Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,040 --> 00:00:37,026
♪ ♪ Gold fever ♪ ♪
2
00:00:39,628 --> 00:00:42,231
♪ ♪ Gold fever ♪ ♪
3
00:00:43,298 --> 00:00:45,801
♪ ♪ I'm changin' things
I'm changin' things ♪ ♪
4
00:00:48,303 --> 00:00:50,303
♪ ♪ I'm gonna git you, sucka ♪ ♪
5
00:00:50,304 --> 00:00:52,639
♪ ♪ You dirty mother... ♪♪
Don't say that.
6
00:00:52,640 --> 00:00:56,228
♪ ♪ I'm gonna teach you
that crime just don't pay ♪ ♪
7
00:00:57,730 --> 00:00:59,815
♪ ♪ I'm gonna git you, sucka ♪ ♪
8
00:01:00,315 --> 00:01:02,399
♪ ♪ You dirty mother... ♪♪
Hold on, brother.
9
00:01:02,400 --> 00:01:05,487
♪ ♪ I'm gonna stay on your case
till they put you away ♪ ♪
10
00:01:06,989 --> 00:01:10,559
♪ ♪ I know you think that life's
a bowl of cherries ♪ ♪
11
00:01:12,161 --> 00:01:15,747
♪ ♪ And you can absolutely
do no wrong ♪ ♪
12
00:01:15,748 --> 00:01:20,919
♪ ♪ Big brother a word from the
wise should be sufficient ♪ ♪
13
00:01:21,420 --> 00:01:25,507
♪ ♪ So I suggest you pay close attention
to the words to this song ♪ ♪
14
00:01:25,508 --> 00:01:27,525
♪ ♪ Whoo ♪ ♪
15
00:01:27,526 --> 00:01:30,095
♪ ♪ Gold fever ♪ ♪
16
00:01:32,181 --> 00:01:34,683
♪ ♪ Gold fever ♪ ♪
17
00:01:37,269 --> 00:01:39,254
♪ ♪ Gold fever ♪ ♪
18
00:01:40,856 --> 00:01:43,392
♪ ♪ I'm changin' things
I'm changin' things ♪ ♪
19
00:01:45,444 --> 00:01:48,028
♪ ♪ Livin' in the fast lane
beatin' up the street kids ♪ ♪
20
00:01:48,029 --> 00:01:50,032
♪ ♪ Got plenty money to burn ♪♪
Don't say that.
21
00:01:50,532 --> 00:01:52,618
♪ ♪ World's a game of double cros
till you became the boss ♪ ♪
22
00:01:52,619 --> 00:01:55,119
♪ ♪ Now it's my turn ♪ ♪
23
00:01:55,120 --> 00:01:57,370
♪ ♪ Get so we don't agree
menace to society ♪ ♪
24
00:01:57,371 --> 00:01:59,451
♪ ♪ Smile, yeah, you're on top ♪♪
Wait a minute, Doc.
25
00:01:59,875 --> 00:02:02,116
♪ ♪ 'Cause a smile is just
a frown turned upside down ♪ ♪
26
00:02:02,127 --> 00:02:04,129
♪ ♪ Get ready for the big drop ♪ ♪
27
00:02:04,130 --> 00:02:06,798
♪ ♪ 'Cause
I'm gonna git you sucka ♪ ♪
28
00:02:06,799 --> 00:02:09,299
♪ ♪ You dirty mother... ♪♪
Hey, Doc, Doc.
29
00:02:09,300 --> 00:02:12,454
♪ ♪ I'm gonna stay on your case
till they put you away ♪♪♪ ♪
30
00:03:05,023 --> 00:03:07,526
What do you say, Charlie?
Good evening, lieutenant.
31
00:03:07,527 --> 00:03:10,528
So, what do you got for me?
John Doe.
32
00:03:10,529 --> 00:03:13,030
Between 25 and 30 years of age.
33
00:03:13,031 --> 00:03:15,533
Cause of death looks like O.G.
34
00:03:15,534 --> 00:03:18,536
- "Over gold."
- Yeah.
35
00:03:18,537 --> 00:03:20,539
Any signs of foul play
around here?
36
00:03:20,540 --> 00:03:25,043
No, sir. Looks like a case of
just too many gold chains.
37
00:03:34,519 --> 00:03:36,637
Jesus Christ!
38
00:03:36,638 --> 00:03:40,142
This guy looks like
a fucking statue.
39
00:03:40,642 --> 00:03:44,146
I wonder how he went to the
bathroom with all this stuff on.
40
00:03:46,648 --> 00:03:48,650
Oh, boy.
41
00:03:59,912 --> 00:04:01,914
All right, Charlie.
42
00:04:03,415 --> 00:04:06,417
Why don't we just wrap it up?
43
00:04:06,418 --> 00:04:09,671
All right, wrap it up.
44
00:04:13,675 --> 00:04:15,810
- Friends.
- Yes?
45
00:04:15,811 --> 00:04:19,314
I was thinking as we drove up
here in those long cadillacs...
46
00:04:19,315 --> 00:04:22,317
- Mm-hmm.
- How serious this is.
47
00:04:22,818 --> 00:04:24,820
- Yes, it is.
- Death is serious.
48
00:04:24,821 --> 00:04:26,822
Yes, it is.
49
00:04:26,939 --> 00:04:29,440
You got to prepare to die.
50
00:04:29,441 --> 00:04:31,442
Yes, yes.
51
00:04:31,443 --> 00:04:35,445
This boy here loved gold.
We stripped him of all that gold.
52
00:04:35,446 --> 00:04:39,451
- That's why we got this beautiful sermon today.
- Yes, sir.
53
00:04:39,835 --> 00:04:42,587
- He was prepared to die!
- Prepared!
54
00:04:43,088 --> 00:04:46,090
Lord,
55
00:04:46,091 --> 00:04:51,095
We ask you to look down on
this young soul known on Earth...
56
00:04:51,096 --> 00:04:53,097
as Junebug Spade.
57
00:04:53,098 --> 00:04:56,349
Junebug Spade?
Ain't this Lester Wilson's funeral?
58
00:04:56,350 --> 00:04:58,603
No, ma'am.
Lester Wilson was at 9:00.
59
00:04:58,971 --> 00:05:01,471
Oh, hell! Come on,
let's get out of here.
60
00:05:01,472 --> 00:05:03,974
Hold on one second.
No, no. Hold on.
61
00:05:03,975 --> 00:05:05,978
- Can I get an amen?
- Don't even know him.
62
00:05:06,478 --> 00:05:08,478
- Get out of my way!
- Praise the saints?
63
00:05:08,479 --> 00:05:10,983
Can I get an amen?
Can I get an amen?
64
00:05:10,984 --> 00:05:12,985
Put that down.
65
00:05:17,990 --> 00:05:19,992
You know Junebug Spade?
66
00:05:20,242 --> 00:05:21,743
- Yes, we do.
- Yes, I'm his mother.
67
00:05:22,244 --> 00:05:24,246
He was my husband.
68
00:05:32,254 --> 00:05:35,757
Mama, I just can't believe that
Junebug didn't have any friends.
69
00:05:36,258 --> 00:05:40,260
Did you notice that not one person stayed
when they found out it was Junebug?
70
00:05:40,261 --> 00:05:43,763
- Now, baby, you know the boy wasn't shit.
- Mama!
71
00:05:43,764 --> 00:05:46,766
Don't get me wrong. He was my son,
and I loved him.
72
00:05:46,767 --> 00:05:49,769
But when he got hooked
on that gold, he changed.
73
00:05:49,770 --> 00:05:52,272
I bet he owed everybody
he ever knew money.
74
00:05:52,273 --> 00:05:54,276
Mama, Junebug may have
been a little crooked,
75
00:05:54,776 --> 00:05:57,279
But I'm sure that somebody
besides us loved him too.
76
00:05:57,280 --> 00:05:59,781
I don't know.
77
00:06:00,282 --> 00:06:02,284
Maybe that's Jack.
78
00:06:05,787 --> 00:06:09,290
- Yes?
- Good afternoon, miss lady ma'am.
79
00:06:09,291 --> 00:06:11,292
May we come in?
80
00:06:11,293 --> 00:06:13,795
Y'all ain't selling
NoWay products, are you?
81
00:06:14,296 --> 00:06:17,298
No! We friends
with Junebug.
82
00:06:17,299 --> 00:06:19,800
They're friends of Junebug's, mama.
83
00:06:19,801 --> 00:06:22,303
Come right in.
84
00:06:22,304 --> 00:06:24,306
I'm Cheryl, Junebug's widow,
85
00:06:24,806 --> 00:06:28,309
And this is Mrs. Bell Spade,
Junebug's mother.
86
00:06:28,310 --> 00:06:30,311
Hmm.
What's up?
87
00:06:30,312 --> 00:06:33,314
I'm Willie.
This here's Leonard.
88
00:06:33,315 --> 00:06:37,319
- And we come here...
- What you tell them our real name for?
89
00:06:37,320 --> 00:06:39,320
Are you stupid?
90
00:06:39,321 --> 00:06:42,824
- No, they told us their real names, so...
- Who's in charge?
91
00:06:43,325 --> 00:06:45,326
- You are.
- Who?
92
00:06:45,327 --> 00:06:47,328
You in charge.
93
00:06:47,329 --> 00:06:49,830
Then shut the fuck up.
94
00:06:49,831 --> 00:06:52,834
- You all mind telling me what you want?
- Certainly.
95
00:06:53,335 --> 00:06:55,837
- Junebug used to work for me.
- Used to work for us.
96
00:06:56,338 --> 00:06:58,340
- I work for Mr. Big.
- We work for Mr. Big.
97
00:06:58,840 --> 00:07:02,343
It just so happens
that Junebug died...
98
00:07:02,344 --> 00:07:06,348
- Owing Mr. Big $5,000.
- Five thousand...
99
00:07:06,598 --> 00:07:10,602
- We here to collect.
- Five thousand dollars?
100
00:07:11,103 --> 00:07:13,105
We don't have that kind of money.
101
00:07:13,106 --> 00:07:15,606
No shit.
102
00:07:15,607 --> 00:07:17,608
"No shit"!
103
00:07:17,609 --> 00:07:19,611
They don't have that kind of money!
104
00:07:19,612 --> 00:07:21,613
Get off me!
105
00:07:23,615 --> 00:07:26,616
I could look at these plastic
slipcovers, the slipcovers.
106
00:07:26,617 --> 00:07:29,121
The stupid painted-on walls,
look at this stupid painted...
107
00:07:29,621 --> 00:07:31,621
And tell that type of money
ain't around here.
108
00:07:31,622 --> 00:07:34,624
You see the dude that painted those walls?
They got doo-doo paint!
109
00:07:34,625 --> 00:07:38,763
It's all bullshit. Look at these white pillows.
Look at these stupid magazines.
110
00:07:38,764 --> 00:07:42,267
Look, they got oranges and shit!
111
00:07:44,269 --> 00:07:46,271
I'm sorry.
112
00:07:47,272 --> 00:07:50,275
But I do see somethin'.
113
00:07:51,776 --> 00:07:54,779
Somethin' that's gonna
be worth at least... mmm...
114
00:07:54,780 --> 00:07:57,781
ten times that amount
of money to Mr. Big.
115
00:07:57,782 --> 00:08:00,401
Well, what is it?
What do you want?
116
00:08:00,402 --> 00:08:02,403
- You.
- Mama!
117
00:08:02,404 --> 00:08:05,906
Don't you touch...
118
00:08:05,907 --> 00:08:07,908
Ooh!
119
00:08:07,909 --> 00:08:09,909
Good. If she moves, hit her again.
120
00:08:09,910 --> 00:08:12,914
- Looks like mama gonna have to teach you some manners.
- Okay, come on, mama.
121
00:08:12,915 --> 00:08:15,799
You don't ever
come in my house...
122
00:08:15,800 --> 00:08:19,171
Acting like no fool, fool!
123
00:08:21,806 --> 00:08:24,059
Now, clean up that mess you made.
124
00:08:24,426 --> 00:08:27,429
You, put those pillows back on
the couch where you found 'em.
125
00:08:27,430 --> 00:08:30,431
That's right.
Pick all that shit up!
126
00:08:30,432 --> 00:08:33,934
All of it! And puff
these pillows up too, man.
127
00:08:33,935 --> 00:08:36,188
You stupid... come here!
128
00:08:36,571 --> 00:08:39,941
Come here! Why you gonna go mess
the nice lady's house up for, man?
129
00:08:40,442 --> 00:08:44,444
I only did it... you told me when we came
in to beat her up and mess up her house!
130
00:08:44,445 --> 00:08:46,946
- I didn't tell you shit like that, man!
- Yes, you did!
131
00:08:46,947 --> 00:08:48,950
Now, mister, you and your
friend got a choice.
132
00:08:48,951 --> 00:08:53,454
You can either go out that
window or take the stairs.
133
00:08:53,455 --> 00:08:55,957
Okay. We gonna take the stairs.
Yeah, we'll take...
134
00:08:56,458 --> 00:08:57,959
Yeah, we'll take the stairs.
135
00:08:58,460 --> 00:09:01,462
Oh! Ow!
Get your pants outta my face!
136
00:09:01,463 --> 00:09:04,382
Oh! Get off me, man. Get off me!
137
00:09:06,885 --> 00:09:09,887
- Ma!
- Jack!
138
00:09:09,888 --> 00:09:13,891
- Mama!
- Oh, Lord, my baby's home at last!
139
00:09:13,892 --> 00:09:14,392
Mama!
140
00:09:17,896 --> 00:09:19,898
My baby's home!
Come on in.
141
00:09:20,398 --> 00:09:23,401
Ma, you okay? Oh, yes, just
some bill collectors. Cheryl.
142
00:09:23,402 --> 00:09:25,403
Come look who's here.
143
00:09:25,904 --> 00:09:29,908
Oh, honey, you look so good in this uniform.
All them medals!
144
00:09:32,410 --> 00:09:34,412
You remember Cheryl, don't you?
145
00:09:34,663 --> 00:09:36,665
Hello, Jack.
146
00:09:37,048 --> 00:09:38,550
Hi, Cheryl.
147
00:09:41,052 --> 00:09:43,054
Been a long time, huh?
148
00:09:44,055 --> 00:09:46,308
Yeah, it has been a long time.
149
00:09:50,812 --> 00:09:55,315
Honey, why don't you go put your things
in the room and have something to eat?
150
00:09:55,316 --> 00:09:59,319
- Cheryl made a fine dinner.
- Mama, that sounds like a good idea.
151
00:09:59,320 --> 00:10:01,821
And Jack, baby,
Mama wants you to know...
152
00:10:01,822 --> 00:10:04,826
I kept your room just the way
you left it ten years ago.
153
00:10:05,327 --> 00:10:08,329
Oh, ma.
154
00:10:08,330 --> 00:10:10,332
My baby's home.
155
00:10:35,607 --> 00:10:37,608
Right here.
156
00:10:37,609 --> 00:10:40,111
Smells good. It is good.
157
00:10:41,613 --> 00:10:43,615
Mama, I'm sorry I couldn't
make it to the funeral.
158
00:10:43,616 --> 00:10:46,116
I got here as soon as I could.
159
00:10:46,117 --> 00:10:49,621
I know, baby.
Just glad you're here now.
160
00:10:52,123 --> 00:10:55,626
Mama, exactly how
did Junebug die?
161
00:10:55,627 --> 00:10:57,628
He...
162
00:10:57,629 --> 00:11:00,131
Mama...
163
00:11:01,633 --> 00:11:03,635
She's really
taking this pretty hard.
164
00:11:04,135 --> 00:11:07,638
You know how
your mother is, Jack.
165
00:11:07,639 --> 00:11:09,641
Is somebody gonna tell me
what's going on?
166
00:11:09,642 --> 00:11:12,643
Jack, not too long
after you left,
167
00:11:12,644 --> 00:11:15,146
Junebug started hanging out
with a bad crowd.
168
00:11:15,147 --> 00:11:19,149
I mean, he even started
selling drugs, Jack.
169
00:11:19,150 --> 00:11:21,653
And then things
really got bad when he...
170
00:11:23,655 --> 00:11:25,657
Well, what?
171
00:11:27,158 --> 00:11:29,160
Cheryl, come on.
172
00:11:30,161 --> 00:11:32,664
He started wearing
gold chains, Jack.
173
00:11:32,665 --> 00:11:34,665
Oh, God, no!
174
00:11:34,666 --> 00:11:36,666
It started out
as just one or two.
175
00:11:36,667 --> 00:11:41,172
It seemed like every time he'd get
some money, he'd buy more gold chains.
176
00:11:41,173 --> 00:11:44,675
He was wearing hundreds
of them, Jack. Hundreds.
177
00:11:44,676 --> 00:11:46,677
Not gold.
Yes, Jack.
178
00:11:46,678 --> 00:11:49,680
Gold chains and medallions
and rings...
179
00:11:49,681 --> 00:11:51,682
And even his teeth.
180
00:11:51,683 --> 00:11:54,686
You can't imagine what it was
like to kiss him.
181
00:11:54,687 --> 00:11:57,689
He took a picture
just before he died.
182
00:11:59,190 --> 00:12:01,192
We put it on the mantle.
183
00:12:10,452 --> 00:12:12,454
Junebug!
184
00:12:13,455 --> 00:12:16,958
How did he go to the bathroom
with all this stuff on?
185
00:12:17,959 --> 00:12:19,960
Okay.
186
00:12:19,961 --> 00:12:22,964
All right, who are these people
Junebug was hanging out with?
187
00:12:23,965 --> 00:12:25,967
Well,
188
00:12:26,468 --> 00:12:28,969
He worked for a man
named Mr. Big.
189
00:12:28,970 --> 00:12:31,472
He rules the crime world here.
190
00:12:31,473 --> 00:12:35,475
- Those men that your mother threw down the stairs?
- They work for Mr. Big too.
191
00:12:35,476 --> 00:12:38,978
They came in here saying that Junebug
owed 'em all kinds of money, crazy money.
192
00:12:38,979 --> 00:12:41,981
And I really think that they're
the ones who killed him.
193
00:12:41,982 --> 00:12:44,484
Well, don't you worry
about a thing.
194
00:12:44,485 --> 00:12:46,988
Jack Spade is here, and I'm
gonna get to the bottom of this.
195
00:12:46,989 --> 00:12:48,990
Oh.
196
00:12:49,491 --> 00:12:52,744
I better go check on mama.
197
00:12:55,613 --> 00:12:58,614
- Where is the girl?
- We almost had the girl, Mr. Big.
198
00:12:58,615 --> 00:13:00,616
Yeah, we almost.
She's beautiful.
199
00:13:00,617 --> 00:13:03,619
She's gonna be worth far more
than the money Junebug owes.
200
00:13:03,620 --> 00:13:06,124
She'll be worth maybe 10 or 20 times.
Far more than money.
201
00:13:06,125 --> 00:13:10,127
Anyway, she's got a real soft
juicy fruit butt.
202
00:13:10,128 --> 00:13:13,129
But the only problem
was that this old lady,
203
00:13:13,130 --> 00:13:15,133
She punched me in the stomach
real hard!
204
00:13:15,633 --> 00:13:18,136
Then she started crying and
screaming and stuff, right?
205
00:13:18,636 --> 00:13:20,138
And a dude came in,
this big dude.
206
00:13:20,638 --> 00:13:22,640
- I think it's her son or something.
- What dude?
207
00:13:23,141 --> 00:13:24,661
- The soldier dude.
- I didn't see him.
208
00:13:25,143 --> 00:13:27,643
The dude.
The fucking dude that came in!
209
00:13:27,644 --> 00:13:31,147
- Then he started... He hit me from behind.
- He hit you?
210
00:13:31,148 --> 00:13:33,188
- And I went down.
- Oh, you mean the soldier dude!
211
00:13:33,535 --> 00:13:36,035
- Yeah, the soldier dude.
- Okay, okay.
212
00:13:36,036 --> 00:13:39,541
Then he hit me from behind. And I went down.
I was like this.
213
00:13:40,041 --> 00:13:42,658
- Then the dude shot me!
- He didn't shoot you.
214
00:13:42,659 --> 00:13:45,161
He did. Kept on
biting on my ankles.
215
00:13:45,162 --> 00:13:48,166
- Where did you get a stupid lie like that from?
- Enough.
216
00:13:48,167 --> 00:13:51,168
Now,
217
00:13:51,169 --> 00:13:53,170
Junebug worked under you,
218
00:13:53,171 --> 00:13:56,140
Which means you
owe me his debts.
219
00:13:56,391 --> 00:13:59,393
If that girl is anything
you say she is,
220
00:13:59,394 --> 00:14:01,395
Then we'll call it even.
221
00:14:01,396 --> 00:14:05,400
I have no patience
when it comes to collecting.
222
00:14:07,385 --> 00:14:09,353
Now, I suspect...
223
00:14:09,354 --> 00:14:11,856
You'll bring me that girl
right away.
224
00:14:11,857 --> 00:14:15,860
Yes, sir, uncle Mr. Big.
Yes, sir, Mr. Big.
225
00:14:16,861 --> 00:14:19,863
Uncle Mr. Big, I have a question.
226
00:14:19,864 --> 00:14:21,866
What about the mother?
227
00:14:24,369 --> 00:14:27,371
If he gets in your way,
kill him.
228
00:14:27,372 --> 00:14:30,375
I better not hear any more
about that guy...
229
00:14:30,376 --> 00:14:32,376
Or it's your asses!
230
00:14:32,377 --> 00:14:34,378
You got that?
231
00:14:34,379 --> 00:14:36,881
Yes, sir, uncle Mr. Big. It'll be our asses.
It'll be your ass.
232
00:14:36,882 --> 00:14:38,883
Good.
233
00:14:40,385 --> 00:14:43,388
You boys can leave
either through the window...
234
00:14:44,889 --> 00:14:46,890
or the stairs.
235
00:14:46,891 --> 00:14:49,894
We'll take the stairs.
We always take the stairs.
236
00:14:49,895 --> 00:14:51,895
- Lenny?
- What?
237
00:14:51,896 --> 00:14:55,900
- You mad at me?
- I'm gonna be mad on the way down these stairs.
238
00:14:58,036 --> 00:15:00,037
Ooh! Ow!
239
00:15:00,038 --> 00:15:02,040
Ooh! Ooh!
Oh!
240
00:15:02,407 --> 00:15:04,408
He was such a sweet baby.
241
00:15:04,409 --> 00:15:07,412
I don't know how he
turned out so bad.
242
00:15:09,914 --> 00:15:12,916
He missed you
when you was gone, Jack.
243
00:15:12,917 --> 00:15:14,918
- Yeah?
- Yeah.
244
00:15:14,919 --> 00:15:16,921
I missed him too, mama.
245
00:15:17,422 --> 00:15:21,925
You know, I remember when me and
Junebug used to go to the park.
246
00:15:21,926 --> 00:15:24,428
Junebug loved the swings.
247
00:15:24,429 --> 00:15:26,931
He'd say, "Jack, give me a push."
248
00:15:27,432 --> 00:15:29,932
And I'd take him and run,
but I wouldn't push him.
249
00:15:29,933 --> 00:15:32,937
I'd run back in, then I'd run again.
Still wouldn't push him.
250
00:15:32,938 --> 00:15:36,940
Shut up, Jack!
Do you remember this?
251
00:15:36,941 --> 00:15:40,944
Do you remember when you
made that for mama?
252
00:15:40,945 --> 00:15:43,448
I made this
in Mrs. Wilson's class.
253
00:15:43,948 --> 00:15:46,951
That's right. You was always
so thoughtful to your mama.
254
00:15:47,452 --> 00:15:50,954
- That's why I'm so glad you're home.
- Mama.
255
00:15:50,955 --> 00:15:54,459
W-wait a minute.
What?
256
00:15:54,959 --> 00:15:56,960
- Mama!
- Huh?
257
00:15:56,961 --> 00:15:59,464
That's John Slade.
Yeah?
258
00:15:59,964 --> 00:16:01,466
I didn't know you knew him.
259
00:16:01,966 --> 00:16:04,968
Yes. We was very much
in love once.
260
00:16:04,969 --> 00:16:06,971
Before I met your father.
261
00:16:07,472 --> 00:16:09,474
I almost married Slade.
262
00:16:09,974 --> 00:16:12,976
But he was so busy
being a crime fighter,
263
00:16:12,977 --> 00:16:16,481
Flying in and out of windows,
chasing criminals.
264
00:16:16,981 --> 00:16:19,483
Hmm. Had no time to settle down.
265
00:16:19,484 --> 00:16:23,487
Anyway, wish he was here now.
266
00:16:23,488 --> 00:16:25,990
He'd find out what happened to
my boy and he'd make 'em pay.
267
00:16:26,491 --> 00:16:27,992
Hey, mama, now.
268
00:16:28,493 --> 00:16:31,496
Mama, I'm here, and I'm gonna
find out what happened to Junebug.
269
00:16:31,996 --> 00:16:33,997
No, no, no, no.
270
00:16:33,998 --> 00:16:37,501
You're all I got!
Don't you do nothing foolish.
271
00:16:37,502 --> 00:16:39,504
I'm just gonna ask
a few questions, that's all.
272
00:16:40,004 --> 00:16:43,007
- No, Jack.
- Ma, just a few questions. I promise.
273
00:16:44,509 --> 00:16:46,510
- Okay?
- Okay.
274
00:16:46,511 --> 00:16:48,512
Okay.
275
00:16:48,513 --> 00:16:50,515
- Be careful.
- I will.
276
00:17:03,745 --> 00:17:07,248
"John Slade to host
youth gang competition."
277
00:17:07,365 --> 00:17:11,369
2:00. - Hey, move it!
- Can I get a cab?
278
00:17:26,384 --> 00:17:28,386
I want this shit clean.
279
00:17:28,636 --> 00:17:33,641
Whoo! Whoo!
Whoo! Whoo!
280
00:17:41,532 --> 00:17:43,900
It's a new record!
281
00:18:03,421 --> 00:18:07,423
Right now I'd like to talk to a man
who's no stranger to this community.
282
00:18:07,424 --> 00:18:10,926
And he's considered by many to
be, well, a local hero of sorts.
283
00:18:10,927 --> 00:18:15,431
While serving the community in the '70s, he
helped topple such crime bosses as Mr. Big.
284
00:18:15,432 --> 00:18:17,435
He's responsible
for today's events.
285
00:18:17,436 --> 00:18:20,937
I'm speaking, of course,
of Mr. John Slade.
286
00:18:20,938 --> 00:18:25,441
A lot of people would like to see you come back
and help rid the old neighborhood of Mr. Big.
287
00:18:25,442 --> 00:18:29,447
- How do you respond to that?
- No, skip. I'm sorry. I'm retired now.
288
00:18:29,947 --> 00:18:31,947
It's a job for
the police department.
289
00:18:31,948 --> 00:18:35,451
Oh, but tell us, Mr. Slade,
what is today really about?
290
00:18:35,452 --> 00:18:38,956
To provide for these young people
an opportunity to let steam off...
291
00:18:38,957 --> 00:18:41,458
In a very positive way...
292
00:18:41,459 --> 00:18:44,962
By competing in events that
are familiar, if you will,
293
00:18:44,963 --> 00:18:47,464
to their environment.
294
00:18:47,465 --> 00:18:49,465
Do you know
what I mean, brother?
295
00:18:49,466 --> 00:18:51,967
Well, actually, I don't.
I didn't grow up around blacks.
296
00:18:51,968 --> 00:18:54,972
I grew up in the suburbs. My dad was a lawyer.
My mom was a doctor.
297
00:18:55,473 --> 00:18:56,974
All my friends were white.
298
00:18:57,475 --> 00:18:59,975
Everybody used to tease me
'cause I didn't speak jive.
299
00:18:59,976 --> 00:19:01,977
I couldn't dance
to save my life.
300
00:19:01,978 --> 00:19:04,578
The only step I really knew was
that step that Springsteen does...
301
00:19:04,982 --> 00:19:06,984
In the "Dancing in the Dark"
video.
302
00:19:06,985 --> 00:19:10,487
I love Springsteen.
Yes.
303
00:19:10,488 --> 00:19:13,489
Reporting for WBLD news,
this is Skip Balins saying,
304
00:19:13,490 --> 00:19:16,994
in the immortal words of our
negro poet, Don Cornelius,
305
00:19:16,995 --> 00:19:19,496
"Peace and soul."
306
00:19:19,497 --> 00:19:21,499
Thanks, guys.
307
00:19:25,636 --> 00:19:28,138
- John Slade?
- Yeah.
308
00:19:28,139 --> 00:19:30,140
I need to talk to you.
309
00:19:30,141 --> 00:19:32,643
- You sellin' NoWay products?
- No.
310
00:19:32,644 --> 00:19:34,644
Oh, okay.
311
00:19:34,645 --> 00:19:38,147
- Can we go somewhere more private?
- Yeah. This way.
312
00:19:38,148 --> 00:19:40,651
Senior Сitizen Mugging
Competition...
313
00:19:40,902 --> 00:19:43,904
will begin in five minutes.
314
00:19:43,905 --> 00:19:46,908
Okay, young man.
What can I do for you?
315
00:19:49,911 --> 00:19:53,413
- Do you remember that woman?
- Yeah, I sure do.
316
00:19:53,414 --> 00:19:55,916
That's Bell Brown.
317
00:19:55,917 --> 00:19:59,921
We used to call her "hot chocolate."
She had the softest eyes.
318
00:20:00,922 --> 00:20:06,426
She had these big old
round, brown, firm ti...
319
00:20:06,427 --> 00:20:09,931
She would do this little trick
with her mouth where she would...
320
00:20:10,431 --> 00:20:12,299
That's my mother, man.
321
00:20:12,300 --> 00:20:14,802
She was a good woman, your mother. Yes, she was.
Absolutely, a good woman.
322
00:20:14,803 --> 00:20:17,304
I should have married
your mother.
323
00:20:17,305 --> 00:20:20,306
Wait a minute. You ain't gonna tell me I'm
your daddy or no shit like that now...
324
00:20:20,307 --> 00:20:22,310
because I don't wanna
hear no bullshit.
325
00:20:22,693 --> 00:20:25,195
No. Nothin' like that.
326
00:20:25,196 --> 00:20:27,197
That's my brother.
327
00:20:27,198 --> 00:20:30,701
He's dead. He O.G.'d.
328
00:20:31,202 --> 00:20:34,205
How does he go to the bathroom
with all this shit on?
329
00:20:34,705 --> 00:20:36,207
Look, I'm sorry
about your brother...
330
00:20:36,707 --> 00:20:40,711
And I'm really sorry for Bell
because she don't deserve it.
331
00:20:42,213 --> 00:20:44,214
Look at this.
332
00:20:44,215 --> 00:20:46,716
I bought that on the street.
333
00:20:46,717 --> 00:20:50,221
You know what that shit is doing to our kids?
I know. I'm from the streets.
334
00:20:50,588 --> 00:20:55,090
Every day I see kids walking around
killing and stealing for gold chains.
335
00:20:55,091 --> 00:20:57,595
I see kids with medallions
so big they can hardly stand up.
336
00:20:58,095 --> 00:21:01,096
All stooped over and shit,
trying to carry that stuff.
337
00:21:01,097 --> 00:21:04,099
But what's really awful, man,
is you see a young brother...
338
00:21:04,100 --> 00:21:08,103
with this cheap, imitation electroplated
gold crap around their necks,
339
00:21:08,104 --> 00:21:10,608
and it breaks out
in this funky green rash...
340
00:21:10,609 --> 00:21:12,609
with these bumps and shit.
341
00:21:12,610 --> 00:21:15,111
It just make you wanna puke.
342
00:21:15,112 --> 00:21:19,616
Yeah. Yeah, I know it's happenin'.
What do you want with me?
343
00:21:19,617 --> 00:21:21,618
I want you...
344
00:21:21,619 --> 00:21:24,620
to take down Mr. Big and put
an end to this gold-chain shit.
345
00:21:24,621 --> 00:21:28,624
Hey, look, I'm sorry about your
brother. I'm sorry for Bell.
346
00:21:28,625 --> 00:21:31,126
But I don't wanna be
no hero no more, man.
347
00:21:31,127 --> 00:21:34,632
- I'm a long way from that.
- Yeah, and look what happened.
348
00:21:34,633 --> 00:21:38,134
- The people need you.
- The people need me?
349
00:21:38,135 --> 00:21:40,638
It was the people, man,
that made me retire.
350
00:21:40,888 --> 00:21:44,392
The people said I was too violent,
a bad image for the kids.
351
00:21:44,393 --> 00:21:47,394
So fuck the people.
The people...
352
00:21:47,395 --> 00:21:50,397
Look, I'm retired now, okay?
353
00:21:50,398 --> 00:21:53,401
And I kind of enjoy the feeling
of staying alive. Okay, brother?
354
00:21:53,901 --> 00:21:58,406
I was one of those kids that looked
up to you, man. I believed in you.
355
00:21:58,407 --> 00:22:01,409
I wanted to be like you.
356
00:22:03,411 --> 00:22:05,413
You were the best.
357
00:22:28,436 --> 00:22:30,438
Hello!
358
00:22:31,689 --> 00:22:33,690
Hello?
359
00:22:33,691 --> 00:22:36,192
Is anybody here?
360
00:22:36,193 --> 00:22:38,695
Yes, my brother.
361
00:22:38,696 --> 00:22:40,697
How may I help you?
362
00:22:40,698 --> 00:22:44,702
Yeah, are you Kalinga, leader of
the people's revolutionary army?
363
00:22:44,703 --> 00:22:47,203
- Are you C.I.A.?
- No.
364
00:22:47,204 --> 00:22:50,707
- I am Kalinga.
- I need to talk to you.
365
00:22:50,708 --> 00:22:53,711
Have a seat. Would you
care for something to eat?
366
00:22:53,712 --> 00:22:55,712
A bean pie perhaps?
367
00:22:55,713 --> 00:22:57,714
No, uh, I'm not hungry.
368
00:22:57,715 --> 00:23:01,719
Something to drink? Please sit down.
Herb tea? A soda?
369
00:23:01,720 --> 00:23:03,721
Okay, soda's fine.
370
00:23:07,975 --> 00:23:11,478
Articulate your needs.
I'm here to listen.
371
00:23:11,479 --> 00:23:13,480
How may I help you?
372
00:23:13,481 --> 00:23:15,983
Well, first of all...
373
00:23:19,120 --> 00:23:22,622
It's an acquired taste.
374
00:23:22,623 --> 00:23:26,126
Now... How may I help you,
my brother?
375
00:23:26,127 --> 00:23:29,128
Look, I'm here because I can't stand
what's happening in this community.
376
00:23:29,129 --> 00:23:31,632
- Yes!
- And somebody has to make a change.
377
00:23:32,133 --> 00:23:33,573
- Yes!
- Brother, will you help me?
378
00:23:33,634 --> 00:23:35,636
Yes! Well...
379
00:23:36,637 --> 00:23:38,638
I wish I could.
380
00:23:38,639 --> 00:23:42,643
Damn it, man. I heard the people's
revolutionary army was once a thousand strong.
381
00:23:42,644 --> 00:23:46,147
- Now, what happened?
- They got government jobs.
382
00:23:48,149 --> 00:23:49,650
What?
383
00:23:50,151 --> 00:23:52,653
You know that government office
building on 25th street?
384
00:23:53,154 --> 00:23:56,156
- Yeah?
- We went down to take it over.
385
00:23:56,157 --> 00:23:59,660
But they were hiring that day.
386
00:24:00,027 --> 00:24:02,029
The brothers
walked in with guns...
387
00:24:03,531 --> 00:24:06,533
and came out with jobs.
388
00:24:06,534 --> 00:24:09,035
The brothers
weren't mad anymore.
389
00:24:09,036 --> 00:24:12,039
Yes.
390
00:24:12,540 --> 00:24:15,042
Whitey...
Is something else.
391
00:24:19,547 --> 00:24:21,048
Damn.
392
00:24:21,549 --> 00:24:25,553
My great nubian warrior,
dinner's ready.
393
00:24:25,686 --> 00:24:28,189
We have a guest.
Meet my Ofay Wench.
394
00:24:31,692 --> 00:24:35,196
Uh, nice to meet you. Would
you like to stay for dinner?
395
00:24:35,312 --> 00:24:38,816
She makes the best bean dishes
in all the world.
396
00:24:39,200 --> 00:24:43,203
Daddy!
Daddy, can we watch TV?
397
00:24:43,204 --> 00:24:47,208
Daddy, oh, brave black king,
I finished my homework.
398
00:24:47,575 --> 00:24:50,076
Can we watch TV?
399
00:24:50,077 --> 00:24:53,580
Let me hear... Your report.
400
00:24:53,581 --> 00:24:58,084
Okay. "Abraham Lincoln was
born in a log cabin in Illinois.
401
00:24:58,085 --> 00:25:00,588
"This poor white trash
went on to become...
402
00:25:01,088 --> 00:25:03,088
"the president
of the United States.
403
00:25:03,089 --> 00:25:06,977
- Yes?
- "Once in office, this white capitalist swine...
404
00:25:07,094 --> 00:25:10,095
- Swine!
- "Manipulated the freedom of the black man...
405
00:25:10,096 --> 00:25:12,097
"for his own political career,
406
00:25:12,098 --> 00:25:16,103
- Preach, brother!
- "Till another piece of poor white trash...
407
00:25:16,104 --> 00:25:18,605
Shot him in the head.
The end."
408
00:25:18,606 --> 00:25:21,108
- Whoo!
- ♪♪ [ "Brady Bunch" Theme ]
409
00:25:21,109 --> 00:25:23,110
Thank you, Jesus.
410
00:25:25,613 --> 00:25:27,614
Whitey,
411
00:25:27,615 --> 00:25:29,616
I am very pleased.
412
00:25:29,617 --> 00:25:32,619
Yes, you and your lovely sister,
413
00:25:32,620 --> 00:25:36,005
You may go and watch TV.
414
00:25:36,006 --> 00:25:38,008
Go and enjoy.
415
00:25:41,011 --> 00:25:43,013
Are you sure, my brother,
416
00:25:43,514 --> 00:25:45,015
You will not join us?
417
00:25:45,516 --> 00:25:47,518
- No.
- Oh, bean ice cream.
418
00:25:49,019 --> 00:25:51,021
Thanks, I'm regular.
419
00:25:51,522 --> 00:25:54,524
Look, I gotta be going, man.
Thanks.
420
00:25:54,525 --> 00:25:56,526
Struggle!
421
00:25:56,527 --> 00:25:58,479
Power to the people!
422
00:26:02,199 --> 00:26:06,202
♪ ♪ If my heart should break
I'll bring it to you ♪ ♪
423
00:26:06,203 --> 00:26:08,706
♪ ♪ With a wave, you'll
make it just like new ♪ ♪
424
00:26:09,206 --> 00:26:11,208
Hi, soldier boy.
How you doing?
425
00:26:11,325 --> 00:26:13,827
What can I get for you?
426
00:26:15,329 --> 00:26:17,331
Just a soda.
427
00:26:20,834 --> 00:26:22,836
I came to pick you up.
You gettin' off soon?
428
00:26:25,839 --> 00:26:28,840
I was just waiting for ma
to come and take me home.
429
00:26:28,841 --> 00:26:30,844
She's probably had a long day.
430
00:26:31,345 --> 00:26:33,347
Call and tell her I'm here.
431
00:26:33,847 --> 00:26:36,850
Okay. I'll be back in a minute.
432
00:26:48,195 --> 00:26:51,197
You Jack Spade?
433
00:26:51,198 --> 00:26:54,701
Yeah, I'm Jack... Spade.
434
00:26:54,702 --> 00:26:59,706
We hear you been asking a lot of
questions around town about Mr. Big.
435
00:26:59,707 --> 00:27:01,708
Mr. Big don't like it.
436
00:27:01,709 --> 00:27:04,711
- Jack.
- Come here, Cheryl.
437
00:27:04,712 --> 00:27:07,212
Don't you worry about a thing.
I can handle this.
438
00:27:07,213 --> 00:27:10,718
Only thing you're gonna be able to
handle, soldier boy, is a wheelchair.
439
00:27:10,719 --> 00:27:13,219
- Jack, no!
- Oh, yeah.
440
00:27:13,220 --> 00:27:15,222
Yeah.
441
00:27:18,225 --> 00:27:21,228
Hold it right there. Ain't nobody
layin' a finger on my baby.
442
00:27:21,229 --> 00:27:23,230
Ma!
443
00:27:27,484 --> 00:27:29,486
How did you do that?
444
00:27:44,001 --> 00:27:45,502
Mm-hmm.
445
00:27:50,007 --> 00:27:52,509
You know, ma, you really didn't
have to do that.
446
00:27:53,010 --> 00:27:54,511
That was my fight.
447
00:27:55,012 --> 00:27:58,513
That's all right, sugar. Mama don't want
her baby fightin' that street trash.
448
00:27:58,514 --> 00:28:01,518
Come on, let's go home. Put your jacket on, Jack.
Put the jacket on.
449
00:28:01,519 --> 00:28:04,520
Put your jacket on.
It's cold outside.
450
00:28:04,521 --> 00:28:06,523
Come on. Move.
451
00:28:15,582 --> 00:28:18,585
Look, ma, I'm not a boy anymore.
I'm a man.
452
00:28:19,086 --> 00:28:22,089
My whole life, every time I get
in a fight, here you come.
453
00:28:22,090 --> 00:28:25,092
I don't need you
to fight for me no more.
454
00:28:27,594 --> 00:28:29,596
All right,
Mr. Tough Guy.
455
00:28:30,597 --> 00:28:34,100
I remember when you
wasn't so tough.
456
00:28:34,101 --> 00:28:38,604
I remember when you was always
calling for your mama!
457
00:28:38,605 --> 00:28:42,607
Like the time when that Lois Mitchell
girl was kicking your ass...
458
00:28:42,608 --> 00:28:45,112
Up and down, up and down
the schoolyard!
459
00:28:45,113 --> 00:28:48,614
All I could hear was,
"Mama! Mama!"
460
00:28:48,615 --> 00:28:52,119
Oh, yeah, and the time when that
Evans family, those little midgets,
461
00:28:52,486 --> 00:28:55,406
Was chasing you home 'cause you didn't
want to give them your lunch money.
462
00:28:55,489 --> 00:28:58,992
I could hear your punk ass
calling me a half a mile away.
463
00:28:58,993 --> 00:29:01,994
"Mama, help me!
Mama, help me!"
464
00:29:01,995 --> 00:29:04,498
Now you don't need me
no more, huh?
465
00:29:04,499 --> 00:29:06,499
Fine.
466
00:29:06,500 --> 00:29:11,003
You don't never have to worry about
me fighting for you no more.
467
00:29:11,004 --> 00:29:13,006
- Good.
- Now what you gonna do?
468
00:29:13,007 --> 00:29:15,007
Finish the fight Big started.
469
00:29:15,008 --> 00:29:18,011
- Don't be no fool. They'll kill you, Jack!
- Maybe.
470
00:29:18,012 --> 00:29:20,514
Jack!
471
00:29:24,518 --> 00:29:27,521
Slade.
472
00:29:28,021 --> 00:29:31,525
How you doin', Bell?
Oh, I'm so glad you're here.
473
00:29:32,025 --> 00:29:35,528
I need you. I really need you.
474
00:29:35,529 --> 00:29:38,031
I've been pretty horny
myself lately.
475
00:29:38,532 --> 00:29:42,035
That's a gun. Jack, what
are you doing with a gun?
476
00:29:42,036 --> 00:29:44,036
I'm in the army, remember?
477
00:29:44,037 --> 00:29:48,039
- Mama's right. They're gonna kill you.
- Mr. Big is gonna pay.
478
00:29:48,040 --> 00:29:52,043
And if I see those little Evans
midgets, they ass is mine!
479
00:29:52,044 --> 00:29:54,546
I'm... it's payback.
And Lois Mitchell.
480
00:29:54,547 --> 00:29:56,548
You know, she snuck me.
She snuck me.
481
00:29:56,549 --> 00:29:59,553
In fifth grade... I was eating
my jell-o when you hit me, baby.
482
00:29:59,554 --> 00:30:01,554
They were just kids!
483
00:30:01,555 --> 00:30:05,557
A family full of midgets is not
considered kids. That's a gang!
484
00:30:05,558 --> 00:30:10,061
Jack, wait a minute. Getting yourself
killed is not gonna prove anything.
485
00:30:10,062 --> 00:30:12,566
Proves I can beat a woman
and some midgets.
486
00:30:12,816 --> 00:30:15,319
He's gonna get himself killed.
487
00:30:16,820 --> 00:30:18,822
How ya doing, Jack?
488
00:30:21,325 --> 00:30:23,827
Slade, please. Please stop him.
He's all I got left.
489
00:30:24,328 --> 00:30:26,580
Don't worry, Bell.
I'll take care of him.
490
00:30:30,584 --> 00:30:32,084
Jack.
491
00:30:32,085 --> 00:30:35,086
Jack, where the hell
do you think you're going?
492
00:30:35,087 --> 00:30:37,088
To war.
You mean to get killed.
493
00:30:37,089 --> 00:30:40,093
Look, I came to you for help.
You don't want to help me, cool.
494
00:30:40,594 --> 00:30:43,094
But don't try to stop me from
doin' what I gotta do, okay?
495
00:30:43,095 --> 00:30:45,597
You go out there alone,
they gonna shoot your ass off.
496
00:30:45,598 --> 00:30:49,102
I'm a soldier, man.
I've been trained for combat.
497
00:30:51,605 --> 00:30:54,106
Oh, my god!
Heads up!
498
00:30:54,107 --> 00:30:57,109
Be cool!
They shootin'!
499
00:30:57,110 --> 00:30:59,112
They shootin'!
Somebody shootin'!
500
00:30:59,113 --> 00:31:03,115
Get down!
Get your ass down, boy!
501
00:31:03,116 --> 00:31:05,619
I thought you were
trained for combat.
502
00:31:05,620 --> 00:31:09,121
Yeah. Yeah, I was,
but I ain't never been in it.
503
00:31:09,122 --> 00:31:11,624
What are these
fancy medals for?
504
00:31:11,625 --> 00:31:14,511
Well, this one is shorthand.
505
00:31:15,012 --> 00:31:17,513
And this one here's M.P.V.
506
00:31:17,514 --> 00:31:20,015
- And, uh, this is surf in'.
- Never mind. Never mind.
507
00:31:20,016 --> 00:31:22,019
- You got your weapon?
- Yeah.
508
00:31:22,020 --> 00:31:24,521
Give it to me.
509
00:31:25,022 --> 00:31:27,523
Give me a clip.
510
00:31:27,524 --> 00:31:29,525
Hurry up, Jack.
511
00:31:29,526 --> 00:31:31,528
- Ma'am, how is he?
- He's dead.
512
00:31:32,029 --> 00:31:34,530
Can't you hear the music?
513
00:31:37,534 --> 00:31:39,535
Ma'am?
514
00:31:39,536 --> 00:31:42,039
- I waited 12 years for this.
- Let me see.
515
00:31:42,406 --> 00:31:45,409
Not bad.
At least he wasn't cheap.
516
00:31:45,792 --> 00:31:48,295
I'm sure he won't mind.
517
00:31:59,306 --> 00:32:02,676
Jack, go now!
518
00:32:09,433 --> 00:32:11,435
Go that way.
519
00:32:11,935 --> 00:32:13,937
I'll go this way.
520
00:32:18,442 --> 00:32:20,943
Cover the door.
They're comin' up.
521
00:32:20,944 --> 00:32:23,544
- Where are you goin'?
- Comin' around the corner. Cover the door.
522
00:32:23,947 --> 00:32:25,949
They're comin' out!
523
00:32:29,586 --> 00:32:32,089
Here, take it!
524
00:32:36,209 --> 00:32:38,210
Cover me! Cover me!
525
00:32:43,600 --> 00:32:47,104
Don't do this, man!
526
00:32:47,220 --> 00:32:49,723
Who is it?
527
00:32:51,224 --> 00:32:54,226
Come on, come on.
Against the wall, punk.
528
00:32:54,227 --> 00:32:57,229
Hold it!
It's over, it's over.
529
00:32:57,230 --> 00:33:01,734
Now, who are you guys and why
are you trying to kill us?
530
00:33:01,735 --> 00:33:04,736
What, you think it's that easy?
You think it's that easy?
531
00:33:04,737 --> 00:33:08,241
You just ask us, and we tell you, right?
We supposed to tell you?
532
00:33:08,242 --> 00:33:10,242
Shit.
That's funny.
533
00:33:10,243 --> 00:33:12,746
You're gonna have to
kill him first.
534
00:33:12,747 --> 00:33:15,749
Why you gonna
kill me first, Lenny?
535
00:33:16,249 --> 00:33:19,751
You guys talk a lot of shit
to be so light in the ass.
536
00:33:19,752 --> 00:33:23,757
- Uh, uncle Mr. Big told us to kill him.
- Why does Big want me dead?
537
00:33:24,007 --> 00:33:26,009
The word's on the street you been sticking
your nose in business that's not yours.
538
00:33:26,510 --> 00:33:28,510
You're sticking
your nose in it.
539
00:33:28,511 --> 00:33:30,512
And you, Mr. Whoever You Are.
Whoever you are.
540
00:33:30,513 --> 00:33:33,517
The same is gonna happen to you when
Mr. Big finds out what you did tonight.
541
00:33:33,650 --> 00:33:36,653
Well, you know what?
You guys are real lucky.
542
00:33:36,770 --> 00:33:39,272
I'm in a good mood tonight,
so I'm gonna let you go, okay?
543
00:33:39,273 --> 00:33:42,776
- I thought so.
- Hey, Lenny, wait a minute.
544
00:33:43,276 --> 00:33:47,280
Why were you gonna let us go when we was
just over there trying to kill you?
545
00:33:47,281 --> 00:33:50,283
Stupid.
What do you care why?
546
00:33:50,784 --> 00:33:52,785
- Let's just go.
- Look.
547
00:33:52,786 --> 00:33:55,287
You tell Mr. Big...
548
00:33:55,288 --> 00:33:57,790
that John Slade is back.
549
00:33:57,791 --> 00:34:00,794
He's got 24 hours
to get outta town.
550
00:34:01,294 --> 00:34:03,795
Now, you guys can either
go over the side...
551
00:34:03,796 --> 00:34:05,799
- Or you can...
- Yeah, we'll take the stairs.
552
00:34:06,299 --> 00:34:08,802
Yeah, I thought you knew. Come on.
Let's go. Go on. Shut up.
553
00:34:08,935 --> 00:34:11,437
Fucking get off me, man.
554
00:34:11,438 --> 00:34:13,939
Come on.
555
00:34:13,940 --> 00:34:15,942
Go ahead.
Aah!
556
00:34:19,946 --> 00:34:22,949
When they get back to Big,
it's gonna get rough.
557
00:34:22,950 --> 00:34:25,451
You better score some big guns.
558
00:34:29,906 --> 00:34:33,410
♪ ♪ When the saints ♪ ♪
559
00:34:34,411 --> 00:34:36,913
♪ ♪ Go marchin' in ♪ ♪
560
00:34:38,415 --> 00:34:40,416
♪ ♪ When the saints ♪ ♪
561
00:34:40,417 --> 00:34:45,421
♪ ♪ Go marchin' in ♪ ♪
562
00:34:45,422 --> 00:34:47,423
Do that march, baby.
563
00:34:47,424 --> 00:34:49,426
♪ ♪ I wanna be, uh ♪ ♪
564
00:34:49,926 --> 00:34:52,427
♪ ♪ In that number ♪♪
How you doing, brother man?
565
00:34:52,428 --> 00:34:54,431
- May I help you gentlemen?
- Yes, sir.
566
00:34:54,432 --> 00:34:56,432
We wanna see one-eyed Sam.
567
00:34:56,433 --> 00:34:59,434
You ain't selling any
NoWay products, are you?
568
00:34:59,435 --> 00:35:01,438
We look like salesmen to you?
569
00:35:01,439 --> 00:35:03,439
He ain't here, okay?
570
00:35:03,440 --> 00:35:06,443
You call him on the phone and
you tell him that John Slade...
571
00:35:06,943 --> 00:35:08,445
has got to score tonight.
572
00:35:08,945 --> 00:35:11,947
Yeah, Okay. John Slade.
573
00:35:11,948 --> 00:35:14,451
I'll get his line here for you.
574
00:35:14,951 --> 00:35:17,953
♪ ♪ Refuses to shine ♪ ♪
575
00:35:17,954 --> 00:35:20,957
Sam, sorry to wake you.
576
00:35:21,458 --> 00:35:25,462
Two big ugly-looking guys, one guy
who thinks he's at sea world.
577
00:35:26,963 --> 00:35:29,465
This other guy named Slade.
578
00:35:29,466 --> 00:35:32,469
Yeah, yeah. Yeah, Slade
says he needs a big score.
579
00:35:34,471 --> 00:35:37,473
Okay. Later.
580
00:35:37,474 --> 00:35:39,975
Uh, Slade, Slade.
581
00:35:39,976 --> 00:35:41,978
I-I'm sorry about that.
582
00:35:42,362 --> 00:35:46,865
Sam says he'll be right over and for me
to get you guys a drink on the house.
583
00:35:46,866 --> 00:35:50,370
- Enjoy the show. Sorry about that, man.
- No problem.
584
00:35:50,371 --> 00:35:52,372
All right.
585
00:35:53,373 --> 00:35:57,377
♪ ♪ When the saints ♪ ♪
586
00:35:57,878 --> 00:36:02,381
♪ ♪ Go mar-wa-wa-waah ♪ ♪
587
00:36:02,382 --> 00:36:05,886
♪ ♪ Saints ♪♪ Hi, can I get you
fellas something to drink?
588
00:36:05,887 --> 00:36:09,388
Yes, baby, give me
a whiskey double, okay?
589
00:36:09,389 --> 00:36:11,390
One whiskey double.
And?
590
00:36:11,391 --> 00:36:14,761
Um, I'll have a Pepsi double.
591
00:36:15,262 --> 00:36:18,798
One whiskey double
and one Pepsi coming right up.
592
00:36:19,299 --> 00:36:23,770
♪ ♪ Be in that number ♪ ♪
593
00:36:24,271 --> 00:36:27,773
♪ ♪ When the saints ♪ ♪
594
00:36:27,774 --> 00:36:29,775
♪ ♪ Go marchin' in ♪ ♪
595
00:36:29,776 --> 00:36:33,279
♪ ♪ I-i-i-in, whoo ♪ ♪
596
00:36:33,280 --> 00:36:36,783
♪ ♪ Will you be there with me I'm
asking, will you be there with me ♪ ♪
597
00:36:36,784 --> 00:36:40,787
- Who is that?
- That's the director's sister.
598
00:36:52,132 --> 00:36:55,634
- One whiskey double.
- Thank you.
599
00:36:55,635 --> 00:36:58,638
And a... Pepsi double.
600
00:37:01,141 --> 00:37:03,643
You've got some things to learn
about being a hero.
601
00:37:04,144 --> 00:37:05,645
Like what?
602
00:37:06,146 --> 00:37:07,647
I mean, a Pepsi?
603
00:37:08,148 --> 00:37:11,650
- Jack, come on.
- Wh-what's wrong with Pepsi?
604
00:37:11,651 --> 00:37:13,651
When's the last time
you been laid?
605
00:37:13,652 --> 00:37:15,655
- What?
- You heard what I said.
606
00:37:16,156 --> 00:37:18,158
Uh, well, not...
607
00:37:18,658 --> 00:37:20,158
Been a while, hasn't it?
608
00:37:20,159 --> 00:37:24,162
Yeah, okay, so... So yeah, all right.
So it's been a while.
609
00:37:24,163 --> 00:37:27,167
But that's only 'cause
I'm waiting on somebody...
610
00:37:27,168 --> 00:37:29,168
Waiting on somebody special.
611
00:37:29,169 --> 00:37:31,669
Somebody special.
You got a lot to learn.
612
00:37:31,670 --> 00:37:34,674
You gotta learn the difference
between being loved...
613
00:37:34,675 --> 00:37:36,642
and being laid.
614
00:37:36,643 --> 00:37:40,597
Now, when I was with your mom...
When I was with your mom,
615
00:37:40,598 --> 00:37:43,065
That was being loved.
616
00:37:43,066 --> 00:37:46,069
But you see down at the end
of the bar there?
617
00:37:46,569 --> 00:37:49,072
That is for being laid.
618
00:37:53,944 --> 00:37:57,446
I...
She's comin' over here!
619
00:37:57,447 --> 00:37:59,448
Be cool. Loosen up.
620
00:37:59,449 --> 00:38:02,452
Let her do the talking.
621
00:38:07,958 --> 00:38:12,962
Hi. My name's Cherry.
622
00:38:12,963 --> 00:38:15,464
What's yours?
623
00:38:15,465 --> 00:38:18,467
- Jack.
- Jack.
624
00:38:18,468 --> 00:38:21,437
That's such
a strong-sounding name.
625
00:38:21,438 --> 00:38:23,440
Jack.
626
00:38:23,940 --> 00:38:25,941
Do you find me attractive?
627
00:38:25,942 --> 00:38:29,945
Oh, yeah.
628
00:38:29,946 --> 00:38:34,434
I was just wondering, what are
you doing in a place like this?
629
00:38:34,901 --> 00:38:38,905
Looking for Mr. Right, and I think
I might have just found him.
630
00:38:40,907 --> 00:38:43,410
Why?
631
00:38:43,910 --> 00:38:48,414
Well, any man with such a
strong name and strong body...
632
00:38:48,415 --> 00:38:52,384
Probably has
exactly what I need.
633
00:38:54,337 --> 00:38:56,339
What's that?
634
00:38:58,341 --> 00:39:01,844
Twelve inches.
635
00:39:01,845 --> 00:39:04,314
Twelve inches.
636
00:39:07,817 --> 00:39:10,320
Uh, well...
637
00:39:11,821 --> 00:39:13,822
I...
638
00:39:13,823 --> 00:39:16,825
Hmm?
I guess I'd do.
639
00:39:16,826 --> 00:39:19,828
Well, hello, Mr. Right.
640
00:39:19,829 --> 00:39:22,832
Say, Jack, honey, I've got a
place just around the corner.
641
00:39:24,834 --> 00:39:28,337
Let's say we get out of here.
642
00:39:28,338 --> 00:39:31,841
- Get out.
- Get out.
643
00:39:32,842 --> 00:39:35,344
Oh, oh, I don't know.
644
00:39:35,345 --> 00:39:37,847
I-I'm here with my friend,
and, you know, we got...
645
00:39:37,848 --> 00:39:39,848
business.
646
00:39:39,849 --> 00:39:44,353
No problem. I got plenty of time.
Help yourself.
647
00:39:44,354 --> 00:39:47,857
I'll just sit here
and wait for Sam.
648
00:39:49,859 --> 00:39:51,860
Mmm.
649
00:40:01,371 --> 00:40:05,374
♪ ♪ Never met a girl
like you before ♪ ♪
650
00:40:05,375 --> 00:40:09,879
♪ ♪ You're so cute ♪♪♪ ♪
651
00:40:12,382 --> 00:40:14,384
Mmm.
652
00:40:16,886 --> 00:40:20,389
Oh, shoot me, hurt me.
653
00:40:20,390 --> 00:40:22,392
Ooh, yes!
654
00:40:26,396 --> 00:40:28,897
Oh! You...
655
00:40:28,898 --> 00:40:31,401
You are so sexy.
656
00:40:32,402 --> 00:40:34,403
Jack, I can't wait.
657
00:40:34,404 --> 00:40:36,404
Hmm, baby. Give me... Mm-hmm.
658
00:40:36,405 --> 00:40:38,908
Give me... Give me
all the 12 inches.
659
00:40:38,909 --> 00:40:40,909
All the 12...
Now!
660
00:40:40,910 --> 00:40:43,412
Oh, the 12. Um...
Now! Now!
661
00:40:43,413 --> 00:40:45,414
Now!
Oh, the 12, the 12.
662
00:40:45,415 --> 00:40:48,785
Yeah, that's good. Ooh, that's good.
We gotta talk about this 12.
663
00:40:48,786 --> 00:40:50,786
Huh?
Twelve.
664
00:40:50,787 --> 00:40:56,292
I... Yeah,
about those 12 inches?
665
00:40:57,794 --> 00:40:59,295
Well, uh, I lied.
666
00:40:59,796 --> 00:41:03,298
I-I really don't have
12 inches.
667
00:41:03,299 --> 00:41:05,300
No?
668
00:41:05,301 --> 00:41:07,303
I hope I didn't disappoint you.
669
00:41:10,807 --> 00:41:12,809
Well, I have a confession
to make too.
670
00:41:12,810 --> 00:41:14,811
Really?
671
00:41:16,813 --> 00:41:18,814
My eyes...
672
00:41:18,815 --> 00:41:20,817
Aren't really green.
673
00:41:23,319 --> 00:41:26,321
You know what else?
674
00:41:26,322 --> 00:41:28,824
Another secret. What?
675
00:41:28,825 --> 00:41:31,326
Aaah!
676
00:41:31,327 --> 00:41:33,328
Aaah! Aaah!
677
00:41:33,329 --> 00:41:36,331
But this is nice in the summer!
678
00:41:36,332 --> 00:41:40,586
Oh, wait.
I am glad to get these off.
679
00:41:40,587 --> 00:41:44,090
No, not that. Not the tits.
Please don't be the...
680
00:41:44,091 --> 00:41:47,092
They're not even
the right color!
681
00:41:47,093 --> 00:41:51,598
- Whoo!
- This voluptuous ass of mine?
682
00:41:55,101 --> 00:41:58,605
Oh, wait.
683
00:41:59,105 --> 00:42:01,608
Guys always get a kick
out of this one. Wait.
684
00:42:05,528 --> 00:42:09,031
Oh, god, I feel so much better.
I know you do too.
685
00:42:09,032 --> 00:42:12,534
Look, ooh... Whoo!
Hey, you see?
686
00:42:12,535 --> 00:42:15,537
It... You-you...
No, wait.
687
00:42:15,538 --> 00:42:18,540
I got to... I have got to...
688
00:42:18,541 --> 00:42:21,043
Oh, please,
Jack, honey, come on.
689
00:42:21,044 --> 00:42:25,682
Don't make me... Don't make me hop after you.
Come on, baby.
690
00:42:30,186 --> 00:42:32,689
That was quick. What happened?
691
00:42:34,190 --> 00:42:36,191
It was unbelievable.
692
00:42:36,192 --> 00:42:38,194
- Slade!
- Hey, Sam!
693
00:42:38,695 --> 00:42:40,697
How are you, man?
You're lookin' good.
694
00:42:40,698 --> 00:42:42,698
Hey.
Good to see you.
695
00:42:42,699 --> 00:42:45,700
What's so damn important you
gotta wake me out of my bed?
696
00:42:45,701 --> 00:42:48,204
We've got to score,
and we got to score tonight.
697
00:42:48,705 --> 00:42:50,706
- Follow me.
- You the man.
698
00:42:50,707 --> 00:42:52,709
Let's go.
699
00:43:03,419 --> 00:43:06,421
Sam, this youngblood
is Jack Spade.
700
00:43:06,422 --> 00:43:08,423
Jack, Sam.
701
00:43:08,424 --> 00:43:11,927
- You a soldier, boy?
- Yes, sir.
702
00:43:11,928 --> 00:43:14,930
What was your specialty, son?
703
00:43:14,931 --> 00:43:17,317
I was a, uh...
704
00:43:20,320 --> 00:43:23,322
I was the intermilitary
administrator.
705
00:43:23,323 --> 00:43:25,824
Well, I'll be damned.
706
00:43:25,825 --> 00:43:27,810
A secretary.
707
00:43:29,779 --> 00:43:32,782
Well, good to meet you, son.
708
00:43:33,166 --> 00:43:35,668
I was intermilitary
administrator myself.
709
00:43:38,671 --> 00:43:42,175
Sam. Sam, hold it, man.
You told me you served in 'nam.
710
00:43:42,176 --> 00:43:44,176
I did. Saigon.
711
00:43:44,177 --> 00:43:46,677
How'd you lose your eye?
Fuckin' around in the office.
712
00:43:46,678 --> 00:43:50,681
We were shootin' paper clips, and one
of the damn fools hit me in the eye.
713
00:43:50,682 --> 00:43:52,683
Same thing
almost happened to me.
714
00:43:52,684 --> 00:43:55,688
How'd you win those fuckin'
medals on your coat?
715
00:43:55,689 --> 00:43:58,191
Well, this one is for typin'.
716
00:43:58,691 --> 00:44:02,310
And this one is for dart champion.
This one is for surf in'.
717
00:44:02,311 --> 00:44:04,314
I got that one!
Never mind, never mind!
718
00:44:04,315 --> 00:44:07,317
Shut up.
Show me what you got.
719
00:44:14,574 --> 00:44:17,577
Well, they need to be cleaned
and oiled, but they work.
720
00:44:18,077 --> 00:44:19,579
Well, I could do that.
721
00:44:20,079 --> 00:44:22,582
Hey, all we need now
is an army.
722
00:44:26,085 --> 00:44:29,088
You take care of the weapons,
and I'll get us an army.
723
00:44:48,608 --> 00:44:51,611
Jack, I'm glad you're okay.
I was really worried about you.
724
00:44:51,612 --> 00:44:54,613
I cleaned the room up for you.
725
00:44:54,614 --> 00:44:56,616
Do you like it?
726
00:44:58,117 --> 00:45:00,620
Yeah, it's nice.
727
00:45:02,622 --> 00:45:04,624
May I sit down?
728
00:45:06,125 --> 00:45:08,127
Yeah.
729
00:45:18,638 --> 00:45:20,640
Jack,
730
00:45:21,641 --> 00:45:25,144
why didn't you write to me
all those years?
731
00:45:28,147 --> 00:45:30,650
I didn't have nothin'
to tell you.
732
00:45:32,151 --> 00:45:34,652
Well, you could have just
told me you were alive.
733
00:45:34,653 --> 00:45:37,657
Cheryl, I went away
to prove something to you.
734
00:45:37,658 --> 00:45:40,659
No, not to you.
Prove something to myself.
735
00:45:40,660 --> 00:45:44,663
That I can be a man for you,
that I can protect you.
736
00:45:44,664 --> 00:45:49,168
I mean, our whole lives, every time
we got into trouble, my mother came.
737
00:45:49,169 --> 00:45:53,171
I never had a chance to prove
to you I could be a man.
738
00:45:53,172 --> 00:45:55,673
I figured I'd go in the army,
get into combat,
739
00:45:55,674 --> 00:45:58,177
have some great war stories
to tell you.
740
00:45:58,678 --> 00:46:01,681
I mean, I wait ten years
for a war... Nothing.
741
00:46:01,682 --> 00:46:05,183
I wind up being a secretary.
742
00:46:05,184 --> 00:46:09,187
Jack, you didn't
have to prove anything.
743
00:46:09,188 --> 00:46:11,690
Not to me.
744
00:46:11,691 --> 00:46:14,193
You've always been
the man for me, Jack.
745
00:46:14,694 --> 00:46:16,696
Yeah, and what about Junebug?
746
00:46:16,697 --> 00:46:20,199
I went out with Junebug
to remind me of you.
747
00:46:22,201 --> 00:46:24,203
You know, Jack...
748
00:46:32,211 --> 00:46:36,215
Remember when we used to go
down to the Soul Train Disco?
749
00:46:36,216 --> 00:46:38,717
And you would
get all dressed up,
750
00:46:38,718 --> 00:46:42,722
And I would put my hair
in those afro puffs?
751
00:46:44,223 --> 00:46:48,728
♪ ♪ Rhythmatic, acrobatic
she's a dynamite attraction ♪ ♪
752
00:46:50,730 --> 00:46:52,731
♪ ♪ Yeah ♪ ♪
753
00:46:52,732 --> 00:46:57,118
♪ ♪ She knows what she's doing
she's super-bad now ♪ ♪
754
00:46:57,119 --> 00:47:01,123
♪ ♪ She's dancing
it really blows your mind ♪ ♪
755
00:47:07,129 --> 00:47:09,632
Down! Ha-yii!
756
00:47:19,008 --> 00:47:21,510
♪ ♪ Dancin', dancin', dancin' ♪ ♪
757
00:47:21,511 --> 00:47:24,513
Boy, we were a real knockout.
758
00:47:24,514 --> 00:47:27,517
Yeah. We were somethin'.
759
00:47:31,020 --> 00:47:34,523
♪ ♪ If ever a love there was ♪ ♪
760
00:47:34,524 --> 00:47:38,027
♪ ♪ If ever two stars
were crossed ♪ ♪
761
00:47:38,528 --> 00:47:41,029
♪ ♪ If ever a dream was born ♪ ♪
762
00:47:41,030 --> 00:47:43,031
♪ ♪ Yeah ♪ ♪
763
00:47:43,032 --> 00:47:45,034
♪ ♪ Then it was yours and mine ♪ ♪
764
00:47:45,535 --> 00:47:49,538
♪ ♪ If ever a touch was right ♪ ♪
765
00:47:49,539 --> 00:47:53,543
♪ ♪ Or a future looked bright ♪ ♪
766
00:47:54,043 --> 00:47:58,598
♪ ♪ If ever a love there was ♪ ♪
767
00:48:14,614 --> 00:48:18,617
- May I help you, sir?
- How much for an order of ribs?
768
00:48:18,618 --> 00:48:21,621
- Uh, 2.50.
- 2.50?
769
00:48:22,121 --> 00:48:24,123
How many ribs
do I get with that?
770
00:48:24,624 --> 00:48:27,126
- Uh, about five.
- Five?
771
00:48:28,628 --> 00:48:31,631
So I guess that's about
50 cents a rib, huh?
772
00:48:31,632 --> 00:48:33,632
Yeah, about.
773
00:48:33,633 --> 00:48:35,634
Let me get one.
774
00:48:35,635 --> 00:48:38,637
Right on. One order.
One order of ribs.
775
00:48:38,638 --> 00:48:41,640
No, no. No, no.
One rib.
776
00:48:41,641 --> 00:48:43,643
One rib?
777
00:48:44,143 --> 00:48:46,646
I sure am hungry.
778
00:48:48,648 --> 00:48:52,151
Um, make that one rib to go.
779
00:48:52,518 --> 00:48:55,521
- One rib?
- One rib.
780
00:48:56,522 --> 00:48:59,024
- What else?
- You got any soda?
781
00:48:59,025 --> 00:49:01,527
One dollar.
782
00:49:02,028 --> 00:49:05,029
Ah, come on now.
Look out for a brother, man.
783
00:49:05,030 --> 00:49:08,534
Come on. Check this out. Why don't
you let me get a sip for 15 cents?
784
00:49:09,035 --> 00:49:12,538
My cups cost more than 15 cents.
785
00:49:13,039 --> 00:49:16,042
All right, fuck the cup. Pour
it in my hand for a dime.
786
00:49:17,543 --> 00:49:19,545
Look, you greasy-headed,
jeri-curl wearin'...
787
00:49:19,546 --> 00:49:23,049
Pay me and get the hell
out of my store.
788
00:49:31,557 --> 00:49:34,059
You got change for a hundred?
789
00:49:34,060 --> 00:49:38,562
Look, we're gonna need an orthopedic
surgeon to remove my foot from your ass.
790
00:49:38,563 --> 00:49:41,065
Hammer, Hammer.
No, brother, don't do it.
791
00:49:41,066 --> 00:49:43,569
You know the customer is always king.
Hammer!
792
00:49:44,070 --> 00:49:46,071
Slade!
You son of a bitch.
793
00:49:46,072 --> 00:49:49,075
Slam, how you doin'? Hey, man, I
thought you were dead or something.
794
00:49:49,575 --> 00:49:51,577
No, no. Or worse...
Married and shit.
795
00:49:52,078 --> 00:49:54,578
Don't put that on me.
How you doing, brother?
796
00:49:54,579 --> 00:49:58,082
How you guys doing? You all right?
Really good to see you.
797
00:49:58,083 --> 00:50:00,586
Listen, how would you guys
like to upgrade your image?
798
00:50:01,087 --> 00:50:03,087
What you talkin' about, Slade?
799
00:50:03,088 --> 00:50:05,091
I'm talkin' about
doin' it one more time.
800
00:50:05,092 --> 00:50:08,593
I'm talkin' about
takin' it to the man.
801
00:50:08,594 --> 00:50:11,479
- Mr. Big.
- You got it, Slam.
802
00:50:11,480 --> 00:50:14,482
Man, you must be crazy.
Check this out.
803
00:50:14,483 --> 00:50:17,484
- We are businessmen now.
- Give me a break.
804
00:50:17,485 --> 00:50:22,491
You two big motherfuckers in here
making red beans and grits is business?
805
00:50:22,492 --> 00:50:25,994
Damn, Slade.
806
00:50:25,995 --> 00:50:29,497
You sure know how
to piss on a man's parade.
807
00:50:29,498 --> 00:50:33,002
But, you know, it sure would be
good to be back on top again.
808
00:50:34,503 --> 00:50:37,989
- What do you say, Slammer?
- What the fuck.
809
00:50:37,990 --> 00:50:40,509
I ain't killed nobody
in a long time.
810
00:50:40,510 --> 00:50:44,013
The old warehouse,
6:00 P.M.
811
00:50:45,514 --> 00:50:48,017
Be there or be square.
812
00:50:51,504 --> 00:50:53,723
Five minutes, Flyguy.
813
00:50:56,225 --> 00:50:59,729
What do you say, buddy?
How you holdin' up?
814
00:50:59,979 --> 00:51:01,480
I'm hangin'.
815
00:51:02,982 --> 00:51:05,232
A few more hours,
I'll be a free man.
816
00:51:05,233 --> 00:51:06,736
So what are your plans?
817
00:51:10,239 --> 00:51:13,241
Hey, man,
let's cut the bullshit.
818
00:51:13,242 --> 00:51:15,745
We known each other
too long for that.
819
00:51:16,128 --> 00:51:18,631
- What are you here for?
- Mr. Big.
820
00:51:20,132 --> 00:51:24,887
- Big? What about him?
- We're gonna take him down.
821
00:51:29,391 --> 00:51:32,393
I've been away too long.
Count me out.
822
00:51:32,394 --> 00:51:35,345
The reason you been away so long is 'cause
Mr. Big shot your ass through the grease...
823
00:51:35,346 --> 00:51:37,850
and put your black butt
in this joint.
824
00:51:38,100 --> 00:51:41,937
At one time, you were the biggest
and baddest player out there, man.
825
00:51:41,938 --> 00:51:43,939
Remember?
826
00:51:46,408 --> 00:51:49,360
Yeah, I remember.
827
00:51:49,361 --> 00:51:51,362
I was Pimp of the Year.
828
00:51:51,363 --> 00:51:53,866
Now, this has really been
an exciting competition.
829
00:51:54,366 --> 00:51:56,366
Now we'd like to announce
our two finalists.
830
00:51:56,367 --> 00:51:59,872
But first, how about a big hand
for all our contestants?
831
00:51:59,873 --> 00:52:01,873
All right.
There we go.
832
00:52:08,380 --> 00:52:10,882
The final category is talent.
833
00:52:10,883 --> 00:52:15,638
Representing the big apple,
Flyguy!
834
00:52:17,640 --> 00:52:19,642
I'm gonna try to do
a little poetry for y'all.
835
00:52:22,144 --> 00:52:26,148
It's an original piece
written by me, Flyguy.
836
00:52:26,532 --> 00:52:30,035
I want to dedicate this piece
to all you players...
837
00:52:30,536 --> 00:52:33,538
And all you ladies out there.
838
00:52:33,539 --> 00:52:35,540
Come on, baby!
839
00:52:35,541 --> 00:52:38,544
Name of this piece is called...
840
00:52:39,044 --> 00:52:41,046
"My bitch better have my money."
841
00:52:44,166 --> 00:52:47,168
My bitch better have my money...
842
00:52:47,169 --> 00:52:49,671
through rain, sleet or snow.
843
00:52:49,672 --> 00:52:53,173
- Brother's a Shakespeare!
- My ho better have my money.
844
00:52:53,174 --> 00:52:54,677
That boy's a genius!
Tell it!
845
00:52:54,678 --> 00:52:57,679
Not half, not some,
846
00:52:57,680 --> 00:53:00,682
But all my cash.
847
00:53:00,683 --> 00:53:02,684
Because if she don't,
848
00:53:02,685 --> 00:53:04,687
I'm gonna put my foot
dead in her ass.
849
00:53:06,689 --> 00:53:10,192
The pimp of the year is Flyguy!
850
00:53:10,693 --> 00:53:13,695
Flyguy! Flyguy!
851
00:53:13,696 --> 00:53:19,201
♪ ♪ Picked by the brother's
brother here ♪ ♪
852
00:53:19,451 --> 00:53:23,955
♪ ♪ Picked by a jury
of his peers ♪ ♪
853
00:53:23,956 --> 00:53:28,961
♪ ♪ He's the pimp of the year ♪♪
Flyguy! Flyguy!
854
00:53:29,094 --> 00:53:31,597
Flyguy! Flyguy!
♪♪ He's the pimp ♪ ♪
855
00:53:31,598 --> 00:53:34,600
♪ ♪ Of the year ♪ ♪
856
00:53:35,100 --> 00:53:38,554
♪ ♪ He's the pimp of the year ♪♪
Flyguy.
857
00:53:38,687 --> 00:53:42,440
I want some information
about the operation.
858
00:53:42,441 --> 00:53:45,444
Where it is, how big it is,
how many places.
859
00:53:45,945 --> 00:53:49,448
Ten years of conversations in this place,
with these cats coming in and out,
860
00:53:49,565 --> 00:53:51,033
You got the 4-1-1.
861
00:53:51,533 --> 00:53:54,536
Okay, I can do that for you.
862
00:53:56,288 --> 00:53:59,291
You gotta promise me
y'all won't hassle me.
863
00:53:59,792 --> 00:54:02,794
I'm goin' back out
on the street...
864
00:54:02,795 --> 00:54:05,797
And I'm takin' back
what's mine,
865
00:54:05,798 --> 00:54:09,301
And everything's gonna be
just like it used to be.
866
00:54:10,302 --> 00:54:13,304
I got no beef with you, Flyguy,
867
00:54:13,305 --> 00:54:15,306
But I want Mr. Big.
868
00:54:15,307 --> 00:54:17,276
Solid.
869
00:54:18,560 --> 00:54:21,063
♪ ♪ It's so real
you can feel it ♪ ♪
870
00:54:21,064 --> 00:54:23,565
♪ ♪ And it's real ♪ ♪
871
00:54:23,682 --> 00:54:25,684
♪ ♪ So real ♪♪
♪♪ So real, so real
872
00:54:26,185 --> 00:54:28,187
Oh, man.
873
00:54:28,687 --> 00:54:32,191
It's so good to be off my feet, man.
They been killin' me.
874
00:54:32,691 --> 00:54:34,191
♪ ♪ I can dig it He can
dig it We can dig it ♪ ♪
875
00:54:34,192 --> 00:54:36,195
♪ ♪ She can dig it They can
dig it You can dig it ♪ ♪
876
00:54:36,196 --> 00:54:38,196
♪ ♪ Oh, we're diggin'... ♪ ♪
877
00:54:38,197 --> 00:54:40,197
Hey, man, do you have to sing?
878
00:54:40,198 --> 00:54:43,702
I told you my feet been killin'
me, you don't even care.
879
00:54:43,703 --> 00:54:47,705
Say, man, if you can't dig
my melodious voice,
880
00:54:47,706 --> 00:54:51,210
then just step on outside and walk on
them precious, tender feet of yours.
881
00:54:51,211 --> 00:54:53,211
Walk?
882
00:54:53,212 --> 00:54:56,715
Man, I ain't walkin' nowhere,
as bad as these bunions feel.
883
00:54:56,716 --> 00:54:59,218
You must be crazy.
884
00:55:00,352 --> 00:55:02,353
Let's go.
Oh, here we go.
885
00:55:02,354 --> 00:55:05,356
Shit. Man, I hate
comin' into the city.
886
00:55:05,357 --> 00:55:07,726
I'll get it
nice and clean for you, man.
887
00:55:08,110 --> 00:55:10,479
Let me get your window!
Get off the goddamn car.
888
00:55:12,364 --> 00:55:14,867
Hey!
Oh, man!
889
00:55:15,234 --> 00:55:17,735
Yeah, man, okay.
I got it.
890
00:55:17,736 --> 00:55:19,737
It's in my hands.
891
00:56:00,913 --> 00:56:02,914
♪ ♪ Down from the bar ♪ ♪
892
00:56:02,915 --> 00:56:05,917
♪ ♪ There's a platform stage ♪ ♪
893
00:56:05,918 --> 00:56:08,037
♪ ♪ People primpin', pimpin' ♪ ♪
894
00:56:08,537 --> 00:56:11,039
♪ ♪ Sharp as razor blades ♪ ♪
895
00:56:11,040 --> 00:56:13,041
Yo, check out homeboy.
896
00:56:16,545 --> 00:56:18,547
Say, dominic,
brother's out there, huh?
897
00:56:25,054 --> 00:56:28,056
Look at the fish in those shoes!
898
00:56:28,057 --> 00:56:30,442
Girl, he must be a rock star.
899
00:56:32,945 --> 00:56:35,447
This brother's walkin'
on an aquarium.
900
00:56:35,948 --> 00:56:38,450
Say, brother, do you get
nosebleeds way up there?
901
00:56:38,951 --> 00:56:41,953
Maybe it's his dinner.
902
00:56:41,954 --> 00:56:45,958
Hey, homey,
are you expectin' a flood?
903
00:56:52,214 --> 00:56:55,217
Say, brother, you been shoppin'
at the Goodwill?
904
00:56:55,218 --> 00:56:59,221
Hey, brother, that's
an endangered species.
905
00:56:59,471 --> 00:57:02,090
He looks like a clown!
906
00:57:04,593 --> 00:57:07,095
Where's the Mardi Gras?
907
00:57:12,601 --> 00:57:14,602
Hey, Jack.
All right.
908
00:57:14,603 --> 00:57:17,105
You got the stuff?
Yeah.
909
00:57:17,106 --> 00:57:19,108
All cleaned and oiled.
910
00:57:20,609 --> 00:57:23,611
Oh, yeah.
Beautiful. Beautiful.
911
00:57:23,612 --> 00:57:26,614
- Let's get it on.
- Who are these guys?
912
00:57:26,615 --> 00:57:30,618
That's my theme music. Every
good hero should have some.
913
00:57:43,632 --> 00:57:45,633
Hammer.
Good to see you.
914
00:57:45,634 --> 00:57:48,637
Slade.
Slammer, glad you could make it.
915
00:57:51,140 --> 00:57:52,641
Who are we waitin' on?
Kung Fu Joe.
916
00:57:53,142 --> 00:57:54,643
He'll be here in a minute.
917
00:57:55,144 --> 00:57:56,645
Who is he?
918
00:57:57,146 --> 00:58:00,149
This is Jack Spade, that new
blood I was talkin' about.
919
00:58:00,150 --> 00:58:02,150
What?
920
00:58:02,151 --> 00:58:05,153
Yo, new blood, you ever kill
a man before?
921
00:58:05,154 --> 00:58:07,156
No.
922
00:58:07,539 --> 00:58:11,043
You ever splatter a man's brains
up against the wall?
923
00:58:11,044 --> 00:58:13,044
No.
924
00:58:13,045 --> 00:58:17,297
You ever took a big, shiny blade and just
ripped a man from his ass to his appetite?
925
00:58:17,298 --> 00:58:21,303
- No.
- Then cut his balls off and made him squeal like a pig?
926
00:58:21,803 --> 00:58:24,306
Hammer. Hammer! And then stuffed
'em in his mouth and...
927
00:58:24,806 --> 00:58:26,308
Okay.
928
00:58:26,808 --> 00:58:28,810
It's all right.
929
00:58:29,311 --> 00:58:33,313
- Well, have you?
- No, but I been trained to go out...
930
00:58:33,314 --> 00:58:36,318
Hey, man, no way. This cat
get all our asses killed.
931
00:58:36,818 --> 00:58:39,321
Man, look at him. He look funny.
Look how he's lookin' at us.
932
00:58:39,821 --> 00:58:41,322
I can handle myself.
933
00:58:41,323 --> 00:58:43,324
Oh, yeah?
934
00:58:46,828 --> 00:58:50,199
What makes you think
you can be a black hero?
935
00:58:53,202 --> 00:58:55,204
I'm an ex-football player.
936
00:59:05,214 --> 00:59:07,716
Hey! Kung Fu Joe.
Oh, my brothers.
937
00:59:08,217 --> 00:59:09,718
I see you started without me.
938
00:59:10,219 --> 00:59:11,720
Hiii! How are you?
939
00:59:12,221 --> 00:59:14,722
What's happenin'?
940
00:59:14,723 --> 00:59:17,725
- Kung Fu!
- My man! Hyah!
941
00:59:17,726 --> 00:59:20,229
Hey, man, look, now that we're
here, what's happenin'?
942
00:59:20,230 --> 00:59:22,230
Here's the deal.
943
00:59:22,231 --> 00:59:26,235
The first thing we do is disrupt
Big's businesses. Break 'em all up.
944
00:59:26,236 --> 00:59:29,737
The next thing is, we harass
all of his people.
945
00:59:29,738 --> 00:59:33,242
Now look, once the deal goes
down, ain't no backin' off.
946
00:59:33,243 --> 00:59:37,245
They killed my teacher!
Why, why, why, why, why?
947
00:59:37,246 --> 00:59:40,749
Teacher! Teacher!
948
00:59:41,750 --> 00:59:43,751
Wow!
949
00:59:43,752 --> 00:59:47,255
Master Lee was
your kung fu teacher?
950
00:59:47,256 --> 00:59:50,259
No. Acting.
951
00:59:51,260 --> 00:59:53,762
Let's get that sucka.
952
00:59:57,766 --> 01:00:00,268
All right, guys, this is it.
953
01:00:00,269 --> 01:00:02,270
Mr. Big's hottest night spot.
954
01:00:02,271 --> 01:00:06,774
Every criminal and major player
in town is inside.
955
01:00:09,278 --> 01:00:11,780
Gentlemen, you gotta have big
hats to come in here.
956
01:00:12,281 --> 01:00:13,782
That's the rules of the house.
957
01:00:14,283 --> 01:00:16,918
I think you're gonna make an
exception this time, brother.
958
01:00:17,419 --> 01:00:19,421
All right, okay.
Yes, sir. Yes, sir.
959
01:00:24,426 --> 01:00:26,927
Hey, are y'all crazy?
960
01:00:26,928 --> 01:00:29,431
Don't you know
this is Mr. Big's place?
961
01:00:29,432 --> 01:00:32,934
Looks like you just lost
your liquor license.
962
01:00:37,806 --> 01:00:40,308
Everybody get your hands up,
963
01:00:40,309 --> 01:00:43,311
Take that funky gold
off your necks,
964
01:00:43,312 --> 01:00:46,815
and put it on the table
right now!
965
01:00:48,950 --> 01:00:50,952
Let's go. Hurry up.
966
01:00:57,075 --> 01:00:59,578
Okay, you guys, come out from
under those hats.
967
01:00:59,579 --> 01:01:02,080
Come on!
968
01:01:02,464 --> 01:01:03,965
Wayne Evans!
969
01:01:04,333 --> 01:01:06,334
The Evans Family!
970
01:01:06,335 --> 01:01:08,220
Fifth grade!
971
01:01:08,720 --> 01:01:12,590
I want my nickel!
Give me my nickel back!
972
01:01:12,591 --> 01:01:16,094
This is for your brother! Let's just
say I ain't forgot! No! Come on, man!
973
01:01:16,478 --> 01:01:18,480
I ain't forgot!
I ain't forgot fifth grade!
974
01:01:18,847 --> 01:01:21,348
Hey, man, from the waist down,
you're mine!
975
01:01:21,349 --> 01:01:25,487
Yeah? Get on a ladder and see how tough you are!
Let me put you in a chair!
976
01:01:25,737 --> 01:01:28,240
I was gonna buy a scooter pie
with that money, man!
977
01:01:28,740 --> 01:01:30,742
Jack, shut up! Shut up!
978
01:01:31,243 --> 01:01:33,245
Now, all y'all listen up here!
979
01:01:33,745 --> 01:01:36,748
Don't try to follow us, 'cause
all your cars are on blocks.
980
01:01:36,749 --> 01:01:41,252
But don't worry. The police'll
be here to take y'all to jail.
981
01:01:41,253 --> 01:01:44,756
And you tell the rest of your
family, when I see 'em, they mine!
982
01:01:44,757 --> 01:01:47,258
They mine!
983
01:01:47,259 --> 01:01:49,260
And Lois Mitchell too!
984
01:01:56,017 --> 01:01:58,018
♪ ♪ Who's makin' love ♪ ♪
985
01:01:58,019 --> 01:02:00,521
♪ ♪ To your old lady ♪ ♪
986
01:02:00,522 --> 01:02:03,023
♪ ♪ Are you out makin' love ♪ ♪
987
01:02:03,024 --> 01:02:06,527
Come out of there!
Move it! Move it!
988
01:02:06,528 --> 01:02:08,529
Let's go! Come on!
989
01:02:08,530 --> 01:02:12,032
Come on, let's go!
Move, move, move, move!
990
01:02:12,033 --> 01:02:14,035
Let's go!
991
01:02:15,036 --> 01:02:17,037
Let's go! Come on!
992
01:02:17,038 --> 01:02:19,039
Get out of here!
993
01:02:19,040 --> 01:02:21,042
Aaaaah!
994
01:02:22,544 --> 01:02:24,545
I'm sorry.
Excuse me.
995
01:02:24,546 --> 01:02:28,047
- Can I get a little coffee?
- Sure, just a moment. We got your greasy dairy.
996
01:02:28,048 --> 01:02:30,802
Miss, I'd like a little
coffee here, please!
997
01:02:32,304 --> 01:02:35,306
I just want a little coffee.
998
01:02:35,307 --> 01:02:37,308
These cramps are killing me.
999
01:02:37,309 --> 01:02:39,561
I'd like a little coffee,
please!
1000
01:02:39,928 --> 01:02:43,432
What are you, deaf? Can I get
a little coffee? Please?
1001
01:02:43,932 --> 01:02:45,434
Cheryl, you okay?
1002
01:02:45,934 --> 01:02:48,937
I think I'd better go home.
1003
01:02:49,438 --> 01:02:51,940
- It's my time.
- Girl, me too.
1004
01:02:52,941 --> 01:02:56,444
I'm gonna go and lay down.
Okay?
1005
01:02:56,445 --> 01:02:58,946
I know exactly how you feel.
1006
01:02:58,947 --> 01:03:00,949
Be strong.
1007
01:03:55,387 --> 01:03:58,890
All right, sweet thing, it's
time to come home to daddy.
1008
01:03:59,891 --> 01:04:03,394
Please, please,
just leave me alone.
1009
01:04:03,395 --> 01:04:06,398
Bitch, I said
you comin' with me.
1010
01:04:15,907 --> 01:04:19,411
Oh, shit!
You must got the devil in you!
1011
01:04:20,412 --> 01:04:22,413
No!
1012
01:04:22,414 --> 01:04:24,415
Cramps!
1013
01:04:32,924 --> 01:04:34,426
I asked you nicely.
1014
01:04:34,926 --> 01:04:38,930
Now I'm going to
rip your balls off!
1015
01:04:42,934 --> 01:04:44,936
You okay, Lenny?
1016
01:04:45,437 --> 01:04:47,939
Yeah. It's a good thing
you came, boy.
1017
01:04:48,440 --> 01:04:50,942
Yeah, 'cause I heard you
screamin' all the way down there.
1018
01:04:51,443 --> 01:04:53,445
I wasn't screamin'!
All right?
1019
01:04:53,945 --> 01:04:55,947
- Yes, you was...
- I said I wasn't screamin'.
1020
01:04:56,448 --> 01:04:58,450
- I was whistlin'.
- You was what?
1021
01:04:58,451 --> 01:05:00,451
I was whistlin' for you!
1022
01:05:00,452 --> 01:05:04,456
You was whistlin', "Willie,
help get this bitch off of me"?
1023
01:05:04,457 --> 01:05:06,457
Yeah!
1024
01:05:06,458 --> 01:05:09,961
Now get her butt in the car
before she wake up again.
1025
01:05:30,932 --> 01:05:33,566
Nobody, but I mean nobody
does this to me and lives.
1026
01:05:33,567 --> 01:05:35,570
Give me lieutenant Baker
on the phone.
1027
01:05:37,072 --> 01:05:38,572
Leonard.
1028
01:05:38,573 --> 01:05:41,074
Take the girl to the hideout.
Yes, Mr. Big.
1029
01:05:41,075 --> 01:05:44,579
- Lt. Baker is on the line.
- Hello, Baker. This is Big.
1030
01:05:45,080 --> 01:05:46,581
What the hell happened
last night?
1031
01:05:47,082 --> 01:05:49,584
That soldier boy and his goons
hit every one of my operations.
1032
01:05:50,085 --> 01:05:52,587
He stole everyone's drugs,
money and gold chains.
1033
01:05:53,088 --> 01:05:56,591
I want you to help me find those
bastards that hit me and get rid of 'em!
1034
01:05:56,592 --> 01:05:59,094
How am I gonna do that?
I'm a cop.
1035
01:05:59,594 --> 01:06:03,598
I don't give a damn how. Set 'em
up or something. Just do it.
1036
01:06:13,475 --> 01:06:16,977
You wanna get out of the car?
1037
01:06:16,978 --> 01:06:18,480
What's the problem, officer?
1038
01:06:18,980 --> 01:06:20,981
Just step out of the car.
1039
01:06:23,485 --> 01:06:25,487
The door is ajar.
1040
01:06:25,987 --> 01:06:28,490
- Get your hands on the hood.
- Please close the door.
1041
01:06:28,491 --> 01:06:31,993
Your door is ajar.
1042
01:06:32,243 --> 01:06:33,745
Look what we got here.
1043
01:06:34,245 --> 01:06:36,748
I said, close the door,
shithead!
1044
01:06:37,248 --> 01:06:39,250
So you want to try
and set me up, huh?
1045
01:06:39,751 --> 01:06:42,253
Waaah! ♪♪ Everybody was
kung fu fighting ♪ ♪
1046
01:06:42,754 --> 01:06:43,754
♪ ♪ Huhh ♪ ♪
1047
01:06:43,755 --> 01:06:47,759
♪ ♪ Those cats
were fast as lightning ♪ ♪
1048
01:06:49,010 --> 01:06:52,013
♪ ♪ In fact, it was
a little bit frightening ♪ ♪
1049
01:06:53,765 --> 01:06:55,485
♪ ♪ But they did it
with expert timing ♪♪♪ ♪
1050
01:06:55,767 --> 01:06:59,270
Your arm! Spare ribs!
Have a nice nap!
1051
01:07:01,773 --> 01:07:05,777
Ohh, I'm gonna
kick some ass now.
1052
01:07:17,288 --> 01:07:22,293
So, just you 57 punks
against Kung Fu Joe?
1053
01:07:22,677 --> 01:07:27,182
Master of karate,
kung fu, jujitsu...
1054
01:07:27,682 --> 01:07:30,685
And all other shit
you ain't never heard of!
1055
01:07:36,191 --> 01:07:39,194
Hey!
You boys goin' somewhere?
1056
01:07:48,703 --> 01:07:51,706
How come their guns are so much
bigger than ours?
1057
01:07:51,707 --> 01:07:54,325
It's a phallic thing.
I don't know.
1058
01:07:56,327 --> 01:07:58,830
Oh, no!
Hey, what are you doing?
1059
01:07:59,330 --> 01:08:00,831
Get off of me!
1060
01:08:00,832 --> 01:08:04,085
Ohh! Oh, no!
1061
01:08:09,090 --> 01:08:12,092
Hey, sorry, man.
I don't know that karate.
1062
01:08:12,093 --> 01:08:14,094
Me neither.
1063
01:08:14,095 --> 01:08:16,598
- You wanna fake it?
- I don't care.
1064
01:08:22,854 --> 01:08:24,856
No!
I didn't shoot you!
1065
01:08:25,356 --> 01:08:28,741
I could've shot you. I made
sure that I missed. I did.
1066
01:08:28,742 --> 01:08:30,743
Wait a minute!
Wait one minute!
1067
01:08:30,744 --> 01:08:33,746
You got a .45 revolver
that holds six bullets.
1068
01:08:33,747 --> 01:08:37,252
I counted at least 20 shots,
and you never reloaded.
1069
01:08:37,253 --> 01:08:39,753
- That's right.
- Come on!
1070
01:08:39,754 --> 01:08:42,257
Hold it!
Hold it, hold it, hold it.
1071
01:08:42,258 --> 01:08:44,759
Hold it.
That's Big's nephew.
1072
01:08:45,009 --> 01:08:47,011
He just might come in handy.
1073
01:08:47,378 --> 01:08:48,880
You okay, man?
1074
01:08:49,380 --> 01:08:51,883
All that damn runnin', man,
got my feet hurtin'.
1075
01:08:52,383 --> 01:08:54,886
But other than that,
I'm all right.
1076
01:08:55,386 --> 01:08:57,388
We'd better go find Slade.
1077
01:09:04,279 --> 01:09:06,780
Five, four, three, two.
1078
01:09:10,785 --> 01:09:12,786
- Hello?
- Slade?
1079
01:09:12,787 --> 01:09:15,789
- Yeah.
- It's Joe.
1080
01:09:15,790 --> 01:09:19,293
I've come to warn you...
1081
01:09:19,294 --> 01:09:21,796
They tried to ambush me.
1082
01:09:22,797 --> 01:09:25,800
And now they're going to
try and ambush you...
1083
01:09:27,802 --> 01:09:29,304
and the brothers.
1084
01:09:29,804 --> 01:09:32,307
I fooled you.
I'm not home right now.
1085
01:09:32,807 --> 01:09:35,810
- Leave your name and number. I'll call you back.
- Say what?
1086
01:09:36,311 --> 01:09:39,314
- Thanks for calling. Bye.
- He ain't home?
1087
01:09:40,315 --> 01:09:42,317
Aw, homey ain't home.
1088
01:09:43,651 --> 01:09:47,653
- I've gotta find Cheryl.
- And just how you plan on doin' that?
1089
01:09:47,654 --> 01:09:50,658
We don't even know
where they're holdin' her.
1090
01:09:52,160 --> 01:09:55,663
Yeah? Well, I bet
my man over here does.
1091
01:09:58,666 --> 01:10:01,667
Well, I'm glad you finally
figured something out, G.I. Joe.
1092
01:10:01,668 --> 01:10:04,672
But I'm not tellin' you shit.
So how you like me now?
1093
01:10:04,673 --> 01:10:06,925
Yes, you will.
1094
01:10:07,926 --> 01:10:10,428
Well, my pretty,
1095
01:10:10,929 --> 01:10:14,431
Soon it'll be you and me.
1096
01:10:14,432 --> 01:10:18,436
By midnight, your lover and his
friends will be dead...
1097
01:10:18,937 --> 01:10:22,439
and you will be Mr. Big's
big moneymaker.
1098
01:10:22,440 --> 01:10:25,443
Yes, you will.
1099
01:10:25,944 --> 01:10:27,444
♪ ♪ War, huhh ♪ ♪
1100
01:10:27,445 --> 01:10:28,446
♪ ♪ Yeah ♪ ♪
1101
01:10:28,947 --> 01:10:30,448
♪ ♪ What is it good for ♪ ♪
1102
01:10:30,949 --> 01:10:32,450
♪ ♪ Absolutely ♪♪
♪♪ Nothin' ♪ ♪
1103
01:10:32,451 --> 01:10:34,952
♪ ♪ Uh-huh, uh-huh ♪♪
♪♪ War ♪ ♪
1104
01:10:34,953 --> 01:10:37,454
♪ ♪ Huhh ♪♪ ♪♪ Yeah ♪ ♪
1105
01:10:37,455 --> 01:10:39,456
♪ ♪ What is it good for ♪ ♪
1106
01:10:39,457 --> 01:10:40,959
♪ ♪ Absolutely ♪♪
♪♪ Nothin' ♪ ♪
1107
01:10:41,459 --> 01:10:42,959
♪ ♪ Say it again, y'all ♪ ♪
1108
01:10:42,960 --> 01:10:44,963
♪ ♪ War, look out ♪♪
♪♪ Huhh ♪ ♪
1109
01:10:44,964 --> 01:10:47,831
♪ ♪ What is it good for ♪ ♪
1110
01:10:47,832 --> 01:10:49,072
♪ ♪ Absolutely ♪♪
♪♪ Nothin' ♪ ♪
1111
01:10:49,334 --> 01:10:52,336
♪ ♪ Listen to me Ohhh, war ♪ ♪
1112
01:10:52,337 --> 01:10:54,339
♪ ♪ I despise ♪ ♪
1113
01:10:54,839 --> 01:10:57,342
♪ ♪ 'Cause it means
destruction ♪ ♪
1114
01:10:57,842 --> 01:11:00,594
♪ ♪ Of innocent lives ♪ ♪
1115
01:11:00,595 --> 01:11:03,848
♪ ♪ War means tears to
thousands of mothers' eyes ♪ ♪
1116
01:11:04,349 --> 01:11:06,351
♪ ♪ When their sons
go off to fight ♪ ♪
1117
01:11:06,352 --> 01:11:08,852
♪ ♪ And lose their lives ♪ ♪
1118
01:11:08,853 --> 01:11:12,739
♪ ♪ I said, war, huhh
good god, y'all ♪ ♪
1119
01:11:12,740 --> 01:11:14,741
♪ ♪ What is it good for ♪ ♪
1120
01:11:14,742 --> 01:11:16,494
♪ ♪ Absolutely ♪♪
♪♪ Nothin' ♪ ♪
1121
01:11:16,995 --> 01:11:19,997
♪ ♪ Say it again ♪♪ ♪♪ War ♪ ♪
1122
01:11:19,998 --> 01:11:21,499
♪ ♪ Whoa-ohh-ohh, lord ♪ ♪
1123
01:11:21,500 --> 01:11:24,001
♪ ♪ What is it good for ♪ ♪
1124
01:11:24,002 --> 01:11:25,242
♪ ♪ Absolutely ♪♪
♪♪ Nothin' ♪ ♪
1125
01:11:25,503 --> 01:11:27,004
♪ ♪ Listen to me ♪ ♪
1126
01:11:27,005 --> 01:11:28,506
♪ ♪ War ♪♪ ♪♪ It ain't
nothin' but a heartbreak ♪ ♪
1127
01:11:28,507 --> 01:11:31,508
Hey, man, are you sure
you got enough?
1128
01:11:31,509 --> 01:11:34,011
You can never have enough,
brother.
1129
01:11:34,012 --> 01:11:36,513
♪ ♪ Ohh, war ♪ ♪
1130
01:11:36,514 --> 01:11:40,267
♪ ♪ Is an enemy
to all mankind ♪ ♪
1131
01:11:40,268 --> 01:11:43,888
♪ ♪ The thought of war
blows my mind ♪ ♪
1132
01:11:44,772 --> 01:11:46,524
Whoa!
1133
01:11:50,528 --> 01:11:53,280
Oh, jesus!
My nuts!
1134
01:11:53,281 --> 01:11:55,783
Oooh!
1135
01:12:08,296 --> 01:12:12,300
Hammer! Hammer!
Are you all right, man?
1136
01:12:14,419 --> 01:12:16,421
Did we get that son of a bitch?
1137
01:12:16,921 --> 01:12:20,425
Hold on, brother. We got an
ambulance on the way.
1138
01:12:22,427 --> 01:12:24,429
Let's get that sucka!
1139
01:12:26,931 --> 01:12:29,433
You think I'm cute?
1140
01:12:29,434 --> 01:12:31,436
Uh-uh.
1141
01:12:32,437 --> 01:12:34,438
I'm cute, right?
1142
01:12:34,439 --> 01:12:36,941
Mm-hmm.
I'm cuter than Jack?
1143
01:12:41,696 --> 01:12:43,697
There she is!
1144
01:12:43,698 --> 01:12:46,701
There's only a few guys guarding
her, but I don't see Mr. Big.
1145
01:12:46,702 --> 01:12:48,703
Let me see it.
1146
01:12:52,206 --> 01:12:54,708
Yeah. Hmm.
1147
01:12:54,709 --> 01:12:57,711
Look, here's the plan.
1148
01:12:57,712 --> 01:13:00,679
I'll take this rope and repel
down the wall over there,
1149
01:13:00,680 --> 01:13:03,634
take one of these bombs, crash through
the window causing a diversion.
1150
01:13:04,135 --> 01:13:07,638
Once I'm inside, Jack, you go
through that window,
1151
01:13:08,139 --> 01:13:09,640
and Slammer,
go through that door.
1152
01:13:10,141 --> 01:13:13,144
How come I can't go through the window?
I never get to no more.
1153
01:13:13,644 --> 01:13:15,146
Well, pardon fuckin' me, then.
1154
01:13:15,646 --> 01:13:18,114
Okay, you crash through
the goddamn window,
1155
01:13:18,115 --> 01:13:20,118
and Jack,
you go through the door.
1156
01:13:20,119 --> 01:13:22,119
Got it.
1157
01:13:22,120 --> 01:13:26,374
I'll start at the top, you get at the bottom,
and if we're lucky we'll survive this.
1158
01:13:26,375 --> 01:13:28,876
Lift!
Ohh!
1159
01:13:29,377 --> 01:13:31,379
Give me a hand.
1160
01:14:25,299 --> 01:14:26,801
You farted?
1161
01:14:26,934 --> 01:14:29,437
Slade! Slade, come in!
1162
01:14:31,439 --> 01:14:34,058
You ready?
1163
01:14:37,562 --> 01:14:39,063
Nobody move!
1164
01:14:55,580 --> 01:14:57,081
Are you all right?
1165
01:14:57,582 --> 01:15:01,085
Man, I'm all right. It's been a long time.
I'm just a little rusty.
1166
01:15:01,086 --> 01:15:04,589
♪ ♪ Here we go, here we go ♪ ♪
1167
01:15:06,090 --> 01:15:08,092
Aaah!
1168
01:15:19,103 --> 01:15:21,105
Weasel... What?
1169
01:15:21,606 --> 01:15:23,107
What happened to you, Weasel?
1170
01:15:23,608 --> 01:15:27,110
Soldier boy!
1171
01:15:27,111 --> 01:15:30,114
Oh, damn!
The soldier boy is here, man!
1172
01:15:37,622 --> 01:15:40,124
Jack! I'm hit!
1173
01:15:43,628 --> 01:15:46,129
Shit.
You okay?
1174
01:15:46,130 --> 01:15:48,131
I'm hit.
1175
01:15:48,132 --> 01:15:50,134
Where you... Where you hit at?
1176
01:15:50,135 --> 01:15:52,135
In my foot.
1177
01:15:52,136 --> 01:15:54,137
Oh, my god.
1178
01:15:54,138 --> 01:15:57,140
They shot me in my bunion, man.
1179
01:15:57,141 --> 01:15:59,644
Damn, man, I can't go on.
1180
01:16:00,645 --> 01:16:03,147
W-well, what am I gon' do?
1181
01:16:03,648 --> 01:16:05,149
Get 'em for me, Jack.
1182
01:16:05,650 --> 01:16:08,652
I c... But I can't!
I can't go alone!
1183
01:16:08,653 --> 01:16:10,655
You're down,
and Slade's not here!
1184
01:16:10,656 --> 01:16:12,656
I c...
1185
01:16:12,657 --> 01:16:14,658
Slade!
1186
01:16:14,659 --> 01:16:17,160
Ain't nobody shootin' my baby.
1187
01:16:17,161 --> 01:16:19,162
Ma! Ma, you promised!
1188
01:16:19,163 --> 01:16:23,165
Shh! I know I promised. What am I supposed
to do, stand by while they kill you?
1189
01:16:23,166 --> 01:16:25,920
- Let's get out of here. Follow me.
- No, you follow me.
1190
01:16:26,420 --> 01:16:28,923
- Follow me!
- I don't care who follows who.
1191
01:16:29,423 --> 01:16:33,426
If y'all step on my bunion,
I'll kill both of you.
1192
01:16:33,427 --> 01:16:37,430
- You gon' be okay, man?
- I'll be okay.
1193
01:16:37,431 --> 01:16:39,933
I can do it, man.
1194
01:16:39,934 --> 01:16:41,936
I won't let you down.
1195
01:16:44,438 --> 01:16:47,942
You gotta put that foot in some epsom
salts, get that swellin' outta there.
1196
01:16:48,442 --> 01:16:50,444
- Come on, mama!
- Let's get outta here.
1197
01:16:54,949 --> 01:16:56,951
Through that door!
Go, go, go!
1198
01:16:57,952 --> 01:17:00,587
Open this door!
1199
01:17:00,588 --> 01:17:02,456
Jack, let me outta here!
Jack!
1200
01:17:02,957 --> 01:17:05,960
Jack! Jack!
Let me outta here!
1201
01:17:06,460 --> 01:17:10,348
Open this door!
Slade? Anybody!
1202
01:17:23,027 --> 01:17:25,029
♪ ♪ Hard-core military ♪ ♪
1203
01:18:08,522 --> 01:18:10,024
Jack!
1204
01:18:11,525 --> 01:18:13,527
Jack!
1205
01:18:25,923 --> 01:18:27,925
Jack!
1206
01:18:32,930 --> 01:18:34,931
Aaah!
My eyes!
1207
01:18:43,941 --> 01:18:46,444
My eyes! My eyes!
1208
01:18:51,949 --> 01:18:54,452
Aaah! Aaah!
1209
01:18:57,455 --> 01:18:58,956
Aaah!
1210
01:19:00,458 --> 01:19:03,961
Get me outta here!
I missed you too, muffin.
1211
01:19:04,211 --> 01:19:07,214
Oh, this?
This hurt real bad.
1212
01:19:07,715 --> 01:19:09,717
But I'm okay, you know.
1213
01:19:09,834 --> 01:19:13,337
All right, soldier boy. Party's over, baby.
Where you want your bullet?
1214
01:19:14,472 --> 01:19:15,973
Where you want it?
1215
01:19:16,340 --> 01:19:19,843
♪ ♪ He's a Flyguy ♪ ♪
1216
01:19:19,844 --> 01:19:21,846
Chill it, brother.
1217
01:19:23,347 --> 01:19:28,486
I wouldn't do that
if I was you... Chump.
1218
01:19:32,490 --> 01:19:34,992
Man, I don't know who you are,
but I owe you one.
1219
01:19:34,993 --> 01:19:37,995
Now, you...
Where's Big?
1220
01:19:38,496 --> 01:19:41,998
Forget about Big. Grab the chick.
Let's split.
1221
01:19:41,999 --> 01:19:44,000
Not so fast, boys!
1222
01:19:44,001 --> 01:19:47,504
Nobody moves,
or the girl gets it first.
1223
01:19:47,505 --> 01:19:49,507
Get over there!
1224
01:19:50,508 --> 01:19:53,511
You?
You're Mr. Big?
1225
01:19:55,012 --> 01:19:57,598
- But I thought you were...
- What?
1226
01:19:58,098 --> 01:20:02,052
Above playing an exploitation villain?
Well, you're wrong!
1227
01:20:02,186 --> 01:20:05,689
Lots of famous people have
done exploitation movies.
1228
01:20:06,190 --> 01:20:08,192
Uh, Shelley Winters
was in, uh...
1229
01:20:08,442 --> 01:20:10,443
Cleopatra Jones.
Mm-Hmm!
1230
01:20:10,444 --> 01:20:13,146
Uh, Angie Dickinson.
1231
01:20:13,147 --> 01:20:15,649
- Uh, Big Bad Mama!
- Big Bad Mama.
1232
01:20:15,650 --> 01:20:18,035
- Jamie Lee Curtis?
- Uh...
1233
01:20:18,536 --> 01:20:20,037
Halloween!
Right, right, right!
1234
01:20:20,538 --> 01:20:22,540
And now I'm Mr. Big.
1235
01:20:23,040 --> 01:20:24,542
And I'm sorry, boys,
1236
01:20:25,042 --> 01:20:27,545
But there ain't gonna be
a sequel to this one.
1237
01:20:27,546 --> 01:20:29,046
Don't try it, Big.
1238
01:20:36,554 --> 01:20:39,557
I got you, sucka.
1239
01:20:50,067 --> 01:20:52,069
You did it, Jack.
1240
01:20:53,070 --> 01:20:55,572
You did it.
1241
01:20:55,573 --> 01:20:58,576
Yeah.
Yeah, I did it.
1242
01:21:09,587 --> 01:21:11,589
Let's go home.
1243
01:21:12,089 --> 01:21:14,090
Okay.
1244
01:21:14,091 --> 01:21:16,594
- What about him?
- Ah, let him go.
1245
01:21:16,595 --> 01:21:18,095
Hey, thanks, man.
1246
01:21:18,596 --> 01:21:20,598
I promise, man,
I'm gon' go straight.
1247
01:21:21,098 --> 01:21:24,602
- Yeah, well, you know there's two ways out of here.
- Oh, man!
1248
01:21:25,102 --> 01:21:29,857
All y'all just kiss
my natural black ass!
1249
01:21:34,862 --> 01:21:37,814
Didn't he know
about the elevator?
1250
01:21:37,815 --> 01:21:39,533
Okay, let's go!
1251
01:21:42,536 --> 01:21:44,538
Let's move it!
Move it!
1252
01:21:49,043 --> 01:21:51,045
Watch your head.
1253
01:21:55,549 --> 01:22:00,053
Looks like I'd better go check my
flypaper, see what's stickin'.
1254
01:22:00,054 --> 01:22:02,055
You owe me one.
1255
01:22:02,056 --> 01:22:04,057
And you got it.
1256
01:22:04,058 --> 01:22:06,058
Get in that car!
Watch your head.
1257
01:22:06,059 --> 01:22:08,562
Hey, Peterson, clear this mess up.
You got it.
1258
01:22:08,563 --> 01:22:11,064
What about Hammer and Slammer?
1259
01:22:11,065 --> 01:22:14,067
Hammer'll be all right.
A few flesh wounds.
1260
01:22:14,068 --> 01:22:17,569
It seems that bullets have a difficult
time finding his vital parts.
1261
01:22:17,570 --> 01:22:21,073
And Slammer, well, it'll be a while
before he wears any tight shoes.
1262
01:22:21,074 --> 01:22:26,194
Jack! Jack Spade! I will never forgive
you for lockin' me in that closet.
1263
01:22:26,195 --> 01:22:29,700
How could you do that to your mama?
Huh? How could you?
1264
01:22:30,200 --> 01:22:33,703
M-ma, now listen. I can ex...
You can explain?
1265
01:22:33,704 --> 01:22:39,209
Explain how I laid up in that hospital for 36
hours in labor, tryin' to give birth to you!
1266
01:22:39,210 --> 01:22:40,711
I almost died.
1267
01:22:41,211 --> 01:22:46,216
Explain how I sacrificed my entire life
for you, tryin' to raise you right!
1268
01:22:46,717 --> 01:22:48,719
Explain!
Bell. Bell.
1269
01:22:49,219 --> 01:22:51,721
I told him to do it.
1270
01:22:51,722 --> 01:22:53,723
How could you, Slade?
1271
01:22:53,724 --> 01:22:57,728
Because I love you, and I wanted to
make sure we'd be together again.
1272
01:22:57,729 --> 01:23:00,230
Oh, Slade.
Oh, baby.
1273
01:23:03,233 --> 01:23:06,737
- Yo, Jack, what's up, man?
- Yo, B.D.P.
1274
01:23:09,873 --> 01:23:13,376
Jack, who are these guys?
1275
01:23:13,377 --> 01:23:15,878
That's my theme music.
1276
01:23:15,879 --> 01:23:18,382
Every good hero
should have some.
1277
01:23:18,882 --> 01:23:20,384
See you around.
1278
01:23:20,884 --> 01:23:23,385
♪ ♪ Again we start
let me say my part ♪ ♪
1279
01:23:23,386 --> 01:23:25,389
♪ ♪ About the only guy
who has some heart ♪ ♪
1280
01:23:25,889 --> 01:23:28,890
♪ ♪ It took some time for the
heart to come but it's here ♪ ♪
1281
01:23:28,891 --> 01:23:30,392
♪ ♪ And everybody's in fear ♪ ♪
1282
01:23:30,393 --> 01:23:32,894
♪ ♪ Crashin' through
the door of that whore ♪ ♪
1283
01:23:32,895 --> 01:23:34,898
♪ ♪ Bringin' an end
to this gold chain war ♪ ♪
1284
01:23:34,899 --> 01:23:37,900
♪ ♪ What you saw
KRS-ONE is now seeing ♪ ♪
1285
01:23:37,901 --> 01:23:39,401
♪ ♪ Another fly human being ♪ ♪
1286
01:23:39,402 --> 01:23:41,903
♪ ♪ Making no excuses
for the losers ♪ ♪
1287
01:23:41,904 --> 01:23:44,406
♪ ♪ Chain snatchers, pimps
drug abusers ♪ ♪
1288
01:23:44,407 --> 01:23:46,908
♪ ♪ You don't like it
but you gotta keep pushing ♪ ♪
1289
01:23:46,909 --> 01:23:49,911
♪ ♪ Until somebody starts
mushing all these suckers ♪ ♪
1290
01:23:49,912 --> 01:23:51,413
♪ ♪ Claimin' to rule
they environment ♪ ♪
1291
01:23:51,414 --> 01:23:53,415
♪ ♪ No, man
I ain't buyin' it ♪ ♪
1292
01:23:53,416 --> 01:23:56,418
♪ ♪ You seem to think that
everybody can be taught ♪ ♪
1293
01:23:56,419 --> 01:23:57,980
♪ ♪ That everyone else
can be bought ♪ ♪
98705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.