All language subtitles for Irish Blood s01e03 Under Wraps.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,633 --> 00:00:16,666 (footsteps crunching on leaves) 2 00:00:21,200 --> 00:00:22,499 (soft music) 3 00:00:22,500 --> 00:00:26,599 - There she is. - Dad! 4 00:00:26,600 --> 00:00:29,766 (speaking Irish) 5 00:00:30,733 --> 00:00:32,700 (??) 6 00:00:32,959 --> 00:00:35,446 So, how's she cuttin', darling? 7 00:00:35,471 --> 00:00:37,738 - Pure shittily at the moment. 8 00:00:38,019 --> 00:00:40,552 - I wouldn't blame ya.. 9 00:00:40,577 --> 00:00:43,110 ...for going back home, forgettin' all about me. 10 00:00:43,392 --> 00:00:45,259 - Forget you? 11 00:00:46,613 --> 00:00:48,673 30 years... 12 00:00:48,698 --> 00:00:51,198 I haven't been able to forget you. 13 00:00:52,305 --> 00:00:54,305 Even when I wanted to. 14 00:00:54,330 --> 00:00:56,230 I couldn't. 15 00:00:56,255 --> 00:00:58,155 (??) 16 00:00:58,312 --> 00:01:00,646 And I never give up. 17 00:01:00,671 --> 00:01:02,271 (chuckles) 18 00:01:02,296 --> 00:01:03,696 That's my girl. 19 00:01:05,900 --> 00:01:08,400 - But I don't know what to do next. 20 00:01:08,425 --> 00:01:11,692 - What you see isn't necessarily what's real. 21 00:01:12,802 --> 00:01:16,148 (whispers): I wish this was real. 22 00:01:16,149 --> 00:01:18,583 - Ah, but it is. 23 00:01:19,173 --> 00:01:21,706 Would you like me to prove it? 24 00:01:21,731 --> 00:01:24,431 (whispering): Yes. 25 00:01:26,699 --> 00:01:28,632 (music crescendo) 26 00:01:29,766 --> 00:01:31,832 (echoing horse whinnying) 27 00:01:42,099 --> 00:01:44,299 Hi! 28 00:01:48,232 --> 00:01:50,299 (sighing) 29 00:01:50,999 --> 00:01:53,099 (gasping) 30 00:02:01,032 --> 00:02:03,266 (heavy breathing) 31 00:02:04,132 --> 00:02:06,998 Yes! Two bars. 32 00:02:06,999 --> 00:02:09,265 (curious music) 33 00:02:09,266 --> 00:02:12,398 It's so fucking beautiful here. 34 00:02:12,399 --> 00:02:15,365 It's the most gorgeous place on earth. 35 00:02:15,366 --> 00:02:21,131 And there's all this dark shit happening right underneath. 36 00:02:21,132 --> 00:02:23,098 - Fiona, let's get you home. 37 00:02:23,099 --> 00:02:24,298 (??) 38 00:02:24,299 --> 00:02:29,265 - I've been reading some of Una's Irish mythology books. 39 00:02:29,266 --> 00:02:32,131 They're basically horror stories. 40 00:02:32,132 --> 00:02:36,198 Screaming women announcing deaths. 41 00:02:36,199 --> 00:02:37,765 Blood suckers. 42 00:02:37,766 --> 00:02:40,165 Three-headed monsters laying the country to waste. 43 00:02:40,166 --> 00:02:42,447 And while us naive Americans, 44 00:02:42,472 --> 00:02:45,044 we think leprechauns are these little cute 45 00:02:45,069 --> 00:02:47,860 cartoon characters on cereal boxes. 46 00:02:47,885 --> 00:02:50,307 But they will literally murder anyone 47 00:02:50,332 --> 00:02:52,165 who gets near their pot of gold. 48 00:02:52,166 --> 00:02:53,465 - Yeah. 49 00:02:53,466 --> 00:02:56,299 - I mean, what the hell is wrong with this place? 50 00:02:58,266 --> 00:03:01,495 Why didn't you stay in England? 51 00:03:01,520 --> 00:03:04,120 - Well, some people 52 00:03:04,332 --> 00:03:08,165 go all the way west in America to find their fortune. 53 00:03:08,166 --> 00:03:11,165 I only had to pop over to Ireland. 54 00:03:11,166 --> 00:03:15,699 I opened my gym. Got my life in order. 55 00:03:17,732 --> 00:03:21,365 And now... it's home. 56 00:03:23,232 --> 00:03:25,431 (??) 57 00:03:25,432 --> 00:03:28,432 (sighing): Thank you. 58 00:03:28,433 --> 00:03:30,231 (High & Low by Gemma Hayes plays) 59 00:03:30,232 --> 00:03:32,965 ? I know ? 60 00:03:32,966 --> 00:03:35,198 ? I know ? 61 00:03:35,199 --> 00:03:40,165 ? Will I always be looking for you? ? 62 00:03:40,166 --> 00:03:42,599 ? Oh ?? 63 00:03:46,132 --> 00:03:48,565 - I'm gonna find this scum bastard- 64 00:03:48,590 --> 00:03:50,157 - And do what, Finn? 65 00:03:50,182 --> 00:03:52,248 I mean, he's threatened to kill Fiona. 66 00:03:52,273 --> 00:03:54,873 And he might come back and finish the job with you 67 00:03:54,898 --> 00:03:57,789 and then I'd have two dead sons! 68 00:03:57,814 --> 00:04:00,898 Declan never should have involved you in this! 69 00:04:00,899 --> 00:04:02,331 - But he did. 70 00:04:02,332 --> 00:04:04,231 - Have you any idea who it was? 71 00:04:04,232 --> 00:04:06,365 - It was the same guy that attacked me in my hotel room. 72 00:04:06,366 --> 00:04:08,398 - Well, we'll call the Garda�, get them to pull some mugshots- 73 00:04:08,399 --> 00:04:10,131 - But it was in the middle of the night, 74 00:04:10,132 --> 00:04:11,831 and he was wearing a balaclava. 75 00:04:11,832 --> 00:04:13,929 - Then how do you know it was the same man? 76 00:04:13,930 --> 00:04:15,411 - He had a very distinctive scar 77 00:04:15,412 --> 00:04:17,912 on his right hand like he'd been burned. 78 00:04:19,152 --> 00:04:20,652 - Enough is enough. 79 00:04:20,866 --> 00:04:22,131 - Una? 80 00:04:22,132 --> 00:04:23,398 (whispering): It's alright. 81 00:04:23,399 --> 00:04:25,166 (echoing): Una? 82 00:04:25,932 --> 00:04:27,632 Una, what are you doing? 83 00:04:27,657 --> 00:04:29,257 - My brother was an asshole! 84 00:04:29,366 --> 00:04:31,932 Putting you in danger with that bloody briefcase. 85 00:04:31,933 --> 00:04:33,817 You need to get rid of it, where is it? 86 00:04:33,818 --> 00:04:36,052 - It's not here. It's somewhere safe. 87 00:04:37,417 --> 00:04:39,103 What are you doing? 88 00:04:39,124 --> 00:04:41,090 - This isn't some game, Fiona! 89 00:04:41,115 --> 00:04:43,249 It's not some come to Ireland 90 00:04:43,274 --> 00:04:45,374 and solve a mystery bloody paperback! 91 00:04:45,524 --> 00:04:47,956 That man could've killed you! 92 00:04:47,957 --> 00:04:49,589 - I know. 93 00:04:49,590 --> 00:04:52,089 - Well, then please, Jesus, please will you stop... 94 00:04:52,090 --> 00:04:54,557 ...exposing yourself to this kind of danger? 95 00:04:54,582 --> 00:04:56,149 - And miss the chance- 96 00:04:56,174 --> 00:04:59,040 - The chance? What chance? The chance to what? 97 00:04:59,390 --> 00:05:01,356 To-to die an early death? 98 00:05:01,357 --> 00:05:03,223 Like Declan? 99 00:05:03,224 --> 00:05:06,023 - They stole him from me and from my mom! 100 00:05:06,024 --> 00:05:08,156 From your mom! 101 00:05:08,157 --> 00:05:10,924 What else could they do, really? 102 00:05:12,190 --> 00:05:14,057 (whimpering): A lot more. 103 00:05:16,990 --> 00:05:18,657 - Then let them try. 104 00:05:25,490 --> 00:05:27,190 (sighing) 105 00:05:35,424 --> 00:05:37,124 (sighs) 106 00:05:39,324 --> 00:05:41,290 (phone dings) 107 00:05:49,257 --> 00:05:51,156 (Declan): My dearest Fiona, 108 00:05:51,157 --> 00:05:54,489 I want you to know that I've watched your career from afar. 109 00:05:54,490 --> 00:05:57,089 Google alerts are marvelous things. 110 00:05:57,090 --> 00:05:59,389 The successful lawyer that you've become 111 00:05:59,390 --> 00:06:00,792 is because you're a fighter. 112 00:06:00,793 --> 00:06:02,623 And you have the special ability 113 00:06:02,624 --> 00:06:05,223 to be able to see beyond the obvious. 114 00:06:05,224 --> 00:06:07,190 That's your superpower. 115 00:06:09,524 --> 00:06:12,024 (sighs) 116 00:06:20,290 --> 00:06:21,789 (phone rings) 117 00:06:21,790 --> 00:06:23,523 (R�is�n): Garda Doherty speaking. 118 00:06:23,524 --> 00:06:25,289 - R�is�n, are you busy? 119 00:06:25,290 --> 00:06:27,557 (birds chirping) 120 00:06:28,850 --> 00:06:32,039 Patsy Burgess, small potatoes. 121 00:06:32,040 --> 00:06:34,156 People doing the abducting, generally, 122 00:06:34,157 --> 00:06:35,907 are not the ones calling the shots. 123 00:06:35,908 --> 00:06:36,689 - Close. 124 00:06:36,690 --> 00:06:39,099 Patsy would be more likely to auction you off 125 00:06:39,100 --> 00:06:40,848 to the highest bidder, than he would 126 00:06:40,849 --> 00:06:43,815 to put a cattle bolt in your head. 127 00:06:43,840 --> 00:06:46,440 No, we are looking for 128 00:06:46,465 --> 00:06:49,532 our very own Marlo Stanfield. 129 00:06:49,557 --> 00:06:51,524 - Who's that? 130 00:06:51,549 --> 00:06:54,015 - Head of the Baltimore drug trade in The Wire. 131 00:06:54,040 --> 00:06:55,611 (chuckles) 132 00:06:55,636 --> 00:06:57,236 - You really love your TV. 133 00:06:57,261 --> 00:06:59,161 (sighing) 134 00:06:59,590 --> 00:07:00,912 Dad... 135 00:07:00,937 --> 00:07:02,870 ...which of these things screams, 136 00:07:02,895 --> 00:07:06,162 choose me and I'll lead you to Wicklow's nastiest crime lord? 137 00:07:06,524 --> 00:07:09,223 - Well, nastiest, there's a couple. 138 00:07:09,224 --> 00:07:11,724 We have the... Scarrows. 139 00:07:12,130 --> 00:07:14,063 The Cartys... 140 00:07:15,857 --> 00:07:17,889 ...and the McIntyres. 141 00:07:17,890 --> 00:07:19,756 - McIntyre. That sounds familiar. 142 00:07:19,757 --> 00:07:22,356 - Yeah, well, every Irish name sounds familiar, 143 00:07:22,357 --> 00:07:24,289 especially the ones that begin with Mc, or O. 144 00:07:24,290 --> 00:07:27,489 - Why is there is a boxing glove in this briefcase? 145 00:07:27,490 --> 00:07:28,889 (stammering) 146 00:07:28,890 --> 00:07:30,773 - Well, ya ever seen a boxing glove with holes in it? 147 00:07:30,774 --> 00:07:33,674 No! It's for MMA. 148 00:07:33,699 --> 00:07:35,832 Mixed Martial Arts. 149 00:07:35,857 --> 00:07:37,691 - I know what MMA is... 150 00:07:37,692 --> 00:07:39,873 - Well, you didn't know what boxing gloves are- 151 00:07:39,874 --> 00:07:41,444 - I know what boxing gloves are. 152 00:07:42,763 --> 00:07:44,396 Oh, there's this in here. 153 00:07:44,790 --> 00:07:47,149 - Woah. What's this? 154 00:07:47,657 --> 00:07:50,223 - Jesus, it's hard as a rock. 155 00:07:50,224 --> 00:07:52,423 - Plaster of Paris will do that. 156 00:07:52,424 --> 00:07:54,757 (suspenseful music) 157 00:07:56,029 --> 00:07:59,296 Are there any unsanctioned MMA fights here in Wicklow? 158 00:08:01,136 --> 00:08:02,570 - There are, and... 159 00:08:02,724 --> 00:08:04,189 (??) 160 00:08:04,190 --> 00:08:06,845 Holy hell, Caoimhin McIntyre. 161 00:08:06,870 --> 00:08:08,370 Of course! He- 162 00:08:08,371 --> 00:08:10,019 (spiting) (plastic clangs on floor) 163 00:08:10,020 --> 00:08:13,053 An MMA fighter, from the wrong side of Wicklow harbor. 164 00:08:13,078 --> 00:08:15,212 He sanctions a heap of them. 165 00:08:15,213 --> 00:08:17,327 The McIntyres, they have their fingers in everything, 166 00:08:17,328 --> 00:08:19,028 not just illegal gambling. 167 00:08:19,053 --> 00:08:21,187 They are... 168 00:08:21,803 --> 00:08:23,403 ...real bad characters. 169 00:08:23,428 --> 00:08:26,262 - Okay? So can you get me the address of this 170 00:08:26,287 --> 00:08:28,620 Cow-i-minh... 171 00:08:28,645 --> 00:08:30,345 McIntyre? 172 00:08:30,657 --> 00:08:31,889 - Caoimhin. - Quee-vee. 173 00:08:31,890 --> 00:08:33,789 - Caoimhin! Jesus! 174 00:08:33,790 --> 00:08:37,456 Was last night not enough of an adrenaline rush for ya? 175 00:08:37,457 --> 00:08:39,289 What do you wanna do? 176 00:08:39,290 --> 00:08:41,100 Walk up to his house, ring his bell, 177 00:08:41,120 --> 00:08:43,420 say, "Hey, wouldn't happen to know anything 178 00:08:43,421 --> 00:08:44,969 about the murder of my dad, would you?" 179 00:08:44,970 --> 00:08:47,004 - How do I get face-time with him then? 180 00:08:47,797 --> 00:08:50,797 - That does depend, actually. 181 00:08:51,724 --> 00:08:53,657 How good are you at poker? 182 00:08:54,290 --> 00:08:58,223 (Irish folk music) 183 00:08:58,224 --> 00:08:59,924 (indistinct chatter) 184 00:09:06,357 --> 00:09:07,456 (??) 185 00:09:07,457 --> 00:09:09,256 - King of Spades. 186 00:09:09,257 --> 00:09:11,357 (Declan): Now the last card is... 187 00:09:12,290 --> 00:09:13,889 ...the King of Spades. 188 00:09:13,890 --> 00:09:15,590 Do you call or raise? 189 00:09:16,236 --> 00:09:18,903 - I raise 10. 190 00:09:18,928 --> 00:09:20,661 - And I fold. 191 00:09:20,990 --> 00:09:22,843 - What? Why? 192 00:09:22,868 --> 00:09:24,302 - Why? 193 00:09:24,327 --> 00:09:27,865 Because you, young lady... have no poker face. 194 00:09:27,890 --> 00:09:30,599 - But I have a great hand. - Indeed. 195 00:09:30,624 --> 00:09:32,991 But here's the thing, Fiona. 196 00:09:33,324 --> 00:09:35,989 You know the rules of the game. 197 00:09:35,990 --> 00:09:38,789 Now you need to learn the unwritten rules. 198 00:09:38,790 --> 00:09:40,823 Numero uno 199 00:09:40,824 --> 00:09:42,923 is read the other players. 200 00:09:42,924 --> 00:09:45,023 I read ya like a book. 201 00:09:45,024 --> 00:09:46,543 So I folded. 202 00:09:46,568 --> 00:09:47,970 - Well, that's not fair. 203 00:09:47,995 --> 00:09:52,021 - The sooner you learn that it's not what people say or do, 204 00:09:52,046 --> 00:09:54,113 but what they're hiding... 205 00:09:55,390 --> 00:09:57,380 (whispering): ...you'll be unstoppable. 206 00:09:58,857 --> 00:10:02,424 - Is the Gr�inne Mhaol on Lonely Planet's Best of Ireland list? 207 00:10:03,143 --> 00:10:05,076 - What are you doing here? 208 00:10:05,101 --> 00:10:07,134 - I am here, madame, to play poker. 209 00:10:07,790 --> 00:10:10,023 - I picture you at a casino, 210 00:10:10,024 --> 00:10:12,056 wearing a white tuxedo jacket, 211 00:10:12,057 --> 00:10:13,253 sipping a martini. 212 00:10:13,278 --> 00:10:15,012 - James O'Bond? 213 00:10:15,013 --> 00:10:16,015 (chuckles) 214 00:10:16,016 --> 00:10:18,283 No. Far too many pesky rules and regulations 215 00:10:18,308 --> 00:10:21,401 when it comes to legal gambling in this country. 216 00:10:22,644 --> 00:10:24,077 And you? 217 00:10:24,108 --> 00:10:25,941 - Oh, I'm here to play poker. 218 00:10:25,966 --> 00:10:29,466 - Oh, really? Hmm. 219 00:10:29,491 --> 00:10:31,925 - How do ya handle a bad beat? 220 00:10:33,757 --> 00:10:34,990 (scoffing) 221 00:10:38,990 --> 00:10:41,690 (grunting): I'm out. 222 00:10:45,357 --> 00:10:47,024 - I'll bet 10. 223 00:10:50,503 --> 00:10:53,370 - I see your 10. I raise 10 more. 224 00:10:53,395 --> 00:10:55,462 - Hmm, have a good hand there? 225 00:10:55,487 --> 00:10:58,320 - Wouldn't be betting on it now if I wasn't, would I? 226 00:11:00,109 --> 00:11:01,376 - So, remember... 227 00:11:01,401 --> 00:11:03,501 ...keep your cards close. 228 00:11:04,090 --> 00:11:06,156 But your face even closer. 229 00:11:06,844 --> 00:11:09,077 - So, Cow-mhin- 230 00:11:09,357 --> 00:11:11,423 - Caoimhin. - Right. 231 00:11:11,424 --> 00:11:13,569 I hear you're a pretty talented fighter. 232 00:11:13,594 --> 00:11:15,660 - Yeah, who'd you hear that from? 233 00:11:15,685 --> 00:11:17,619 - Declan Murphy. 234 00:11:17,644 --> 00:11:19,344 - Happy as Larry, that Declan was. 235 00:11:19,369 --> 00:11:22,135 Never struck me as the suicidal type, you know? 236 00:11:22,136 --> 00:11:23,784 - What do you think happened to him? 237 00:11:23,785 --> 00:11:25,643 (scoffing): The man was out of control. 238 00:11:25,644 --> 00:11:27,310 Gambled on everything. 239 00:11:27,335 --> 00:11:30,402 Dumb bastard probably lost one game too many 240 00:11:30,427 --> 00:11:32,594 so he went and cashed in all his chips. 241 00:11:32,619 --> 00:11:35,385 (both laughing) 242 00:11:36,543 --> 00:11:40,576 - Well, I'd love to see you in action in the ring some time. 243 00:11:40,790 --> 00:11:42,363 - Cage. - Right. 244 00:11:42,364 --> 00:11:45,023 And if I were to bet on you, you're a sure thing, right? 245 00:11:45,024 --> 00:11:48,389 - Haven't lost a fight in years. - That's incredible. 246 00:11:48,390 --> 00:11:50,656 You must really be the real deal. 247 00:11:50,657 --> 00:11:52,123 - Meaning what? 248 00:11:52,124 --> 00:11:54,156 - Well, nobody goes undefeated 249 00:11:54,157 --> 00:11:56,216 without a little help if you know what I mean. 250 00:11:56,217 --> 00:11:58,117 - You implying that I cheat? 251 00:11:58,490 --> 00:12:00,557 No one throws matches for me. 252 00:12:01,124 --> 00:12:02,456 Ever. 253 00:12:02,457 --> 00:12:04,357 Got it? 254 00:12:05,124 --> 00:12:07,057 - I stand corrected. 255 00:12:08,529 --> 00:12:10,796 And... I'm all in. 256 00:12:11,157 --> 00:12:12,889 (scoffing) 257 00:12:12,890 --> 00:12:15,490 - I may be rich, but I'm not stupid. 258 00:12:22,256 --> 00:12:24,390 And that's how it's done- 259 00:12:24,415 --> 00:12:26,681 - Show us your cards, love. 260 00:12:26,706 --> 00:12:28,406 - Why? It's not a rule. 261 00:12:28,431 --> 00:12:29,831 - Show them. 262 00:12:30,182 --> 00:12:31,816 - Alright. 263 00:12:36,557 --> 00:12:37,956 (groaning) 264 00:12:37,957 --> 00:12:39,956 Complete hustle, that was. 265 00:12:39,957 --> 00:12:41,956 - You scratch your nose. 266 00:12:41,957 --> 00:12:46,089 Your left eye twitches and you have no poker face whatsoever. 267 00:12:46,090 --> 00:12:48,489 And you, Caoimhin- 268 00:12:48,490 --> 00:12:49,712 - I what? 269 00:12:49,737 --> 00:12:51,904 - Your pecs flex when you're lying. 270 00:12:52,224 --> 00:12:54,524 (laughing) 271 00:12:58,890 --> 00:13:01,056 - I think you best run along 272 00:13:01,057 --> 00:13:03,124 to the next stop on your Irish tour. 273 00:13:03,824 --> 00:13:05,390 - Thank you. 274 00:13:07,024 --> 00:13:08,624 This was fun. 275 00:13:15,490 --> 00:13:17,824 - Go get a round in, will you? 276 00:13:20,490 --> 00:13:21,923 Need to phone Johnny. 277 00:13:21,924 --> 00:13:23,756 - Yeah, give him a call. 278 00:13:23,757 --> 00:13:25,524 (grunting) 279 00:13:27,630 --> 00:13:29,530 - Hey, Johnny. 280 00:13:30,169 --> 00:13:33,669 Yeah, something dodgy's after going down at the Gr�inne Mhaol. 281 00:13:33,670 --> 00:13:37,674 (Musa): You are lucky you're still in one piece. 282 00:13:37,675 --> 00:13:41,008 But you're gonna need to be able to protect yourself. 283 00:13:41,033 --> 00:13:44,000 - Honestly, I'm fine. - You weren't this morning. 284 00:13:44,001 --> 00:13:46,108 - It's just your typical bog rendezvous 285 00:13:46,109 --> 00:13:47,766 with a psycho wielding a bolt gun. 286 00:13:47,767 --> 00:13:49,625 All part of life's majestic pageant. 287 00:13:49,626 --> 00:13:52,826 (chuckling): Okay, focus. Show me what you got. 288 00:13:52,924 --> 00:13:54,624 (whispering): Okay. 289 00:13:56,109 --> 00:13:57,342 (groaning) 290 00:13:57,367 --> 00:13:58,767 (laughing) 291 00:13:58,792 --> 00:14:00,425 - Come on. 292 00:14:00,450 --> 00:14:02,884 Nah! Go on. 293 00:14:04,024 --> 00:14:05,256 (whimpering) 294 00:14:05,257 --> 00:14:06,723 Got you. 295 00:14:06,724 --> 00:14:09,189 - Now if someone attacked you from behind... 296 00:14:09,190 --> 00:14:11,023 - Mm-hmm. - Don't panic... 297 00:14:11,024 --> 00:14:13,756 - Okay. - Stay calm, alright? 298 00:14:13,757 --> 00:14:16,023 What I want you to do is grab them by the arm. 299 00:14:16,024 --> 00:14:17,889 There you go. 300 00:14:17,890 --> 00:14:19,923 - Have you ever done any MMA fighting? 301 00:14:19,924 --> 00:14:22,056 - A few guys tried to recruit me from the gym, 302 00:14:22,057 --> 00:14:23,789 but boxing's more my thing. 303 00:14:23,790 --> 00:14:24,989 - Mm-hmm. 304 00:14:24,990 --> 00:14:25,711 - From here... - Mm-hmm. 305 00:14:25,712 --> 00:14:26,933 - You need to elbow me in the groin. 306 00:14:26,934 --> 00:14:28,134 - Okay. - Go for it. 307 00:14:28,208 --> 00:14:29,873 (groaning): There you go. 308 00:14:29,874 --> 00:14:31,540 And now my follow up, twist my arm. 309 00:14:31,541 --> 00:14:32,773 - Okay... - There you go. 310 00:14:32,774 --> 00:14:35,403 And then press down... right on my shoulder. 311 00:14:35,869 --> 00:14:37,448 - I could break your arm. 312 00:14:37,449 --> 00:14:39,653 (chuckling): Yeah, you could. You could, or... 313 00:14:39,654 --> 00:14:41,487 I could do this. 314 00:14:45,409 --> 00:14:48,809 - Don't you think pepper spray would be more effective? 315 00:14:49,976 --> 00:14:52,143 - Sure. If it wasn't illegal. 316 00:14:52,168 --> 00:14:54,234 - Speaking of illegal, 317 00:14:54,259 --> 00:14:56,693 Caoimhin McIntyre. 318 00:14:56,694 --> 00:14:57,648 - Yeah, not so loud. 319 00:14:57,649 --> 00:14:59,583 His cousin, Johnny's a member here. 320 00:14:59,608 --> 00:15:03,074 - Hmm. Interesting. I played poker with him today. 321 00:15:03,182 --> 00:15:04,816 And- - Um, Fiona... 322 00:15:04,996 --> 00:15:07,062 the McIntyres are not the kind of guys 323 00:15:07,087 --> 00:15:08,787 you wanna play go fish with. 324 00:15:08,812 --> 00:15:09,908 Let alone poker. 325 00:15:09,933 --> 00:15:12,787 - And when I implied he might cheat at MMA- 326 00:15:12,812 --> 00:15:15,679 - Jesus. It gets worse. - He insisted he didn't. 327 00:15:16,819 --> 00:15:19,718 Musa. His pecs didn't flex. 328 00:15:19,743 --> 00:15:21,910 - Huh? - That's his tell. 329 00:15:22,397 --> 00:15:26,630 They didn't flex because he was telling the truth. 330 00:15:27,575 --> 00:15:30,705 I wanna show you something that I found in Declan's briefcase. 331 00:15:32,103 --> 00:15:33,970 - Hmm. 332 00:15:34,210 --> 00:15:35,900 Are these Caoimhin's? 333 00:15:35,925 --> 00:15:37,725 - I don't think so. 334 00:15:37,750 --> 00:15:39,784 - There's something in them. - Plaster. 335 00:15:39,809 --> 00:15:42,742 - Hmm. Hit someone hard enough with these 336 00:15:42,767 --> 00:15:44,734 you might injure them, badly. 337 00:15:45,130 --> 00:15:47,196 Maybe even kill them. 338 00:15:47,243 --> 00:15:48,877 - Mm-hmm. 339 00:15:50,036 --> 00:15:52,326 Do you have any idea who they might belong to? 340 00:15:54,742 --> 00:15:57,142 - This gym's been closed down since the 90s. 341 00:15:57,167 --> 00:15:59,801 - Ah, so definitely not Caoimhin. 342 00:15:59,802 --> 00:16:02,109 - Mm-hmm. Not unless he was doing cage matches 343 00:16:02,110 --> 00:16:03,877 in his Junior Cycle. 344 00:16:06,410 --> 00:16:09,110 (distant sirens) 345 00:16:11,910 --> 00:16:13,777 (phone ringing) 346 00:16:16,110 --> 00:16:17,510 - Hey there! 347 00:16:17,535 --> 00:16:20,228 - Can you run a search for MMA fights in Wicklow 348 00:16:20,253 --> 00:16:21,786 going back to the 90s? 349 00:16:21,811 --> 00:16:24,178 Find any matches that led to a fatality. 350 00:16:24,203 --> 00:16:26,670 - Okay, give me a second to work my magic... 351 00:16:28,149 --> 00:16:30,916 Okay, now Fiona, I respect your resolve, I really do, 352 00:16:30,941 --> 00:16:32,508 but when I think of Ireland, 353 00:16:32,509 --> 00:16:34,557 I think of hitting the Guinness factory, 354 00:16:34,558 --> 00:16:37,058 not scary bogs and deadly MMA matches. 355 00:16:37,083 --> 00:16:38,516 - Well, you're lucky 356 00:16:38,517 --> 00:16:39,932 that I'm not going to a leprechaun museum. 357 00:16:39,933 --> 00:16:42,033 - Thank god for small miracles. 358 00:16:42,058 --> 00:16:43,176 - I went to the cottage. 359 00:16:43,201 --> 00:16:44,935 - Ooh, and? 360 00:16:45,103 --> 00:16:46,800 - I hate that I love it. 361 00:16:46,801 --> 00:16:48,716 - Okay, well, you wouldn't be complaining to a Gen Z 362 00:16:48,717 --> 00:16:50,807 about a free house in Ireland now, would you? 363 00:16:50,808 --> 00:16:52,908 - It's just that I keep expecting 364 00:16:52,933 --> 00:16:54,633 the other shoe to drop. 365 00:16:54,658 --> 00:16:56,692 Like they'll be termites or... 366 00:16:56,717 --> 00:17:00,259 some ancient Celtic curse on the land. 367 00:17:00,284 --> 00:17:02,225 - Okay, well, I will gladly take both 368 00:17:02,250 --> 00:17:04,424 the termites and the curse... 369 00:17:04,449 --> 00:17:07,616 and I think I just found something from 1995. 370 00:17:07,641 --> 00:17:11,041 - Okay. - Sending it to you... Now. 371 00:17:11,452 --> 00:17:12,885 (phone dings) 372 00:17:12,910 --> 00:17:14,443 - Uhh, got it. Umm... 373 00:17:15,703 --> 00:17:18,303 Wicklow man dies in MMA knock-out. 374 00:17:18,328 --> 00:17:21,394 Tragedy struck an unofficial MMA match 375 00:17:21,419 --> 00:17:23,286 in the third round last night 376 00:17:23,287 --> 00:17:25,923 at a warehouse outside of town limits when Benji Donovan... 377 00:17:25,924 --> 00:17:29,724 24, Benji Donovan. Siobhan's brother. 378 00:17:29,749 --> 00:17:32,182 - Okay, just found an obituary... 379 00:17:32,229 --> 00:17:34,596 Benji Donovan. Okay. 380 00:17:34,621 --> 00:17:37,154 Benji Donovan, son of Bran and Doreena Donovan 381 00:17:37,179 --> 00:17:38,389 of Wicklow... 382 00:17:38,414 --> 00:17:39,914 - That's him. 383 00:17:40,423 --> 00:17:42,190 Poor family. 384 00:17:42,376 --> 00:17:44,143 Did anyone get charged? 385 00:17:44,199 --> 00:17:46,731 - Um... just a sec, sending it to you now. 386 00:17:46,732 --> 00:17:49,631 (phone dinging) - Okay. Uhh... 387 00:17:49,632 --> 00:17:53,398 (murmuring): Johnny McIntyre... 388 00:17:53,399 --> 00:17:55,398 - I take it you know him. 389 00:17:55,399 --> 00:17:57,864 - I recognize the name. 390 00:17:57,865 --> 00:17:59,498 (gasping) 391 00:17:59,499 --> 00:18:01,398 Beannacht Ben. - The horse? 392 00:18:01,399 --> 00:18:04,299 - Yes! Hold on! Um... 393 00:18:09,899 --> 00:18:11,533 Jonny McIntyre of Wicklow 394 00:18:11,558 --> 00:18:14,191 found the horse and alerted authorities. 395 00:18:14,832 --> 00:18:16,832 That McIntyre name keeps coming up. 396 00:18:19,691 --> 00:18:22,024 Someone's blood is on those wraps. 397 00:18:22,116 --> 00:18:26,198 - So you're saying that Benji Donovan's death 398 00:18:26,199 --> 00:18:27,298 wasn't accidental? 399 00:18:27,299 --> 00:18:28,399 - Yes. 400 00:18:28,400 --> 00:18:29,886 - That Johnny McIntyre murdered him? 401 00:18:29,887 --> 00:18:30,937 - Yes. 402 00:18:30,938 --> 00:18:33,172 - And these wraps in your dad's briefcase, 403 00:18:33,173 --> 00:18:34,298 came with what? 404 00:18:34,299 --> 00:18:36,564 A note explaining their significance? 405 00:18:36,565 --> 00:18:38,464 - Well, no, they- 406 00:18:38,465 --> 00:18:41,231 - So there's no actual proof then. 407 00:18:41,232 --> 00:18:43,198 - No, but this is a clue. 408 00:18:43,199 --> 00:18:44,898 That's old blood. Probably Johnny's. 409 00:18:44,899 --> 00:18:47,764 Run DNA on these gloves for both of men. 410 00:18:47,765 --> 00:18:49,531 - And then anything we find, 411 00:18:49,532 --> 00:18:52,464 we can run a familial DNA test against Siobhan Donovan, 412 00:18:52,465 --> 00:18:53,732 or her parents. 413 00:18:53,733 --> 00:18:55,038 - And Johnny McIntyre? 414 00:18:55,039 --> 00:18:56,606 He's just going to... 415 00:18:56,631 --> 00:18:59,164 open wide and let me swab his right cheek, is he? 416 00:19:00,724 --> 00:19:03,554 Don't you think we've tried to take down the McIntyres? 417 00:19:03,643 --> 00:19:06,676 But no, you're gonna stroll in here 418 00:19:06,677 --> 00:19:08,936 with your gung-ho Yank know-how 419 00:19:08,961 --> 00:19:11,195 and show us all how it's really done. Hmm? 420 00:19:12,677 --> 00:19:14,810 - Sir, I would be happy to lead- 421 00:19:15,010 --> 00:19:18,642 - And I'd be happy to hop in a jacuzzi with Halle Berry. 422 00:19:18,643 --> 00:19:20,577 That's not my future either, is it? 423 00:19:21,910 --> 00:19:22,960 McAvoy! 424 00:19:23,096 --> 00:19:25,629 (curious music) 425 00:19:25,654 --> 00:19:27,721 Whenever you're ready. 426 00:19:29,603 --> 00:19:30,936 (muttering): Okay. 427 00:19:30,937 --> 00:19:34,180 - Claude can't see past the end of his nose. 428 00:19:34,181 --> 00:19:36,239 - It's not the first time a cop's let me down. 429 00:19:36,240 --> 00:19:38,506 We're on to Plan B. 430 00:19:39,529 --> 00:19:41,596 - Who does Claude think he is? Kojack? 431 00:19:41,621 --> 00:19:44,221 (seagulls cawing) 432 00:19:44,916 --> 00:19:46,150 (??) 433 00:19:49,203 --> 00:19:51,236 - Good man. There you go. 434 00:19:51,262 --> 00:19:54,762 Nice one, man. Good. You want me to what? 435 00:19:54,763 --> 00:19:56,945 - Let me break into Johnny McIntyre's locker. 436 00:19:56,946 --> 00:19:58,446 I'll be in and out. 437 00:19:58,476 --> 00:20:00,709 - Isn't this all a bit of a stretch? 438 00:20:00,710 --> 00:20:02,325 - It might be. But what if it's not? 439 00:20:02,326 --> 00:20:05,859 What if a DNA match on those old wraps could put away a murderer? 440 00:20:05,884 --> 00:20:08,114 Someone who also might have killed Declan? 441 00:20:09,915 --> 00:20:11,649 - Alright, well... 442 00:20:11,674 --> 00:20:13,940 ...his locker's the one with quite a graphic 443 00:20:13,965 --> 00:20:15,432 anatomical masterpiece. 444 00:20:15,615 --> 00:20:17,448 - Thank you. - Yes, well... 445 00:20:20,610 --> 00:20:23,477 (distant shouting and fists hitting punching bags) 446 00:20:25,277 --> 00:20:28,177 (tense music) 447 00:20:30,477 --> 00:20:33,377 (distant shouting and fists hitting punching bags) 448 00:20:34,510 --> 00:20:35,560 Charming. 449 00:20:35,561 --> 00:20:37,076 (nearby man): Hey, come on Pete, get in here. 450 00:20:37,077 --> 00:20:38,342 I know you have something to add. 451 00:20:38,343 --> 00:20:40,242 - Johnny! - Musa. 452 00:20:40,243 --> 00:20:41,743 - Sight for sore eyes. 453 00:20:44,428 --> 00:20:46,476 (groaning) 454 00:20:46,477 --> 00:20:48,243 Even more charming... 455 00:20:48,244 --> 00:20:51,176 (distant voice): What's going on, Musa? 456 00:20:51,177 --> 00:20:54,437 - You're here for a workout? I'm free if you'd like to spar. 457 00:20:54,438 --> 00:20:56,353 Always ready to give a... you know, a helping hand 458 00:20:56,354 --> 00:20:58,517 to my most loyal customers. 459 00:20:58,542 --> 00:21:00,542 You know, that'll keep you coming back. 460 00:21:00,543 --> 00:21:01,509 - You alright? 461 00:21:01,510 --> 00:21:02,534 - Yeah man. 462 00:21:02,535 --> 00:21:04,368 Why you acting so daft? 463 00:21:04,710 --> 00:21:06,510 - Am I? D'you know what? 464 00:21:06,736 --> 00:21:08,669 (sighing) It's been a long day. 465 00:21:09,043 --> 00:21:10,093 (chuckling) 466 00:21:10,263 --> 00:21:12,263 - Oh, 467 00:21:12,264 --> 00:21:14,742 I know I've been harping onto you about this, 468 00:21:14,743 --> 00:21:17,842 but tomorrow is our private MMA bout. 469 00:21:17,843 --> 00:21:20,376 And if you wanna go up against Caoimhin... 470 00:21:20,377 --> 00:21:22,676 ...it'd make for a proper scrap for once. 471 00:21:22,677 --> 00:21:26,409 - D'you know, I like where my nose is on my face. 472 00:21:26,410 --> 00:21:28,276 (echoing): Anyway, look, either way, win or lose, 473 00:21:28,277 --> 00:21:29,509 there's money in it for you. 474 00:21:29,510 --> 00:21:30,876 (Musa): I'm good. 475 00:21:30,877 --> 00:21:32,376 - How many members did you lose 476 00:21:32,377 --> 00:21:34,307 to that posh gym up the road this week? 477 00:21:35,110 --> 00:21:36,476 - Seven... 478 00:21:36,501 --> 00:21:40,235 - Well, look, if I can sort you out with a loan... 479 00:21:40,477 --> 00:21:41,676 (suspenseful music) 480 00:21:41,677 --> 00:21:42,843 - No, I'm okay. 481 00:21:44,022 --> 00:21:45,556 Thank you. 482 00:21:46,243 --> 00:21:48,209 - I'm good. I'm good, Johnny! - I see. 483 00:21:48,210 --> 00:21:51,376 (echoing): I'm good. Johnny. Johnny! 484 00:21:51,377 --> 00:21:53,176 Johnny, boy! 485 00:21:53,177 --> 00:21:55,609 - What Musa? What? 486 00:21:55,610 --> 00:21:56,809 Hello? 487 00:21:56,810 --> 00:21:58,610 (gasping) 488 00:21:59,443 --> 00:22:01,310 (??) 489 00:22:02,610 --> 00:22:04,210 (sighs) 490 00:22:06,843 --> 00:22:08,810 - How'd this get out of my locker? 491 00:22:09,810 --> 00:22:12,642 - I was just, um... 492 00:22:12,643 --> 00:22:14,709 ...looking for my dad's locker. 493 00:22:14,710 --> 00:22:15,977 - Who's your dad then? 494 00:22:15,978 --> 00:22:17,742 I know most of the members here, 495 00:22:17,743 --> 00:22:20,142 so maybe I can... I can help you out. 496 00:22:20,143 --> 00:22:21,309 - Thank you. 497 00:22:21,310 --> 00:22:24,242 Um, I'm pretty sure I'll be fine finding it on my own. 498 00:22:24,243 --> 00:22:27,077 - Yeah. You look like a resourceful woman. 499 00:22:28,610 --> 00:22:29,942 (??) 500 00:22:29,943 --> 00:22:31,477 - I should leave you to change 501 00:22:31,502 --> 00:22:33,312 because this is the men's after all. 502 00:22:33,577 --> 00:22:36,510 - Well, gender's merely a construct these days. Isn't it? 503 00:22:38,110 --> 00:22:39,477 - I like your towel. 504 00:22:48,310 --> 00:22:51,843 (suspenseful music) 505 00:22:53,977 --> 00:22:55,909 (phone ringing) 506 00:22:55,910 --> 00:22:57,976 - Yeah, it's me. 507 00:22:57,977 --> 00:23:00,309 That Yank won't leave well enough alone. 508 00:23:00,334 --> 00:23:02,034 Scaring her isn't gonna cut it. 509 00:23:02,410 --> 00:23:04,842 So when are you gonna let me do things my way? 510 00:23:04,843 --> 00:23:06,177 (??) 511 00:23:14,109 --> 00:23:17,176 - Every year, close to 200 Irish people 512 00:23:17,201 --> 00:23:19,101 die in traffic collisions. 513 00:23:19,310 --> 00:23:23,210 Logging in these reports online will help make our roads safer. 514 00:23:24,616 --> 00:23:26,282 - Understood. 515 00:23:26,307 --> 00:23:27,907 - No job too small. 516 00:23:27,932 --> 00:23:30,632 Stand up. Grab the ball. 517 00:23:31,049 --> 00:23:33,349 - I beg your pardon, what? 518 00:23:33,374 --> 00:23:35,608 - Little saying I came up with. 519 00:23:35,777 --> 00:23:37,942 When opportunity arises, 520 00:23:37,943 --> 00:23:40,709 you need to grab those balls. 521 00:23:40,710 --> 00:23:42,876 Even the little tiny ones. 522 00:23:42,877 --> 00:23:45,009 Grab those balls 523 00:23:45,010 --> 00:23:47,777 and bounce your way to the peak of excellence. 524 00:23:56,689 --> 00:23:58,489 (sighing) 525 00:23:58,514 --> 00:24:02,214 - I bet Olivia Benson didn't have to grab any feckin' balls. 526 00:24:02,239 --> 00:24:04,371 - You do know why Sergeant Claude 527 00:24:04,396 --> 00:24:06,196 is gunning for you, right? 528 00:24:06,221 --> 00:24:08,221 - Because I had the audacity to be born? 529 00:24:08,246 --> 00:24:10,113 - It's all thanks to that Yank woman. 530 00:24:10,138 --> 00:24:12,138 - Fiona? 531 00:24:12,163 --> 00:24:13,496 She's onto something. 532 00:24:13,521 --> 00:24:15,852 - Our boss disagrees. Why do you care so much? 533 00:24:15,877 --> 00:24:18,827 - I've seen what happens when bad people get away with shit. 534 00:24:20,623 --> 00:24:22,523 When they have power. 535 00:24:22,843 --> 00:24:26,509 - Oh, well, unless you fancy spending the rest of your days 536 00:24:26,510 --> 00:24:28,776 filling out traffic reports... 537 00:24:28,777 --> 00:24:30,943 ...you best start looking out for yourself. 538 00:24:35,677 --> 00:24:38,943 (slow piano music) 539 00:24:41,043 --> 00:24:44,542 - I had his mouthguard right in my hand. 540 00:24:44,543 --> 00:24:47,676 - I could try and get you something else from Johnny. 541 00:24:47,677 --> 00:24:50,909 - Oh, thank you. No, you've done enough. 542 00:24:50,910 --> 00:24:54,886 And if he's as dangerous as everyone says, 543 00:24:54,911 --> 00:24:57,021 I don't want you putting yourself at risk. 544 00:24:58,535 --> 00:25:02,202 Thank you, for yesterday and for just now. 545 00:25:02,227 --> 00:25:03,594 - Of course. 546 00:25:03,619 --> 00:25:06,852 And if you need any help, just let me know. 547 00:25:08,843 --> 00:25:10,443 I mean it. 548 00:25:11,776 --> 00:25:13,776 I'll do anything for... 549 00:25:14,129 --> 00:25:15,862 ...Declan. 550 00:25:16,522 --> 00:25:18,622 - I'll keep that in mind. 551 00:25:19,049 --> 00:25:20,683 Thank you. 552 00:25:21,316 --> 00:25:25,149 (intriguing music) 553 00:25:29,140 --> 00:25:32,727 (Declan): When it comes to fighting, 554 00:25:32,728 --> 00:25:34,694 strategy rules the day. 555 00:25:34,719 --> 00:25:36,019 Like David and Goliath, 556 00:25:36,044 --> 00:25:39,211 David strolls in, packing just a sling and stone. 557 00:25:39,236 --> 00:25:43,036 Looks like he's a dead man against monstrous Goliath. 558 00:25:43,061 --> 00:25:44,828 (yelping) 559 00:25:45,597 --> 00:25:47,997 Fiona, get up. 560 00:25:48,022 --> 00:25:49,388 - And do what? 561 00:25:49,422 --> 00:25:52,156 Maybe everyone's right. 562 00:25:52,403 --> 00:25:54,703 I should let the Garda� figure it out. 563 00:25:54,728 --> 00:25:56,628 - But I put my faith in you. 564 00:25:56,777 --> 00:25:58,509 - Why? 565 00:25:58,510 --> 00:26:00,346 - Because you can do this. 566 00:26:00,371 --> 00:26:02,605 You're smart. You're resourceful. 567 00:26:02,630 --> 00:26:04,530 Come on. Up. 568 00:26:04,555 --> 00:26:06,655 (whimpering) 569 00:26:06,777 --> 00:26:09,009 (??) 570 00:26:09,010 --> 00:26:10,676 (shouting) 571 00:26:10,677 --> 00:26:13,776 - You know, Goliath was a cocky shit. 572 00:26:13,777 --> 00:26:17,158 Totally underestimated the peace-loving shepherd. 573 00:26:17,183 --> 00:26:20,083 - Underestimate me at your own peril. 574 00:26:20,108 --> 00:26:21,575 (shouting) 575 00:26:21,600 --> 00:26:22,662 (chuckling) 576 00:26:22,687 --> 00:26:24,687 - Like I said, resourceful. 577 00:26:25,443 --> 00:26:28,021 For a while, it looked like Goliath was right. 578 00:26:28,046 --> 00:26:30,113 No way the behemoth would fall. 579 00:26:30,138 --> 00:26:31,771 (grunting) 580 00:26:31,796 --> 00:26:34,496 And suddenly, David's stone comes flying. 581 00:26:34,521 --> 00:26:36,688 Straight at Goliath's weak spot. 582 00:26:37,116 --> 00:26:41,029 Find that weak spot, Fiona. 583 00:26:45,343 --> 00:26:47,843 (grunting) 584 00:26:47,990 --> 00:26:49,623 (bell dings) 585 00:26:49,648 --> 00:26:52,348 (crowd cheering) 586 00:26:54,929 --> 00:26:56,462 (gasping) 587 00:27:11,977 --> 00:27:15,542 (suspenseful music) 588 00:27:15,543 --> 00:27:18,510 (phone ringing) 589 00:27:19,409 --> 00:27:20,843 (Musa): Hello, you. 590 00:27:20,868 --> 00:27:24,975 - Hey, Musa. I could really use your help. 591 00:27:26,077 --> 00:27:30,710 - You want me to get into the cage with Caoimhin McIntyre? 592 00:27:30,735 --> 00:27:32,168 Tonight? 593 00:27:32,193 --> 00:27:34,963 - He's Johnny's cousin, so if we could get a DNA sample, 594 00:27:34,978 --> 00:27:37,478 we could match it to Johnny. 595 00:27:40,863 --> 00:27:42,529 Forget it. 596 00:27:42,802 --> 00:27:46,018 It's too much and I can find another way. 597 00:27:46,043 --> 00:27:47,576 - No, no. 598 00:27:47,577 --> 00:27:49,009 Of course. 599 00:27:49,010 --> 00:27:50,776 I'm happy to help. 600 00:27:50,777 --> 00:27:52,810 - Really? 601 00:27:54,143 --> 00:27:55,609 - I'm there. 602 00:27:55,610 --> 00:27:57,209 (sighs) 603 00:27:57,210 --> 00:27:58,260 Thank you. 604 00:27:58,285 --> 00:28:00,161 You are the best, Musa. 605 00:28:00,186 --> 00:28:01,266 Oh. 606 00:28:01,291 --> 00:28:02,991 - Oh, I'm so sorry! 607 00:28:03,843 --> 00:28:05,809 - I'm so sorry. - I'm so sorry. 608 00:28:05,834 --> 00:28:07,368 I... 609 00:28:08,075 --> 00:28:10,309 I just wasn't expecting that. 610 00:28:10,334 --> 00:28:12,400 It's just a surprise. 611 00:28:12,843 --> 00:28:13,977 - Yup. 612 00:28:14,736 --> 00:28:17,836 Anyways...um, I'll see you tonight? 613 00:28:18,202 --> 00:28:20,035 - Aye aye! 614 00:28:22,310 --> 00:28:23,777 (muttering): Aye aye? 615 00:28:23,802 --> 00:28:26,402 What are you doing? What the fuck? 616 00:28:27,382 --> 00:28:29,749 (Des Goblin plays in background) 617 00:28:39,110 --> 00:28:42,076 (crowd cheering and clamoring) 618 00:28:42,077 --> 00:28:43,877 - Oh, there you are. 619 00:28:44,696 --> 00:28:46,296 Nice hat. 620 00:28:46,369 --> 00:28:47,536 - Thanks. 621 00:28:48,077 --> 00:28:51,415 Last thing I need is Bossypants McGobshite 622 00:28:51,440 --> 00:28:53,773 ratting me out for being at an illegal fight. 623 00:28:53,902 --> 00:28:56,335 - And that hat keeps your cover? 624 00:28:56,360 --> 00:28:58,794 - It's... It's a good hat. 625 00:28:58,819 --> 00:29:00,785 - It's cute. - Thanks. 626 00:29:01,422 --> 00:29:02,789 (chuckling) 627 00:29:02,814 --> 00:29:04,014 - Hey, bitches. 628 00:29:06,277 --> 00:29:08,842 - Oh, okay, that's aggressive. 629 00:29:08,843 --> 00:29:10,077 - Fuck off. 630 00:29:10,477 --> 00:29:13,043 - I know why he's mad at me, but what did you do? 631 00:29:13,368 --> 00:29:16,902 - Probably arrested him, or maybe one of his friends. 632 00:29:16,927 --> 00:29:18,660 Comes with the territory. - Okay. 633 00:29:18,685 --> 00:29:20,685 (crowd cheering) 634 00:29:20,686 --> 00:29:23,701 I wish I hadn't asked Musa to do this. 635 00:29:23,702 --> 00:29:26,236 - You're finished! 636 00:29:26,261 --> 00:29:28,494 I don't know why he didn't say no! 637 00:29:29,422 --> 00:29:31,789 (whispering): Musa... Musa. 638 00:29:33,375 --> 00:29:36,642 - For a sharp woman, you are bat blind sometimes. 639 00:29:37,310 --> 00:29:39,877 He's in that cage for you, you know? 640 00:29:40,002 --> 00:29:42,523 - Oh, God. That makes it even worse. 641 00:29:42,710 --> 00:29:45,309 (announcer on speaker): First time MMA champion, 642 00:29:45,310 --> 00:29:46,942 Musa Makinde! 643 00:29:46,943 --> 00:29:49,910 - Nothing wrong with a holiday hookup. 644 00:29:50,295 --> 00:29:52,295 - Musa doesn't feel like a hookup guy. 645 00:29:52,328 --> 00:29:54,095 - What does he feel like? 646 00:29:55,109 --> 00:29:56,976 - I don't know. 647 00:29:57,475 --> 00:30:00,542 - Maybe you are partial to the ol' hump and run, after all. 648 00:30:00,677 --> 00:30:05,076 - You have no sense of boundaries, do you? 649 00:30:05,077 --> 00:30:07,309 - Boundaries are for normies. 650 00:30:07,310 --> 00:30:09,709 And with all due respect, 651 00:30:09,710 --> 00:30:11,742 you are not normal. 652 00:30:11,743 --> 00:30:13,309 (crowd cheers) 653 00:30:13,310 --> 00:30:15,077 (bell dings) 654 00:30:16,450 --> 00:30:19,750 - Let's see what you've got, pretty boy. Come on! 655 00:30:20,583 --> 00:30:22,017 - Come on, Musa! 656 00:30:22,249 --> 00:30:23,449 (bell dings) 657 00:30:23,977 --> 00:30:26,142 (heavy metal music) 658 00:30:26,143 --> 00:30:28,010 (grunting) 659 00:30:28,449 --> 00:30:30,115 (bell dings) 660 00:30:30,116 --> 00:30:32,242 (announcer): Round one, Caoimhin. 661 00:30:32,243 --> 00:30:34,910 - Oh shit. Stop, stop, stop. Round's over. 662 00:30:36,236 --> 00:30:37,603 - Musa... 663 00:30:37,876 --> 00:30:40,576 - I blame your dad. For your problems. 664 00:30:40,710 --> 00:30:43,009 - My problems run way deeper 665 00:30:43,010 --> 00:30:45,116 than garden variety daddy issues. 666 00:30:45,243 --> 00:30:47,243 - You downplay the impact he had. 667 00:30:48,756 --> 00:30:51,356 A parent abandoning a child leaves a scar. 668 00:30:51,397 --> 00:30:52,830 But... 669 00:30:53,689 --> 00:30:55,622 scars are like badges of honor. 670 00:30:55,647 --> 00:30:58,847 They say fuck you. I survived. 671 00:31:00,662 --> 00:31:02,462 (heavy metal music) 672 00:31:02,843 --> 00:31:04,343 (bell dings) 673 00:31:06,177 --> 00:31:08,210 (crowd cheering) 674 00:31:09,443 --> 00:31:11,076 (grunting) 675 00:31:11,077 --> 00:31:12,709 - Oh, my god... 676 00:31:12,710 --> 00:31:14,943 (pained grunts) 677 00:31:16,010 --> 00:31:18,309 (pained groans) 678 00:31:18,310 --> 00:31:19,809 Oh... 679 00:31:19,810 --> 00:31:22,842 - I thought you were a fighter. 680 00:31:22,843 --> 00:31:24,877 Come on, up you get! 681 00:31:25,810 --> 00:31:26,977 (??) 682 00:31:28,356 --> 00:31:30,789 (pained grunts) 683 00:31:30,814 --> 00:31:32,218 - Oh, don't look at that. 684 00:31:32,243 --> 00:31:34,233 Don't... you don't need to look at that bit. 685 00:31:35,077 --> 00:31:36,310 (Fiona): No! 686 00:31:38,210 --> 00:31:40,410 (groaning) 687 00:31:40,435 --> 00:31:42,568 Musa! 688 00:31:43,862 --> 00:31:46,129 (groaning) 689 00:31:46,161 --> 00:31:48,661 - Break it up! Break it up! Hey, hey, hey! Come on! 690 00:31:48,870 --> 00:31:50,803 Round's over, back to your corner. 691 00:31:51,102 --> 00:31:53,250 (announcer): Round two, Caoimhin. 692 00:31:53,275 --> 00:31:55,008 - Musa... 693 00:31:55,356 --> 00:31:57,056 Musa! 694 00:31:57,910 --> 00:31:59,376 Oh, God. 695 00:31:59,377 --> 00:32:01,989 Okay, is any of that blood Caoimhin's? 696 00:32:02,014 --> 00:32:04,547 - I don't think that man's sweating. 697 00:32:04,572 --> 00:32:06,039 - Musa. 698 00:32:06,064 --> 00:32:09,909 You need to step out of the ring now. Call it. Call it! 699 00:32:09,910 --> 00:32:11,604 - Where's the fun in that? 700 00:32:11,629 --> 00:32:13,796 - You've lost your mind! Get out of there! 701 00:32:14,110 --> 00:32:16,877 (crowd cheering) 702 00:32:18,210 --> 00:32:20,909 (heavy metal music) 703 00:32:20,910 --> 00:32:22,009 - Fight! 704 00:32:22,010 --> 00:32:23,443 (bell dings) 705 00:32:24,310 --> 00:32:25,710 (groaning) 706 00:32:27,877 --> 00:32:31,143 (grunting) 707 00:32:33,277 --> 00:32:34,710 (??) 708 00:32:36,943 --> 00:32:38,477 (screaming) 709 00:32:40,669 --> 00:32:42,036 Oh! Okay! 710 00:32:42,061 --> 00:32:43,261 (bell rings) 711 00:32:43,510 --> 00:32:45,009 - Yes! 712 00:32:45,010 --> 00:32:47,276 (announcer): Round three, Musa. 713 00:32:47,277 --> 00:32:49,442 (crowd cheering) 714 00:32:49,443 --> 00:32:51,043 Yes. 715 00:32:52,782 --> 00:32:54,449 Yes. 716 00:32:55,588 --> 00:32:58,188 (soft music) 717 00:32:58,443 --> 00:33:00,642 (chuckling) 718 00:33:00,643 --> 00:33:02,777 Thanks, mate. 719 00:33:04,615 --> 00:33:06,315 - Thank you so much. 720 00:33:06,446 --> 00:33:07,913 I don't know how to repay you. 721 00:33:07,938 --> 00:33:09,771 (??) 722 00:33:09,796 --> 00:33:11,530 - Dinner would be good. 723 00:33:11,555 --> 00:33:13,788 Drinks, if you're feeling up to it. 724 00:33:17,275 --> 00:33:18,575 - I'd love that. 725 00:33:22,110 --> 00:33:23,510 (??) 726 00:33:25,610 --> 00:33:28,210 (police sirens) 727 00:33:28,871 --> 00:33:31,538 (tense music) 728 00:33:31,563 --> 00:33:34,096 (grunting) 729 00:33:36,110 --> 00:33:37,242 (??) 730 00:33:37,243 --> 00:33:38,600 - Where's Johnny McIntyre? 731 00:33:38,601 --> 00:33:41,882 - He went into the changing room about 20 minutes ago... 732 00:33:42,715 --> 00:33:44,982 Fiona. - The DNA was a match. 733 00:33:45,007 --> 00:33:46,173 - Come on, lads. This way. 734 00:33:46,174 --> 00:33:47,169 - So that means... 735 00:33:47,170 --> 00:33:49,737 - Johnny McIntyre, you are the father. 736 00:33:49,738 --> 00:33:51,386 - Well, in this case, the cousin. 737 00:33:51,387 --> 00:33:53,354 - Bollocks! 738 00:33:53,379 --> 00:33:57,545 - Musa, you got a car handy? Help out an old mate. Yeah? 739 00:33:58,623 --> 00:34:00,556 (screaming) 740 00:34:00,849 --> 00:34:02,416 (pained scream) 741 00:34:02,441 --> 00:34:04,074 Have you got a car? 742 00:34:04,099 --> 00:34:05,149 (groaning) 743 00:34:05,364 --> 00:34:06,864 Go back to LA. 744 00:34:06,889 --> 00:34:09,189 Hello. Who's your dad then? 745 00:34:09,214 --> 00:34:11,147 Let's go. Come on. 746 00:34:11,172 --> 00:34:13,206 - It was you in my hotel room 747 00:34:13,231 --> 00:34:14,531 and at the bog. 748 00:34:14,577 --> 00:34:17,076 Did you kill my father too? 749 00:34:17,077 --> 00:34:18,362 - There he is. Stay right where you are. 750 00:34:18,363 --> 00:34:20,063 - Stop him! 751 00:34:20,064 --> 00:34:21,419 (shouting): Did you kill my father? 752 00:34:21,420 --> 00:34:24,628 - Johnny McIntyre, you are not obliged to say anything 753 00:34:24,653 --> 00:34:26,720 unless you wish to do so. 754 00:34:26,721 --> 00:34:28,969 - I'd keep my name out of your mouth if I were you. 755 00:34:28,970 --> 00:34:30,903 - With pleasure. 756 00:34:31,362 --> 00:34:33,329 - You can't prove anything! 757 00:34:33,354 --> 00:34:34,754 Load of bollocks. 758 00:34:36,641 --> 00:34:39,908 - Go, show's over. Go on. Go on, get back to work. 759 00:34:41,770 --> 00:34:43,670 (gym din) 760 00:34:44,536 --> 00:34:48,336 (intriguing music) 761 00:34:51,989 --> 00:34:54,022 - Benji was murdered. 762 00:34:54,909 --> 00:34:56,542 (sighing) 763 00:34:56,567 --> 00:34:58,934 Johnny McIntyre murdered my brother. 764 00:34:59,156 --> 00:35:01,189 In cold blood. 765 00:35:01,214 --> 00:35:02,748 - I'm so sorry. 766 00:35:02,773 --> 00:35:04,139 - Dear god. 767 00:35:04,164 --> 00:35:05,974 - I'm sorry for digging this back up. 768 00:35:05,998 --> 00:35:10,232 - No. The truth is more important than anything. 769 00:35:11,177 --> 00:35:15,063 Your father? Did Johnny... do you think he- 770 00:35:15,088 --> 00:35:16,954 - I don't have any proof. 771 00:35:20,809 --> 00:35:22,743 - Will you go back to America? 772 00:35:23,063 --> 00:35:24,663 - Eventually. 773 00:35:25,077 --> 00:35:28,071 I mean, who else is gonna extract a second infinity pool 774 00:35:28,096 --> 00:35:30,118 off of Mrs. Westmiller's ex-husband? 775 00:35:30,119 --> 00:35:31,701 - You mean she only has one? - Mm-hmm. 776 00:35:31,702 --> 00:35:32,859 - How does the poor woman survive? 777 00:35:32,860 --> 00:35:34,660 - Barbaric, right? 778 00:35:34,685 --> 00:35:38,885 And he's a cheating asshole with three DUI's, so... 779 00:35:39,168 --> 00:35:41,635 - Take him for all he's got. 780 00:35:42,349 --> 00:35:45,183 (intriguing music) 781 00:35:50,063 --> 00:35:51,996 - Smug prick. 782 00:35:52,021 --> 00:35:54,588 - He looks good with an eye patch, though. 783 00:35:55,609 --> 00:35:57,509 Musa's gonna be here any minute, 784 00:35:57,510 --> 00:35:58,991 so I'm just gonna finish getting ready. 785 00:35:58,992 --> 00:36:00,659 - Go on. Go on. 786 00:36:00,660 --> 00:36:03,074 You make yourself beautiful, I'll make myself scarce. 787 00:36:03,075 --> 00:36:04,709 - Okay. - And remember... 788 00:36:04,734 --> 00:36:06,434 Feel your feelings. 789 00:36:06,459 --> 00:36:07,892 And go with the flow. 790 00:36:07,917 --> 00:36:09,667 Or hump and run, if that's the vibe. 791 00:36:10,018 --> 00:36:11,618 - Thank you, Dr. Doherty. 792 00:36:11,643 --> 00:36:13,046 - Doherty. 793 00:36:13,071 --> 00:36:14,305 - Doherty. 794 00:36:14,330 --> 00:36:15,796 - Dah-her-tee. 795 00:36:15,821 --> 00:36:18,609 - Doherty? Doherty. 796 00:36:18,634 --> 00:36:20,367 - Alright. 797 00:36:20,392 --> 00:36:22,059 (phone buzzing) 798 00:36:22,084 --> 00:36:24,017 - Oh, can you get that? - Sure. 799 00:36:29,162 --> 00:36:30,962 - Who are you? 800 00:36:30,987 --> 00:36:33,087 - Who are you? 801 00:36:33,112 --> 00:36:34,912 - I asked you first. 802 00:36:34,937 --> 00:36:37,170 - Is that Los Angeles behind you? 803 00:36:37,195 --> 00:36:38,795 - Yeah. 804 00:36:38,820 --> 00:36:41,020 - I always wanted to see a palm tree. 805 00:36:41,021 --> 00:36:41,844 A real one. 806 00:36:41,845 --> 00:36:44,476 Not like those little piddly ones they have over here. 807 00:36:44,477 --> 00:36:47,081 - I'm sorry, is this Fiona Fox's phone? 808 00:36:47,106 --> 00:36:51,856 - It is. She's currently getting ready for a smoking hot date 809 00:36:52,167 --> 00:36:53,833 with a hotter than hot hottie 810 00:36:53,858 --> 00:36:56,592 who is so much more than just hot. 811 00:36:56,617 --> 00:36:58,751 And I facilitated that love connection! 812 00:36:58,752 --> 00:37:00,545 - Oh, she swipes Tinder with you, now? 813 00:37:00,546 --> 00:37:01,870 - Ah, yeah, she won't be needing Tinder 814 00:37:01,871 --> 00:37:03,471 now that I've sorted her out. 815 00:37:03,908 --> 00:37:05,942 I can pass something on. 816 00:37:05,967 --> 00:37:07,300 - Um, yes. 817 00:37:07,301 --> 00:37:09,209 She was asking about someone named Johnny McIntyre 818 00:37:09,210 --> 00:37:10,677 and I looked him up. 819 00:37:10,702 --> 00:37:12,769 - Ugh, well, we locked him up! 820 00:37:12,794 --> 00:37:14,660 Happy to pass anything on though. 821 00:37:14,809 --> 00:37:16,543 - Why did I come in to work today? 822 00:37:16,568 --> 00:37:20,401 Yeah, um, just let her know that Tess videoed or called her. 823 00:37:20,426 --> 00:37:21,893 Whatever. 824 00:37:21,918 --> 00:37:24,451 - Will do. Bye, Tess. 825 00:37:24,476 --> 00:37:25,943 (phone clanging on desk) 826 00:37:25,968 --> 00:37:27,401 (knocking at door) 827 00:37:27,510 --> 00:37:29,143 It's open. 828 00:37:29,168 --> 00:37:31,668 (door opening) 829 00:37:38,322 --> 00:37:41,856 - Do I have the wrong date? 830 00:37:41,881 --> 00:37:45,214 - No, you have precisely the right date. 831 00:37:45,239 --> 00:37:47,006 Have fun, lovebirds. 832 00:37:54,295 --> 00:37:55,962 - Hi. - Hi. 833 00:37:57,289 --> 00:37:59,355 - You like Chinese, right? 834 00:37:59,356 --> 00:38:02,636 - Yes. It's not the cuisine I'd associate with Ireland though. 835 00:38:02,637 --> 00:38:04,070 - You'd be surprised. 836 00:38:04,543 --> 00:38:06,710 (Little Red plays in background) 837 00:38:11,342 --> 00:38:13,076 (both laughing) 838 00:38:13,101 --> 00:38:16,367 (Fiona): Nothing better than a man who knows his takeout. 839 00:38:16,402 --> 00:38:19,036 - You only love me for my spice bag. 840 00:38:19,277 --> 00:38:21,377 (both laugh) 841 00:38:22,090 --> 00:38:25,723 - Who would've thought something called a spice bag 842 00:38:25,748 --> 00:38:27,148 would be so delicious? 843 00:38:27,296 --> 00:38:29,296 (laughing) 844 00:38:32,209 --> 00:38:34,109 And of course, you have to travel 845 00:38:34,134 --> 00:38:36,834 all the way across the Atlantic to get them. 846 00:38:37,210 --> 00:38:38,710 - Well... 847 00:38:39,675 --> 00:38:42,909 ...I think that's a really good reason 848 00:38:43,477 --> 00:38:45,477 to come back to Ireland. 849 00:38:54,503 --> 00:38:56,270 - My lip... 850 00:38:56,309 --> 00:38:59,175 - What? Oh, I'm sorry. 851 00:38:59,200 --> 00:39:00,667 - It's okay. 852 00:39:01,010 --> 00:39:04,710 - Where else does it hurt, so I can be more careful? 853 00:39:06,263 --> 00:39:07,796 - Here. 854 00:39:10,510 --> 00:39:12,210 Here. 855 00:39:16,329 --> 00:39:18,063 (whispering): Where else? 856 00:39:18,088 --> 00:39:19,888 -And... 857 00:39:20,377 --> 00:39:22,277 Here. 858 00:39:23,843 --> 00:39:26,777 (Little Red plays in background) 859 00:39:44,743 --> 00:39:47,477 (suspenseful music) 860 00:39:48,176 --> 00:39:50,109 - This one is it? 861 00:39:50,743 --> 00:39:52,710 (door creaking) 862 00:39:54,630 --> 00:39:57,763 - Say hello to the rest of your life Johnny McIntyre. 863 00:39:58,310 --> 00:40:00,110 - Wait a second, I know you. 864 00:40:00,477 --> 00:40:02,467 You're Declan's brother, aren't you? 865 00:40:02,883 --> 00:40:04,150 D'you know? 866 00:40:04,175 --> 00:40:07,941 I'd hate for you to walk into thin air the same way he did- 867 00:40:07,966 --> 00:40:10,033 - I've got it from here. 868 00:40:10,274 --> 00:40:12,080 (sighs) 869 00:40:12,081 --> 00:40:13,401 - Lock him up good and tight. 870 00:40:13,643 --> 00:40:15,843 - Aye, Finn. On you go on now. 871 00:40:16,976 --> 00:40:18,309 - Bastard. 872 00:40:19,943 --> 00:40:21,643 (??) 873 00:40:26,043 --> 00:40:29,476 (Johnny): Here. I have a message I want you to deliver. 874 00:40:34,395 --> 00:40:36,028 - Not exactly in a position 875 00:40:36,053 --> 00:40:38,320 to be demanding things now are ya, Johnny? 876 00:40:38,345 --> 00:40:40,245 - No. 877 00:40:40,270 --> 00:40:42,337 That's a lovely little terrace house 878 00:40:42,338 --> 00:40:44,015 you and your wife and your two daughters, 879 00:40:44,016 --> 00:40:46,616 Annie and Jenna, live in up in Glenview Road 880 00:40:46,641 --> 00:40:48,044 near St. Mantan's Park... 881 00:40:48,977 --> 00:40:50,077 Did I get that right? 882 00:40:51,443 --> 00:40:53,743 (suspenseful music) 883 00:40:54,183 --> 00:40:56,593 Wanna tell me the position I'm in now, ya prick? 884 00:40:57,243 --> 00:40:58,543 - The message. 885 00:40:58,544 --> 00:41:00,909 - You tell the boss that I'm stuck here in a clink 886 00:41:00,910 --> 00:41:02,742 and I'm hearing life in prison for murder 887 00:41:02,743 --> 00:41:04,376 all because I followed his orders. 888 00:41:04,377 --> 00:41:07,009 And if I'm to go down, I'm taking him down with me. 889 00:41:07,010 --> 00:41:08,801 You got that? You wanna write it down? 890 00:41:08,802 --> 00:41:09,852 - I got it. 891 00:41:09,877 --> 00:41:10,927 - Good. 892 00:41:11,243 --> 00:41:12,343 Also, you tell him, 893 00:41:12,368 --> 00:41:15,468 either he sorts it out or I start blabbering. 894 00:41:15,469 --> 00:41:17,109 And let me tell you something. 895 00:41:17,110 --> 00:41:20,543 Once I get going, I won't stop until he loses everything. 896 00:41:21,143 --> 00:41:22,610 And I mean everything. 897 00:41:24,077 --> 00:41:25,910 (??) 898 00:41:30,677 --> 00:41:32,877 (tense music) 899 00:41:32,927 --> 00:41:37,477 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.