00:59:57,942
Hmm.
668
00:59:58,072 --> 00:59:58,856
How 'bout this?
669
00:59:58,986 --> 01:00:02,511
Uh, 19 down.
670
01:00:02,642 --> 01:00:06,951
Cheese stuffing from a noodle.
671
01:00:07,081 --> 01:00:08,169
Get this fuck around here.
672
01:00:08,300 --> 01:00:09,257
- Let's go.
- Hey, man.
673
01:00:09,388 --> 01:00:10,476
Oh, easy.
674
01:00:10,607 --> 01:00:12,217
Easy.
675
01:00:12,347 --> 01:00:15,220
You know, between my hypertension
and my plugged
676
01:00:15,350 --> 01:00:18,397
up ticker, you got
about five minutes
677
01:00:18,527 --> 01:00:20,617
before something blows, boy.
678
01:00:20,747 --> 01:00:21,792
Let's not waste any time.
679
01:01:21,982 --> 01:01:24,289
OK.
680
01:01:24,419 --> 01:01:26,204
Let's try it again.
681
01:01:26,334 --> 01:01:27,074
Where the fuck is he?
682
01:01:31,600 --> 01:01:33,428
You think that we're
going that for you?
683
01:01:33,559 --> 01:01:34,342
OK?
684
01:01:37,476 --> 01:01:40,348
That's a real puzzler,
kind of makes you think.
685
01:01:40,479 --> 01:01:41,698
Uh, wouldn't you, wouldn't he?
686
01:01:46,790 --> 01:01:49,662
He loves me.
687
01:01:49,793 --> 01:01:50,619
He loves me not.
688
01:01:54,754 --> 01:01:55,624
I tell you what.
689
01:02:03,197 --> 01:02:04,808
You tell me where
he is, I'll give him
690
01:02:04,938 --> 01:02:06,548
the chance to sit in that seat.
691
01:02:11,162 --> 01:02:11,989
How's that sound?
692
01:02:20,127 --> 01:02:23,261
Let's try 16 down.
693
01:02:23,391 --> 01:02:24,175
Ugh.
694
01:02:29,310 --> 01:02:30,181
Oh.
695
01:02:30,311 --> 01:02:33,227
Looks like I made a mess.
696
01:02:33,358 --> 01:02:34,141
Ugh.
697
01:02:42,846 --> 01:02:44,978
Guess I'm going to
have to clean it up.
698
01:03:02,343 --> 01:03:04,998
You know, I'm just about through
being played with you.
699
01:03:09,524 --> 01:03:10,395
Oh.
700
01:03:10,525 --> 01:03:11,309
Hands, please.
701
01:03:16,183 --> 01:03:17,141
You ready for 19 across?
702
01:03:21,493 --> 01:03:32,330
Sorry?
703
01:03:32,460 --> 01:03:34,332
Are you seeing, now,
we're getting somewhere!
704
01:03:38,466 --> 01:03:40,860
Closer.
705
01:03:43,994 --> 01:03:44,864
Fuck!
706
01:03:44,995 --> 01:03:45,822
Son of a bitch!
707
01:05:30,448 --> 01:05:31,231
Hey.
708
01:05:31,362 --> 01:05:33,451
Hey.
709
01:05:33,581 --> 01:05:35,757
You're up.
710
01:05:35,888 --> 01:05:37,237
Miraculous recovery.
711
01:05:40,675 --> 01:05:41,850
You, hungry?
712
01:05:41,981 --> 01:05:43,374
Yeah, I'm starving.
713
01:05:43,504 --> 01:05:45,811
Good.
714
01:05:45,942 --> 01:05:46,986
Why don't you make some toast?
715
01:05:56,735 --> 01:05:58,258
Luxor Imports.
716
01:05:58,389 --> 01:06:00,782
That's Jack's main
front, his cash cow.
717
01:06:00,913 --> 01:06:01,870
From the looks of
his books, he's
718
01:06:02,001 --> 01:06:03,220
milking it pretty well, too.
719
01:06:13,795 --> 01:06:15,623
What else has you got for me?
720
01:06:15,754 --> 01:06:18,496
Cars are rusting, which
is heavily mortgaged.
721
01:06:18,626 --> 01:06:20,150
Rainbow fields, of course.
722
01:06:20,280 --> 01:06:21,890
Grenada Gravel and Construction.
723
01:06:22,021 --> 01:06:23,588
Little Cuba Diaper
Service and the arena
724
01:06:23,718 --> 01:06:24,676
fit for life boutiques.
725
01:06:24,806 --> 01:06:26,025
That's rich.
726
01:06:26,156 --> 01:06:27,374
Yeah, Plus he got
a couple of 100,000
727
01:06:27,505 --> 01:06:28,897
in miscellaneous
stocks and bonds.
728
01:06:29,028 --> 01:06:30,987
Most of them with,
uh, Microfintech.
729
01:06:31,117 --> 01:06:32,858
That could take off.
730
01:06:32,989 --> 01:06:36,340
We've got some losers here.
731
01:06:36,470 --> 01:06:37,863
Dump the marginal ones.
732
01:06:37,994 --> 01:06:42,085
The rest seem to add up
to a nice little portfolio.
733
01:06:42,215 --> 01:06:46,045
We've got almost
sufficient collateral.
734
01:06:46,176 --> 01:06:50,049
Eli, you got a sharp
eye for the bottom line.
735
01:06:50,180 --> 01:06:53,096
You need to share a couple
of points off the interest.
736
01:06:53,226 --> 01:06:58,275
Give him a little oxygen.
I introduced him to Rena.
737
01:07:05,891 --> 01:07:07,893
People are concerned
you've lost control, Jack.
738
01:07:15,553 --> 01:07:19,861
Are you going to give
me the money or not?
739
01:07:19,992 --> 01:07:21,515
Are you sure this
is gonna be it?
740
01:07:21,646 --> 01:07:22,429
Yes.
741
01:07:49,108 --> 01:07:51,197
Looks likeRena has surprised us all.
742
01:07:55,593 --> 01:07:57,029
When the dust settles,
you should think
743
01:07:57,160 --> 01:08:01,338
about taking it a little easy.
744
01:08:01,468 --> 01:08:02,600
And,
this is the last one.
745
01:08:28,669 --> 01:08:30,149
That is the last one.
746
01:08:49,473 --> 01:08:52,084
I didn'texpect you to be here.
747
01:08:52,215 --> 01:08:52,954
Why did you stay?
748
01:08:56,044 --> 01:08:57,350
I figured,
I owed you that much.
749
01:09:03,487 --> 01:09:04,705
You don't know anything.
750
01:09:04,836 --> 01:09:07,143
You saved my life.
751
01:09:07,273 --> 01:09:09,057
Yeah.
752
01:09:09,188 --> 01:09:12,626
I don't even know your name.
753
01:09:12,757 --> 01:09:14,498
It's, uh, Hardin.
754
01:09:14,628 --> 01:09:16,282
John W. Hardin.
755
01:09:16,413 --> 01:09:17,588
What's W stand for?
756
01:09:22,114 --> 01:09:24,290
I don't give it
out to everybody.
757
01:09:24,421 --> 01:09:25,857
You don't give it out?
758
01:09:25,987 --> 01:09:26,771
Why not?
759
01:09:26,901 --> 01:09:28,773
Hmm, no reason.
760
01:09:28,903 --> 01:09:30,688
Are you, what, embarrassed?
761
01:09:30,818 --> 01:09:31,689
No.
762
01:09:31,819 --> 01:09:35,214
How bad could it be?
763
01:09:35,345 --> 01:09:37,173
Willy.
764
01:09:37,303 --> 01:09:38,435
Winston.
765
01:09:38,565 --> 01:09:39,653
Wyatt.
766
01:09:39,784 --> 01:09:41,002
All right, all
right, all right.
767
01:09:41,133 --> 01:09:41,873
Wilbur.
768
01:09:42,003 --> 01:09:43,831
I'm sorry.
769
01:09:43,962 --> 01:09:44,702
I'm sorry.
770
01:09:44,832 --> 01:09:46,094
That, I mean...
771
01:09:46,225 --> 01:09:47,400
I read a book when I
was a kid, and there
772
01:09:47,531 --> 01:09:48,314
was a character in it.
773
01:09:48,445 --> 01:09:49,576
His name was Wilbur.
774
01:09:49,707 --> 01:09:50,447
He's a pig, right?
775
01:09:50,577 --> 01:09:51,361
Yeah.
776
01:09:51,491 --> 01:09:52,318
He... he can speak.
777
01:09:53,841 --> 01:09:55,452
I worry about that pig.
778
01:09:55,582 --> 01:09:56,540
Yeah, sure you did.
779
01:10:01,893 --> 01:10:03,677
Charming woman, your wife.
780
01:10:06,724 --> 01:10:08,813
And such excellent taste.
781
01:10:14,297 --> 01:10:16,777
Diamonds of that
size and brilliance
782
01:10:16,908 --> 01:10:19,563
are a particularly
fine investment.
783
01:10:24,742 --> 01:10:25,438
Wrap 'em up.
784
01:10:31,575 --> 01:10:33,141
Hey.
785
01:10:33,272 --> 01:10:35,361
Have you ever heard
of saying that goes,
786
01:10:35,492 --> 01:10:37,233
"Suffer the little children."?
787
01:10:40,714 --> 01:10:42,542
Yeah.
788
01:10:42,673 --> 01:10:44,457
That's rest.
789
01:10:44,588 --> 01:10:46,111
You must've saw
the
790
01:10:46,242 --> 01:10:48,026
Yeah, I did.
791
01:10:48,156 --> 01:10:51,377
The rest is, uh,
"come unto me."
792
01:10:51,508 --> 01:10:54,815
I used to think it was a threat.
793
01:10:54,946 --> 01:10:58,689
10-years-old when I
first came up here.
794
01:10:58,819 --> 01:11:03,215
This place used to be
a camp for youth offenders.
795
01:11:03,346 --> 01:11:04,825
They sent me up here
after my mother died.
796
01:11:13,312 --> 01:11:17,098
I was justwondering, why you came back?
797
01:11:23,148 --> 01:11:23,975
Nice piece of property.
798
01:11:28,153 --> 01:11:31,287
Actually, uh... actually,
it's the closest
799
01:11:31,417 --> 01:11:34,507
thing I ever had to a home.
800
01:11:34,638 --> 01:11:36,422
Hmm, I like it.
801
01:11:50,610 --> 01:11:51,568
Who's that guy in the picture?
802
01:11:56,660 --> 01:11:58,879
A friend of mine.
803
01:11:59,010 --> 01:12:00,054
Looks after me once in a while.
804
01:12:02,840 --> 01:12:05,712
Someone you can count on?
805
01:12:05,843 --> 01:12:07,801
Oh, yeah.
806
01:12:07,932 --> 01:12:08,672
Yeah.
807
01:13:50,121 --> 01:13:52,776
I've got to go back.
808
01:13:52,906 --> 01:13:55,474
Take care of things.
809
01:13:55,605 --> 01:13:57,607
Why can we just leave?
810
01:13:57,737 --> 01:13:58,695
Just keep on calling.
811
01:13:58,825 --> 01:14:01,698
Nah.
812
01:14:01,828 --> 01:14:02,568
You'll never be safe.
813
01:14:05,571 --> 01:14:06,354
You're doing this for me?
814
01:14:11,447 --> 01:14:12,796
I
got you into this mess
815
01:14:12,926 --> 01:14:15,842
and I'm gonna get you out of it.
816
01:14:15,973 --> 01:14:16,713
Be careful.
817
01:14:21,369 --> 01:14:22,153
Yeah.
818
01:14:46,003 --> 01:14:48,005
Church.
819
01:14:48,135 --> 01:14:49,876
Strange place for
us to be on, Jack.
820
01:14:57,797 --> 01:14:58,842
I'll get back what she took.
821
01:15:01,801 --> 01:15:02,672
It won't cost you a dime.
822
01:15:08,155 --> 01:15:09,417
Roy's in on the deal with Rena.
823
01:15:13,944 --> 01:15:15,902
It's funny you say that.
824
01:15:16,033 --> 01:15:17,121
That's what he's
telling me about you.
825
01:15:19,950 --> 01:15:22,169
That is funny.
826
01:15:22,300 --> 01:15:24,737
I guess that's what they call
an old-fashioned carve up.
827
01:15:24,868 --> 01:15:27,914
That makes you the turkey.
828
01:15:28,045 --> 01:15:28,828
What are you?
829
01:15:28,959 --> 01:15:30,917
Mr. Wizard?
830
01:15:31,048 --> 01:15:31,831
You got crystal balls?
831
01:15:34,965 --> 01:15:35,661
I could have walked away.
832
01:15:44,583 --> 01:15:45,323
It's never too late.
833
01:15:58,162 --> 01:15:59,642
I married Rena in this church.
834
01:16:40,639 --> 01:16:43,816
I know I haven't always
been fair with you, Roy.
835
01:16:43,947 --> 01:16:45,252
There's been times
I've done things
836
01:16:45,383 --> 01:16:49,866
and I've said things
I've later regretted.
837
01:16:49,996 --> 01:16:52,129
And the funny thing is, right now,
you are the one
838
01:16:52,259 --> 01:16:53,609
who's gonna save my ass.
839
01:16:53,739 --> 01:16:56,699
That's what family's
all about, Uncle Jack.
840
01:16:56,829 --> 01:16:59,745
Don't you forget that.
841
01:16:59,876 --> 01:17:01,791
When I fell in love
with Rena, I fell hard.
842
01:17:01,921 --> 01:17:03,619
And I brought her
into our little family
843
01:17:03,749 --> 01:17:04,532
and we accepted her.
844
01:17:04,663 --> 01:17:05,446
Right?
845
01:17:05,577 --> 01:17:06,404
Right.
846
01:17:06,534 --> 01:17:07,318
Remember that?
847
01:17:07,448 --> 01:17:08,754
Yeah.
848
01:17:08,885 --> 01:17:09,712
She's betrayed me.
849
01:17:13,629 --> 01:17:16,544
In the sense of family,
she's betrayed you.
850
01:17:16,675 --> 01:17:17,458
That's for sure.
851
01:17:20,331 --> 01:17:21,549
I want you to go
get the disk back.
852
01:17:24,727 --> 01:17:27,730
And then what are you gonna do?
853
01:17:27,860 --> 01:17:28,600
You want me to kill her?
854
01:17:33,649 --> 01:17:36,347
Why not?
855
01:17:36,477 --> 01:17:37,522
Why not?
856
01:17:37,653 --> 01:17:38,436
Right in the head.
857
01:17:41,134 --> 01:17:41,831
Why not?
858
01:17:58,151 --> 01:18:01,502
Oh, boy.
859
01:18:01,633 --> 01:18:20,043
Bye, bye,
860
01:18:20,173 --> 01:18:25,483
Ah.
861
01:18:25,613 --> 01:18:26,484
Be cool, Roy.
862
01:19:02,563 --> 01:19:03,303
Shit!
863
01:19:06,089 --> 01:19:06,829
Be cool.
864
01:19:15,881 --> 01:19:16,664
Yeah?
865
01:19:19,624 --> 01:19:20,407
Oh, yeah.
866
01:19:20,538 --> 01:19:22,105
I'm sure.
867
01:19:22,235 --> 01:19:23,671
Only a lunatic would have
the balls to follow me here.
868
01:19:27,719 --> 01:19:29,068
Yeah, I see it.
869
01:19:29,199 --> 01:19:30,026
Hang on.
870
01:19:35,118 --> 01:19:35,988
Right.
871
01:19:36,119 --> 01:19:38,077
I got it.
872
01:19:38,208 --> 01:19:38,904
I'll be there.
873
01:20:02,275 --> 01:20:05,104
Hey, big guy.
874
01:20:05,235 --> 01:20:06,192
What took so long?
875
01:20:08,847 --> 01:20:09,630
We did it.
876
01:20:09,761 --> 01:20:10,980
Almost.
877
01:20:11,110 --> 01:20:12,285
Where's the disk?
878
01:20:12,416 --> 01:20:13,243
What's your hurry?
879
01:20:13,373 --> 01:20:14,157
Give me the disk.
880
01:20:14,287 --> 01:20:15,636
What's your hurry?
881
01:20:27,300 --> 01:20:28,084
Don't be silly, Roy.
882
01:20:28,214 --> 01:20:29,781
Here, hold this.
883
01:20:29,912 --> 01:20:32,175
Hold it.
884
01:20:39,747 --> 01:20:40,705
It's just
885
01:21:02,683 --> 01:21:03,467
Hardin.
886
01:21:08,559 --> 01:21:10,126
I like it so far.
887
01:21:10,256 --> 01:21:12,824
And here, I thought,
we were old news.
888
01:21:12,955 --> 01:21:13,694
Finished.
889
01:21:13,825 --> 01:21:15,958
Kaput.
890
01:21:16,088 --> 01:21:17,873
Here.
891
01:21:18,003 --> 01:21:20,092
Just go back in business, baby.
892
01:21:20,223 --> 01:21:22,921
What do you say to 50-50?
893
01:21:23,052 --> 01:21:24,705
Is that Roy's deal?
894
01:21:24,836 --> 01:21:28,318
Honey, I missed you.
895
01:21:28,448 --> 01:21:30,537
I take all the blame.
896
01:21:30,668 --> 01:21:34,324
It was very insensitive of me
to ask you to kill her.
897
01:21:34,454 --> 01:21:37,501
But at least now, we know your limits,
don't we?
898
01:21:37,631 --> 01:21:39,764
Knock it off, Rena.
899
01:21:39,895 --> 01:21:41,461
Oh, I see.
900
01:21:41,592 --> 01:21:43,811
She got to you, did she?
901
01:21:43,942 --> 01:21:45,901
Give me the disk,
and the diamonds.
902
01:21:46,031 --> 01:21:46,771
Get the hell outta here.
903
01:24:47,517 --> 01:24:49,345
I don't wanna kill you, Rena.
904
01:24:49,475 --> 01:24:50,172
Don't make me do it.
905
01:24:54,741 --> 01:24:55,916
You're not gonna
kill me, Hardin.
906
01:25:14,500 --> 01:25:16,372
Jack.
907
01:25:16,502 --> 01:25:17,895
Hello.
908
01:25:18,025 --> 01:25:19,462
I was going to call you.
909
01:25:19,592 --> 01:25:20,854
- You were?
- Yes.
910
01:25:20,985 --> 01:25:22,073
You're a busy girl.
911
01:25:22,204 --> 01:25:24,206
Well, I was taking
care of things.
912
01:25:24,336 --> 01:25:28,123
Everything's according
to plan, baby.
913
01:25:28,253 --> 01:25:30,255
Marquand won't figure out
what's happening until the banks
914
01:25:30,386 --> 01:25:32,214
foreclose on him.
915
01:25:32,344 --> 01:25:34,477
By then, we'll be
long gone, honey.
916
01:25:34,607 --> 01:25:35,391
You look happy.
917
01:25:35,521 --> 01:25:37,828
I am happy.
918
01:25:37,958 --> 01:25:39,221
You're so hot.
919
01:25:39,351 --> 01:25:42,920
And I want you to
know that I miss you.
920
01:25:43,050 --> 01:25:43,834
I do.
921
01:25:43,964 --> 01:25:44,791
I miss that heat.
922
01:25:44,922 --> 01:25:47,272
I miss you, too, baby.
923
01:25:47,403 --> 01:25:48,752
Good.
924
01:25:48,882 --> 01:25:50,667
We're gonna makesomething happen together.
925
01:25:50,797 --> 01:25:53,670
I know we can.
926
01:25:53,800 --> 01:25:55,933
I never met anyone
like you in my life.
927
01:26:00,981 --> 01:26:01,808
And I love you.
928
01:26:09,773 --> 01:26:11,166
Hah!
929
01:26:11,296 --> 01:26:12,384
Ah!
Ugh!
930
01:26:12,515 --> 01:26:13,559
What are you doin'?
931
01:26:48,028 --> 01:26:49,856
Son of a bitch.
932
01:26:49,987 --> 01:26:52,381
You son of a bitch.
933
01:26:52,511 --> 01:26:54,861
She was my wife.
934
01:27:20,452 --> 01:27:24,282
You're a real lady killer,
aren't you, Hardin?
935
01:27:24,413 --> 01:27:25,414
Sayonara, baby.
936
01:27:28,112 --> 01:27:28,852
See you around.
937
01:27:34,423 --> 01:27:35,206
Ugh!
938
01:27:47,305 --> 01:27:49,002
There's a first
time for everything.
939
01:29:33,846 --> 01:29:34,847
JOHN WILBUR HARDIN
: So
940
01:29:34,978 --> 01:29:39,417
the big guy keeps the kingdom.
941
01:29:39,548 --> 01:29:40,375
Such as it is.
942
01:29:46,424 --> 01:29:49,775
But down here, one
thing's for sure.
943
01:29:49,906 --> 01:29:51,777
The rich keep getting richer.
944
01:29:51,908 --> 01:29:53,692
And the rest of us,
poor saps, well...
945
01:29:57,392 --> 01:29:59,219
somebody is gonna
contemplate life...
946
01:30:04,964 --> 01:30:05,835
You can sleep now.
947
01:30:08,707 --> 01:30:11,014
Sweet dreams.
948
01:30:11,144 --> 01:30:12,668
...in all its forms.
949
01:30:28,814 --> 01:30:32,905
When I was a young man,
my father said to me.
950
01:30:33,036 --> 01:30:36,039
He said, you got to
stay in school, man.
951
01:30:36,169 --> 01:30:37,780
A big success you'll be.
952
01:30:43,612 --> 01:30:46,658
But I didn't take his advice.
953
01:30:46,789 --> 01:30:49,182
Never did him right.
954
01:30:49,313 --> 01:30:51,184
I guess I got what I deserved.
955
01:30:51,315 --> 01:30:53,360
It's all in black and white.
956
01:30:53,491 --> 01:30:55,667
He said, that's the breaks.
957
01:30:55,798 --> 01:30:58,888
That's the way the dice roll.
958
01:30:59,018 --> 01:31:03,849
It hurts and it aches,
but that's just the way it goes.
959
01:31:03,980 --> 01:31:08,854
He said that's the breaks,
that's the way the dice roll.
960
01:31:08,985 --> 01:31:13,859
It hurts and it aches,
but that's just the way it goes.
961
01:31:13,990 --> 01:31:14,860
Way it goes.
962
01:31:34,314 --> 01:31:36,447
Once I met this lady.
963
01:31:36,578 --> 01:31:38,318
She turned and said to me.
964
01:31:38,449 --> 01:31:41,147
She said, treat me
right and maybe,
965
01:31:41,278 --> 01:31:43,193
we can live our life in peace.
966
01:31:48,981 --> 01:31:51,854
But I didn't take her advice.
967
01:31:51,984 --> 01:31:54,509
I always pick a fight.
968
01:31:54,639 --> 01:31:56,728
Couldn't seem to make it last.
969
01:31:56,859 --> 01:31:58,643
Now, she's part of my past.
970
01:31:58,774 --> 01:32:00,732
She said, that's the breaks.
971
01:32:00,863 --> 01:32:03,953
That's the way life goes.
972
01:32:04,083 --> 01:32:08,958
It hurts and it aches,
but that's just the way it goes.
973
01:32:09,088 --> 01:32:10,829
She said, that's the breaks.
974
01:32:10,960 --> 01:32:13,919
That's the way life goes.
975
01:32:14,050 --> 01:32:18,707
It hurts and it aches, but
that's just the way it goes.
976
01:32:18,837 --> 01:32:20,012
The way it goes.
977
01:32:39,075 --> 01:32:44,123
Now, I sit and wonder,
how I came all this way?
978
01:32:44,254 --> 01:32:46,430
A big part of my life is gone.
979
01:32:46,561 --> 01:32:48,171
What a price to pay.
980
01:32:53,742 --> 01:32:56,571
But I still no good from bad.
981
01:32:56,701 --> 01:32:59,182
Could have been all I had.
982
01:32:59,312 --> 01:33:01,445
Maybe soon, I'll say goodbye.
983
01:33:01,576 --> 01:33:03,578
First, let me tell you why.
984
01:33:03,708 --> 01:33:08,452
'Cause that's the breaks,
that's the way life goes.
985
01:33:08,583 --> 01:33:13,413
It hurts and it aches, but
that's just the way it goes.
986
01:33:13,544 --> 01:33:15,328
'Cause that's the breaks.
987
01:33:15,459 --> 01:33:18,767
That's the way life goes.
988
01:33:18,897 --> 01:33:23,815
It hurts and it aches, but
that's just the way it goes.
989
01:33:23,946 --> 01:33:26,252
That's just the way it goes.
990
01:33:26,383 --> 01:33:30,474
That's just the way it goes.
991
01:33:33,474 --> 01:33:37,474
Preuzeto sa www.titlovi.com
63401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.