Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:09,740
But a journey, the road may be long, and
the road may be
2
00:00:09,740 --> 00:00:15,340
short. In the case of Mason Drake, it
was tragically short.
3
00:00:17,080 --> 00:00:18,160
Let us pray.
4
00:00:19,940 --> 00:00:25,300
Into your hands, O Lord, we commend thy
faithful servant, Mason Drake.
5
00:00:26,140 --> 00:00:30,220
Receive her into the arms of thy mercy,
into the blessed rest.
6
00:00:30,800 --> 00:00:32,360
Of everlasting peace.
7
00:00:33,320 --> 00:00:34,320
Amen.
8
00:00:34,520 --> 00:00:38,740
You realize that getting rid of Mason
Drake solves only half our problems.
9
00:00:40,000 --> 00:00:44,060
If that pill she got her hands on is
found by the wrong people... We're
10
00:00:44,060 --> 00:00:46,460
for it. I don't want looking. I want
finding.
11
00:00:47,880 --> 00:00:48,880
Are you okay?
12
00:00:51,140 --> 00:00:54,820
The last thing she said to me was...
Resurrection.
13
00:00:56,320 --> 00:00:57,720
What was she trying to tell me?
14
00:01:00,390 --> 00:01:04,910
maybe you'd like a few minutes alone
i'll meet you at the car
15
00:02:14,269 --> 00:02:15,590
Sorry, Mr. Gables.
16
00:02:15,990 --> 00:02:19,090
Little mistake with the original dosage.
A little mistake.
17
00:02:19,830 --> 00:02:26,110
If resurrection is to succeed, I can't
afford any more dead friends waking up.
18
00:03:37,290 --> 00:03:40,430
You got a problem, lady? That body you
just buried, it's still alive.
19
00:03:40,670 --> 00:03:42,210
It opened its eyes and it looked at me.
20
00:03:42,910 --> 00:03:44,290
No, I know what I saw.
21
00:03:44,650 --> 00:03:48,590
Stop! Lady, they don't pay me enough for
this aggravation. It's still alive.
22
00:03:49,130 --> 00:03:53,390
Look, I got a work order to plant this
guy in 29B. Now, unless I get a court
23
00:03:53,390 --> 00:03:55,710
order telling me not to, I'm planting
him.
24
00:03:57,250 --> 00:04:01,590
But, Clark... Lois, come on. You
probably just imagined it. Come on,
25
00:04:01,590 --> 00:04:02,590
this.
26
00:04:03,370 --> 00:04:04,710
Paul been under a lot of stress lately.
27
00:04:06,239 --> 00:04:07,239
Go back to the office.
28
00:04:15,240 --> 00:04:19,860
After death, it's not uncommon for a
body to have involuntary movements,
29
00:04:20,040 --> 00:04:21,700
Fine. Never happened.
30
00:04:22,720 --> 00:04:27,120
Um, Lois, my car's in the shop, and I
was wondering if I could borrow your car
31
00:04:27,120 --> 00:04:30,600
tonight. I met this incredible girl this
morning. This morning?
32
00:04:31,100 --> 00:04:34,880
At Mason's funeral? That's so tacky. It
didn't start out that way. Honest, it
33
00:04:34,880 --> 00:04:35,880
just...
34
00:04:36,250 --> 00:04:38,330
Happened. I thought Angela was the love
of your life.
35
00:04:39,090 --> 00:04:40,090
Yesterday's news.
36
00:04:40,670 --> 00:04:41,670
Well, that didn't take long.
37
00:04:41,930 --> 00:04:44,590
I'm young. I'm single. I gotta keep my
options open, Lois.
38
00:04:46,410 --> 00:04:48,530
She left me for a guy with a Ferrari.
Are you happy?
39
00:04:49,210 --> 00:04:50,970
Can I borrow the car, please?
40
00:04:51,350 --> 00:04:54,930
I'll tell you what. I'll lend you my car
if you call Perpetual Pines and find
41
00:04:54,930 --> 00:04:56,930
out who they just buried in plot 29B.
42
00:04:57,210 --> 00:04:58,210
Deal.
43
00:04:59,430 --> 00:05:00,430
29B?
44
00:05:00,930 --> 00:05:03,070
How you doing, son?
45
00:05:06,930 --> 00:05:07,930
Clark? Huh?
46
00:05:08,030 --> 00:05:10,490
Oh, uh, okay, I guess.
47
00:05:11,390 --> 00:05:12,390
How's the story coming?
48
00:05:13,370 --> 00:05:17,150
Flo, I can't seem to get a handle on it,
Chief. I don't know what's wrong.
49
00:05:17,410 --> 00:05:19,690
You need a couple days off. You let me
know, okay?
50
00:05:19,910 --> 00:05:24,490
Okay. Oh, there's a federal DEA agent
coming down here this afternoon.
51
00:05:25,050 --> 00:05:26,770
He's looking into Mason's death.
52
00:05:27,070 --> 00:05:28,670
Maybe he can help you with your
investigation.
53
00:05:29,130 --> 00:05:30,130
Why is the DEA involved?
54
00:05:30,550 --> 00:05:31,550
Oh, I don't know.
55
00:05:31,570 --> 00:05:33,070
Maybe they think it's mob -related.
56
00:05:33,660 --> 00:05:36,380
You know, Mason had a lot of enemies in
the inner gang.
57
00:05:36,820 --> 00:05:39,480
If I could get into her office, take a
look at her files.
58
00:05:39,700 --> 00:05:41,440
Nah, police have got it cordoned off.
59
00:05:41,800 --> 00:05:45,900
Well, but then, when's the little police
tape ever stopped you two, huh?
60
00:06:13,740 --> 00:06:15,300
I could get into any door in this place.
61
00:06:15,660 --> 00:06:17,320
I know. And that worries me.
62
00:06:20,220 --> 00:06:23,160
Let's see if you can find some
connection to Intergang or what she
63
00:06:23,160 --> 00:06:26,060
resurrection. My guess is it would be
something she was working on recently.
64
00:06:30,020 --> 00:06:32,280
Here's something she received the day
before she died.
65
00:06:33,800 --> 00:06:36,920
A file on somebody named Stanley Gable.
66
00:06:37,160 --> 00:06:38,800
Anything on Intergang or resurrection?
67
00:06:41,780 --> 00:06:42,780
Keep looking.
68
00:06:49,070 --> 00:06:50,230
Well, how's this for recent?
69
00:06:50,730 --> 00:06:51,730
Still warm.
70
00:06:53,090 --> 00:06:54,090
Meatball sandwich?
71
00:06:55,170 --> 00:06:56,310
Molinaro's, best in the city.
72
00:06:59,050 --> 00:07:00,250
Go ahead, take a bite.
73
00:07:00,890 --> 00:07:03,050
They got a view on peppers that'll knock
your socks off.
74
00:07:03,330 --> 00:07:04,330
Who are you?
75
00:07:04,350 --> 00:07:05,770
The cleaning man. Who are you?
76
00:07:06,050 --> 00:07:07,050
I'm the cleaning woman.
77
00:07:07,390 --> 00:07:11,150
How's that for a coincidence? We're all
cleaners. Get the agency overbooked.
78
00:07:11,590 --> 00:07:17,850
You know, I'm a very sensitive guy. I
just hate it when people lie to me.
79
00:07:18,410 --> 00:07:19,730
But you don't mind lying yourself.
80
00:07:20,970 --> 00:07:24,350
Touche. But I've got the gun, so my life
takes precedence.
81
00:07:26,510 --> 00:07:28,350
Unless you're Superman, I wouldn't
recommend it.
82
00:07:35,430 --> 00:07:36,930
Please, don't get the wrong impression.
83
00:07:37,470 --> 00:07:38,630
I really am a fun guy.
84
00:07:39,210 --> 00:07:40,270
You should see me at parties.
85
00:07:46,210 --> 00:07:48,130
You know, you have the most incredible
eyes.
86
00:07:50,590 --> 00:07:52,650
Well, it's been real.
87
00:07:55,730 --> 00:07:59,430
And don't forget, check out Molinaro's
when you're not so tied up.
88
00:08:06,370 --> 00:08:08,410
I guess he was never a Boy Scout.
89
00:08:10,930 --> 00:08:14,490
His eyes were beady, beady and shifty.
90
00:08:14,920 --> 00:08:16,600
I wouldn't say shifty, exactly.
91
00:08:17,000 --> 00:08:19,280
They were soft and warm.
92
00:08:20,920 --> 00:08:22,120
They were beady.
93
00:08:22,580 --> 00:08:24,600
Thin lips, hard -set jaw.
94
00:08:24,860 --> 00:08:25,860
I don't think hard.
95
00:08:25,940 --> 00:08:27,300
I think chiseled.
96
00:08:27,840 --> 00:08:31,580
And his lips, they did this cute little
thing where they curled up when he
97
00:08:31,580 --> 00:08:32,579
smiled.
98
00:08:35,659 --> 00:08:40,860
Who's that supposed to be, Pinocchio?
Hey, I'm an editorial cartoonist. You
99
00:08:40,860 --> 00:08:42,419
a portrait? Get a camera.
100
00:08:43,620 --> 00:08:46,420
Lois! Clark, in my office now.
101
00:08:50,840 --> 00:08:53,640
Agent Scardino, this is Lois Lane, Clark
Kent.
102
00:08:54,100 --> 00:08:55,100
You?
103
00:08:55,500 --> 00:08:56,500
Small world.
104
00:08:57,100 --> 00:08:58,440
You all know each other?
105
00:08:59,900 --> 00:09:02,400
Agent Scardino? Oh, please, call me
Daniel.
106
00:09:02,800 --> 00:09:05,900
Do you always leave by the window? I
left my macaroni salad on the roof.
107
00:09:06,200 --> 00:09:08,300
Why didn't you identify yourself at
Mason's office?
108
00:09:08,500 --> 00:09:09,540
What, and spoil all our fun?
109
00:09:10,220 --> 00:09:13,020
Come to think of it, Ken, I don't
remember you or Miss Lane here whipping
110
00:09:13,020 --> 00:09:16,980
any press credentials either. Um,
obviously I've missed something here.
111
00:09:17,200 --> 00:09:18,220
Is there a problem?
112
00:09:18,580 --> 00:09:22,160
There is if Agent Scardino was
Washington's idea of solving Mason's
113
00:09:22,500 --> 00:09:23,940
Washington had nothing to do with this.
114
00:09:24,220 --> 00:09:27,240
In fact, they sort of suggested that I
keep my distance.
115
00:09:27,780 --> 00:09:30,060
They have this crazy idea of some kind
of loose cannon.
116
00:09:30,340 --> 00:09:33,240
See, I wonder where they would get such
a crazy idea like that.
117
00:09:33,520 --> 00:09:35,720
Well, if you're not here officially, why
are you here?
118
00:09:36,060 --> 00:09:38,340
Because I know who designed the bomb
that killed Mason Drake.
119
00:09:40,110 --> 00:09:41,470
A con by the name of Sean McCarthy.
120
00:09:41,890 --> 00:09:45,830
That guy that was responsible for that
series of drug -related bombings in 89?
121
00:09:46,290 --> 00:09:47,229
The same.
122
00:09:47,230 --> 00:09:49,450
I left someone very close to me in one
of those bombings.
123
00:09:51,170 --> 00:09:53,850
I thought McCarthy died in prison three
weeks ago.
124
00:09:54,570 --> 00:09:57,190
So they say, hit on the DA, says
otherwise.
125
00:09:57,830 --> 00:10:01,310
I know McCarthy's M .O. like the back of
my hand. I was the one that put him in
126
00:10:01,310 --> 00:10:02,310
prison.
127
00:10:02,530 --> 00:10:04,510
Somehow, he's out there again.
128
00:10:04,710 --> 00:10:08,590
So your idea of solving Mason's murder
is looking for a dead man?
129
00:10:09,490 --> 00:10:10,850
Yeah, I guess you could say that.
130
00:10:11,590 --> 00:10:15,390
So, if you come across any information
that might help, I'd appreciate you
131
00:10:15,390 --> 00:10:16,289
letting me know.
132
00:10:16,290 --> 00:10:17,470
I'm staying at the Bristol.
133
00:10:18,290 --> 00:10:21,190
Please, don't take this the wrong way,
but are those eyelashes real?
134
00:10:24,130 --> 00:10:25,650
Of course they're real.
135
00:10:26,470 --> 00:10:27,470
Boy, they're pretty.
136
00:10:30,910 --> 00:10:35,530
Agent Scardino, let me show you the way
out over here.
137
00:10:35,910 --> 00:10:38,490
Just show him to a window, Chief. I'm
sure he'll climb out.
138
00:10:40,910 --> 00:10:42,070
Can you believe that guy?
139
00:10:42,630 --> 00:10:44,070
Who do you think he is? Mel Gibson?
140
00:10:44,510 --> 00:10:45,910
I don't know. I think he's kind of cute.
141
00:10:46,330 --> 00:10:47,330
Give me a break.
142
00:10:49,090 --> 00:10:50,090
So what are you looking for?
143
00:10:50,590 --> 00:10:53,470
Sean McCarthy's obituary, since he's the
only lead we have.
144
00:10:54,230 --> 00:10:55,230
Here it is.
145
00:10:55,250 --> 00:11:01,110
He died of natural causes. He was
survived by his mother, Colleen
146
00:11:04,950 --> 00:11:07,170
That's a picture of Sean when he was
ten.
147
00:11:07,650 --> 00:11:10,050
We took that the day before he blew up
the garage.
148
00:11:10,880 --> 00:11:12,740
Look at those dimples.
149
00:11:13,040 --> 00:11:15,140
He was such a cute little boy.
150
00:11:15,540 --> 00:11:19,780
You know, Sean was actually responsible
for me taking up Needlepoint.
151
00:11:20,780 --> 00:11:24,640
When he went to prison, I had to figure
out some way to support myself.
152
00:11:25,020 --> 00:11:27,640
Now, I sell these at the swap meets.
153
00:11:30,820 --> 00:11:37,720
Now, that's the last picture ever taken
of Sean two weeks before he died.
154
00:11:38,320 --> 00:11:39,380
Isn't he adorable?
155
00:11:40,270 --> 00:11:43,090
Um, Mrs. McCarthy, did Sean have any
friends?
156
00:11:44,410 --> 00:11:46,530
Only one that I know of.
157
00:11:46,790 --> 00:11:48,150
They were pen pals.
158
00:11:48,590 --> 00:11:49,770
They wrote to each other?
159
00:11:50,010 --> 00:11:50,829
Heavens, no.
160
00:11:50,830 --> 00:11:52,110
They met in a pen.
161
00:11:53,250 --> 00:11:59,430
You know, I think that he might have
mentioned him in one of these letters
162
00:11:59,430 --> 00:12:00,610
he wrote me from prison.
163
00:12:01,730 --> 00:12:04,150
Oh, tea's ready.
164
00:12:05,010 --> 00:12:06,190
I'll be right back.
165
00:12:13,260 --> 00:12:15,020
This one was sent the day before he
died.
166
00:12:18,420 --> 00:12:22,300
This is probably the last letter I will
be writing you from prison. If you don't
167
00:12:22,300 --> 00:12:23,920
hear from me again, don't worry.
168
00:12:24,280 --> 00:12:26,420
Just know that I'm in a far better
place.
169
00:12:27,300 --> 00:12:29,320
Sounds like a man who knew he was going
to die.
170
00:12:41,120 --> 00:12:43,660
Lois, I'm going to go wash up real
quick. Excuse me.
171
00:12:44,180 --> 00:12:45,760
I'm going to wash up.
172
00:12:55,160 --> 00:12:56,160
Superman, what happened?
173
00:12:56,440 --> 00:12:58,380
I was in the area when I spotted this
under the porch.
174
00:12:58,700 --> 00:13:00,760
It would have burned this entire house
down within minutes.
175
00:13:01,100 --> 00:13:02,100
Oh, my.
176
00:13:02,560 --> 00:13:05,100
We're very grateful to you, Superman.
177
00:13:05,380 --> 00:13:06,560
Would you like a cookie?
178
00:13:07,420 --> 00:13:09,520
No, thank you, ma 'am. I'm watching my
calories.
179
00:13:11,500 --> 00:13:12,500
Bye -bye now.
180
00:13:16,320 --> 00:13:18,320
Why, he's quite a big boy.
181
00:13:20,140 --> 00:13:21,140
What happened?
182
00:13:21,540 --> 00:13:23,080
Somebody tried to burn down the house.
183
00:13:23,360 --> 00:13:28,100
But that sexy Superman fellow was in the
area, and he saved us.
184
00:13:28,640 --> 00:13:30,340
I'm a bit weak in the knees.
185
00:13:30,780 --> 00:13:36,040
I think I'd better go lie down for a
while. Mrs. McCarthy, would you mind if
186
00:13:36,040 --> 00:13:37,920
kept these for a few days? Be my guest.
187
00:13:38,560 --> 00:13:40,080
I'll be safer with you.
188
00:13:50,109 --> 00:13:51,870
Oh, how's your seaweed, sir?
189
00:13:52,890 --> 00:13:58,210
Disgusting. Oh, I know, sir. But you do
need your iodine and be thick. Listen to
190
00:13:58,210 --> 00:13:59,210
this, Albie.
191
00:13:59,310 --> 00:14:02,750
Brilliant scientist invents new diet
pill.
192
00:14:03,910 --> 00:14:07,570
I suppose Star Labs will give him what?
A blue ribbon and a new car?
193
00:14:08,310 --> 00:14:10,070
All they gave me was a pink slip.
194
00:14:12,490 --> 00:14:16,310
For one little mistake. Hey, I didn't
make a mistake. They did.
195
00:14:16,530 --> 00:14:21,050
Oh, absolutely, sir. It's just that you
did mention to me that Star Labs had not
196
00:14:21,050 --> 00:14:24,150
authorized the experiment you were
working on. Listen, Albie, you don't
197
00:14:24,150 --> 00:14:26,130
greatness by playing by the rules.
198
00:14:26,570 --> 00:14:31,130
With all due respect, sir, I don't know
if the four technicians who died of the
199
00:14:31,130 --> 00:14:34,490
alpha virus would feel the same. What
about my pain, huh?
200
00:14:35,170 --> 00:14:38,390
Every day, this virus eats away another
piece of me.
201
00:14:40,520 --> 00:14:42,400
So I don't think I don't know about
sacrifice.
202
00:14:43,960 --> 00:14:50,760
Um, Mr. Gable, I don't wish to upset you
any further, but
203
00:14:50,760 --> 00:14:54,760
we did run into a little snag with the
letters.
204
00:14:55,580 --> 00:14:57,280
Tell me they were destroyed.
205
00:14:58,700 --> 00:15:02,160
Um... No.
206
00:15:03,440 --> 00:15:04,500
Superman showed up.
207
00:15:05,740 --> 00:15:07,280
I'm hyperventilating, Albie.
208
00:15:07,540 --> 00:15:13,660
Please, Mr. Gable, the stress is very
bad for you. Why don't we just rethink
209
00:15:13,660 --> 00:15:16,520
whole idea? I tried the legal system and
it failed me.
210
00:15:17,660 --> 00:15:22,000
The people of Metropolis have spoken and
now they're going to suffer the same
211
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
way I am.
212
00:15:23,160 --> 00:15:29,280
I thought that it was Star Labs that you
wanted to hurt. You mean you want to
213
00:15:29,280 --> 00:15:34,440
kill everybody in Metropolis? If I just
wanted to destroy Star Labs, Albie...
214
00:15:34,990 --> 00:15:37,190
I would have burned it to the ground.
215
00:15:37,950 --> 00:15:42,310
I wouldn't have invented the
resurrection pill and gathered the three
216
00:15:42,310 --> 00:15:44,050
criminals in the world.
217
00:15:48,550 --> 00:15:50,970
Which reminds me, we have work to do.
218
00:15:57,530 --> 00:15:59,030
Needed something, Mr. Gables?
219
00:15:59,310 --> 00:16:01,910
Yes, Mr. McCarthy, I do.
220
00:16:15,080 --> 00:16:16,240
Pick up some books in the library.
221
00:16:16,800 --> 00:16:21,620
Barber's Quotations, Young's Collective
Unconscious, Tolstoy, anything with any
222
00:16:21,620 --> 00:16:22,620
reference to resurrection.
223
00:16:22,840 --> 00:16:23,840
I hope you're hungry.
224
00:16:23,940 --> 00:16:24,940
Did you get anything from the letters?
225
00:16:25,200 --> 00:16:27,600
No, not yet, but I'm only halfway
through them.
226
00:16:28,000 --> 00:16:29,780
You probably haven't eaten all day.
227
00:16:30,080 --> 00:16:31,680
Here, I made these.
228
00:16:34,900 --> 00:16:37,500
Too much curry.
229
00:16:37,780 --> 00:16:38,800
I knew it.
230
00:16:39,180 --> 00:16:40,300
Do you want some wine?
231
00:16:44,990 --> 00:16:48,550
Lois, is there any reason that we're not
getting down to work here?
232
00:16:49,750 --> 00:16:51,110
Actually, there is.
233
00:16:51,950 --> 00:16:53,330
I wanted to ask you something.
234
00:16:55,950 --> 00:16:58,930
I need to know if I'm yesterday's news.
235
00:17:00,290 --> 00:17:03,070
What? You know, stale, old.
236
00:17:03,990 --> 00:17:08,369
I mean, it's been a week since our first
date and our first kiss.
237
00:17:08,950 --> 00:17:10,970
You haven't said a word about it. It's
like it never happened.
238
00:17:11,329 --> 00:17:15,480
Oh, God. Lois, I'm sorry if it feels
like I've been ignoring you lately,
239
00:17:15,480 --> 00:17:18,000
Just a second.
240
00:17:22,160 --> 00:17:26,720
Hi. Agent Scardino. Please, call me
Daniel. May I come in? Well... Sorry to
241
00:17:26,720 --> 00:17:29,620
in on you like this, you know, but I was
thinking, maybe if we started working
242
00:17:29,620 --> 00:17:34,480
together... Look who's here. If it isn't
the man with the smoldering eyes.
243
00:17:35,620 --> 00:17:36,620
What are you talking about?
244
00:17:38,420 --> 00:17:39,420
Mason's diary.
245
00:17:39,680 --> 00:17:40,760
Pretty steamy stuff.
246
00:17:41,040 --> 00:17:42,220
Read like an Emily Bronte novel.
247
00:17:42,580 --> 00:17:43,880
You read Emily Bronte?
248
00:17:44,420 --> 00:17:46,260
Well, what can I say? I'm a hopeless
romantic.
249
00:17:46,880 --> 00:17:48,740
Oh, remaki. My favorite.
250
00:17:49,380 --> 00:17:50,740
Too much curry.
251
00:17:51,420 --> 00:17:52,299
It's perfect.
252
00:17:52,300 --> 00:17:53,300
I like it spicy.
253
00:17:58,200 --> 00:18:02,660
Anyway, Kent, she wrote some really
passionate purple prose, mainly about
254
00:18:04,100 --> 00:18:05,760
And you said you two were just friends.
255
00:18:05,980 --> 00:18:06,980
You holding out on me, Kent?
256
00:18:07,520 --> 00:18:10,720
Well, you have to understand, Clark was
probably the only person in Metropolis
257
00:18:10,720 --> 00:18:13,580
that didn't know that Mason was madly in
love with him.
258
00:18:14,060 --> 00:18:15,060
Mm -hmm.
259
00:18:15,600 --> 00:18:16,900
Who's holding on to who, Scardino?
260
00:18:17,160 --> 00:18:18,160
You took the diary.
261
00:18:18,660 --> 00:18:19,660
I'm willing to share.
262
00:18:20,080 --> 00:18:22,260
You work with me, I'll work with you.
263
00:18:23,960 --> 00:18:25,600
Now, what have you got for me?
264
00:18:28,540 --> 00:18:32,880
Well, the last word Mason said before
she died was resurrection.
265
00:18:33,870 --> 00:18:37,550
The last entry in her diary was
resurrection equals McCarthy with a
266
00:18:37,550 --> 00:18:38,550
mark.
267
00:18:42,030 --> 00:18:46,290
Where you been?
268
00:18:46,490 --> 00:18:49,030
Doing some checking on Wildman Scardino.
269
00:18:49,650 --> 00:18:53,210
Turns out that he's been on probation
more than any other DEA agent.
270
00:18:53,830 --> 00:18:55,110
Anything else?
271
00:18:55,450 --> 00:18:57,910
Yeah, he's also their most decorated
agent.
272
00:19:01,830 --> 00:19:03,570
Still reading McCarthy's letters? Yeah.
273
00:19:03,770 --> 00:19:07,430
You know, I've been thinking about this
last letter that he wrote, about being
274
00:19:07,430 --> 00:19:08,430
in a better place.
275
00:19:09,490 --> 00:19:12,090
What if he wasn't talking about the
hereafter?
276
00:19:12,450 --> 00:19:15,590
What if he was just talking about a
better place outside the prison walls?
277
00:19:15,990 --> 00:19:17,750
So you're saying you think he faked his
own death?
278
00:19:18,210 --> 00:19:22,870
Well, Dan says that the bomb... Wait,
wait. I'm sorry. That was Dan.
279
00:19:23,150 --> 00:19:24,210
What is with you?
280
00:19:24,910 --> 00:19:27,910
What is so bad about him? What is so
good about him?
281
00:19:28,250 --> 00:19:29,250
A lot of things.
282
00:19:31,110 --> 00:19:32,390
Okay, he's a little different.
283
00:19:34,550 --> 00:19:38,710
Anyway, he said that the bomb that
killed Mason could only have been built
284
00:19:38,710 --> 00:19:39,710
McCarthy.
285
00:19:39,750 --> 00:19:40,810
If that's true.
286
00:19:41,110 --> 00:19:42,550
Okay, I'll play along.
287
00:19:43,130 --> 00:19:46,370
So maybe we should pay McCarthy's pen
pal a visit.
288
00:19:46,610 --> 00:19:47,610
I already made an appointment.
289
00:19:47,830 --> 00:19:49,530
The guy's name is Big Buster Williams.
290
00:19:50,250 --> 00:19:53,590
Guys, you better take a look at these.
The surveillance camera at the police
291
00:19:53,590 --> 00:19:54,730
impound caught these photos.
292
00:19:54,990 --> 00:19:58,470
This guy was poking around the remains
of Mason's car. He ran off before they
293
00:19:58,470 --> 00:19:59,470
could catch him, though.
294
00:20:00,140 --> 00:20:02,760
Clark, this is the guy I saw being
buried alive at Mason's funeral.
295
00:20:03,060 --> 00:20:04,380
It does look like him.
296
00:20:06,040 --> 00:20:09,920
I mean, how you described him to look.
But we saw the coffin buried. I don't
297
00:20:09,920 --> 00:20:10,920
it. I don't either.
298
00:20:11,680 --> 00:20:14,960
But if he's interested in Mason's car,
so am I.
299
00:20:16,300 --> 00:20:19,880
What do you think we're looking for?
300
00:20:20,540 --> 00:20:21,540
I don't know.
301
00:20:32,590 --> 00:20:34,270
Uh, Lois, could you hand me a nail file?
302
00:20:35,590 --> 00:20:40,690
Why do men always assume that women have
nail files with... I'm sorry, but do
303
00:20:40,690 --> 00:20:41,770
you have a nail file?
304
00:20:42,970 --> 00:20:44,510
Actually, I do.
305
00:20:45,990 --> 00:20:48,630
But only because it's part of my pocket
knife.
306
00:21:04,360 --> 00:21:05,520
What made you think to look in there?
307
00:21:06,700 --> 00:21:09,420
Uh, the French Connection.
308
00:21:10,100 --> 00:21:12,220
It was Mason's favorite movie.
309
00:21:12,820 --> 00:21:13,820
Really?
310
00:21:14,480 --> 00:21:15,480
Nice work.
311
00:21:17,420 --> 00:21:18,420
See the basement?
312
00:21:19,620 --> 00:21:21,980
Star Labs has a sub -zero chamber there.
313
00:21:22,640 --> 00:21:24,340
That's where they store the virus.
314
00:21:25,520 --> 00:21:29,940
So, how do we get to it? There's an air
vent that leads directly to the chamber.
315
00:21:30,500 --> 00:21:33,340
Exactly what makes this virus so
special? It's airborne.
316
00:21:33,870 --> 00:21:34,870
It's lethal.
317
00:21:35,110 --> 00:21:36,290
And there's no cure.
318
00:21:37,710 --> 00:21:42,150
Anyone who comes in contact with it will
die a very painful death.
319
00:21:43,530 --> 00:21:44,710
For us, of course.
320
00:21:45,030 --> 00:21:47,410
Of course. You'll be wearing protective
masks.
321
00:21:48,070 --> 00:21:49,230
This air vent's pretty narrow.
322
00:21:49,930 --> 00:21:51,230
Nobody in this room's going to fit.
323
00:21:51,450 --> 00:21:52,450
That's right.
324
00:21:52,710 --> 00:21:55,370
We're still missing one member of our
team.
325
00:21:56,330 --> 00:21:58,070
Your old cellmate.
326
00:21:58,610 --> 00:21:59,610
You mean Buster?
327
00:22:00,350 --> 00:22:02,350
Albie's going to take a little trip
today.
328
00:22:03,340 --> 00:22:09,200
Um, sir, are you sure there isn't any
other way we can get even with
329
00:22:09,540 --> 00:22:11,400
Getting cold feet, Albie?
330
00:22:13,220 --> 00:22:14,220
No.
331
00:22:15,200 --> 00:22:21,860
No, no, sir, no. It's just, well,
exposing everyone to a lethal
332
00:22:21,860 --> 00:22:26,260
virus seems, I don't know, a little
severe.
333
00:22:26,640 --> 00:22:29,020
Nobody cared about my life!
334
00:22:30,200 --> 00:22:31,240
I did.
335
00:22:32,480 --> 00:22:33,480
Oh, yes.
336
00:22:34,280 --> 00:22:35,280
Yes, you did.
337
00:22:39,400 --> 00:22:40,400
Big deal.
338
00:22:54,280 --> 00:22:57,540
Did Professor Hamilton say how long it's
going to take to analyze that pill?
339
00:22:57,840 --> 00:22:59,560
We should have the results sometime this
afternoon.
340
00:23:00,520 --> 00:23:01,520
Have a look.
341
00:23:03,450 --> 00:23:04,450
Appropriately cheap.
342
00:23:04,690 --> 00:23:06,130
Just let me do most of the talking.
343
00:23:06,830 --> 00:23:07,990
You usually do.
344
00:23:08,870 --> 00:23:09,870
Excuse me.
345
00:23:10,070 --> 00:23:11,530
We're here to see Buster Williams.
346
00:23:15,730 --> 00:23:18,130
Hey, Buster. You got another visitor.
347
00:23:24,230 --> 00:23:25,670
That's big Buster Williams.
348
00:23:27,750 --> 00:23:28,870
Hey, Buster.
349
00:23:29,410 --> 00:23:32,790
McCarthy was right. You're the best
looking guy in the joint.
350
00:23:33,240 --> 00:23:34,240
Hi, I'm Angel.
351
00:23:34,900 --> 00:23:36,480
McCarthy's old lady. This is my brother.
352
00:23:37,560 --> 00:23:38,560
Bye.
353
00:23:39,500 --> 00:23:40,760
That's some killer outfit.
354
00:23:41,100 --> 00:23:42,100
Yeah, thanks.
355
00:23:43,460 --> 00:23:45,220
McCarthy never told me he had a doll.
356
00:23:45,500 --> 00:23:47,500
Oh, well, you know him. He never talked
much.
357
00:23:47,760 --> 00:23:48,519
You kidding?
358
00:23:48,520 --> 00:23:49,520
Motormouth McCarthy?
359
00:23:51,720 --> 00:23:54,960
So, did he send you to fill me in on the
job?
360
00:23:57,220 --> 00:23:58,220
The job?
361
00:24:01,800 --> 00:24:03,100
You want a glass of water or something?
362
00:24:05,600 --> 00:24:09,240
No thanks, Mike.
363
00:24:14,240 --> 00:24:15,240
I'm okay.
364
00:24:24,960 --> 00:24:29,620
He's dead.
365
00:24:32,140 --> 00:24:33,820
I guess that really is a killer outfit.
366
00:24:36,480 --> 00:24:37,480
Oh, my God.
367
00:24:41,800 --> 00:24:42,800
Lois.
368
00:24:43,360 --> 00:24:46,540
I got that info you want on that guy
buried in plot 29B.
369
00:24:47,260 --> 00:24:48,260
Diego Martinez.
370
00:24:48,740 --> 00:24:50,480
Serving 20 years for bank robbery.
371
00:24:50,700 --> 00:24:52,840
He's an expert at getting past security
systems.
372
00:24:53,180 --> 00:24:54,500
Except the last time.
373
00:24:54,760 --> 00:24:57,240
It says that he was in good health and
died suddenly.
374
00:24:57,700 --> 00:24:58,700
Cause unknown.
375
00:24:58,820 --> 00:25:00,120
There wasn't an autopsy.
376
00:25:00,460 --> 00:25:03,380
The guy at the prison infirmary says
they send the bodies directly out to the
377
00:25:03,380 --> 00:25:04,380
cemeteries.
378
00:25:06,840 --> 00:25:07,840
What's that?
379
00:25:07,960 --> 00:25:10,560
Dr. Hamilton's report on that pill we
found in Mason's car.
380
00:25:10,760 --> 00:25:14,760
It's a form of synthetic barbiturate
that can induce a temporary state of
381
00:25:14,760 --> 00:25:15,760
suspended animation.
382
00:25:16,340 --> 00:25:18,140
Why would somebody want to kill Mason
over this?
383
00:25:19,800 --> 00:25:24,160
Clark, this is going to sound kind of
out there, but what if Mason found out
384
00:25:24,160 --> 00:25:27,620
that somebody was using this pill to get
criminals out of prison by making it
385
00:25:27,620 --> 00:25:28,640
appear as if they died?
386
00:25:30,320 --> 00:25:33,980
It is out there, but it's also a great
way to break out of prison. I mean, who
387
00:25:33,980 --> 00:25:34,980
would look for you if you were dead?
388
00:25:35,740 --> 00:25:37,880
But the cemetery would have to be in on
it.
389
00:25:38,560 --> 00:25:41,000
I'm feeling a sudden urge to plan a
funeral.
390
00:25:48,500 --> 00:25:50,600
Who would want to spend eternity in
that?
391
00:25:51,720 --> 00:25:53,280
Someone who had their eyes closed?
392
00:25:54,240 --> 00:25:55,580
So sorry to keep you waiting.
393
00:25:56,320 --> 00:25:57,380
I'm Mr. Sunshine.
394
00:25:58,360 --> 00:26:01,560
Please. Accept my condolences at this
difficult time.
395
00:26:02,040 --> 00:26:03,880
Was the dear departed a relative?
396
00:26:04,460 --> 00:26:05,460
My uncle.
397
00:26:08,180 --> 00:26:10,860
He... He was a crossdresser.
398
00:26:11,540 --> 00:26:16,860
At the time of his death, we weren't
sure what he... She... What?
399
00:26:17,280 --> 00:26:18,280
I see.
400
00:26:20,120 --> 00:26:22,840
We have a lot of questions. Can we go to
your office?
401
00:26:23,160 --> 00:26:27,280
I carry my office with me. This way we
don't waste any valuable ground.
402
00:26:27,760 --> 00:26:28,900
When you're at the cemetery...
403
00:26:29,200 --> 00:26:30,980
Use of space is very important.
404
00:26:31,700 --> 00:26:33,720
Now, I have only three words to say.
405
00:26:34,580 --> 00:26:36,260
Location, location, location.
406
00:26:36,620 --> 00:26:38,960
The plot is everything.
407
00:26:40,240 --> 00:26:41,240
I see.
408
00:26:42,420 --> 00:26:45,480
Well, actually, I was interested in
caskets.
409
00:26:46,020 --> 00:26:47,600
Could you show me that one?
410
00:26:47,940 --> 00:26:50,460
Well, those are the economy models.
411
00:26:50,720 --> 00:26:51,860
But if you insist.
412
00:26:52,340 --> 00:26:54,880
Quite frankly, they offer very little
moisture protection.
413
00:26:55,280 --> 00:26:57,700
They're just slightly better than a
sandwich bag.
414
00:26:58,360 --> 00:26:59,360
What about that one?
415
00:26:59,860 --> 00:27:02,460
Ah, our happy trails model.
416
00:27:03,120 --> 00:27:04,420
An excellent choice.
417
00:27:06,040 --> 00:27:09,120
100 % moisture -proof and silk -lined.
418
00:27:09,700 --> 00:27:11,680
Cotton tends to wrinkle so, don't you
agree?
419
00:27:12,380 --> 00:27:16,100
I think we have to talk it over, but
thank you very much.
420
00:27:16,360 --> 00:27:17,199
Of course.
421
00:27:17,200 --> 00:27:21,920
Check around, kick a few handles, and
when you're ready to buy, we'll be here.
422
00:27:29,840 --> 00:27:30,840
Lucky lose.
423
00:27:34,400 --> 00:27:35,400
I saw an invoice.
424
00:27:35,600 --> 00:27:38,840
All three of the prisoners' funerals
were paid for by a man named Albie
425
00:27:39,220 --> 00:27:41,520
I'll call Jimmy and see what he can find
out about the guy. I'll meet you at
426
00:27:41,520 --> 00:27:44,720
29B. If somebody is digging these guys
up, maybe I can find some evidence.
427
00:28:41,189 --> 00:28:42,189
Lois, are you okay?
428
00:28:42,610 --> 00:28:43,610
Yeah.
429
00:28:43,810 --> 00:28:45,730
Thanks to Agent Scardino.
430
00:28:46,290 --> 00:28:47,530
Please, call me Daniel.
431
00:28:48,670 --> 00:28:49,670
Lucky you were nearby.
432
00:28:50,350 --> 00:28:51,590
Yeah, how did you know?
433
00:28:51,910 --> 00:28:54,710
That you'd be here? I don't know. I
guess we just think alike.
434
00:28:57,030 --> 00:28:58,230
Well, I guess you don't need me.
435
00:29:01,090 --> 00:29:02,870
Funny. I thought he'd be friendlier than
that.
436
00:29:03,430 --> 00:29:05,510
Yeah. I wonder what's with him.
437
00:29:06,770 --> 00:29:09,830
Anyway, I should probably go find Clark.
438
00:29:10,130 --> 00:29:11,069
Hold it.
439
00:29:11,070 --> 00:29:13,570
Someone just tried to kill you. I think
you've had enough of cemeteries for a
440
00:29:13,570 --> 00:29:14,570
while, young lady.
441
00:29:14,810 --> 00:29:15,810
Young lady?
442
00:29:16,510 --> 00:29:19,510
Haven't been called that since I went to
the prom and I didn't bring the car
443
00:29:19,510 --> 00:29:20,510
home.
444
00:29:20,630 --> 00:29:22,450
I just saw Superman fly off. Are you
okay?
445
00:29:22,850 --> 00:29:26,510
I am perfectly fine. Kent, help me talk
some sense into your partner. Someone
446
00:29:26,510 --> 00:29:28,370
just tried to run her down. She needs
protection.
447
00:29:28,790 --> 00:29:29,810
Do you want me to take you home?
448
00:29:30,030 --> 00:29:33,390
Kent, no offense, but as a federal
agent, I think I'm more qualified to
449
00:29:33,390 --> 00:29:34,390
protection than you are.
450
00:29:34,550 --> 00:29:36,490
Scardina, no offense, but as your
partner... Hold it.
451
00:29:36,870 --> 00:29:37,870
Both of you.
452
00:29:38,010 --> 00:29:42,450
I am perfectly capable of protecting
myself. Now I am going home alone.
453
00:29:46,090 --> 00:29:47,090
Way to go, Kent.
454
00:30:57,140 --> 00:30:59,460
Scardino. Please call me Daniel.
455
00:31:00,020 --> 00:31:01,940
What do you mean, breaking into my
house?
456
00:31:02,560 --> 00:31:08,400
Um, Lord, much as I fantasized about
being in this position with you, you
457
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
crushed my legs.
458
00:31:09,580 --> 00:31:10,580
Oh!
459
00:31:12,100 --> 00:31:17,120
Look, I'm sorry. I rang the bell. You
didn't answer. I was drying my hair. I
460
00:31:17,120 --> 00:31:18,120
just got out of the shower.
461
00:31:18,540 --> 00:31:20,080
Yeah, I can see that.
462
00:31:20,600 --> 00:31:23,220
I cannot believe I defended you to
Clark.
463
00:31:23,680 --> 00:31:26,820
He was right. You are crazy. I don't
answer the doorbell, so you come down
464
00:31:26,820 --> 00:31:28,480
the roof. Hey, I was worried about you,
okay?
465
00:31:28,960 --> 00:31:32,020
Sean McCarthy is an animal. For all I
know, he was in here trying to kill you.
466
00:31:32,260 --> 00:31:36,540
Just what do the words, I do not need
you to protect me, mean to you?
467
00:31:37,220 --> 00:31:41,500
Look, I already lost one woman I cared
about to McCarthy. It is not going to
468
00:31:41,500 --> 00:31:42,500
happen again, you got it?
469
00:31:46,320 --> 00:31:50,300
Who was she?
470
00:32:01,390 --> 00:32:04,390
A little mouthy sometimes, but then I'm
not exactly Monk.
471
00:32:05,170 --> 00:32:06,730
And McCarthy was the bomber.
472
00:32:13,290 --> 00:32:14,290
Excuse me.
473
00:32:18,070 --> 00:32:20,490
Clark, what are you doing here?
474
00:32:20,890 --> 00:32:24,530
I know it's late, but I found out that
Albie Swinson works for a man named
475
00:32:24,530 --> 00:32:25,550
Stanley Gables.
476
00:32:25,770 --> 00:32:26,770
Ring a bell?
477
00:32:26,930 --> 00:32:28,150
Uh, Gables.
478
00:32:29,040 --> 00:32:32,400
Yeah, that was the name on the file on
Mason's desk. Oh, there's more.
479
00:32:32,880 --> 00:32:37,420
According to the prison sign -in sheet,
Albie visited Big Buster, Martinez, and
480
00:32:37,420 --> 00:32:39,520
McCarthy on the day that each one of
them died.
481
00:32:39,980 --> 00:32:40,980
What do you think of that?
482
00:32:41,580 --> 00:32:42,580
Fascinating.
483
00:32:43,380 --> 00:32:46,540
And well told, too. Of course, you're a
writer, so you're good with words.
484
00:32:49,520 --> 00:32:54,040
Uh, Agent Scardino just dropped by to
chat about the case.
485
00:32:55,440 --> 00:32:57,820
That must have been some chat for you
needing to shower.
486
00:33:00,110 --> 00:33:01,110
See you later.
487
00:33:01,630 --> 00:33:02,630
Clark.
488
00:33:05,330 --> 00:33:08,090
I think you better go.
489
00:33:11,590 --> 00:33:12,590
Okay.
490
00:33:14,350 --> 00:33:15,490
But I'm not going far.
491
00:33:30,800 --> 00:33:31,779
Albie Swinson?
492
00:33:31,780 --> 00:33:32,960
You've got to help me.
493
00:33:33,240 --> 00:33:34,280
Albie Swinson?
494
00:33:35,000 --> 00:33:39,800
Please, the toxins in his body are
poisoning his mind. He's going to kill
495
00:33:39,800 --> 00:33:40,800
innocent people.
496
00:33:41,140 --> 00:33:42,140
Who?
497
00:33:42,380 --> 00:33:45,900
Gables? I can't say any more on the
telephone.
498
00:33:46,280 --> 00:33:51,360
Meet me at Perpetual Pines, plot 29B, in
half an hour.
499
00:33:55,820 --> 00:33:58,840
Albie, Albie, disappoint me.
500
00:34:04,330 --> 00:34:06,830
I'm not home right now, so please leave
a message after the beep, and I will
501
00:34:06,830 --> 00:34:08,510
call you as soon as I can. Thanks.
502
00:34:09,330 --> 00:34:13,929
Clark, where are you at 5 a .m.? Okay, I
don't have time to explain. Just meet
503
00:34:13,929 --> 00:34:14,949
me at Perpetual Pines.
504
00:34:18,130 --> 00:34:19,130
Clark!
505
00:34:19,469 --> 00:34:21,889
I thought I was the only one who came in
with the roosters.
506
00:34:22,610 --> 00:34:25,790
I had a lot of research to do on a guy
named Stanley Gables, Chief.
507
00:34:26,050 --> 00:34:28,030
We think he might be tied into Mason's
death.
508
00:34:28,730 --> 00:34:33,370
Gables? Gables, I know that name. Wasn't
that the fellow who used to work for
509
00:34:33,370 --> 00:34:34,319
Star Labs?
510
00:34:34,320 --> 00:34:38,679
One of their top chemists. He created
something called the Alpha Virus.
511
00:34:38,980 --> 00:34:42,840
That's right. He had an accident in his
lab, and that virus killed four people.
512
00:34:43,080 --> 00:34:45,820
Yeah, apparently it wasn't authorized,
so they fired him.
513
00:34:46,159 --> 00:34:49,159
Then he sued, blaming Star Labs for the
accident.
514
00:34:49,780 --> 00:34:51,420
Oh, yeah. I remember.
515
00:34:51,840 --> 00:34:55,300
Jury didn't buy it. In fact, we ran an
editorial praising the verdict.
516
00:34:55,580 --> 00:34:58,440
You know, this guy just wouldn't take
responsibility for his own mistakes.
517
00:35:00,760 --> 00:35:01,760
Something wrong?
518
00:35:01,820 --> 00:35:05,280
I wanted to tell Lois to meet me at
Gable's house, but she's not answering.
519
00:35:05,940 --> 00:35:07,240
Where could she be at this hour?
520
00:35:16,840 --> 00:35:17,840
Where's Albie?
521
00:35:18,160 --> 00:35:19,240
Albie couldn't make it.
522
00:35:20,560 --> 00:35:23,320
Guess I'll just have to go jogging alone
this morning.
523
00:35:23,880 --> 00:35:24,880
I don't think so.
524
00:36:23,129 --> 00:36:24,530
Yeah. All right, come on. Sit.
525
00:36:25,630 --> 00:36:26,990
Sit. We're out of here at this point,
right?
526
00:36:27,250 --> 00:36:28,250
Yep. All right.
527
00:36:28,710 --> 00:36:29,710
Let's go.
528
00:36:30,410 --> 00:36:31,410
Easy.
529
00:36:32,950 --> 00:36:33,950
That's not easy.
530
00:36:34,050 --> 00:36:34,928
Crack it.
531
00:36:34,930 --> 00:36:35,930
Looks good.
532
00:37:06,860 --> 00:37:09,860
I must have really died, because, Angel,
this is heaven.
533
00:37:15,680 --> 00:37:17,700
Casket transport in progress.
534
00:37:26,020 --> 00:37:29,540
Gentlemen, I believe Buster is about to
arrive.
535
00:37:47,210 --> 00:37:48,550
I could just have busted with the little
guy.
536
00:37:53,070 --> 00:37:54,930
Now, what are you doing in there?
537
00:37:57,470 --> 00:38:00,810
Do you honestly believe anything I say?
538
00:38:01,290 --> 00:38:02,290
Uh, no.
539
00:38:03,330 --> 00:38:04,690
Miss Lane, I presume.
540
00:38:05,290 --> 00:38:08,490
My man in the cemetery was baffled at
your disappearance.
541
00:38:09,250 --> 00:38:12,570
It was a unique escape plan, I give you
that.
542
00:38:13,290 --> 00:38:15,030
I could return the compliment.
543
00:38:16,620 --> 00:38:21,800
Mr. McCarthy, I believe love seats were
made for two.
544
00:38:23,320 --> 00:38:25,840
Well, gentlemen, our team is now
complete.
545
00:38:33,260 --> 00:38:34,260
Hello, Kent.
546
00:38:34,480 --> 00:38:38,020
Where's Lois? She's in bed, probably,
like any normal person at six in the
547
00:38:38,020 --> 00:38:39,020
morning. Hey, did you bring me a donut?
548
00:38:43,840 --> 00:38:44,840
She's gone.
549
00:38:45,379 --> 00:38:46,760
And what are you doing here anyway?
550
00:38:46,980 --> 00:38:49,280
I slept on the fire escape, you know, in
case you needed me.
551
00:38:49,960 --> 00:38:53,440
She must have snuck out when I went down
to the gas station to, you know, use
552
00:38:53,440 --> 00:38:54,720
the facilities. Yeah, yeah, that's fine.
553
00:38:54,920 --> 00:38:56,280
What do you know about Stanley Gables?
554
00:38:56,500 --> 00:38:57,880
Just what you said about him last night.
555
00:39:00,020 --> 00:39:02,520
Well, you don't think that Lois went
down to see him by herself.
556
00:39:03,100 --> 00:39:06,540
There's one thing you should know about
Lois. She's very... Bold, headstrong,
557
00:39:06,720 --> 00:39:09,660
unpredictable. To say the least. Woman
after my own heart.
558
00:39:39,660 --> 00:39:40,598
Bad news.
559
00:39:40,600 --> 00:39:41,600
You got blood.
560
00:39:42,060 --> 00:39:43,060
Got to spray.
561
00:39:47,100 --> 00:39:47,540
Looks
562
00:39:47,540 --> 00:39:55,360
pretty
563
00:39:55,360 --> 00:39:56,360
quiet to me.
564
00:39:59,360 --> 00:40:01,660
Why don't you go around back, see if you
can find an open door.
565
00:40:02,920 --> 00:40:03,920
This one's open.
566
00:40:07,900 --> 00:40:08,900
After you.
567
00:40:13,120 --> 00:40:15,640
Security systems are...
568
00:40:15,640 --> 00:40:28,900
Put
569
00:40:28,900 --> 00:40:34,400
the bomb right on the freezer lock.
570
00:40:34,900 --> 00:40:37,600
Now, are you sure you know how to get to
the sub -zero chamber?
571
00:40:37,880 --> 00:40:39,360
Just be on the roof in five minutes.
572
00:40:49,130 --> 00:40:50,130
Where's Gabe?
573
00:40:50,610 --> 00:40:53,630
Star Labs. He's going to release the
alpha virus into the atmosphere.
574
00:40:54,470 --> 00:40:56,670
All right, I'm going to try to find a
phone and call the police.
575
00:41:07,830 --> 00:41:08,990
Buster always delivers.
576
00:41:11,150 --> 00:41:13,450
Everybody loves a good Stephen King
novel.
577
00:41:14,410 --> 00:41:16,310
Now the city's going to live one.
578
00:41:20,710 --> 00:41:22,850
I don't usually hurt people on purpose.
579
00:41:23,110 --> 00:41:25,950
But for the killer of Mason Drake, I
might make an exception.
580
00:41:26,550 --> 00:41:27,550
Don't go far.
581
00:41:29,070 --> 00:41:33,550
There's nothing more you can do to me
beyond what Star Labs has already done.
582
00:41:35,030 --> 00:41:37,430
Justice will be served.
583
00:41:37,710 --> 00:41:41,450
It's not justice when innocent people
are made to suffer for your mistakes.
584
00:41:41,890 --> 00:41:42,890
Oh?
585
00:41:43,010 --> 00:41:44,010
Yes, it is.
586
00:42:49,580 --> 00:42:51,220
Died with your partner, Scardino?
587
00:42:52,540 --> 00:42:56,680
Please, call him Daniel.
588
00:43:07,340 --> 00:43:08,440
Quite a story, kids.
589
00:43:08,660 --> 00:43:12,340
I give my set of gold -plated Elvis
spoons to know what makes a guy like
590
00:43:12,340 --> 00:43:16,140
tick. Well, that's the way it is today.
Everybody sees themselves as a victim.
591
00:43:17,150 --> 00:43:20,890
That's like nobody takes responsibility
for their actions anymore. Well, I, for
592
00:43:20,890 --> 00:43:24,090
one, take responsibility for mine right
now. I got a paper to put to bed.
593
00:43:24,750 --> 00:43:28,150
So I can get out of here in time to have
a little candlelight dinner with Alice.
594
00:43:28,710 --> 00:43:29,710
Night, Perry.
595
00:43:30,330 --> 00:43:31,750
Night. Night, Chief.
596
00:43:36,010 --> 00:43:39,430
So, Lois, do you want to go see a movie
or something?
597
00:43:40,250 --> 00:43:41,810
Yeah, that sounds nice.
598
00:43:42,630 --> 00:43:43,630
Something funny.
599
00:43:44,590 --> 00:43:45,770
Yeah, I'll call and see what's playing.
600
00:43:59,500 --> 00:44:01,500
I just came by to thank you for what you
did today.
601
00:44:02,020 --> 00:44:03,020
Oh, that's okay.
602
00:44:05,700 --> 00:44:08,500
And also to ask you a question.
603
00:44:10,580 --> 00:44:12,180
What would you say if I asked you out
sometime?
604
00:44:13,240 --> 00:44:14,240
Are you asking me out?
605
00:44:14,860 --> 00:44:17,100
I didn't say that. I said, what would
you say if I did?
606
00:44:17,780 --> 00:44:21,860
I don't know.
607
00:44:23,020 --> 00:44:24,020
Tell you what.
608
00:44:25,080 --> 00:44:27,360
The agency's keeping me around
Metropolis for a while.
609
00:44:28,010 --> 00:44:32,350
Why don't you think about what you might
say, and we'll talk.
610
00:44:40,470 --> 00:44:45,310
Well, looks like you have some choices
to make.
45321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.